diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 6d3760b9b043afdcb7446e5f354de80c319f69a4..a3efb0b9a464ebbea399b73964c6002a1d827e33 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -121,14 +121,14 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Algemeen" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Algemene video verstellings" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -312,12 +312,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -345,7 +346,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "" @@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "" @@ -497,8 +498,6 @@ msgstr "Algemene video verstellings" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "" @@ -616,7 +615,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "" @@ -752,11 +751,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "" @@ -765,9 +762,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "" @@ -890,7 +887,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "" @@ -905,122 +902,121 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 msgid "Scrambled" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 msgid "Original ID" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 msgid "Track replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 msgid "Album replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1030,7 +1026,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "" @@ -1068,7 +1064,6 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "" @@ -1254,7 +1249,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -1415,8 +1410,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "" @@ -1506,7 +1500,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" @@ -1517,7 +1510,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1549,7 +1541,7 @@ msgstr "" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1620,8 +1612,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "" @@ -1707,19 +1698,17 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1800,7 +1789,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "" @@ -1808,7 +1797,7 @@ msgstr "" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "" @@ -1861,7 +1850,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2034,7 +2023,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2137,7 +2125,6 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2379,7 +2366,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2398,9 +2385,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3195,7 +3180,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3237,6 +3222,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3247,6 +3233,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3276,7 +3263,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "" @@ -3289,6 +3277,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "" @@ -3301,7 +3290,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "" @@ -3312,8 +3302,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "" @@ -3428,6 +3417,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3816,7 +3806,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" @@ -3993,6 +3984,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -4039,101 +4031,101 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "" @@ -4187,7 +4179,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4256,9 +4248,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4339,7 +4330,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4354,8 +4345,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5011,7 +5002,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "" @@ -5056,7 +5047,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "" @@ -5097,8 +5088,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 #, fuzzy msgid "Video device name" msgstr "Video kodeks" @@ -5110,8 +5101,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "" @@ -5122,7 +5113,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 #, fuzzy msgid "Video size" msgstr "Video kodeks" @@ -5614,7 +5605,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Filters" @@ -5706,7 +5696,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "" @@ -5773,11 +5762,11 @@ msgstr "" msgid "HTTP(S)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -5919,8 +5908,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "" @@ -5949,8 +5938,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "" @@ -6206,7 +6195,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6358,8 +6347,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -6368,7 +6356,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "" @@ -6378,11 +6366,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Filters" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "" @@ -6391,7 +6376,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "" @@ -6446,7 +6431,7 @@ msgstr "Video" msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "" @@ -6513,8 +6498,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Oudio" @@ -6572,7 +6555,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -6808,7 +6790,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "" @@ -6981,8 +6963,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "" @@ -6991,8 +6972,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "" @@ -7467,7 +7447,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -9155,7 +9134,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Filters" @@ -10060,7 +10038,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -10199,11 +10176,11 @@ msgstr "" msgid "Page" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" @@ -11076,7 +11053,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "" @@ -11331,7 +11308,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -12035,6 +12011,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "" @@ -12056,7 +12033,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Filters" @@ -12116,7 +12092,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12203,7 +12179,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Video kodeks" @@ -12275,8 +12251,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "" @@ -12369,10 +12345,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "" @@ -12416,15 +12391,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 #, fuzzy msgid "Clear" @@ -12562,7 +12535,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" @@ -12574,7 +12547,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "" @@ -12594,13 +12567,13 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -12634,7 +12607,7 @@ msgstr "" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "" @@ -13180,11 +13153,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -13194,7 +13162,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "" @@ -13339,7 +13307,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Video kodeks" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "" @@ -13415,7 +13383,7 @@ msgstr "" msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "" @@ -13673,7 +13641,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "" @@ -13747,7 +13714,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Algemene video verstellings" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Video kodeks" @@ -13757,13 +13723,12 @@ msgstr "Video kodeks" msgid "Enable Audio" msgstr "Algemeen" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "Algemeen" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -13781,7 +13746,6 @@ msgid "User name" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Filters" @@ -13820,8 +13784,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "Video kodeks" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "" @@ -13840,7 +13803,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -13874,7 +13836,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Video verstellings" @@ -13904,7 +13865,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Video kodeks" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "" @@ -13912,8 +13872,8 @@ msgstr "" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Video verstellings" @@ -13928,7 +13888,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Filters" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Video verstellings" @@ -13939,17 +13898,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Filters" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15096,7 +15052,7 @@ msgstr "" msgid "Norm:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "" @@ -15350,7 +15306,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "" @@ -15434,6 +15389,38 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Video kodeks" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Video verstellings" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "A->B Loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Frame By Frame" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +msgid "Step backward" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +msgid "Step forward" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "" @@ -15469,12 +15456,12 @@ msgstr "Video verstellings" msgid "Show playlist" msgstr "Filters" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Video verstellings" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -15482,18 +15469,10 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 msgid "Reverse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -msgid "Step backward" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -msgid "Step forward" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -15607,75 +15586,75 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Video kodeks" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Filters" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Video kodeks" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Video kodeks" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Video kodeks" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Video kodeks" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Video verstellings" @@ -15864,7 +15843,7 @@ msgid "Errors" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 #, fuzzy msgid "&Clear" msgstr "Filters" @@ -16394,7 +16373,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -16613,19 +16592,19 @@ msgstr "" msgid "&Playback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -16808,511 +16787,12 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Filters" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Video verstellings" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "Video verstellings" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Filters" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "Video verstellings" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Algemeen" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Oudio" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "Video verstellings" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "Video verstellings" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "Video verstellings" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "Filters" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Filters" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -#, fuzzy -msgid "Video filters" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "Filters" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Filters" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 @@ -17398,14 +16878,14 @@ msgstr "" msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy msgid "Select skin" msgstr "Video kodeks" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Open skin..." +msgid "Open skin ..." msgstr "Filters" #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -17604,6 +17084,10 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "" @@ -18767,10 +18251,14 @@ msgstr "Video" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19170,6 +18658,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -19760,6 +19252,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -19810,6 +19306,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -20392,6 +19892,10 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -20412,6 +19916,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Filters" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -20424,6 +19932,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "" @@ -21095,6 +20607,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -21311,6 +20827,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -21668,6 +21188,10 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "Filters" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -22059,6 +21583,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22113,7 +21641,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -22611,6 +22139,134 @@ msgstr "Filters" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Filters" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Video kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Video verstellings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Video kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Video kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Video kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Video kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Video kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Video kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Video kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Video kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Video verstellings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Video kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Filters" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Video kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Video kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Video kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Video kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Video verstellings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Algemeen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Oudio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Video verstellings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Video verstellings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Video verstellings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Filters" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Filters" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Video kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Video kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Filters" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Video kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Filters" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Video kodeks" + #, fuzzy #~ msgid "&Extended Settings..." #~ msgstr "Video verstellings" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 084fcb21178acb512c62547fb00a8aeece669998..c783732294dcd41811a5d64a46a93daa7266ab79 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 15:39+0100\n" "Last-Translator: Bourai Fouzia <bouraifouzia@hotmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "إعدادات وصلات التØكم بVLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Ø¥ عدادات المÙØ§ØªÙŠØ Ø§Ù„Ø³Ø§Ø®Ù†Ø©" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "ÙˆØدات الإخراج" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "هذه إعدادات عامة لوØدت اخراج الصوت" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "متÙرّقات" @@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "متÙرّقات" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "وضعيات الصوت المختلÙØ©" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "الÙيديو" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "عامّ" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "خصائص المدخلات العامة. عاملها بØذر" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "ناتج التيار" @@ -355,12 +355,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Ùديو على الطلب" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -390,7 +391,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr ".نماذج إكتشا٠الخدمات سهلة التي تضي٠البنود تلقائيا ÙÙŠ قائمة التشغيل" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" @@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "خيارات متقدمة" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "شبكة اتصال" @@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "Øول" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "تشغيل" @@ -555,8 +556,6 @@ msgstr "معلومات ميتا" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "ØØ°Ù" @@ -675,7 +674,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr ".تكبير جزء من الÙيديو. يمكنك اختيار أي جزء من الصورة الذي يجب تكبيره" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "ØÙظ" @@ -818,11 +817,9 @@ msgstr "ستيريو" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "يسار" @@ -831,9 +828,9 @@ msgstr "يسار" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "يمين" @@ -958,7 +955,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "مقاطع" @@ -973,127 +970,126 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "برنامج" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "سلّم" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "CMM كاش٠الرموز للتعليقات " -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "تيار %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "الترجمة" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "الصوت الأصلي " -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "كوديك" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "اللغة" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "الوصÙ" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "القنوات" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr " نسبة نموذجية" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "بÙت لكلّ عيّنة " -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "معدل البت" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "تيار اÙتراضي" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "تيار اÙتراضي" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "دقة الشاشة" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "دقة العرض" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "تدÙÙ‚ الصور" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "دخلكم لا يمكن ÙتØÙ‡" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr ".ÙØص سجل للاطلاع على التÙاصيل. '%s' MRL غير قادر على ÙØªØ VLC " -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 #, fuzzy msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr " لا يمكن الإعترا٠بصيغة الدخل" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1103,7 +1099,7 @@ msgstr ".يمكن كشÙÙ‡. ألقي نظرة على السجل للتÙاصيل #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "العنوان" @@ -1142,7 +1138,6 @@ msgid "Setting" msgstr "إعداد" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "ملقم انترنت" @@ -1335,7 +1330,7 @@ msgstr "" "... إضغط على دخول للمواصلة\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "تكبير" @@ -1516,8 +1511,7 @@ msgstr "" ".التصر٠الإÙتراضي هو الإختيار الآلي لأØسن ÙˆØدة متاØØ©. VLCÙˆØدة خرج السمعي " "المستعملة من " -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "تمكين الصوت" @@ -1620,7 +1614,6 @@ msgstr "" "(أي. إذا كان الأجهزة المساندة ØŒ عن التدÙÙ‚ السمعي المÙشَغلْ" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "إن أمكن S/PDIF إستعمل" @@ -1633,7 +1626,6 @@ msgstr "" "بالإÙتراض الخرج السمعي " #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Dolby Surround إجبارإكتشا٠" @@ -1668,7 +1660,7 @@ msgstr "مشاهدة السمعي" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr " (ÙˆØدات التصور السمعي (Ù…Øلل الطيÙØŒ إلخ " -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 #, fuzzy msgid "Replay gain mode" msgstr "إعادة نوع الربØ" @@ -1752,8 +1744,7 @@ msgstr "" ".سلوك الإÙتراضي هو الإختيار التلقائيا الأÙضل كطريقة متاØØ©.VLC هذا هو طريقة " "ناتج الÙيديو التي يستخدمها" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "تمكين الÙيديو" @@ -1844,19 +1835,17 @@ msgstr "وسط" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "أعلى" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "أسÙÙ„" @@ -1943,7 +1932,7 @@ msgstr "" "قدرة أجهزة تسريع لبطاقه الÙيديو Overlay " #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "دائما ÙÙŠ المقدمة" @@ -1951,7 +1940,7 @@ msgstr "دائما ÙÙŠ المقدمة" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr ".وضع ناÙذة الÙيديو دائما ÙÙŠ مقدمة النواÙØ° الأخرى" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "يعلو / العناوين الثانوية " @@ -2009,7 +1998,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr ".تعطيل ØاÙظة الشاشة أثناء تشغيل الÙيديو" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "زخار٠الناÙذة" @@ -2202,7 +2191,6 @@ msgstr "" "لديكم شاشة 16:9ØŒ Ùإنك قد تØتاج إلى تغيير هذا إلى 4:3 من أجل إبقاء النسب" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "تجاهل اطارات" @@ -2317,7 +2305,6 @@ msgstr "الإÙتراضي" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "تمكين" @@ -2592,7 +2579,7 @@ msgstr "" " .ÙˆØدات القسم \"subpictures filters\"تمكن المÙرشØات وتثبتها ÙÙŠ\n" ".يمكنك ايضا جعل مجموعة متنوعة كخيارات صور Ùرعية" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "إجبارموضع الترجمة" @@ -2612,9 +2599,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr ".من الممكن تعطيل كلية إمكانية إضاÙØ© صور Ùرعية" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr " (OSD)على الشاشة " @@ -3499,7 +3484,7 @@ msgstr " (« hotkeys ») إعداد الإختصارات" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "ملئ الشاشة" @@ -3543,6 +3528,7 @@ msgstr ".للإستعمال للعب hotkey Øدد " #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "أسرع" @@ -3553,6 +3539,7 @@ msgstr ".للإستعمال للتقدم السريع hotkey Øدد " #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "أبطأ" @@ -3586,7 +3573,8 @@ msgstr "أبطأ" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "التالي" @@ -3599,6 +3587,7 @@ msgstr ".للإستعمال للإنتقال إلى العنصر الموالي #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "السابق" @@ -3611,7 +3600,8 @@ msgstr ".للإستعمال للإنتقال إلى العنصر السابق Ù #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "إيقاÙ" @@ -3622,8 +3612,7 @@ msgstr ". للإستعمال لإيقا٠القراءة hotkey Øدد " #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "الموضع" @@ -3739,6 +3728,7 @@ msgstr ".طول القÙزة الطويلة إلى الأمام، بالثاني #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4128,7 +4118,8 @@ msgstr "التقاط صورة" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr ".التقاط صورة ÙˆØÙظها ÙÙŠ القرص" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "تسجيل " @@ -4310,6 +4301,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "التقاط صورة" @@ -4356,105 +4348,105 @@ msgstr "Socks وكيل" msgid "Metadata" msgstr "بيانات أعلى" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "أجهزة ÙÙƒ الرموز" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "ادخال" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "الوØدات الخاصة " -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "اضاÙات" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "خيارات الأداء" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "المÙØ§ØªÙŠØ Ø§Ù„Ø³Ø§Ø®Ù†Ø©" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "طول القÙزات" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "(يمكن ان يقترن مع -- تقدّم) VLC إعرض مساعدة " -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "(ووØدتها (يمكن ان يقترن مع -- تقدّم VLC إعرض مساعدة " -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "إعرض أكثر تÙاصيل عن المساعدة" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "إعرض قائمة الوØدات المتاØØ©" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "إعرض قائمة الوØدات المتاØØ©" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "(إعرض مساعدة ÙˆØدة معيّنة (يمكن ان يقترن مع -- تقدّم" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "ØÙظ خيارات سطر الأوامرالØالي ÙÙŠ التشكيل" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "إسترداد التشكيل الØالي إلى القيمة الإÙتراضية" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "إستعمل مل٠تشكيل آخر " -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "إسترداد خبء الوØدات إلى الصÙر" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "نسخة مطبوعة للمعلوات" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "البرنامج الأساسي" @@ -4509,7 +4501,7 @@ msgstr "التنزيل..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" @@ -4581,9 +4573,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "الغاء التشويش" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "قص" @@ -4669,7 +4660,7 @@ msgid "" msgstr ".قيمة الخبء للتدÙÙ‚ØŒ بالملي ثانية" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "بطاقة لتكيي٠الإعدادات" @@ -4684,8 +4675,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "رقم الجهاز للإستعمال على البطاقة" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "تردد Transponder/multiplex " @@ -5403,7 +5394,7 @@ msgstr "Media Catalog Number (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "مقاطع" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5455,7 +5446,7 @@ msgstr "" ".وهذا Ù…Ùيد إذا كنت اضي٠الادله التي تØتوي على قائمة التشغيل ملÙات على سبيل " "المثال. تستخدم الÙاصله بين المنÙصلين قائمة التمديدات" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "المسار" @@ -5495,8 +5486,8 @@ msgid "" msgstr ".بالملي ثانية ØŒDirectShow Øجم الخبء للتدÙقات" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "إسم أداة Ùيديو" @@ -5509,8 +5500,8 @@ msgstr "" "الÙديو المستعمل Ù„" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "إسم أداة الصوت" @@ -5524,7 +5515,7 @@ msgstr "" "الÙديو المستعمل Ù„" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Øجم الÙيديو" @@ -6056,7 +6047,6 @@ msgstr "قراءة الملÙات" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "الملÙ" @@ -6149,7 +6139,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "دخْل GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "وكيل HTTP" @@ -6225,11 +6214,11 @@ msgstr "مدخل HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "توثيق HTTP" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr ".يرجى إدخال إسم دخول وكلمة السرصالØين " @@ -6388,8 +6377,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "جهاز راديو PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "معيار" @@ -6418,8 +6407,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr ".(إرتÙاع قطعة الÙديو للإلتقاط(-1 للكش٠الآلي" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "تردد" @@ -6682,7 +6671,7 @@ msgid "" msgstr ".Øجم الخبء لإلتقاطات الشاشة، بالملي ثانية" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr ".معدل الإطارات للإلتقاط" @@ -6843,8 +6832,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr ".(إرتÙاع قطعة الÙديو للإلتقاط(-1 للكش٠الآلي" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "الإضاءة" @@ -6853,7 +6841,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr ".سطوع الصورة" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "تدرج اللون" @@ -6862,11 +6850,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr ".شكل الصورة" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "لون" @@ -6875,7 +6860,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr ".لون الصورة" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "التباين" @@ -6929,7 +6914,7 @@ msgstr "Ùديو4 لنكس" msgid "Video4Linux input" msgstr "دخْل Ùديو4 لنكس" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "المعيار " @@ -7004,8 +6989,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr ". تباين الÙديو المدخلة" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "الإشباع" @@ -7063,7 +7046,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "الجاما" @@ -7317,7 +7299,7 @@ msgstr "[VCD:] [الجهاز][@العنوان][ØŒ[الÙصل]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "مدخلة" @@ -7491,8 +7473,7 @@ msgstr "أكتب ÙÙŠ نهاية المل٠عوض تغييره." msgid "File stream output" msgstr "مل٠ناتج التيار" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "إسم المستعمل" @@ -7501,8 +7482,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr ".إسم المستعمل الذي سيطلب للوصول إلى التدÙÙ‚" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "كلمة السڒ" @@ -8018,7 +7998,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "معدل الصوت" @@ -9811,7 +9790,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr ".\"%s\" لا يوجد كاش٠رموز سمعي" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "النمط" @@ -10816,7 +10794,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "نمط هادئ" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Ø¥Øصائيات" @@ -10963,11 +10940,11 @@ msgstr "الÙضاء " msgid "Page" msgstr "ØÙلة راقصة" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "D-Bus واجهات السيطرة " @@ -11958,7 +11935,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "المدخل" @@ -12236,7 +12213,6 @@ msgstr "Ù†Ùاذ Ùˆ RTSP/RTP" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr " (TCP) RTSP انتهى RTP استعمال " @@ -12984,6 +12960,7 @@ msgstr "ملÙات Ù…ÙتوØØ© من جميع الملÙات الÙرعية كذ #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "ÙتØ" @@ -13004,7 +12981,6 @@ msgstr "الرسائل" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "ÙØªØ Ù…Ù„Ù" @@ -13062,7 +13038,7 @@ msgstr "ناÙذة" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13145,7 +13121,7 @@ msgstr "تطبيق" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "ØÙظ" @@ -13219,8 +13195,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "قيمة شعار الشÙاÙيه (0 من الشÙاÙيه التامه الكاملة الى 255 الإبهام). " -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "النص" @@ -13325,10 +13301,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "الخط" @@ -13375,15 +13350,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "قوائم العناوين" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "اضاÙØ©" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "مسØ" @@ -13524,7 +13497,7 @@ msgstr "ارجاع" msgid "Fast Forward" msgstr "تقديم للأمام" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "ممر 2 " @@ -13537,7 +13510,7 @@ msgstr ".تنطبق Ø§Ù„Ù…Ø±Ø´Ø \"المعادل\" مرتين. للØصول msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr ".تمكين المعادل .عصابات يمكن تØديد آليًا أو بإستخدام المسبقا" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Preamp" @@ -13557,13 +13530,13 @@ msgstr "موّج‎" msgid "Ripple" msgstr "تموج" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "مخدر" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "درجة التØدر" @@ -13595,7 +13568,7 @@ msgstr "قص الصورة" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "المØاصيل جزء Ù…Øدد من الصورة" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "عكس الألوان " @@ -14160,11 +14133,6 @@ msgstr "Ø´Ùرة الÙصل" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "...إستعراض" @@ -14174,7 +14142,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Ù…Ùعالجة الأنبوب بدلاً من الملÙ" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "إسم الجهاز" @@ -14325,7 +14293,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "تشÙير الترجمة" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Øجم الخط" @@ -14399,7 +14367,7 @@ msgstr "التيار" msgid "Dump raw input" msgstr "مدخلات التدÙÙ‚ الخام " -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "عنوان" @@ -14653,7 +14621,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "اعادة الاÙتراضيات" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "باشكير " @@ -14726,7 +14693,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "إدخال/ كوديك" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "تأثير " @@ -14736,13 +14702,12 @@ msgstr "تأثير " msgid "Enable Audio" msgstr "تمكين الصوت" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "عامّ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "تأثير السماعة " @@ -14762,7 +14727,6 @@ msgid "User name" msgstr "إسم المستعمل" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "مؤثرات بصرية" @@ -14806,8 +14770,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr ".الإÙتراضيّة DVD زاوية " -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "الذاكرة الوسيطة" @@ -14828,7 +14791,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "وكيل HTTP" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -14868,7 +14830,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "كش٠الرموز" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "دقة العرض" @@ -14899,7 +14860,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "لغة الصوت" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "تمكين" @@ -14909,8 +14869,8 @@ msgstr "تمكين" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "الشاشه سوداء ÙÙŠ كامل شاشة " -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "عرض" @@ -14925,7 +14885,6 @@ msgid "Output module" msgstr "ÙˆØدات الإخراج" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "صيغة لقطة الÙيديو" @@ -14935,19 +14894,16 @@ msgid "Folder" msgstr "ØاÙظه " #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "المعيار:" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "السابق" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -16193,7 +16149,7 @@ msgstr "القناة:" msgid "Norm:" msgstr "المعيار:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr ":الØجم" @@ -16442,7 +16398,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr ": أعلن قناة" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "تØديث" @@ -16528,6 +16483,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "ملئ الشاشة" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "تØكم موسع" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Øلقة" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "تدÙÙ‚ الصور" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "عكس النوع " + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "تقديم للخل٠" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "تقديم للأمام" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -16568,12 +16560,12 @@ msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة" msgid "Show playlist" msgstr "ØÙظ قائمة التشغيل" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "التقاط صورة" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16582,21 +16574,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "تدÙÙ‚ الصور" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "تردّد " -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "تقديم للخل٠" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "تقديم للأمام" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -16717,82 +16699,82 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "ÙØªØ Ø¯Ù„ÙŠÙ„ VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "إختر واØد أو أكثر من الملÙات للÙتØ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "إسم الملÙ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "مرشّØات" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "ÙØªØ Ù…Ù„Ù Ø§Ù„ØªØ±Ø¬Ù…Ø©" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "إختيارملÙ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "نوع" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "kHz تدÙÙ‚ رموز الإشارة ب " -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "عرض الØدود " -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "القنوات" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "نمط إلتقاط الشاشة" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "تم تغيير الدخل" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "SAP إستخداممخبأ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "إعادة الإتصال تلقائي" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "إسم أداة الصوت" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "خيارت متقدمة " @@ -16991,7 +16973,7 @@ msgid "Errors" msgstr "الاخطاء" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "يمسØ&" @@ -17570,7 +17552,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "...التدÙÙ‚" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "اغلاق" @@ -17814,22 +17796,22 @@ msgstr "ملئ الشاشة" msgid "&Playback" msgstr "اعادة التشغيل" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "مشغل الوسائط VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "مشغل الوسائط VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "ÙØªØ Ù…Ù„Ù" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Ùارغ" @@ -18023,740 +18005,190 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr ".يظهر المراقب ساطع عند إنتقال الÙأرة ÙÙŠ اسلوب شاشة كاملة" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 msgid "Qt interface" msgstr "QT الواجهة" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "يضبط سبقياً" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 +msgid "Open a skin file" +msgstr "ÙØªØ Ù…Ù„Ù skin" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr ".غيّر إسم الخدمة" +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "وقت البداية" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Open playlist" +msgstr "ÙØªØ Ù‚Ø§Ø¦Ù…Ø© التشغيل" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr ".غيّر إسم الخدمة" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "قائمة التشغيل الملÙات " -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "Save playlist" +msgstr "ØÙظ قائمة التشغيل" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "إضاÙÙŠ PMT" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "XSPF مصدر قائمة التشغيل" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "إختيارملÙ" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 +msgid "Skin to use" +msgstr "إستخدامskin" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -#, fuzzy -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "اعدادات واجهات برنامج VLC" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr ".مسار skin للإستعمال" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "الخيارات " +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "تشكيل آخر آخر skin مستعمل" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr ".إختيارالمÙØªØ§Ø Ù„ØªØ´ØºÙŠÙ„ هذه المÙضلة" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." +msgstr "" +"نواÙØ° تشكيل skin المستخدم الاخير. هذا الخيار يتم تØديثه تلقائيا ØŒ لا تغيره. " -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "إختر واØد أو أكثر من الملÙات للÙتØ" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "تظهر ايقونه سيستراي لل VLC " -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "إختر واØد أو أكثر من الملÙات للÙتØ" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "VLCيظهر على taskbar " -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "إكتشا٠تلقائي لملÙات الترجمة" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "تمكن أثار الشÙاÙيه " -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "إستخدام مل٠الترجمة" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" +"يمكنك تعطيل كل آثار الشÙاÙية اذا اردتم.وهذا يرجع اساسا Ù…Ùيدا عندما تتØرك " +"النواÙØ° بشكل غير صØÙŠØ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "إستخدام مل٠الترجمة" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "إستعمال قائمة التشغيل المسلوخة " -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Ù…Øاذاة الÙيديو" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" +msgstr "الواجهات" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr " تزامن الشبكة" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "واجهات Skinnable " -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "إختيارالدليل للØÙظ Ùيه" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "جلود Ù…Øمل demuxer" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr ":البروتوكول" +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 +msgid "Select skin" +msgstr "إختيارskin" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "إختيارملÙ" +msgid "Open skin ..." +msgstr "...ÙØªØ skin" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"(واجهة WinCE)\n" +" \n" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "مواقع قوائم النشرة" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "Øجم الصوت الإÙتراضي" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" +"(c) 1996-2006- Ùريق Ùيديولان\n" +"\n" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +msgid "Compiled by " +msgstr "تكوين بواسطة" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" +"VideoLAN Ùريق<videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "لغة الصوت" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "ÙتØ:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" +"بدلا من ذلك، يمكنك بناء MRL مستخدما واØد من الإتجاهات المعرÙØ© مسبقا التالية :" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" +msgstr "غير معرÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "أجهزة" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "إختيارالمسار" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "الأجهزة الإÙتراضية" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "إختيارالملÙ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "لون النص الأÙتراضي" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 +msgid "Embed video in interface" +msgstr "تضمين الÙيديو ÙÙŠ الواجهة" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr ".الإÙتراضيّة DVD زاوية " +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." +msgstr "تضمين الÙيديو ÙÙŠ الواجهة بدلا من تمكينه ÙÙŠ ناÙذة مستقلة." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "جودة بعد المعالجة" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +msgid "WinCE interface" msgstr "" +"\n" +"(واجهة WinCE)\n" +" \n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "المعيار:" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" +msgstr "مزود Øوارات WinCE " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "لغة الترجمة" +#: modules/meta_engine/folder.c:56 +msgid "Folder meta data" +msgstr "مجلّد بيانات أعلى" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "لغة الصوت" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "كش٠الرموز" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "تأثير " - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "لون" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "الناتج " - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "ناتج الÙيديو مغشي" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "إستخدامالاجهزه تØويلات yuv -> RGB " - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -#, fuzzy -msgid "DirectX" -msgstr "المسار" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "عرض" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "تمكين نمط الخلÙية" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "نمط الغاء التشويش" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "تصØÙŠØ Ù…Ø¹Ø¯Ù„ الترميز" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "إعدادات الصوت" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "جهاز التØكم" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Ø¥Øصائيات" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -#, fuzzy -msgid "P/P" -msgstr "UDP/RTP" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "السابق" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "لا مدخلات" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "قراءة الملÙات" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "تشغيل القائمة" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "التØويل" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "الشاشة" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "صغير" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "تعديل الصورة" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr ".عتبة الوهج" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "المداومه على المسار الصوتي " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "المداومه على المسار الصوتي " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "منظار الطيÙ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "توسيع" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -#, fuzzy -msgid "Puzzle game" -msgstr "Ø£Øجيّة" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "أسود" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Øجم الصوت" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -#, fuzzy -msgid "Rows" -msgstr "استعراض..." - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "يدور" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "الغابة " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "لون" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "عكس اللون" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "عتبة اللون " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -#, fuzzy -msgid "Similarity" -msgstr "عتبة اللون " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "توسيع" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -#, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "تأثير السماعة " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "الضوضاء " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -#, fuzzy -msgid "Motion detect" -msgstr "كش٠Øركة" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Ø§Ù‚ØªØ±Ø§Ø Ø§Ù„Ø¶Ø¨Ø§Ø¨ÙŠÙ‡ " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "أسرع" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "كستنائي" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "الأغطية" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "جميع" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "التالي" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramix" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "نسخه " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "عدد النسخ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "علامة" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -#, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "إضاÙØ© Ùرع" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "الشÙاÙيه " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "شعار الغطاء" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Ø§Ù„Ù…Ø±Ø´Ø Ù…ÙˆØ¬Ø© الÙيديو " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Ù…ÙرشَØات الصورة الÙرعية" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Ù…ÙرشØات الÙيديو" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "Ù…ÙرشØات الÙيديو" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "يضبط سبقياً" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "VLM مل٠تشكيلة" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "معلومات ميتا" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "الإسم " - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "ادخال" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "نمط إلتقاط الشاشة" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "الناتج " - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "ناتج التيار" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "جهاز التØكم" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "جهاز التØكم" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Øلقة" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -msgid "Open a skin file" -msgstr "ÙØªØ Ù…Ù„Ù skin" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Open playlist" -msgstr "ÙØªØ Ù‚Ø§Ø¦Ù…Ø© التشغيل" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "قائمة التشغيل الملÙات " - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "Save playlist" -msgstr "ØÙظ قائمة التشغيل" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "XSPF مصدر قائمة التشغيل" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -msgid "Skin to use" -msgstr "إستخدامskin" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr ".مسار skin للإستعمال" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "تشكيل آخر آخر skin مستعمل" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" -"نواÙØ° تشكيل skin المستخدم الاخير. هذا الخيار يتم تØديثه تلقائيا ØŒ لا تغيره. " - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "تظهر ايقونه سيستراي لل VLC " - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "VLCيظهر على taskbar " - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "تمكن أثار الشÙاÙيه " - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" -"يمكنك تعطيل كل آثار الشÙاÙية اذا اردتم.وهذا يرجع اساسا Ù…Ùيدا عندما تتØرك " -"النواÙØ° بشكل غير صØÙŠØ" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "إستعمال قائمة التشغيل المسلوخة " - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "الواجهات" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "واجهات Skinnable " - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "جلود Ù…Øمل demuxer" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -msgid "Select skin" -msgstr "إختيارskin" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." -msgstr "...ÙØªØ skin" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(واجهة WinCE)\n" -" \n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" -"(c) 1996-2006- Ùريق Ùيديولان\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Compiled by " -msgstr "تكوين بواسطة" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" -"VideoLAN Ùريق<videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "ÙتØ:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" -"بدلا من ذلك، يمكنك بناء MRL مستخدما واØد من الإتجاهات المعرÙØ© مسبقا التالية :" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "غير معرÙ" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -msgid "Choose directory" -msgstr "إختيارالمسار" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "إختيارالملÙ" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -msgid "Embed video in interface" -msgstr "تضمين الÙيديو ÙÙŠ الواجهة" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "تضمين الÙيديو ÙÙŠ الواجهة بدلا من تمكينه ÙÙŠ ناÙذة مستقلة." - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "" -"\n" -"(واجهة WinCE)\n" -" \n" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "مزود Øوارات WinCE " - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -msgid "Folder meta data" -msgstr "مجلّد بيانات أعلى" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "كآبة" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "كآبة" #: modules/meta_engine/id3genres.h:29 msgid "Classic rock" @@ -18882,6 +18314,10 @@ msgstr "صوت كليب " msgid "Gospel" msgstr "الإنجيل " +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "الضوضاء " + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "الصخرة البديلة " @@ -20141,10 +19577,14 @@ msgstr "الÙيديو" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 باكيتيزير " -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "الخدمات ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Ø®ÙŠØ± " +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "مواقع قوائم النشرة" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "دخول قائمة النشرة للاسترجاع ،يÙصل '|' (الانابيب). " @@ -20567,6 +20007,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "الشÙاÙيه " + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -21187,6 +20631,10 @@ msgstr "MMX التØويلات من " msgid "AltiVec conversions from " msgstr "AltiVec التØويلات من " +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr ".عتبة الوهج" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21239,6 +20687,10 @@ msgstr ".مجموعة صورة غاما ØŒ وبين 0.01 Ùˆ 10. التقصير msgid "Image properties filter" msgstr "Ùلتر خصائص الصورة" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "تعديل الصورة" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21884,6 +21336,10 @@ msgstr "بØØ« دلائل المعلومات" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "عدد النسخ" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "عدد نواÙØ° الÙيديوÙÙŠ اي نسخة الÙيديو" @@ -21903,6 +21359,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr " Ø§Ù„Ù…Ø±Ø´Ø Ù†Ø³Ø®Ø© الÙيديو" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "نسخه " + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21919,6 +21379,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "threshold Ù…ÙØ±Ø´Ø Ø§Ù„Ù„ÙˆÙ†" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "عتبة اللون " + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -22653,6 +22117,10 @@ msgstr " (1-127) عامل الضبابيه" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "درجة ÙˆØ¶ÙˆØ Ù…Ù† 1 الى 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Ø§Ù‚ØªØ±Ø§Ø Ø§Ù„Ø¶Ø¨Ø§Ø¨ÙŠÙ‡ " + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Ø§Ù‚ØªØ±Ø§Ø Ù…ÙØ±Ø´ÙŽØ Ø§Ù„Ø¶Ø¨Ø§Ø¨ÙŠÙ‡ " @@ -22875,6 +22343,10 @@ msgstr "Ùاصلة Ùصل قائمة النواÙØ° النشطه لجميع مش msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "Panoramix: الجدار مع Ù…Ø±Ø´Ø Ø§Ù„ØªØ¯Ø§Ø®Ù„ الÙيديو " +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramix" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "س يقابلها Ùرع (التعويض التلقائي) " @@ -23247,6 +22719,10 @@ msgstr "( الزاويه بالدرجات (0 الى 359" msgid "Rotate video filter" msgstr " Ø§Ù„Ù…Ø±Ø´Ø Ø¥Ø¯Ø§Ø±Ø© الÙيديو" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "يدور" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "التلقيم URLs" @@ -23656,6 +23132,10 @@ msgstr "Matrox مجموعة الرسومات إخراج الÙيديو" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D ناتج الÙيديو " +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "إستخدامالاجهزه تØويلات yuv -> RGB " + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23723,7 +23203,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX ناتج الÙيديو" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "صورة خلÙية" @@ -24254,6 +23734,357 @@ msgstr "Ù…ÙتَصÙÙØ Ùلتر" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Ù…Øلل طيÙ" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "يضبط سبقياً" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr ".غيّر إسم الخدمة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "وقت البداية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr ".غيّر إسم الخدمة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "إضاÙÙŠ PMT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "إختيارملÙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "اعدادات واجهات برنامج VLC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "الخيارات " + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr ".إختيارالمÙØªØ§Ø Ù„ØªØ´ØºÙŠÙ„ هذه المÙضلة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "إختر واØد أو أكثر من الملÙات للÙتØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "إختر واØد أو أكثر من الملÙات للÙتØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "إكتشا٠تلقائي لملÙات الترجمة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "إستخدام مل٠الترجمة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "إستخدام مل٠الترجمة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Ù…Øاذاة الÙيديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr " تزامن الشبكة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "إختيارالدليل للØÙظ Ùيه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr ":البروتوكول" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "إختيارملÙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Øجم الصوت الإÙتراضي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "لغة الصوت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "أجهزة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "الأجهزة الإÙتراضية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "لون النص الأÙتراضي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr ".الإÙتراضيّة DVD زاوية " + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "جودة بعد المعالجة" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "المعيار:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "لغة الترجمة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "لغة الصوت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "كش٠الرموز" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "تأثير " + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "لون" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "الناتج " + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "ناتج الÙيديو مغشي" + +#, fuzzy +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "المسار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "عرض" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "تمكين نمط الخلÙية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "نمط الغاء التشويش" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "تصØÙŠØ Ù…Ø¹Ø¯Ù„ الترميز" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "إعدادات الصوت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "جهاز التØكم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Ø¥Øصائيات" + +#, fuzzy +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "UDP/RTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "السابق" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "لا مدخلات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "قراءة الملÙات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "تشغيل القائمة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "التØويل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "صغير" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "المداومه على المسار الصوتي " + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "المداومه على المسار الصوتي " + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "منظار الطيÙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "توسيع" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Ø£Øجيّة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "أسود" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Øجم الصوت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "استعراض..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "الغابة " + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "لون" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "عكس اللون" + +#, fuzzy +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "عتبة اللون " + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "توسيع" + +#, fuzzy +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "تأثير السماعة " + +#, fuzzy +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "كش٠Øركة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "أسرع" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "كستنائي" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "الأغطية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "جميع" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "التالي" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "علامة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "إضاÙØ© Ùرع" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "شعار الغطاء" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Ø§Ù„Ù…Ø±Ø´Ø Ù…ÙˆØ¬Ø© الÙيديو " + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Ù…ÙرشَØات الصورة الÙرعية" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Ù…ÙرشØات الÙيديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Ù…ÙرشØات الÙيديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "يضبط سبقياً" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "VLM مل٠تشكيلة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "معلومات ميتا" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "الإسم " + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "ادخال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "نمط إلتقاط الشاشة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "الناتج " + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "ناتج التيار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "جهاز التØكم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "جهاز التØكم" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "إعدادات الواجهة العامة" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 577412b9faae28120a2b28d038e402a6e7353686..28e2dda00cf721e9c8048c7b707915e91ef0af33 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-test2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-22 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-19 16:52+0200\n" "Last-Translator: Ivo Ivanov\n" "Language-Team: Bulgarian <bestran@mail.bg>\n" @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Различни наÑтройки за звука и модулите. #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Видео" @@ -362,6 +362,7 @@ msgstr "ОÑъщеÑтвÑване на видео по поръчка (Video On #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Допълнителни наÑтройки" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Мрежа" @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "ОтноÑно" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Възпроизвеждане" @@ -558,8 +559,6 @@ msgstr "Извличане на информациÑ" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" @@ -678,7 +677,7 @@ msgstr "" "Увеличаване на чаÑÑ‚ от изображението. Можете да изберете ÐºÐ¾Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ от " "изображението да Ñе увеличи." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Вълни" @@ -819,11 +818,9 @@ msgstr "Стерео" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "ОтлÑво" @@ -832,9 +829,9 @@ msgstr "ОтлÑво" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "ОтдÑÑно" @@ -958,7 +955,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Пътека" @@ -998,7 +995,6 @@ msgstr "Субтитри" #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1042,7 +1038,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" @@ -1079,20 +1075,20 @@ msgstr "Ð ÐµÐ·Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ показване" msgid "Frame rate" msgstr "ЧеÑтота на кадри" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Потока не може да Ñе отвори" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC не може да отвори MRL '%s'. Вижте лога за подробноÑти." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC не може да разпознае Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1103,7 +1099,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Заглавие" @@ -1141,7 +1137,6 @@ msgid "Setting" msgstr "ÐаÑтройка" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "" @@ -1334,7 +1329,7 @@ msgstr "" "ÐатиÑнете клавиша RETURN, за да продължите\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2518 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Мащабиране" @@ -1523,8 +1518,7 @@ msgstr "" "Избор на метод за извеждане на звука, който да Ñе използва от VLC. По " "подразбиране автоматично Ñе избира най-Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтъпен метод." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Включване на звука" @@ -1630,7 +1624,6 @@ msgstr "" "поддържа)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Използване на аудио извеждане S/PDIF, ако е възможно" @@ -1643,7 +1636,6 @@ msgstr "" "Ð²ÑŠÐ·Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ð¾ поток го поддържа." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Откриване на Dolby Surround" @@ -1682,7 +1674,7 @@ msgstr "Ðудио визуализации" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "ДобавÑне на модули за Ð²Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ (анализатор на Ñпектъра и др.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "Режим на Replay gain" @@ -1761,8 +1753,7 @@ msgstr "" "Метод за извеждане на видеото, който да Ñе използва от VLC. По подразбиране " "автоматично Ñе избира най-Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтъпен метод." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Включване на видеото" @@ -1858,19 +1849,17 @@ msgstr "Центъра" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Отгоре" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Отдолу" @@ -1956,7 +1945,7 @@ msgstr "" " VLC ще Ñе опита да го използва по подразбиране." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Винаги най-отгоре" @@ -1964,7 +1953,7 @@ msgstr "Винаги най-отгоре" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "ПоÑтавÑне на видео прозореца най-отгоре над другите прозорци." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "Показване заглавието на медиÑта върху видеото" @@ -2030,7 +2019,7 @@ msgstr "" "избегне компютара да премине в режим на изчакване, заради отÑÑŠÑтвие на " "активноÑÑ‚." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Оформление на прозореца" @@ -2233,7 +2222,6 @@ msgstr "" "пропорциите." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "ПропуÑкане на кадри" @@ -2352,7 +2340,6 @@ msgstr "По подразбиране" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Включване" @@ -2639,7 +2626,7 @@ msgstr "" "филтри тук и ги наÑтройте в \"филтри за Ñлоеве\" в ÑекциÑта Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ð¸. Можете " "да наÑтроите много различни опции за Ñлоевете." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "ÐŸÐ¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñубтитрите" @@ -2658,9 +2645,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Можете напълно да изключите обработката на Ñлоевете." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "Екранно меню (OSD)" @@ -3587,7 +3572,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Ðа цÑл екран" @@ -3630,6 +3615,7 @@ msgstr "Избор на клавишна ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° възпро #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "По-бързо" @@ -3640,6 +3626,7 @@ msgstr "Избор на клавишна ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° по-бърз #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "По-бавно" @@ -3674,7 +3661,8 @@ msgstr "По-бавно" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Следващ" @@ -3688,6 +3676,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Предишен" @@ -3701,7 +3690,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Спиране" @@ -3712,8 +3702,7 @@ msgstr "Избор на клавишна ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñпиран #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "ПозициÑ" @@ -3830,6 +3819,7 @@ msgstr "Дължина на Ð´ÑŠÐ»Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ…Ð¾Ð´, в Ñекунди." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4228,7 +4218,8 @@ msgstr "Снимане на видеото" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Снимане на видеото и запиÑване на диÑка." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "ЗапиÑ" @@ -4407,6 +4398,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Снимки на видеото" @@ -4487,21 +4479,21 @@ msgstr "ÐаÑтройки на производителноÑтта" msgid "Hot keys" msgstr "Клавишни комбинации" -#: src/libvlc-module.c:2528 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Размери на преходите" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "показване на помощ за VLC (може да Ñе комбинира Ñ --advanced and --help-" "verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2608 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "Изчерпателна помощ за VLC и неговите модули" -#: src/libvlc-module.c:2610 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4509,19 +4501,19 @@ msgstr "" "показване на помощ за VLC и вÑички негови модули (може да Ñе комбинира Ñ --" "advanced and --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2613 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "иÑкане за допълнителни обÑÑнениÑ, когато Ñе показва помощ" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "показване на ÑпиÑък Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸Ñ‚Ðµ модули" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "показване на ÑпиÑък на наличните модули Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑŠÐ»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð½Ð¸ подробноÑти" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4530,33 +4522,33 @@ msgstr "" "показване на помощ за Ñпецифичен модул (може да Ñе комбинира Ñ --advanced " "and --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" "ÐÑма да бъдат заредени конфигурационни опции, тъй като не Ñа запиÑани в " "ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "ЗапиÑване на текущите опции в ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ´ в ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»" -#: src/libvlc-module.c:2627 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "ВъзÑтановÑване на текущата ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÑŠÐ¼ Ñтандартните ÑтойноÑти" -#: src/libvlc-module.c:2629 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "използване на алтернативен конфигурационен файл" -#: src/libvlc-module.c:2631 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "нулиране на кеша за текущите плъгини" -#: src/libvlc-module.c:2633 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "показване на инфо за верÑиÑта" -#: src/libvlc-module.c:2689 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "оÑновна програма" @@ -4610,7 +4602,7 @@ msgstr "ИзтеглÑне ..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -4684,9 +4676,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "ДеинтерлейÑ" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "ИзрÑзване" @@ -4778,7 +4769,7 @@ msgstr "" "милиÑекунди." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Карта на адаптера, коÑто да Ñе наÑтрои" @@ -4793,8 +4784,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Ðомер на уÑтройÑтвото, което да Ñе използва за адаптера" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "ЧеÑтота на транÑпондера/мултиплекÑирането" @@ -5526,7 +5517,7 @@ msgstr "Ðомер на медиÑта в каталога (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Пътеки" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "" @@ -5581,7 +5572,7 @@ msgstr "" "плейлиÑти.\n" " Задайте ÑпиÑък на Ñ€Ð°Ð·ÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸ ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‚Ð°Ñ." -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "ДиректориÑ" @@ -5623,8 +5614,8 @@ msgstr "" "наÑтроена в милиÑекунди." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Име на видео уÑтройÑтвото" @@ -5637,8 +5628,8 @@ msgstr "" "Ðко не определите нищо, ще бъде използвано уÑтройÑтвото по подразбиране." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Име на аудио уÑтройÑтвото" @@ -5651,7 +5642,7 @@ msgstr "" "Ðко не определите нищо, ще бъде използвано уÑтройÑтвото по подразбиране." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Размер на видеото" @@ -6211,7 +6202,6 @@ msgstr "Въвеждане от файл" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -6306,7 +6296,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Въвеждане от GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP прокÑи" @@ -6547,8 +6536,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Радио уÑтройÑтво PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Стандарт" @@ -6577,8 +6566,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "ВиÑочина на потока за захващане (-1 за автоматично намиране)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "ЧеÑтота" @@ -6852,7 +6841,7 @@ msgstr "" "наÑтроена в милиÑекунди." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Желаната чеÑтота на кадри за захващане." @@ -7021,8 +7010,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "ВиÑочина на потока за захващане (-1 за автоматично откриване)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "ЯркоÑÑ‚" @@ -7031,7 +7019,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "ЯркоÑÑ‚ на входÑщото видео." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "ÐюанÑ" @@ -7040,11 +7028,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "ÐÑŽÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° входÑщото видео." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "ЦвÑÑ‚" @@ -7053,7 +7038,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "ÐаÑитеноÑÑ‚ на входÑщото видео." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "КонтраÑÑ‚" @@ -7107,7 +7092,7 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "Въвеждане от Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" @@ -7183,8 +7168,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "КонтраÑÑ‚ на входното видео (ако Ñе поддържа от драйвера v4l2)." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "ÐаÑитеноÑÑ‚" @@ -7247,7 +7230,6 @@ msgstr "" "Ð‘Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° Ñиньото на входното видео (ако Ñе поддържа от драйвера v4l2)." #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Гама" @@ -7493,7 +7475,7 @@ msgstr "[vcd:][уÑтройÑтво][@[заглавие][,[глава]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Въведено" @@ -7671,8 +7653,7 @@ msgstr "ДобавÑне към файл, ако ÑъщеÑтвува вмеÑÑ‚ msgid "File stream output" msgstr "Извеждане на потока във файл" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "ПотребителÑко име" @@ -7681,8 +7662,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "ПотребителÑко име, което ще бъде изиÑквано за доÑтъп до потока." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Парола" @@ -8204,7 +8184,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Ðормализатор на звука" @@ -10008,7 +9987,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" не е аудио кодер." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -11064,7 +11042,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Тих режим" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "СтатиÑтика" @@ -12117,7 +12094,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -12392,7 +12369,6 @@ msgstr "ДоÑтъп и демултиплекÑор RTSP/RTP" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Използване на RTP над RTSP (TCP)" @@ -13134,6 +13110,7 @@ msgstr "Да Ñе отворÑÑ‚ ли файлове Ñъщо и от вÑичк #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "ОтварÑне" @@ -13154,7 +13131,6 @@ msgstr "СъобщениÑ..." #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "ОтварÑне на файл" @@ -13212,7 +13188,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13295,7 +13271,7 @@ msgstr "Прилагане" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "ЗапиÑ" @@ -13373,8 +13349,8 @@ msgstr "" "ÑмеÑването. По подразбиране е наÑтроено на напълно непрозрачно (255). (от 0 " "за напълно прозрачно до 255 за напълно непрозрачно)" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "ТекÑÑ‚" @@ -13476,10 +13452,9 @@ msgstr "" "фреймбуфера." #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Шрифт" @@ -13523,15 +13498,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Отметки" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "ДобавÑне" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "ИзчиÑтване" @@ -13674,7 +13647,7 @@ msgstr "Връщане" msgid "Fast Forward" msgstr "Бързо напред" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 ПрилаганиÑ" @@ -13688,7 +13661,7 @@ msgstr "" "Включване на еквалайзера. ЧеÑтотите могат да Ñе наÑтроÑÑ‚ ръчно или да Ñе " "използва шаблон." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Общо уÑилване" @@ -13708,13 +13681,13 @@ msgstr "Вълна" msgid "Ripple" msgstr "Ефект на вода" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "ХалюцинациÑ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Преливане" @@ -13746,7 +13719,7 @@ msgstr "ИзрÑзване на изображението" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "ИзрÑзва определената чаÑÑ‚ от изображението" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Инвертиране на цветовете " @@ -14308,11 +14281,6 @@ msgstr "Захващане" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Преглед..." @@ -14322,7 +14290,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Име на уÑтройÑтвото" @@ -14468,7 +14436,7 @@ msgstr "Кадри в Ñекунда (FPS)" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Кодиране на Ñубтитрите" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Размер на шрифта" @@ -14540,7 +14508,7 @@ msgstr "Поток" msgid "Dump raw input" msgstr "Временно Ñъхранение на входÑÑ‰Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ поток" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "ÐдреÑ" @@ -14787,7 +14755,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "ВъзÑтановÑване" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "ОÑновни" @@ -14851,7 +14818,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "ÐаÑтройки на въвеждане & кодеци " #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Ефекти" @@ -14859,12 +14825,11 @@ msgstr "Ефекти" msgid "Enable Audio" msgstr "Включване на звука" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "ОÑновно аудио" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" "Без декодиране на Dolby Surround за виртуалното проÑтранÑтво за Ñлушалки" @@ -14882,7 +14847,6 @@ msgid "User name" msgstr "ПотребителÑко име" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "ВизуализациÑ" @@ -14919,8 +14883,7 @@ msgstr "ПоправÑне на AVI файлове" msgid "Default Caching Level" msgstr "Ðиво на кеширане по подразбиране" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Кеширане" @@ -14941,7 +14904,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "ПрокÑи HTTP парола" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Кодеци / МултиплекÑори" @@ -14974,7 +14936,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Кодиране по подразбиране" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "ÐаÑтройки за начина на показване" @@ -15000,7 +14961,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Предпочитан език за Ñубтитрите" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "Включване на екранно меню" @@ -15008,8 +14968,8 @@ msgstr "Включване на екранно меню" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Черни екрани в пълноекранен режим" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Показване" @@ -15022,7 +14982,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Модул за извеждане" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "Снимки на видеото" @@ -15031,17 +14990,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Папка" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Формат" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "ПредÑтавка" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "Поредни чиÑла" @@ -16278,7 +16234,7 @@ msgstr "Канал:" msgid "Norm:" msgstr "Стандарт:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Размер:" @@ -16527,7 +16483,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Канал за оÑведомÑване:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "ОбновÑване" @@ -16615,6 +16570,43 @@ msgstr "" "Възпроизвеждане.\n" "ОтварÑне на медиÑ, ако плейлиÑта е празен" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Ðа цÑл екран" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Разширено управление" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Циклично повторение" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Кадър по кадър" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Обратно Ñортиране" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Стъпка назад" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Стъпка напред" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "Спиране" @@ -16649,11 +16641,11 @@ msgstr "Разширени наÑтройки" msgid "Show playlist" msgstr "ПлейлиÑÑ‚" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "Снимане на видеото" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16664,21 +16656,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Кадър по кадър" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Ехо" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Стъпка назад" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Стъпка напред" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16796,69 +16778,69 @@ msgstr "Превключване между изминалото и оÑтава msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Изберете уÑтройÑтво или директориÑта VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "Изберете един или повече файлове" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Име на файла:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "ОтварÑне на файл ÑÑŠÑ Ñубтитри" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "ОтварÑне на уÑтройÑтвото" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "Тип на DVB" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Символна чеÑтота на транÑпондера в кХц" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "ЧеÑтотна лента" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "Канали:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "Избрани портове:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "Кеширане при въвеждане" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "Използване на кеширане" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "Ðвтоматично Ñвързване" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "Име на радио уÑтройÑтвото" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "Разширени наÑтройки" @@ -17043,7 +17025,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Грешки" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1408 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "ИзчиÑтване" @@ -17583,7 +17565,7 @@ msgstr "Конвертиране / ЗапиÑ..." msgid "&Streaming..." msgstr "Извеждане на поток" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "Изход" @@ -17798,19 +17780,19 @@ msgstr "Излизане от цÑл екран" msgid "&Playback" msgstr "Възпроизвеждане" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Скриване на VLC media player в панела за задачи" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "Показване на VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "ОтварÑне на медиÑ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1393 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -18014,492 +17996,14 @@ msgstr "Минимален изглед без менюта" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Показване на регулатори, когато е в пълноекранен режим." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Qt" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "Шаблон" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Показване на разширени опции" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Показване на повече опции" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Кеширане за медиÑта" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "Ðачало на възпроизвеждане" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Време за Ñтартиране на медиÑта" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" -"Синхронно възпроизвеждане на друга Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ (допълнителен аудио файл, ...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "Допълнителна медиÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Изберете файл" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "Пълен MRL (Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð° медиÑ) за въвеждане в VLC " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Опции" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "Изберете режим на възпроизвеждане" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Изберете един или повече Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ðµ, които да Ñе отворÑÑ‚" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Изберете един или повече файлове да Ñе отворÑÑ‚" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Изберете файл ÑÑŠÑ Ñубтитри" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "ДобавÑне на файл ÑÑŠÑ Ñубтитри" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Използване на файл ÑÑŠÑ Ñубтитри" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "ПодравнÑване:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Мрежов протокол" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Изберете протокол за URL." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "Изберете порт, който да Ñе използва" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" -"Въведете URL на Ð¼Ñ€ÐµÐ¶Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº, като зададете\n" -"протокол или без задаване на протокол." - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "СпиÑък на URL за Podcast" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Ðиво на звука по подразбиране" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "256 ÑъответÑтва на 100%, 1024 to 400%" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "Запазване нивото на звука при изход" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Предпочитан език за аудиото" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "ПредÑтавÑне на възпроизведената пеÑен в last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "ДиÑково уÑтройÑтво" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "ДиÑково уÑтройÑтво по подразбиране" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "Порт на Ñървъра по подразбиране" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "Ðиво на кеширане по подразбиране" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "КачеÑтво на допълнителната обработка" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "ПоправÑне на AVI файлове" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "Използване на ÑиÑтемните кодеци, ако Ñа налични (по-добро качеÑтво)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Формат" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Език за Ñубтитрите" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Предпочитан език за Ñубтитрите" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "Кодиране по подразбиране" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Ефект" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "ЦвÑÑ‚ на шрифта" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Извеждане" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "УÑкорено видео извеждане" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Използване на хардуерно преобразуване на YUV->RGB" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "УÑтройÑтво за показване" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Възпроизвеждане на деÑктоп" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Вид на деинтерлейÑа" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "ÐšÐ¾Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° пропорциÑта" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "ÐаÑтройки за редактиране" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Управление" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "Ръчно Ñтартиране" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "ÐаÑтройка на разпиÑание" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "Стартиране по разпиÑание" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "СтатуÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "ДобавÑне на въвеждане" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Редактиране на въвеждане" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "ИзчиÑтване на ÑпиÑъка" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "ТранÑформациÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "ОÑтрота" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "Сигма" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "ÐаÑтройка на изображението" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Изображение Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸ или бели пикÑели" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Синхронизирано отгоре и отдолу" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Синхронизирано отлÑво и отдÑÑно" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "ГеометриÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Лупа на екрана" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Игра на пъзел" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "Черен Ñлот" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Колони" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Редове" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "Завъртане на изображението" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Ъгъл" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "Забавление Ñ Ñ†Ð²ÑÑ‚" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "Извличане на цвÑÑ‚" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "Изображение ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ цвÑÑ‚" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "Подобни" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "МодификациÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Ефект на вода" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Шум" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Детектор на движение" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Размиване на движениÑта" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "Коефицент" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Ðнимационен филм" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Видео Ñтена/ÐаÑлагване" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Видео Ñтена" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Показване на Ñкриващ Ñе текÑÑ‚" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "ПанорамикÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Клониране на изображението" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Брой клонираниÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Лого" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "ДобавÑне на лого" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "ПрозрачноÑÑ‚" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "Изтриване на лого" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "МаÑка" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Управление на видео филтрите" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Филтри за Ñлоеве" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Видео филтри" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Филтри за видео Ñтена" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "ВъзÑтановÑване" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "Конфигуриране на VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Управление разпроÑтранението на медиÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Въвеждане:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Избор на въвеждане" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "Извеждане:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Избор на извеждане" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "Управление на времето" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "Управление на мултиплекÑора" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Циклично повторение" +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "Път, който да Ñе използва в прозореца за отварÑне на файл" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "Управление на ÑпиÑъка Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð¸" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Qt" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -18584,12 +18088,13 @@ msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ ÑÑŠÑ Ñкинове" msgid "Skins loader demux" msgstr "ДемултиплекÑор за зареждане на Ñкинове" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "Избор на Ñкин" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "ОтварÑне на Ñкин..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18798,6 +18303,10 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Шум" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "" @@ -20047,10 +19556,14 @@ msgstr "Видео" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Опаковчик VC-1" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "УÑлуги Bonjour" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "СпиÑък на URL за Podcast" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -20474,6 +19987,10 @@ msgstr "" "Задаване да Ñе използва определен формат за цветноÑтта. Използвайте YUVA, " "ако иÑкате да използвате Alphamask или видео филтъра за Ñин екран." +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "ПрозрачноÑÑ‚" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "ПрозрачноÑÑ‚ на изображението в мозайката." @@ -21096,6 +20613,10 @@ msgstr "Конвертирани от SSE2" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "Конвертирани от AltiVec" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Изображение Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸ или бели пикÑели" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21148,6 +20669,10 @@ msgstr "ÐаÑтройка на гамата на изображението, м msgid "Image properties filter" msgstr "ÐаÑтройка на изображението" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "ÐаÑтройка на изображението" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21778,6 +21303,10 @@ msgstr "Ðвтоматично оразмерÑване и вмеÑтване н msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "Използване на верига от модули на видео филтри" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Брой клонираниÑ" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "Брой на прозорците в които ще Ñе клонира видео изображението." @@ -21798,6 +21327,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Клониране на изображението" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Клониране на изображението" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21812,6 +21345,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Изображение ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ цвÑÑ‚" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "Изображение ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ цвÑÑ‚" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "Ограничаване до зададена наÑитеноÑÑ‚" @@ -22541,6 +22078,10 @@ msgstr "Коефицент на размиване" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "Степен на размиване от 1 до 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Размиване на движениÑта" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Размиване на движениÑта в изображението" @@ -22773,6 +22314,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "ПанорамикÑ: Ñтена от заÑтъпващи Ñе изображениÑ" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "ПанорамикÑ" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "ОтмеÑтване по Ð¥ (автоматична компенÑациÑ)" @@ -23167,6 +22712,10 @@ msgstr "Ъгъл в градуÑи (от 0 до 359)" msgid "Rotate video filter" msgstr "Завъртане на видеото" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "Завъртане на изображението" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "URL на източник " @@ -23588,6 +23137,10 @@ msgstr "Видео извеждане Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Извежане на видеото чрез DirectX 3D" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Използване на хардуерно преобразуване на YUV->RGB" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -24199,6 +23752,313 @@ msgstr "Визуализатор" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Ðнализатор на Ñпектъра" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Шаблон" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Показване на разширени опции" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Показване на повече опции" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Кеширане за медиÑта" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Ðачало на възпроизвеждане" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Време за Ñтартиране на медиÑта" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "" +#~ "Синхронно възпроизвеждане на друга Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ (допълнителен аудио файл, ...)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Допълнителна медиÑ" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Изберете файл" + +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "Пълен MRL (Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð° медиÑ) за въвеждане в VLC " + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Опции" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Изберете режим на възпроизвеждане" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Изберете един или повече Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ðµ, които да Ñе отворÑÑ‚" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Изберете един или повече файлове да Ñе отворÑÑ‚" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Изберете файл ÑÑŠÑ Ñубтитри" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "ДобавÑне на файл ÑÑŠÑ Ñубтитри" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Използване на файл ÑÑŠÑ Ñубтитри" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "ПодравнÑване:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Мрежов протокол" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Изберете протокол за URL." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Протокол" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Изберете порт, който да Ñе използва" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#~ msgstr "" +#~ "Въведете URL на Ð¼Ñ€ÐµÐ¶Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº, като зададете\n" +#~ "протокол или без задаване на протокол." + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Ðиво на звука по подразбиране" + +#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#~ msgstr "256 ÑъответÑтва на 100%, 1024 to 400%" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "Запазване нивото на звука при изход" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Предпочитан език за аудиото" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "ПредÑтавÑне на възпроизведената пеÑен в last.fm" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "ДиÑково уÑтройÑтво" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "ДиÑково уÑтройÑтво по подразбиране" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Порт на Ñървъра по подразбиране" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Ðиво на кеширане по подразбиране" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "КачеÑтво на допълнителната обработка" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "ПоправÑне на AVI файлове" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "Използване на ÑиÑтемните кодеци, ако Ñа налични (по-добро качеÑтво)" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Формат" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Език за Ñубтитрите" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Предпочитан език за Ñубтитрите" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Кодиране по подразбиране" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Ефект" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "ЦвÑÑ‚ на шрифта" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Извеждане" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "УÑкорено видео извеждане" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "УÑтройÑтво за показване" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Възпроизвеждане на деÑктоп" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Вид на деинтерлейÑа" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "ÐšÐ¾Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° пропорциÑта" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "ÐаÑтройки за редактиране" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Управление" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Ръчно Ñтартиране" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "ÐаÑтройка на разпиÑание" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "Стартиране по разпиÑание" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "СтатуÑ" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "ДобавÑне на въвеждане" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Редактиране на въвеждане" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "ИзчиÑтване на ÑпиÑъка" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "ТранÑформациÑ" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "ОÑтрота" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Сигма" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Синхронизирано отгоре и отдолу" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Синхронизирано отлÑво и отдÑÑно" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "ГеометриÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Лупа на екрана" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Игра на пъзел" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Черен Ñлот" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Колони" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Редове" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Ъгъл" + +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Забавление Ñ Ñ†Ð²ÑÑ‚" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Извличане на цвÑÑ‚" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Подобни" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "МодификациÑ" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Ефект на вода" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Детектор на движение" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Коефицент" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Ðнимационен филм" + +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Видео Ñтена/ÐаÑлагване" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Видео Ñтена" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Показване на Ñкриващ Ñе текÑÑ‚" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Лого" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "ДобавÑне на лого" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Изтриване на лого" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "МаÑка" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Управление на видео филтрите" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Филтри за Ñлоеве" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Видео филтри" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Филтри за видео Ñтена" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "ВъзÑтановÑване" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Конфигуриране на VLM" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Управление разпроÑтранението на медиÑ" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Име:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Въвеждане:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Избор на въвеждане" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Извеждане:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Избор на извеждане" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Управление на времето" + +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Управление на мултиплекÑора" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "Управление на ÑпиÑъка Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð¸" + #~ msgid "" #~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts " #~ "of VLC. Encoder settings can also be found here." diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 06a498775531903c6e398eb041cfab040dd9f020..36d25a93bea97ba42922d4eb287a30b5e0972cd7 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-31 18:09+0600\n" "Last-Translator: Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿-র নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦« msgid "Hotkeys settings" msgstr "হট কী (key) সেটিং" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "আউটপà§à¦Ÿ মডিউল" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "à¦à¦—à§à¦²à§‹ অডিও আউটপà§à¦Ÿ মডিউলের সাধারন সেটিং।" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "বিবিধ" @@ -130,14 +130,14 @@ msgstr "বিবিধ" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "বিবিধ অডিও সেটিং à¦à¦¬à¦‚ মডিউল।" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "সাধারণ তথà§à¦¯" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "সাধারন ইনপà§à¦Ÿ সেটিং। সতরà§à¦•à¦¤à¦¾à¦° সাথে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® আউটপà§à¦Ÿ" @@ -354,12 +354,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ অন-ডিমানà§à¦¡à§‡à¦° à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿-র বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§Ÿà¦¨" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "" "সারà§à¦à¦¿à¦¸ ডিসকাà¦à¦¾à¦°à§€ মডিউলসমূহ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ চালানোর তালিকায় আইটেম যোগ করার সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ " "পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে।" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "উনà§à¦¨à¦¤" @@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "নেটওয়ারà§à¦•" @@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "পরিচিতি" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "চালান" @@ -554,8 +555,6 @@ msgstr "তথà§à¦¯ সংগà§à¦°à¦¹ করà§à¦¨" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "মà§à¦›à§‡ দিন" @@ -672,7 +671,7 @@ msgstr "" "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ à¦à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অংশ বরà§à¦§à¦¿à¦¤ করà§à¦¨à¥¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ à¦à¦° কোন অংশটি বরà§à¦§à¦¿à¦¤ করা হবে তা আপনি " "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে পারবেন।" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "তরঙà§à¦—সমূহ" @@ -839,11 +838,9 @@ msgstr "সà§à¦Ÿà§‡à¦°à¦¿à¦“" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "বাম" @@ -852,9 +849,9 @@ msgstr "বাম" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "ডান" @@ -978,7 +975,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•" @@ -993,124 +990,123 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "সà§à¦•à§‡à¦²" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "হà§à¦¯à¦¾" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "বনà§à¦§ কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦¨ %u" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "সাবটাইটেল" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "ধরন" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "আসল অডিও" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "কোডেক" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "বিবরন" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à¦¸à¦®à§‚হ" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "নমà§à¦¨à¦¾à¦° হার" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u হারà§à¦œ" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "বিট/নমà§à¦¨à¦¾" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "বিটের হার" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u কিলোবাইট/সেকেনà§à¦¡" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 msgid "Track replay gain" msgstr "গেইনের রিপà§à¦²à§‡ টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• করà§à¦¨" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 msgid "Album replay gain" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® রিপà§à¦²à§‡ গেইন" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.2f ডেসিবল" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "রেসলà§à¦¯à§à¦¶à¦¨" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° রেসলà§à¦¯à§à¦¶à¦¨" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° হার" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "আপনার ইনপà§à¦Ÿ খোলা যাবেনা" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ '%s' MRL টি খà§à¦²à¦¬à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ জানার জনà§à¦¯ লগ পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨à¥¤" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ চিনতে পারেনি" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1120,7 +1116,7 @@ msgstr "'%s' ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ সনাকà§à¦¤ করা যায় #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" @@ -1158,7 +1154,6 @@ msgid "Setting" msgstr "সেটিং" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1352,7 +1347,7 @@ msgstr "" "চালিয়ে যাওয়ার জনà§à¦¯ রিটারà§à¦¨ কী চাপà§à¦¨...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "আকার পরিবরà§à¦¤à¦¨ করে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" @@ -1546,8 +1541,7 @@ msgstr "" "à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ অডিও আউটপà§à¦Ÿ মেথড। ডিফলà§à¦Ÿ আচরন অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সেরা মেথডটি " "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়।" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "অডিও সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" @@ -1652,7 +1646,6 @@ msgstr "" "হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦Ÿà¦¿ সমরà§à¦¥à¦¨ করে à¦à¦¬à¦‚ যেই অডিও সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à¦Ÿà¦¿ চালানো হচà§à¦›à§‡ সেটিও সমরà§à¦¥à¦¨ করে)।" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "S/PDIF বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨, যখন à¦à¦Ÿà¦¿ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকে" @@ -1665,7 +1658,6 @@ msgstr "" "অডিও সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à¦Ÿà¦¿ চালানো হচà§à¦›à§‡ সেটিও সমরà§à¦¥à¦¨ করে।" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "ডলবি সারাউনà§à¦¡à§‡à¦° সনাকà§à¦¤à¦•à¦°à¦¨" @@ -1701,7 +1693,7 @@ msgstr "অডিও পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মডিউল যোগ করে (বরà§à¦£à¦¾à¦²à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦²à¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦°, ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿)।" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "রিপà§à¦²à§‡ গেইন মোড" @@ -1780,8 +1772,7 @@ msgstr "" "à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ মেথড। ডিফলà§à¦Ÿ আচরন অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সেরা " "মেথডটিকে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়।" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" @@ -1880,19 +1871,17 @@ msgstr "মাà¦à¦¾à¦®à¦¾à¦à¦¿" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "উপরে" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "নিচে" @@ -1977,7 +1966,7 @@ msgstr "" "করার কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾)। à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ à¦à¦Ÿà¦¿ ডিফলà§à¦Ÿ হিসেবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা চেষà§à¦Ÿà¦¾ করবে।" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "সবসময় উপরে থাকবে" @@ -1985,7 +1974,7 @@ msgstr "সবসময় উপরে থাকবে" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ উইনà§à¦¡à§‹à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦¯ সকল উইনà§à¦¡à§‹à¦° উপরে থাকবে।" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“তে মিডিয়ার শিরোনাম পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" @@ -2048,7 +2037,7 @@ msgstr "" "যেকোনো কিছৠচালানোর সময় পাওয়ার মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ডিমন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে না, যেন " "কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° করà§à¦®à¦¹à§€à¦¨à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ বনà§à¦§ হয়ে না যায়।" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ ডেকোরেশনসমূহ" @@ -2246,7 +2235,6 @@ msgstr "" "রাখার জনà§à¦¯à¥¤" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦® উপেকà§à¦·à¦¾ করা হবে" @@ -2364,7 +2352,6 @@ msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" @@ -2638,7 +2625,7 @@ msgstr "" "à¦à¦–ানে সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ \"উপছবি ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°\" মডিউল সেকশনে কনফিগার করà§à¦¨à¥¤ à¦à¦›à¦¾à§œà¦¾à¦“ আপনি " "উপছবির বিবিধ বিকলà§à¦ª সেট করতে পারেন।" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "সাবটাইটেলের অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ কারà§à¦¯à¦•à¦° করà§à¦¨" @@ -2659,9 +2646,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "আপনি সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£à¦°à§à¦ªà§‡ উপ-ছবি পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦¿à¦‚ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করতে পারেন।" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾" @@ -3590,7 +3575,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "পূরà§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾" @@ -3632,6 +3617,7 @@ msgstr "চালানোর জনà§à¦¯ হটকী (hotkey) নিরà§à¦¬ #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "আরো দà§à¦°à§à¦¤à¦—তি" @@ -3642,6 +3628,7 @@ msgstr "পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• দà§à¦°à§à¦¤ করার জনà§à¦¯ #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "ধীরগতি" @@ -3675,7 +3662,8 @@ msgstr "ধীরগতি" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "পরবরà§à¦¤à§€" @@ -3688,6 +3676,7 @@ msgstr "চালানোর তালিকার পরবরà§à¦¤à§€ আই #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€" @@ -3700,7 +3689,8 @@ msgstr "চালানোর তালিকার পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤ #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨" @@ -3711,8 +3701,7 @@ msgstr "পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• বনà§à¦§ করার জনà§à¦¯ হ #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨" @@ -3826,6 +3815,7 @@ msgstr "সামনে/পেছনে যাওয়ার বড় দৈরৠ#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4217,7 +4207,8 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦Ÿ নিন" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦Ÿ নেয় à¦à¦¬à¦‚ ডিসà§à¦•à§‡ লেখে।" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "রেকরà§à¦¡" @@ -4426,6 +4417,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦Ÿ" @@ -4472,55 +4464,55 @@ msgstr "Socks পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿" msgid "Metadata" msgstr "মেটাডেটা" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "ডিকোডারসমূহ" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "ইনপà§à¦Ÿ" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "বিশেষ মডিউলসমূহ" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—িনসমূহ" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "পারফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¸ বিকলà§à¦ªà¦¸à¦®à§‚হ" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "হট কীসমূহ (hot keys)" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "জামà§à¦ª আকার" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ à¦à¦° সহায়তা পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করà§à¦¨ (--উনà§à¦¨à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ --সহায়তা-বাগামà§à¦¬à¦°à¦ªà§‚রà§à¦£ à¦à¦° সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ " "থাকতে পারে)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° মডিউলসমূহের সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ সহায়তা" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4528,19 +4520,19 @@ msgstr "" "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° মডিউলসমূহের সহায়তা পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করà§à¦¨ (--উনà§à¦¨à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ --সহায়তা-বাগামà§à¦¬à¦°à¦ªà§‚রà§à¦£ à¦à¦° " "সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ থাকতে পারে)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "সহায়াতা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° সময় অতিরিকà§à¦¤ বাগামà§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ মডিউলসমূহের তালিকা পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করà§à¦¨" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "অতিরিকà§à¦¤ বিবরনসহ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ মডিউলসমূহের তালিকা পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করà§à¦¨" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." @@ -4549,31 +4541,31 @@ msgstr "" "সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ থাকতে পারে)। সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦•à§à¦Ÿà¦®à§à¦¯à¦¾à¦šà§‡à¦° জনà§à¦¯ উপসরà§à¦— হিসেবে মডিউলের নামের আগে = " "দিন।" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "কোনো কনফিগারেশন বিকলà§à¦ª লোড করা হবে না বা কনফিগ ফাইলে সংরকà§à¦·à¦¨ করা হবে না" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "কনফিগে বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ কমানà§à¦¡ লাইন বিকলà§à¦ª সংরকà§à¦·à¦¨ করা হবে" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ কনফিগ ডিফলà§à¦Ÿ মানে রিসেট করà§à¦¨" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "বিকলà§à¦ª কনফিগ ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦²à¦¾à¦—িন কà§à¦¯à¦¾à¦¶ রিসেট করে" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "সংসà§à¦•à¦°à¦¨ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করà§à¦¨" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®" @@ -4628,7 +4620,7 @@ msgstr "ডাউনলোড করা হচà§à¦›à§‡..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" @@ -4705,9 +4697,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "ডিইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦²à§‡à¦¸" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "কà§à¦°à¦ª" @@ -4792,7 +4783,7 @@ msgid "" msgstr "DVB সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° জনà§à¦¯ কà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦‚ মান। à¦à¦‡ মানটি মিলিসেকেনà§à¦¡à§‡ সেট করতে হবে।" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "টিউন করার জনà§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾à¦° কারà§à¦¡" @@ -4809,8 +4800,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নমà§à¦¬à¦°" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "টà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°/মালà§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§à¦²à§‡à¦•à§à¦¸ কমà§à¦ªà¦¾à¦™à§à¦•" @@ -5525,7 +5516,7 @@ msgstr "মিডিয়া কà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦²à¦— নমà§à¦¬à¦° (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5578,7 +5569,7 @@ msgstr "" "আপনি যদি à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ যোগ করেন যেখানে চালানোর তালিকার ফাইল আছে, সেখানে " "à¦à¦Ÿà¦¿ কাজে আসে। কমা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পৃথককৃত à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¶à¦¨à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তালিকা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿" @@ -5618,8 +5609,8 @@ msgid "" msgstr "DirectShow সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° জনà§à¦¯ কà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦‚ মান। à¦à¦‡ মানটি মিলিসেকেনà§à¦¡à§‡ সেট করতে হবে।" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ যনà§à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নাম" @@ -5632,8 +5623,8 @@ msgstr "" "উলà§à¦²à§‡à¦– না করেন, ডিফলà§à¦Ÿ যনà§à¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে।" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "অডিও যনà§à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নাম" @@ -5646,7 +5637,7 @@ msgstr "" "উলà§à¦²à§‡à¦– না করেন, ডিফলà§à¦Ÿ যনà§à¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে।" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র আকার" @@ -6183,7 +6174,6 @@ msgstr "ফাইল ইনপà§à¦Ÿ" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -6274,7 +6264,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS ইনপà§à¦Ÿ" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿" @@ -6350,11 +6339,11 @@ msgstr "HTTP ইনপà§à¦Ÿ" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(সমূহ)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP অথেনটিকেশন" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে realm %s à¦à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বৈধ লগিন নাম à¦à¦¬à¦‚ পাসওয়ারà§à¦¡ দিন।" @@ -6509,8 +6498,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR রেডিও যনà§à¦¤à§à¦°" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "নরà§à¦®" @@ -6541,8 +6530,8 @@ msgstr "" "যেই সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à¦Ÿà¦¿ কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° করতে হবে তার উচà§à¦šà¦¤à¦¾ (সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ সনাকà§à¦¤ করার জনà§à¦¯ -১)।" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "কমà§à¦ªà¦¾à¦™à§à¦•" @@ -6809,7 +6798,7 @@ msgid "" msgstr "সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° করার জনà§à¦¯ কà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦‚ মান। à¦à¦‡ মানটি মিলিসেকেনà§à¦¡à§‡ সেট করতে হবে।" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦°à§‡à¦° কাঙà§à¦–িত ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° হার।" @@ -6967,8 +6956,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "যে সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à¦Ÿà¦¿ কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° করতে হবে তার উচà§à¦šà¦¤à¦¾ (সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ -১)।" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾" @@ -6977,7 +6965,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾à¥¤" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "বরà§à¦¨" @@ -6986,11 +6974,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° বরà§à¦¨à¥¤" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "রং" @@ -6999,7 +6984,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° রং।" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "কনà§à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦¸à§à¦Ÿ" @@ -7053,7 +7038,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux ইনপà§à¦Ÿ" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡" @@ -7128,8 +7113,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° কনà§à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦¸à§à¦Ÿ (v4l2 ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হলে)।" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦šà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨" @@ -7190,7 +7173,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° নীল à¦à¦¾à¦°à¦¸à¦¾à¦®à§à¦¯ (v4l2 ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হলে)।" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "গামা" @@ -7427,7 +7409,7 @@ msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿" @@ -7603,8 +7585,7 @@ msgstr "ফাইল উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকলে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§ msgid "File stream output" msgstr "ফাইল সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® আউটপà§à¦Ÿ" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম" @@ -7613,8 +7594,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ করার জনà§à¦¯ যে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম চাওয়া হবে।" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡" @@ -8131,7 +8111,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® নরà§à¦®à¦¾à¦²à¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦°" @@ -9896,7 +9875,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" কোনো অডিও à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¾à¦° নয়।" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "মোড" @@ -10923,7 +10901,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "নিঃশবà§à¦¦ মোড।" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨" @@ -11061,11 +11038,11 @@ msgstr "উপপৃষà§à¦ া" msgid "Page" msgstr "পৃষà§à¦ া" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "D-Bus নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" @@ -11966,7 +11943,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "পোরà§à¦Ÿ" @@ -12247,7 +12224,6 @@ msgstr "RTSP/RTP à¦à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ à¦à¦¬à¦‚ ডিমাকà§à¦¸" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "RTSP (TCP) à¦à¦° উপরে RTP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" @@ -12987,6 +12963,7 @@ msgstr "সকল সাব-ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° থেকেও ফাইল #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "খà§à¦²à§à¦¨" @@ -13007,7 +12984,6 @@ msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "ফাইল খà§à¦²à§à¦¨" @@ -13065,7 +13041,7 @@ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13148,7 +13124,7 @@ msgstr "কারà§à¦¯à¦•à¦° করà§à¦¨" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "সংরকà§à¦·à¦¨" @@ -13220,8 +13196,8 @@ msgstr "" "বà§à¦²à§‡à¦¨à§à¦¡à¦¿à¦‚-ঠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ নতà§à¦¨ ছবির সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾à¦° মান। ডিফলà§à¦Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ à¦à¦Ÿà¦¿ পূরà§à¦£ জড়-তে সেট করা থাকে। " "(পূরà§à¦£ সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ ০, পূরà§à¦£ জড়তার জনà§à¦¯ ২৫৫)" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ" @@ -13321,10 +13297,9 @@ msgid "" msgstr "সকল রেনà§à¦¡à¦¾à¦° করা ছবি à¦à¦¬à¦‚ টেকà§à¦¸à¦Ÿ ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡ ফà§à¦°à§‡à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে।" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "ফনà§à¦Ÿ" @@ -13368,15 +13343,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦•" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "যোগ করà§à¦¨" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করà§à¦¨" @@ -13516,7 +13489,7 @@ msgstr "পেছনে যান" msgid "Fast Forward" msgstr "সামনে যান" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "২ পাস" @@ -13528,7 +13501,7 @@ msgstr "ইকà§à§Ÿà¦¾à¦²à¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦° ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦° msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "ইকà§à§Ÿà¦¾à¦²à¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦° সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨à¥¤ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à§Ÿà¦¾à¦²à§€ বা পà§à¦°à¦¿à¦¸à§‡à¦Ÿ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ সেট করা যায়।" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦…à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª" @@ -13548,13 +13521,13 @@ msgstr "তরঙà§à¦—" msgid "Ripple" msgstr "রিপল" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "গà§à¦°à§‡à¦¡à¦¿à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ" @@ -13586,7 +13559,7 @@ msgstr "ছবি কà§à¦°à¦ªà¦¿à¦‚" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "ছবির à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ অংশ কà§à¦°à¦ª করে" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "রং উলà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§‹ হবে" @@ -14139,11 +14112,6 @@ msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦°" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করà§à¦¨..." @@ -14153,7 +14121,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "ফাইলের পরিবরà§à¦¤à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাইপ হিসেবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "যনà§à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নাম" @@ -14299,7 +14267,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "সাবটাইটেল à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° আকার" @@ -14377,7 +14345,7 @@ msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®" msgid "Dump raw input" msgstr "raw ইনপà§à¦Ÿ ডামà§à¦ª করà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "ঠিকানা" @@ -14624,7 +14592,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "সকল রিসেট করà§à¦¨" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "বেসিক" @@ -14688,7 +14655,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "ইনপà§à¦Ÿ à¦à¦¬à¦‚ কোডেক সেটিং" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬" @@ -14696,12 +14662,11 @@ msgstr "পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬" msgid "Enable Audio" msgstr "অডিও সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "সাধারন অডিও" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "হেডফোন সারাউনà§à¦¡ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬" @@ -14718,7 +14683,6 @@ msgid "User name" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "দৃশà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦¨" @@ -14755,8 +14719,7 @@ msgstr "AVI ফাইল রিপেয়ার করà§à¦¨" msgid "Default Caching Level" msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ কà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦‚ লেà¦à§‡à¦²" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦‚" @@ -14777,7 +14740,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° পাসওয়ারà§à¦¡" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "কোডেক/মাকà§à¦¸à¦¾à¦°" @@ -14810,7 +14772,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "ডিসপà§à¦²à§‡ সেটিং" @@ -14836,7 +14797,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ সাবটাইটেল à¦à¦¾à¦·à¦¾" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" @@ -14844,8 +14804,8 @@ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾ সক msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "পূরà§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ মোডে কালো পরà§à¦¦à¦¾" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "ডিসপà§à¦²à§‡" @@ -14858,7 +14818,6 @@ msgid "Output module" msgstr "আউটপà§à¦Ÿ মডিউল" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¶à¦Ÿ" @@ -14867,17 +14826,14 @@ msgid "Folder" msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "উপসরà§à¦—" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "ধারাবাহিক সংখà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦¨" @@ -16110,7 +16066,7 @@ msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²:" msgid "Norm:" msgstr "নরà§à¦®:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "আকার:" @@ -16359,7 +16315,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² ঘোষনা:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "আপডেট" @@ -16443,6 +16398,43 @@ msgstr "" "চালান\n" "যদি চালানোর তালিকা খালি থাকে, তাহে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মিডিয়া খà§à¦²à§à¦¨" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "পূরà§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "লà§à¦ª" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ করে ফà§à¦°à§‡à¦®" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "উলà§à¦Ÿà§‹ সাজানো হবে" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "পেছনে সà§à¦Ÿà§‡à¦ª" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "সামনে সà§à¦Ÿà§‡à¦ª" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "চালানো বনà§à¦§ করà§à¦¨" @@ -16476,11 +16468,11 @@ msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ সেটিং পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা msgid "Show playlist" msgstr "চালানোর তালিকা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦Ÿ নিন" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "ধারাবাহিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ A বিনà§à¦¦à§ থেকে B বিনà§à¦¦à§à¦¤à§‡ লà§à¦ª করা হবে।" @@ -16488,20 +16480,10 @@ msgstr "ধারাবাহিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ A বিনà§à¦¦à§ থেক msgid "Frame by frame" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ করে ফà§à¦°à§‡à¦®" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 msgid "Reverse" msgstr "উলà§à¦Ÿà§‹" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "পেছনে সà§à¦Ÿà§‡à¦ª" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "সামনে সà§à¦Ÿà§‡à¦ª" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16619,69 +16601,69 @@ msgstr "অতিবাহিত à¦à¦¬à¦‚ অবশিষà§à¦Ÿ সময়ের msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "যনà§à¦¤à§à¦° বা VIDEO_TS ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "ফাইলের নাম:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "সাবটাইটেল ফাইল খà§à¦²à§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "ডিসà§à¦• বের করà§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "ডিà¦à¦¿à¦¬à¦¿ ধরন:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "টà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° সিমà§à¦¬à¦² হার" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦‰à¦‡à¦¡à§à¦¥" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à¦¸à¦®à§‚হ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পোরà§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "ইনপà§à¦Ÿ কà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦‚:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ পেস বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ সংযোগ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "রেডিও যনà§à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নাম" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ বিকলà§à¦ªà¦¸à¦®à§‚হ" @@ -16866,7 +16848,7 @@ msgid "Errors" msgstr "সমসà§à¦¯à¦¾" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করà§à¦¨ (&C)" @@ -17403,7 +17385,7 @@ msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°/সংরকà§à¦·à¦¨ করà§à¦¨... (&r)" msgid "&Streaming..." msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦‚... (&S)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (&Q)" @@ -17617,19 +17599,19 @@ msgstr "পূরà§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ থেকে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨" msgid "&Playback" msgstr "পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• (&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦° টাসà§à¦•à¦¬à¦¾à¦°à§‡ লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹ হবে" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "মিডিয়া খà§à¦²à§à¦¨ (&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "খালি" @@ -17832,486 +17814,14 @@ msgstr "মেনৠবà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ মিনিমাল দরà§à¦¶à¦¨" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "পূরà§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ মোডে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦• দেখানো হবে" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Qt ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¸à§‡à¦Ÿ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ বিকলà§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "আরো বিকলà§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (&m)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "মিডিয়ার কà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦‚ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "শà§à¦°à§à¦° সময়" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "মিডিয়ার শà§à¦°à§à¦° সময় পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "সিনকà§à¦°à§‹à¦¨à¦¾à¦¸à¦à¦¾à¦¬à§‡ আরেকটি মিডিয়া চালানো হবে (অতিরকà§à¦¤ অডিও ফাইল, ...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "অতিরিকà§à¦¤ মিডিয়া" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ à¦à¦° অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ পূরà§à¦£ MRL" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "বিকলà§à¦ª" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "চালানোর মোড নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• মিডিয়া ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ খোলার জনà§à¦¯" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ফাইল খোলার জনà§à¦¯ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "সাবটাইটেল ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সাবটাইটেল ফাইল যোগ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সাব&টাইটেল ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "সাজানো:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "নেটওয়ারà§à¦• পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "URL à¦à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ পোরà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "à¦à¦–ানে নেটওয়ারà§à¦• সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° URL দিন, পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤à¥¤" - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "পডকাসà§à¦Ÿ URL-à¦à¦° তালিকা" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "২৫৬ মানে ১০০%, ১০২৪ মানে ৪০০%" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° সময় à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® সংরকà§à¦·à¦¨ করা হবে" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ অডিও à¦à¦¾à¦·à¦¾" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "last.fm সাবমিশন সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "ডিসà§à¦• যনà§à¦¤à§à¦°" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ ডিসà§à¦• যনà§à¦¤à§à¦°" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦° ডিফলà§à¦Ÿ পোরà§à¦Ÿ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ কà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦‚ লেà¦à§‡à¦²" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "পোসà§à¦Ÿ-পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦¿à¦‚ গà§à¦¨à¦®à¦¾à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "AVI ফাইলসমূহ রিপেয়ার করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকলে সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® কোডেকসমূহ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨ (à¦à¦¾à¦²à§‹ গà§à¦¨à¦®à¦¾à¦¨)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "সাবটাইটেল à¦à¦¾à¦·à¦¾" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ সাবটাইটেল à¦à¦¾à¦·à¦¾" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° রং" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "আউটপà§à¦Ÿ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "à¦à¦•à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§‡à¦Ÿà§‡à¦¡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° YUV->RGB রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦•à¦°à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "ডিসপà§à¦²à§‡ যনà§à¦¤à§à¦°" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "ওয়ালপেপার মোড সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "ডিইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦²à§‡à¦¸à¦¿à¦‚ মোড" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦ªà§‡à¦•à§à¦Ÿ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ কারà§à¦¯à¦•à¦° করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "সেটিং সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à§Ÿà¦¾à¦²à§€ চালানো হবে" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "সেটআপ সিডিউল" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "সিডিউলে রান করা হবে" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "ইনপà§à¦Ÿ যোগ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "ইনপà§à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "তালিকা পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "চোখা করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "সিগমা" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "ছবি সমনà§à¦¬à§Ÿ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ থà§à¦°à§‡à¦¶à¦¹à§‹à¦²à§à¦¡" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "উপর à¦à¦¬à¦‚ নিচ সিনকà§à¦°à§‹à¦¨à¦¾à¦‡à¦œ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "বাম à¦à¦¬à¦‚ ডান সিনকà§à¦°à§‹à¦¨à¦¾à¦‡à¦œ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "জà§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦¿" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "পাজà§à¦² গেম" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "কালো সà§à¦²à¦Ÿ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "কলাম" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "সারি" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "ঘোরান" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "কোণ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "রংà¦à¦° মজা" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "রং à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦•à¦¶à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "রং থà§à¦°à§‡à¦¶à¦¹à§‹à¦²à§à¦¡" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "সাদৃশà§à¦¯à¦¤à¦¾" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "ছবি সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "পানির পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "নয়েজ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "গতি সনাকà§à¦¤à¦•à¦°à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "গতি বà§à¦²à¦¾à¦°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "কারà§à¦Ÿà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Vout/Overlay" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "ওয়াল" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ যোগ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‹à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦•à§à¦¸" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "কà§à¦²à§‹à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "কà§à¦²à§‹à¦¨à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "লোগো" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "লোগো যোগ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "লোগো মà§à¦›à§‡ দিন" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "মাসà§à¦•" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "উপছবি ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Vout ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "রিসেট" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "VLM কনফিগারেটর" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° সংসà§à¦•à¦°à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "নাম:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "ইনপà§à¦Ÿ:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "ইনপà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "আউটপà§à¦Ÿ:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "আউটপà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "সময় নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "মাকà§à¦¸ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "লà§à¦ª" +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "ফাইল খোলার ডায়লগে যে পাথ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Qt ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -18398,12 +17908,13 @@ msgstr "সà§à¦•à¦¿à¦¨ করার যোগà§à¦¯ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ msgid "Skins loader demux" msgstr "সà§à¦•à¦¿à¦¨ লোডার ডিমাকà§à¦¸" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "সà§à¦•à¦¿à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "সà§à¦•à¦¿à¦¨ খà§à¦²à§à¦¨..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18615,6 +18126,10 @@ msgstr "সাউনà§à¦¡ কà§à¦²à¦¿à¦ª" msgid "Gospel" msgstr "গোসà§à¦ªà§‡à¦²" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "নয়েজ" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "অলà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿà¦¿à¦ রক" @@ -19851,10 +19366,14 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦°" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Bonjour সেবাসমূহ " +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "পডকাসà§à¦Ÿ URL-à¦à¦° তালিকা" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -20280,6 +19799,10 @@ msgstr "" "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কà§à¦°à§‹à¦®à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° কারà§à¦¯à¦•à¦° করà§à¦¨à¥¤ আপনি যদি আলফামাসà§à¦• বা নীলপরà§à¦¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ " "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° চিনà§à¦¤à¦¾ করেন তাহলে YUVA বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "মোজাইক ছবির সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾à¥¤" @@ -20903,6 +20426,10 @@ msgstr "à¦à¦–ান থেকে SSE2 রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦•à¦°à¦¨" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "à¦à¦–ান থেকে AltiVec রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦•à¦°à¦¨" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ থà§à¦°à§‡à¦¶à¦¹à§‹à¦²à§à¦¡" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20955,6 +20482,10 @@ msgstr "ছবির গামা সেট করà§à¦¨, ০.০১ থেক msgid "Image properties filter" msgstr "ছবির বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "ছবি সমনà§à¦¬à§Ÿ" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ মাসà§à¦• হিসেবে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ছবির আলফা চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤" @@ -21576,6 +21107,10 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ রিসা msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° মডিউলের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ চেইন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿à¦‚" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "কà§à¦²à§‹à¦¨à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "যতগà§à¦²à§‹ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“টি কà§à¦²à§‹à¦¨ করা হবে।" @@ -21596,6 +21131,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° কà§à¦²à§‹à¦¨ করà§à¦¨" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "কà§à¦²à§‹à¦¨" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21612,6 +21151,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "রং থà§à¦°à§‡à¦¶à¦¹à§‹à¦²à§à¦¡ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "রং থà§à¦°à§‡à¦¶à¦¹à§‹à¦²à§à¦¡" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦šà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ থà§à¦°à§‡à¦¶à¦¹à§‹à¦²à§à¦¡" @@ -22316,6 +21859,10 @@ msgstr "বà§à¦²à¦¾à¦° ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦° (১-১২à§)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "১ থেকে ১২ৠপরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ বà§à¦²à¦¾à¦°à¦¿à¦‚ à¦à¦° মাতà§à¦°à¦¾à¥¤" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "গতি বà§à¦²à¦¾à¦°" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "গতি বà§à¦²à¦¾à¦° ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°" @@ -22543,6 +22090,10 @@ msgstr "কমা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পৃথককৃত কারà§à¦¯à¦•à¦° msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‹à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦•à§à¦¸: ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¯à¦¾à¦ª à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° সাথে ওয়াল" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‹à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦•à§à¦¸" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "অফসেট X অফসেট (সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦ªà§‚রন)" @@ -22911,6 +22462,10 @@ msgstr "কোণ (ডিগà§à¦°à§€à¦¤à§‡) (০ থেকে ৩৫৯)" msgid "Rotate video filter" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° ঘà§à¦°à¦¾à¦¨" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "ঘোরান" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "ফিড URL-সমূহ" @@ -23325,6 +22880,10 @@ msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦°à¦•à§à¦¸ গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸ অà§à¦¯à¦¾à¦° msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX তà§à¦°à¦¿à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°à¦¿à¦• à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° YUV->RGB রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦•à¦°à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23393,7 +22952,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "ওয়ালপেপার" @@ -23924,6 +23483,319 @@ msgstr "দৃশà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦£ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°" msgid "Spectrum analyser" msgstr "সà§à¦ªà§‡à¦•à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦® অà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦²à¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦°" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¸à§‡à¦Ÿ" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ বিকলà§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "আরো বিকলà§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (&m)" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "মিডিয়ার কà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦‚ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "শà§à¦°à§à¦° সময়" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "মিডিয়ার শà§à¦°à§à¦° সময় পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "সিনকà§à¦°à§‹à¦¨à¦¾à¦¸à¦à¦¾à¦¬à§‡ আরেকটি মিডিয়া চালানো হবে (অতিরকà§à¦¤ অডিও ফাইল, ...)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "অতিরিকà§à¦¤ মিডিয়া" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ à¦à¦° অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ পূরà§à¦£ MRL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "বিকলà§à¦ª" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "চালানোর মোড নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• মিডিয়া ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ খোলার জনà§à¦¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• ফাইল খোলার জনà§à¦¯ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "সাবটাইটেল ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সাবটাইটেল ফাইল যোগ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সাব&টাইটেল ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "সাজানো:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "নেটওয়ারà§à¦• পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "URL à¦à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ পোরà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#~ msgstr "à¦à¦–ানে নেটওয়ারà§à¦• সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° URL দিন, পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤à¥¤" + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®" + +#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#~ msgstr "২৫৬ মানে ১০০%, ১০২৪ মানে ৪০০%" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° সময় à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® সংরকà§à¦·à¦¨ করা হবে" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ অডিও à¦à¦¾à¦·à¦¾" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "last.fm সাবমিশন সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "ডিসà§à¦• যনà§à¦¤à§à¦°" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ ডিসà§à¦• যনà§à¦¤à§à¦°" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦° ডিফলà§à¦Ÿ পোরà§à¦Ÿ" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ কà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦‚ লেà¦à§‡à¦²" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "পোসà§à¦Ÿ-পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦¿à¦‚ গà§à¦¨à¦®à¦¾à¦¨" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "AVI ফাইলসমূহ রিপেয়ার করà§à¦¨" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকলে সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® কোডেকসমূহ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨ (à¦à¦¾à¦²à§‹ গà§à¦¨à¦®à¦¾à¦¨)" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "সাবটাইটেল à¦à¦¾à¦·à¦¾" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ সাবটাইটেল à¦à¦¾à¦·à¦¾" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° রং" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "আউটপà§à¦Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "à¦à¦•à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§‡à¦Ÿà§‡à¦¡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "ডিসপà§à¦²à§‡ যনà§à¦¤à§à¦°" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "ওয়ালপেপার মোড সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "ডিইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦²à§‡à¦¸à¦¿à¦‚ মোড" + +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦ªà§‡à¦•à§à¦Ÿ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ কারà§à¦¯à¦•à¦° করà§à¦¨" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "সেটিং সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à§Ÿà¦¾à¦²à§€ চালানো হবে" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "সেটআপ সিডিউল" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "সিডিউলে রান করা হবে" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ যোগ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "তালিকা পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করà§à¦¨" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "চোখা করà§à¦¨" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "সিগমা" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "উপর à¦à¦¬à¦‚ নিচ সিনকà§à¦°à§‹à¦¨à¦¾à¦‡à¦œ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "বাম à¦à¦¬à¦‚ ডান সিনকà§à¦°à§‹à¦¨à¦¾à¦‡à¦œ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "জà§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦¿" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦¨" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "পাজà§à¦² গেম" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "কালো সà§à¦²à¦Ÿ" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "কলাম" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "সারি" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "কোণ" + +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "রংà¦à¦° মজা" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "রং à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦•à¦¶à¦¨" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "সাদৃশà§à¦¯à¦¤à¦¾" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "ছবি সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "পানির পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "গতি সনাকà§à¦¤à¦•à¦°à¦¨" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦°" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "কারà§à¦Ÿà§à¦¨" + +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Vout/Overlay" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "ওয়াল" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ যোগ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "লোগো" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "লোগো যোগ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "লোগো মà§à¦›à§‡ দিন" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "মাসà§à¦•" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "উপছবি ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Vout ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "রিসেট" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "VLM কনফিগারেটর" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° সংসà§à¦•à¦°à¦¨" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "নাম:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "আউটপà§à¦Ÿ:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "আউটপà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "সময় নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨" + +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "মাকà§à¦¸ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "সাধারন ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ সেটিং" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 78fe02e512dcbfeb4a8771c1ccd29fb2adf27379..3f50efb897d6e4e6cb7ae83f1b1941de3d43e084 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.9.3-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 10:44+0100\n" "Last-Translator: Xenia Alba <xenia.alba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <xenia_alba@hotmail.com>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Parà metres per a les interfÃcies del VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Configuració de les tecles rà pides" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Mòduls de sortida" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Aquests són els parà metres generals pels mòduls de sortida d'à udio" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·là nia" @@ -131,14 +131,14 @@ msgstr "Miscel·là nia" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Parà metres i mòduls varis de l'à udio" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "VÃdeo" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "General" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Parà metres avançats d'entrada. Utilitzeu-los amb atenció." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Flux de sortida" @@ -361,12 +361,13 @@ msgstr "VOC" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (VÃdeo sota demanda)" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "" "Els mòduls de descobriment de serveis són mòduls que afegeixen " "automà ticament elements a la llista de reproducció" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "Opcions avançades..." #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Xarxa" @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Quant a..." #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" @@ -566,8 +567,6 @@ msgstr "Recull la informació" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Esborra" @@ -686,7 +685,7 @@ msgstr "" "Augmenta una part del vÃdeo. Podeu seleccionar quina part de la imatge s'ha " "d'augmentar. " -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Ones" @@ -828,11 +827,9 @@ msgstr "estereofònic" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Esquerra" @@ -841,9 +838,9 @@ msgstr "Esquerra" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Dreta" @@ -967,7 +964,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -982,126 +979,125 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Escala" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "SÃ" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Decodificador Dolby Surround" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Flux %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "SubtÃtol" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Àudio original" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Còdec " -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Canals" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Velocitat de mostratge" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits per mostra" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Velocitat de bit" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Guany de la reproducció predeterminat" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Guany de la reproducció predeterminat" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Ressolució de la pantalla" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Velocitat de fotogrames" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "No es pot obrir la vostra entrada" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "El VLC no pot obrir el MRL '%s'.Per a més detalls revisa el registre." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "El VLC no reconeix el format de l'entrada" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1112,7 +1108,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "TÃtol:" @@ -1150,7 +1146,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Configuració" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1341,7 +1336,7 @@ msgstr "" "Premeu la tecla RETORN per continuar...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -1533,8 +1528,7 @@ msgstr "" "pel VLC. El comportament per defecte és triar automà ticament el millor " "mètode possible." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Habilita l'à udio" @@ -1642,7 +1636,6 @@ msgstr "" "ho suporta i el flux d'à udio s'està executant) ." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Utilitza la sortida d'à udio S/PDIF quan és possible" @@ -1655,7 +1648,6 @@ msgstr "" "el vostre maquinari ho suporta i el flux d'à udio s'està executant ." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Imposa la detecció de Dolby Surround" @@ -1690,7 +1682,7 @@ msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" "Us permet afegir mòduls de visualització (analitzador espectral, etc.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "Mode del guany de la reproducció" @@ -1770,8 +1762,7 @@ msgstr "" "pel VLC. El comportament per defecte és seleccionar automà ticament el millor " "mètode disponible." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Habilita el vÃdeo" @@ -1873,19 +1864,17 @@ msgstr "Centre" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Part superior" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Part inferior" @@ -1968,7 +1957,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Sempre a dalt" @@ -1976,7 +1965,7 @@ msgstr "Sempre a dalt" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Posa sempre la finestra de vÃdeo sobre les altres finestres." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "Mostra el tÃtol en el vÃdeo" @@ -2034,7 +2023,7 @@ msgstr "" "Inhabilita el dimoni administrador de potència durant la reproducció de " "video, per evitar que l'ordinador entri en suspensió degut a la inactivitat." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Decoracions de la finestra" @@ -2228,7 +2217,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Omet els fotogrames" @@ -2339,7 +2327,6 @@ msgstr "Per defecte" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Habilita" @@ -2628,7 +2615,7 @@ msgstr "" "etc.). Habiliteu-los aquà i configureu-los a la secció de mòduls \"filtres " "de subimatges\". També podeu definir và ries opcions de subimatges. " -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Força la posició dels subtÃtols" @@ -2649,9 +2636,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Pots desactivar completament el processament de sub-imatge." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "En pantalla" @@ -3572,7 +3557,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -3618,6 +3603,7 @@ msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per reproduir." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Més rà pid" @@ -3628,6 +3614,7 @@ msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per avançar rà pid el playback #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Més lent" @@ -3663,7 +3650,8 @@ msgstr "Més lent" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Següent" @@ -3678,6 +3666,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3692,7 +3681,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Atura" @@ -3703,8 +3693,7 @@ msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per aturar la llista de reproducció." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Posició" @@ -3823,6 +3812,7 @@ msgstr "Llargada del salt llarg, en segons." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4230,7 +4220,8 @@ msgstr "Pren una instantà nia del vÃdeo" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Pren una instantà nia de vÃdeo i l'escriu al disc" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Enregistra" @@ -4439,6 +4430,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Instantà nia" @@ -4485,54 +4477,54 @@ msgstr "Socks proxy" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Descodificadors" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Mòduls Especials" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Opcions de transcodificació" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Tecles rà pides" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Mida del pas" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "imprimeix l'ajuda del VLC (es pot combinar amb --advanced i --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4540,19 +4532,19 @@ msgstr "" "imprimeix l'ajuda del VLC i els seus mòduls (es pot combinar amb --advanced " "i --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Pregunta per loquacitat extra quan mostra l'ajuda" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "Imprimeix una llista dels mòduls disponibles" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "imprimeix una llista dels mòduls disponibles amb detalls addicionals" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4561,31 +4553,31 @@ msgstr "" "imprimeix l'ajuda d'un mòdul especific (es pot combinar amb --advanced i --" "help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Desa les opcions de la lÃnia d'ordres actual a la configuració " -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Reinicia la configuració actual als valors per defecte" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "Utilitza la configuració alternativa" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Reinicia la memòria cau dels connectors actuals" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "Imprimeix la informació de la versió" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "Programa principal" @@ -4640,7 +4632,7 @@ msgstr "Descarrega-ho ara" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -4708,9 +4700,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Desentrellaça" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Retalla" @@ -4803,7 +4794,7 @@ msgstr "" "S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Targeta adaptadora a sintonitzar" @@ -4820,8 +4811,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Nombre de dispositiu a utilitzar a l'adaptador" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Transponedor/multiplex de la freqüència" @@ -5545,7 +5536,7 @@ msgstr "Nombre del Catà leg Multimèdia (Media Catalog Number, MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Pistes" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5595,7 +5586,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Directori" @@ -5637,8 +5628,8 @@ msgstr "" "DirectShow. S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Nom del dispositiu de vÃdeo" @@ -5652,8 +5643,8 @@ msgstr "" "predeterminat." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Nom del dispositiu de à udio" @@ -5666,7 +5657,7 @@ msgstr "" "DirectShow. Si no especifiqueu res, s'utilitzarà el dispositiu predeterminat." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Tamany del vÃdeo" @@ -6209,7 +6200,6 @@ msgstr "Entrada d'arxiu" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Fitxer" @@ -6306,7 +6296,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Entrada de GnomeVFS." #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" @@ -6383,11 +6372,11 @@ msgstr "Entrada de l'HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "Autentificació HTTP" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6544,8 +6533,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Dispositiu de rà dio PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Norma" @@ -6574,8 +6563,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Alçada del flux de captura (-1 per autodetectar)" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" @@ -6846,7 +6835,7 @@ msgstr "" "de pantalla. S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" "Us permet especificar la velocitat de fotogrames desitjada per la captura." @@ -7023,8 +7012,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Alçada del flux a capturar (-1 per autodetectar)" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Brillantor" @@ -7033,7 +7021,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Especifica la brillantor de l'entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "MatÃs" @@ -7042,11 +7030,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Especifica el matÃs de l'entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -7055,7 +7040,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Especifica el color de l'entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" @@ -7110,7 +7095,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Entrada Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Està ndard" @@ -7183,8 +7168,6 @@ msgstr "" "controlador de v4l2)." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "Saturació" @@ -7241,7 +7224,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -7490,7 +7472,7 @@ msgstr "[vcd:][dispositiu][@[tÃtol][,[capÃtol]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Entrada" @@ -7664,8 +7646,7 @@ msgstr "Afegeix a un arxiu si existeix, enlloc de reemplaçar-ho. " msgid "File stream output" msgstr "Sortida de flux del fitxer" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" @@ -7675,8 +7656,7 @@ msgstr "" "Us permet donar un nom d'usuari/a que serà preguntat al accedir al flux." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -8182,7 +8162,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Normalitzador de volum" @@ -9971,7 +9950,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" no és un codificador d'à udio. " #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -10955,7 +10933,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Mode silenciós." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "EstadÃstiques" @@ -11104,11 +11081,11 @@ msgstr "Capes entre espais" msgid "Page" msgstr "Pace" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "InterfÃcie de control del D-Bus" @@ -12097,7 +12074,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -12380,7 +12357,6 @@ msgstr "Accés i demultiplexor RTSP/RTP" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Utilitza RTP sobre RTSP (TCP)" @@ -13150,6 +13126,7 @@ msgstr "Voleu obrir els fitxers de totes les subcarpetes?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Obre" @@ -13170,7 +13147,6 @@ msgstr "Missatges" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Obre un fitxer" @@ -13228,7 +13204,7 @@ msgstr "Finestra" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13311,7 +13287,7 @@ msgstr "Aplica" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -13389,8 +13365,8 @@ msgstr "" "Podeu especificar el valor de transparència del logotip (des de 0 per a " "plena transparència fins a 255 per a plena opacitat)." -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -13491,10 +13467,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "LLetra" @@ -13539,15 +13514,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Preferits" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Afegeix" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Neteja" @@ -13695,7 +13668,7 @@ msgstr "Rebobina" msgid "Fast Forward" msgstr "Avança rà pid" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 passades" @@ -13713,7 +13686,7 @@ msgstr "" "Habilita l'equalitzador. Tant podeu canviar les bandes manualment com " "utilitzar-ne un de prefefinit." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Preamp" @@ -13733,13 +13706,13 @@ msgstr "Ona" msgid "Ripple" msgstr "Arrissat" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" @@ -13775,7 +13748,7 @@ msgstr "Retallat de la imatge" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Retalla una determinada part de la imatge" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Inverteix els colors" @@ -14330,11 +14303,6 @@ msgstr "Captura" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Navega..." @@ -14344,7 +14312,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Tracta-ho com un conducte en comptes de com un fitxer" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Nom del dispositiu" @@ -14495,7 +14463,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Codificació dels subtÃtols" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Mida de la lletra" @@ -14571,7 +14539,7 @@ msgstr "Corrent de dades" msgid "Dump raw input" msgstr "Aboca a l'entrada raw" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Adreça" @@ -14828,7 +14796,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Reinicia-ho tot" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Bà sic" @@ -14895,7 +14862,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Parà metres de l'entrada i els còdecs" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Efectes" @@ -14903,12 +14869,11 @@ msgstr "Efectes" msgid "Enable Audio" msgstr "Habilita l'à udio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Àudio general" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "Efecte de so envoltant amb els auriculars" @@ -14927,7 +14892,6 @@ msgid "User name" msgstr "Nom d'usuari" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Visualització actual:" @@ -14971,8 +14935,7 @@ msgstr "Autodetecta els fitxers de subtÃtols" msgid "Default Caching Level" msgstr "Nivell del mega bass " -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Memòria cau" @@ -14993,7 +14956,6 @@ msgstr "" "Us permet modificar la contrasenya que serà utilitzada per la connexió." #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 #, fuzzy msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Entrada / Còdecs" @@ -15033,7 +14995,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Codificació predeterminada" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Parà metres de la pantalla" @@ -15061,7 +15022,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Idioma preferit pels subtÃtols" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "Habilita el OSD" @@ -15070,8 +15030,8 @@ msgstr "Habilita el OSD" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Comença en Mode de pantalla completa" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Mostra" @@ -15087,7 +15047,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Mòdul de sortida d’à udio" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Instantà nies de vÃdeo" @@ -15097,17 +15056,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Format" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -16424,7 +16380,7 @@ msgstr "Canal:" msgid "Norm:" msgstr "Norma:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Tamany:" @@ -16673,7 +16629,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Canal d'anuncis" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Actualitza" @@ -16759,6 +16714,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Ajuda ampliada" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Bucle" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Ordena a la inversa" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Endarrere un cop" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Endavant un cop" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "Atura la reproducció" @@ -16798,12 +16790,12 @@ msgstr "Mostra les opcions avançades" msgid "Show playlist" msgstr "Mostra la llista de reproducció" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Pren una instantà nia" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16812,21 +16804,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Reverberació" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Endarrere un cop" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Endavant un cop" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16945,79 +16927,79 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Obre el directori VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Seleccioneu un o més fitxers, o una carpeta" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "Noms del fitxer:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Obre el fitxer de subtÃtols" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Obre disc" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "Tipus de la DVB:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Velocitat de sÃmbol del transponedor" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "Amplada de banda" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "Canals:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "Ports seleccionats" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Entrada / Còdecs" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "Utilitzeu VLC com un servidor de fluxos" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "Auto connexió" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "Nom del dispositiu de rà dio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Opcions avançades..." @@ -17202,7 +17184,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Errors" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "Neteja" @@ -17744,7 +17726,7 @@ msgstr "Anomena i desa els missatges " msgid "&Streaming..." msgstr "&S'està transmitin el flux de dades..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Surt" @@ -17965,21 +17947,21 @@ msgstr "Abandona la pantalla completa" msgid "&Playback" msgstr "Re&producció" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Reproductor multimèdia VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "Mostra el reproductor multimèdia VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "&Obre un suport" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Buit" @@ -18172,745 +18154,217 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Comença en Mode de pantalla completa" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "Camà al fitxer ui.rc" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 msgid "Qt interface" msgstr "InterfÃcie Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Preanalitzador" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 +msgid "Open a skin file" +msgstr "Obre un fitxer d'aparença" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Mostra les opcions avançades" +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "" +"Fitxers d'aparença (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Fitxers d'aparença (*.xml)|*.xml" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Mostra & més opcions" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Open playlist" +msgstr "Obre llista de reproducció" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Canvia el temps d'inici d'aquest suport" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "Fitxers de les llistes de reproducció" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Temps d'inici" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "Save playlist" +msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Canvia el temps d'inici d'aquest suport" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "Llista de reproducció XSPF (*.xspf);; " -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 +msgid "Skin to use" +msgstr "Aparença a utilitzar. " -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Suport extra" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "Camà complet a l'aparença a utilitzar. " -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Seleccioneu un fitxer" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "Configuració de l'última de l'aparença" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Opcions" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 #, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Seleccioneu el mode del guany de la reproducció" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Seleccioneu un o més d'un fitxer per obrir" +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "Mostra una icona a la barra de tasques pel VLC" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 #, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Seleccioneu un o més fitxer per obrir" +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "Mostra el reproductor multimèdia VLC" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Carrega el fitxer de subtÃtols." +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "Habilita els efectes de transparència" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Carrega un fitxer de subtÃtols" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" +"Podeu inhabilitar tots els efectes de transparència si voleu. Això és útil " +"quan al moure les finestres no es comporten correctament." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Utilitza un fitxer de subtÃtols" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Utilitza l'abre de la llista de reproducció" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Alineació:" +msgid "Skins" +msgstr "Demultiplexor carregador d'aparences " -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "Protocol de la xarxa" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "InterfÃcie d'aparença" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Seleccioneu el fitxer on desar-ho" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "Demultiplexor carregador d'aparences " -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 +msgid "Select skin" +msgstr "Seleccioneu una aparença" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Port del servidor CDDB" +msgid "Open skin ..." +msgstr "Obre una aparença" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"(interfÃcie WinCE)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -#, fuzzy -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Llista dels decodificadors preferits" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "Volum predeterminat" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" +"(c) 1996-2006 - L'equip del VideoLAN\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +msgid "Compiled by " +msgstr "Ha estat compilat per" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 #, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Idioma preferit per l'à udio" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" +"L'equip de VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "Dispositius predeterminats" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "Obre:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "Dispositiu del CD d’à udio" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" +msgstr "" +"Alternativament, podeu construir un MRL utilitzant un dels següents " +"objectius predefinits: " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "Port predeterminat del servidor" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "Nivell del mega bass " +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "Tria el directori" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Qualitat del  post-processament " +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "Tria el fitxer" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -#, fuzzy -msgid "Repair AVI files" -msgstr "Autodetecta els fitxers de subtÃtols" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 +msgid "Embed video in interface" +msgstr "Incrusta el vÃdeo en la interfÃcie" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." msgstr "" +"Incrusta el vÃdeo dins la interficÃe en comptes de tenir-ho en una finestra " +"separada" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Format" +msgid "WinCE interface" +msgstr "" +"\n" +"(interfÃcie WinCE)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Idioma preferit dels subtÃtols" +msgid "WinCE dialogs provider" +msgstr "Mòdul d'nterfÃcie WinCE" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 +#: modules/meta_engine/folder.c:56 #, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Idioma preferit dels subtÃtols" +msgid "Folder meta data" +msgstr "Metadades de la carpeta" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Codificació predeterminada" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Efecte" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "Classic rock" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Color de la lletra" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "PaÃs" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Sortida" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +msgid "Disco" +msgstr "Disco" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Sortida de vÃdeo accelerada" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Utilitza conversions de maquinari YUV->RGB." - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "Dispositiu de visualització" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Habilita el mode del fons de pantalla" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Mode desentrellaçat" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Corregeix la rà tio d'aspecte" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "Modifica els parà metres" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Control" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Run manually" -msgstr "Temps d'execució" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Run on schedule" -msgstr "Sempre a dalt" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Estat" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Prev" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "Afegeix una entrada" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Modifica l'entrada" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "Neteja la llista" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "Transforma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Aguditza" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Petit" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Ajust de la imatge" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -#, fuzzy -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Llindar de brillantor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Sincronitza amb la pista d'à udio" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Sincronitza amb la pista d'à udio" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "Retalla la geometria (pÃxels)" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Augment" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "Endarrere" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Columnes" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Files" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "Rota" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Angle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "Missatges de color" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "Extracció dels colors" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "Llindar del color" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -#, fuzzy -msgid "Similarity" -msgstr "Llindar de moviment" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Modificació de la imatge" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Efecte d'aigua" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Soroll" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Detecció de moviment" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Difuminació del moviment" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "Factor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "Bretó" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Superposició del logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Pared" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Afegeix text" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "Programa" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Clona" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Nombre de clons" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logotip" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Afegeix el logotip" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparència" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "Borrat del logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Mà scara" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Controls avançats dels filtres de vÃdeo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Filtre de subimatges" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Filtres de vÃdeo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "Filtres d’accés" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "Reinicia" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "Configuració de VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Reproductor multimèdia VLC" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Entrada:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Selecciona l'entrada" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "Sortida:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Selecciona la sortida" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "InterfÃcies de control" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "InterfÃcies de control" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Bucle" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Media Manager List" -msgstr "Llista dels decodificadors preferits" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -msgid "Open a skin file" -msgstr "Obre un fitxer d'aparença" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" -"Fitxers d'aparença (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Fitxers d'aparença (*.xml)|*.xml" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Open playlist" -msgstr "Obre llista de reproducció" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "Fitxers de les llistes de reproducció" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "Save playlist" -msgstr "Desa la llista de reproducció" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "Llista de reproducció XSPF (*.xspf);; " - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -msgid "Skin to use" -msgstr "Aparença a utilitzar. " - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "Camà complet a l'aparença a utilitzar. " - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "Configuració de l'última de l'aparença" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "Mostra una icona a la barra de tasques pel VLC" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "Mostra el reproductor multimèdia VLC" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "Habilita els efectes de transparència" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" -"Podeu inhabilitar tots els efectes de transparència si voleu. Això és útil " -"quan al moure les finestres no es comporten correctament." - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "Utilitza l'abre de la llista de reproducció" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Skins" -msgstr "Demultiplexor carregador d'aparences " - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "InterfÃcie d'aparença" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "Demultiplexor carregador d'aparences " - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -msgid "Select skin" -msgstr "Seleccioneu una aparença" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." -msgstr "Obre una aparença" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(interfÃcie WinCE)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" -"(c) 1996-2006 - L'equip del VideoLAN\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Compiled by " -msgstr "Ha estat compilat per" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" -"L'equip de VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "Obre:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" -"Alternativament, podeu construir un MRL utilitzant un dels següents " -"objectius predefinits: " - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -msgid "Choose directory" -msgstr "Tria el directori" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "Tria el fitxer" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -msgid "Embed video in interface" -msgstr "Incrusta el vÃdeo en la interfÃcie" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" -"Incrusta el vÃdeo dins la interficÃe en comptes de tenir-ho en una finestra " -"separada" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "" -"\n" -"(interfÃcie WinCE)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "Mòdul d'nterfÃcie WinCE" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -#, fuzzy -msgid "Folder meta data" -msgstr "Metadades de la carpeta" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "Classic rock" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -msgid "Country" -msgstr "PaÃs" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" #: modules/meta_engine/id3genres.h:34 msgid "Grunge" @@ -19020,6 +18474,10 @@ msgstr "Clip de so" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Soroll" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Alternative rock" @@ -20308,10 +19766,15 @@ msgstr "Còdec de vÃdeo MPEG-1" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empaquetador VC-1" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Serveis Bonjour" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +#, fuzzy +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Llista dels decodificadors preferits" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -20753,6 +20216,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparència" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -21418,6 +20885,11 @@ msgstr "Conversions MMX des de" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "Conversions AltiVec des de" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +#, fuzzy +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Llindar de brillantor" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21473,6 +20945,10 @@ msgstr "Defineix la gamma de la imatge, entre 0.01 i 10. Per defecte 1" msgid "Image properties filter" msgstr "Filtre de les propietats de la imatge" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Ajust de la imatge" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -22114,6 +21590,10 @@ msgstr "Automà ticament preparseja arxius" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Nombre de clons" + #: modules/video_filter/clone.c:59 #, fuzzy msgid "Number of video windows in which to clone the video." @@ -22134,6 +21614,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Filtre de clonat de vÃdeo" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Clona" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -22147,6 +21631,11 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Mòdul dels filtres de vÃdeo" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Llindar del color" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -22900,6 +22389,10 @@ msgstr "Factor de difuminat (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "El grau de difuminat va d’1 a 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Difuminació del moviment" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Filtre de difuminació del moviment" @@ -23146,6 +22639,11 @@ msgstr "Llista de finestres actives separades per comes, per defecte totes" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "Programa" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 #, fuzzy msgid "Offset X offset (automatic compensation)" @@ -23537,6 +23035,10 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "Mòdul dels filtres de vÃdeo" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "Rota" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -23984,6 +23486,10 @@ msgstr "Sortida de vÃdeo Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Habilita el flux de sortida de vÃdeo" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Utilitza conversions de maquinari YUV->RGB." + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -24053,7 +23559,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "Sortida de vÃdeo DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Fons de pantalla" @@ -24639,6 +24145,344 @@ msgstr "Visualitza el filtre" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analitzador d'espectre" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Preanalitzador" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Mostra les opcions avançades" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Mostra & més opcions" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Canvia el temps d'inici d'aquest suport" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Temps d'inici" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Canvia el temps d'inici d'aquest suport" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Suport extra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Opcions" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Seleccioneu el mode del guany de la reproducció" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Seleccioneu un o més d'un fitxer per obrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Seleccioneu un o més fitxer per obrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Carrega el fitxer de subtÃtols." + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Carrega un fitxer de subtÃtols" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Utilitza un fitxer de subtÃtols" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Alineació:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Protocol de la xarxa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Seleccioneu el fitxer on desar-ho" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocol" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Port del servidor CDDB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Volum predeterminat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Idioma preferit per l'à udio" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Dispositius predeterminats" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Dispositiu del CD d’à udio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Port predeterminat del servidor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Nivell del mega bass " + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Qualitat del  post-processament " + +#, fuzzy +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "Autodetecta els fitxers de subtÃtols" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Format" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Idioma preferit dels subtÃtols" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Idioma preferit dels subtÃtols" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Codificació predeterminada" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Efecte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Color de la lletra" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Sortida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Sortida de vÃdeo accelerada" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Dispositiu de visualització" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Habilita el mode del fons de pantalla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Mode desentrellaçat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Corregeix la rà tio d'aspecte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Modifica els parà metres" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Control" + +#, fuzzy +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Temps d'execució" + +#, fuzzy +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "Sempre a dalt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estat" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Prev" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Afegeix una entrada" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Modifica l'entrada" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Neteja la llista" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Transforma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Aguditza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Petit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Sincronitza amb la pista d'à udio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Sincronitza amb la pista d'à udio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Retalla la geometria (pÃxels)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Augment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Endarrere" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Columnes" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Files" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Angle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Missatges de color" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Extracció dels colors" + +#, fuzzy +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Llindar de moviment" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Modificació de la imatge" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Efecte d'aigua" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Detecció de moviment" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Factor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Bretó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Superposició del logo" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Pared" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Afegeix text" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logotip" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Afegeix el logotip" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Borrat del logo" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Mà scara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Controls avançats dels filtres de vÃdeo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Filtre de subimatges" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Filtres de vÃdeo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Filtres d’accés" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Reinicia" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Configuració de VLM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Reproductor multimèdia VLC" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nom:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Entrada:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Selecciona l'entrada" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Sortida:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Selecciona la sortida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "InterfÃcies de control" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "InterfÃcies de control" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "Llista dels decodificadors preferits" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "Parà metres generals de la interfÃcie" @@ -29512,9 +29356,6 @@ msgstr "Analitzador d'espectre" #~ msgid "Vol %d%%" #~ msgstr "Vol %d%%" -#~ msgid "Extended help" -#~ msgstr "Ajuda ampliada" - #~ msgid "List additional commands." #~ msgstr "Llistat de les ordres addicionals " diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po index 4c01c1914d9d39378c75510e7486c0d36bf08a19..66880ecc7b48da7e6561663c516df46c21ea03f8 100644 --- a/po/ckb.po +++ b/po/ckb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-23 14:45+0300\n" "Last-Translator: Ara Bextiyar <arastein@gmail.com>\n" "Language-Team: Soranî <arastein@gmail.com>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -123,14 +123,14 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "ڤیدیۆ" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "گشتیی" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "ڕێکخستنە پەرەسەندووەکان. بە وریایی بەکاریان بهێنە." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -314,12 +314,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -347,7 +348,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "پەرەسەندوو" @@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "ڕێکخستنە پەرەسەندووەکان" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "ڕایەڵە" @@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "دەربارە" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "لێدان" @@ -501,8 +502,6 @@ msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "سڕینەوە" @@ -617,7 +616,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "شەپۆلەکان" @@ -754,11 +753,9 @@ msgstr "ستریۆ" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Ú†Û•Ù¾" @@ -767,9 +764,9 @@ msgstr "Ú†Û•Ù¾" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "ڕاست" @@ -891,7 +888,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "تراک" @@ -906,123 +903,122 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "پڕۆگرام" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 msgid "Scrambled" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "بەڵێ" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "ژێرنووس" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "جۆر" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "دەنگی ڕەسەنی" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "کۆدێک" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "زمان" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "پەسن" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "کەناڵەکان" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Ú•ÛŽÚ˜Û•ÛŒ نمونە" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "بیت بۆ هەر نمونەیەک" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u کب/Ú†" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 msgid "Track replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 msgid "Album replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.1f GB" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Ú•ÛŽÚ˜Û•ÛŒ چوارچێوە" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1032,7 +1028,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "ناونیشان" @@ -1070,7 +1066,6 @@ msgid "Setting" msgstr "ڕێکخستن" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1256,7 +1251,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "دوورپێش" @@ -1417,8 +1412,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "دەنگ چالاک بکە" @@ -1508,7 +1502,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" @@ -1519,7 +1512,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1551,7 +1543,7 @@ msgstr "" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1622,8 +1614,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "ڤیدیۆ چالاک بکە" @@ -1709,19 +1700,17 @@ msgstr "ناوەند" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "لوتکە" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "بنەوە" @@ -1802,7 +1791,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "هەمیشە Ù„Û• لوتکە" @@ -1810,7 +1799,7 @@ msgstr "هەمیشە Ù„Û• لوتکە" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "ناونیشانی ڕەنگاڵە پیشان بدە لەسەر ڤیدیۆ" @@ -1863,7 +1852,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2033,7 +2022,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "پەڕاندنی چوارچێوەکان" @@ -2136,7 +2124,6 @@ msgstr "بنەڕەت" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "چالاککردن" @@ -2380,7 +2367,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2399,9 +2386,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3195,7 +3180,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "پڕشاشە" @@ -3237,6 +3222,7 @@ msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ بەکارهێنان بۆ Ù„ÛŽ #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "خێراتر" @@ -3247,6 +3233,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "خاوتر" @@ -3280,7 +3267,8 @@ msgstr "خاوتر" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "داهاتوو" @@ -3293,6 +3281,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "پێشوو" @@ -3305,7 +3294,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "وەستاندن" @@ -3316,8 +3306,7 @@ msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ وەستاندنی لێدانە #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "جێ" @@ -3433,6 +3422,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3821,7 +3811,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "تۆمارکردن" @@ -3996,6 +3987,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -4042,101 +4034,101 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "پێوەکراوەکان" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "کلیلە گەرمەکان" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "پڕۆگرامی سەرەکی" @@ -4190,7 +4182,7 @@ msgstr "دای دەگرێت ..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "پاشگەزبوونەوە" @@ -4258,9 +4250,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4341,7 +4332,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4356,8 +4347,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5015,7 +5006,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "تراکەکان" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5060,7 +5051,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "بوخچە" @@ -5099,8 +5090,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "ناوی ئامێری ڤیدیۆ" @@ -5111,8 +5102,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "ناوی ئامێری دەنگ" @@ -5123,7 +5114,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "قەبارەی ڤیدیۆ" @@ -5609,7 +5600,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Ù¾Û•Ú•Ú¯Û•" @@ -5700,7 +5690,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" @@ -5767,11 +5756,11 @@ msgstr "" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -5912,8 +5901,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "" @@ -5942,8 +5931,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "لەرەلەر" @@ -6196,7 +6185,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6347,8 +6336,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "ڕوونیی" @@ -6357,7 +6345,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "" @@ -6366,11 +6354,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Ú•Û•Ù†Ú¯" @@ -6379,7 +6364,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "" @@ -6433,7 +6418,7 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "ستاندارد" @@ -6499,8 +6484,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "" @@ -6557,7 +6540,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "گاما" @@ -6789,7 +6771,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "" @@ -6959,8 +6941,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "ناوی بەکارهێنەر" @@ -6969,8 +6950,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "تێپەڕەوشە" @@ -7444,7 +7424,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "ئاساییکەرەوەی ئاستی دەنگ" @@ -9109,7 +9088,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "جۆر" @@ -10003,7 +9981,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "جۆری بێدەنگ." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "ئامارەکان" @@ -10139,11 +10116,11 @@ msgstr "بۆشایی" msgid "Page" msgstr "ڕاگرتن" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" @@ -11016,7 +10993,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "دەرچە" @@ -11274,7 +11251,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -11965,6 +11941,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "کردنەوە" @@ -11985,7 +11962,6 @@ msgstr "پەیامەکان" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "کردنەوەی Ù¾Û•Ú•Ú¯Û•" @@ -12043,7 +12019,7 @@ msgstr "پەنجەرە" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12126,7 +12102,7 @@ msgstr "جێبەجێکردن" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "پاشەکەوتکردن" @@ -12196,8 +12172,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "دەق" @@ -12290,10 +12266,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Ùۆنت" @@ -12337,15 +12312,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "دڵخوازەکان" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "زیادکردن" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "پاککردنەوە" @@ -12481,7 +12454,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" @@ -12493,7 +12466,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "" @@ -12513,13 +12486,13 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -12551,7 +12524,7 @@ msgstr "" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "" @@ -13077,11 +13050,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "بگەڕێ..." @@ -13091,7 +13059,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "ناوی ئامێر" @@ -13231,7 +13199,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "قەبارەی Ùۆنت" @@ -13303,7 +13271,7 @@ msgstr "" msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "ناونیشان" @@ -13550,7 +13518,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "هەمووی ÙˆÛ•Ú© خۆی لێبکەوە" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "بنەڕەت" @@ -13612,7 +13579,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "کاریگەرییەکان" @@ -13620,12 +13586,11 @@ msgstr "کاریگەرییەکان" msgid "Enable Audio" msgstr "چالاککردنی دەنگ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "دەنگی گشتی" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -13642,7 +13607,6 @@ msgid "User name" msgstr "ناوی بەکارهێنەر" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "" @@ -13679,8 +13643,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "" @@ -13699,7 +13662,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -13732,7 +13694,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "ڕێکخستنەکانی پیشاندان" @@ -13758,7 +13719,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "زمانی ویستراوی ژێرنووس" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "چالاککردنی Ù¾ س Ø´" @@ -13766,8 +13726,8 @@ msgstr "چالاککردنی Ù¾ س Ø´" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "پیشاندان" @@ -13780,7 +13740,6 @@ msgid "Output module" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "" @@ -13789,17 +13748,14 @@ msgid "Folder" msgstr "بوخچە" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "شێواز" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -14924,7 +14880,7 @@ msgstr "کەناڵ:" msgid "Norm:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "قەبارە:" @@ -15173,7 +15129,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "نوێکردنەوە" @@ -15254,6 +15209,42 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "پڕشاشە" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "درێژکردنەوەی دەستبەسەرداگرتنەکان..." + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "A->B Loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "چوارچێوە بە چوارچێوە" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "بە پێچەوانەوە ڕیزیان بکە" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "دواخستن" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "پێشخستن" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "" @@ -15287,11 +15278,11 @@ msgstr "" msgid "Show playlist" msgstr "پیشاندانی لیستی لێدان" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -15299,21 +15290,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "چوارچێوە بە چوارچێوە" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "بە پێچەوانەوە ڕیزیان بکە" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "دواخستن" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "پێشخستن" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -15422,69 +15403,69 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "ناوی پەڕگەکان:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "پاڵاوتن:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "جۆری DVB:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "کەناڵەکان:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "دەرچە دیاریکراوەکان:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "پەیوەندی خۆکار" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "هەڵبژاردنە پەرەسەندووەکان" @@ -15661,7 +15642,7 @@ msgid "Errors" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "" @@ -16172,7 +16153,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -16383,19 +16364,19 @@ msgstr "" msgid "&Playback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "&کردنەوەی ڕەنگاڵە" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -16576,487 +16557,12 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "هەڵبژاردنە درێژکراوەکان پیشان بدە" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "هەڵبژاردنی &زیاتر پیشان بدە" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "کاتی دەستپێکردن" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "ڕەنگاڵەی زیادە" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Ù¾Û•Ú•Ú¯Û•Ú©Û• دیاری بکە" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "هەڵبژاردنەکان" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "پەڕگەیەک یان زیاتر دیاری بکە بۆ کردنەوە" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Ù¾Û•Ú•Ú¯Û•ÛŒ ژێرنووس دیاری بکە" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "پەڕگەیەکی ژێرنووس زیاد بکە" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "پەڕگەیەکی &ژێرنووس بەکار ببە" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "پڕۆتۆکۆل" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "دەرچەی بەکاربراو دیاری بکە" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "ئاستی دەنگی بنەڕەتی" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "شێواز" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "کاریگەری" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "Ú•Û•Ù†Ú¯ÛŒ Ùۆنت" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "دەرەنجام" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "ئامێر پیشان بدە" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Ú•ÛŽÚ˜Û•ÛŒ دیوەکان بپارێزە" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "دەستکاریکردنی ڕێکخستنەکان" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "دەستبەسەرداگرتن" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "دەستکارانە کاری پێبکە" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "دۆخ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "پێشوو" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "گەورەکردن" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "ستوونەکان" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "ئاسۆکان" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "خولاندنەوە" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "گۆشە" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "دەستکاریکردنی ÙˆÛŽÙ†Û•" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "کاریگەری ئاو" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "قەرەباڵغی" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "هۆکار" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "کارتۆن" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "دیوار" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "دەق زیاد بکە" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Ù„Û†Ú¯Û†" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Ù„Û†Ú¯Û† زیاد بکە" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "پاڵێوەرەکانی ڤیدیۆ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "هەمووی ÙˆÛ•Ú© خۆی لێبکەوە" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "چاپی بەڕێوەبەری ڕەنگاڵە" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "ناوڵ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 @@ -17138,12 +16644,13 @@ msgstr "" msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "ڕووکار دیاری بکە" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "ڕووکار بکەرەوە..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -17343,6 +16850,10 @@ msgstr "کلیپی دەنگ" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "قەرەباڵغی" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "" @@ -18485,10 +17996,14 @@ msgstr "ڤیدیۆ" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -18890,6 +18405,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -19471,6 +18990,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -19521,6 +19044,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -20096,6 +19623,10 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -20114,6 +19645,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -20126,6 +19661,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "" @@ -20778,6 +20317,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "" @@ -20990,6 +20533,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -21342,6 +20889,10 @@ msgstr "گۆشە بە پلە (٠بۆ ٣٥٩)" msgid "Rotate video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "خولاندنەوە" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -21729,6 +21280,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -21783,7 +21338,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "پەڕەدیوار" @@ -22271,6 +21826,143 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "هەڵبژاردنە درێژکراوەکان پیشان بدە" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "هەڵبژاردنی &زیاتر پیشان بدە" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "کاتی دەستپێکردن" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "ڕەنگاڵەی زیادە" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Ù¾Û•Ú•Ú¯Û•Ú©Û• دیاری بکە" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "هەڵبژاردنەکان" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "پەڕگەیەک یان زیاتر دیاری بکە بۆ کردنەوە" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Ù¾Û•Ú•Ú¯Û•ÛŒ ژێرنووس دیاری بکە" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "پەڕگەیەکی ژێرنووس زیاد بکە" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "پەڕگەیەکی &ژێرنووس بەکار ببە" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "پڕۆتۆکۆل" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "دەرچەی بەکاربراو دیاری بکە" + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "ئاستی دەنگی بنەڕەتی" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "شێواز" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "کاریگەری" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Ú•Û•Ù†Ú¯ÛŒ Ùۆنت" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "دەرەنجام" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "ئامێر پیشان بدە" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Ú•ÛŽÚ˜Û•ÛŒ دیوەکان بپارێزە" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "دەستکاریکردنی ڕێکخستنەکان" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "دەستبەسەرداگرتن" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "دەستکارانە کاری پێبکە" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "دۆخ" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "پێشوو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "گەورەکردن" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "ستوونەکان" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "ئاسۆکان" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "گۆشە" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "دەستکاریکردنی ÙˆÛŽÙ†Û•" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "کاریگەری ئاو" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "هۆکار" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "کارتۆن" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "دیوار" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "دەق زیاد بکە" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Ù„Û†Ú¯Û†" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Ù„Û†Ú¯Û† زیاد بکە" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "پاڵێوەرەکانی ڤیدیۆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "هەمووی ÙˆÛ•Ú© خۆی لێبکەوە" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "چاپی بەڕێوەبەری ڕەنگاڵە" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "ناوڵ" + #~ msgid "Other advanced settings" #~ msgstr "ڕێکخستنە پەرەسەندووەکانی تر" diff --git a/po/co.po b/po/co.po index 8f1e968fbd628a0cd30494c72fe5d9c86fa54bbe..f7ccfad722f829544984893ca4cff76a4398d6d9 100644 --- a/po/co.po +++ b/po/co.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n" "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n" "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -121,14 +121,14 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Generale" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -311,12 +311,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -344,7 +345,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "" @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "" @@ -492,8 +493,6 @@ msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "" @@ -609,7 +608,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "" @@ -744,11 +743,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "" @@ -757,9 +754,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "" @@ -881,7 +878,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "" @@ -896,122 +893,121 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 msgid "Scrambled" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 msgid "Original ID" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 msgid "Track replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 msgid "Album replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1021,7 +1017,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "" @@ -1059,7 +1055,6 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "" @@ -1245,7 +1240,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -1406,8 +1401,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "" @@ -1497,7 +1491,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" @@ -1508,7 +1501,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1540,7 +1532,7 @@ msgstr "" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1610,8 +1602,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "" @@ -1697,19 +1688,17 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1790,7 +1779,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "" @@ -1798,7 +1787,7 @@ msgstr "" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "" @@ -1850,7 +1839,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2019,7 +2008,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2121,7 +2109,6 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2363,7 +2350,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2382,9 +2369,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3177,7 +3162,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3219,6 +3204,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3229,6 +3215,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3258,7 +3245,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "" @@ -3271,6 +3259,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "" @@ -3283,7 +3272,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "" @@ -3294,8 +3284,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "" @@ -3409,6 +3398,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3797,7 +3787,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" @@ -3973,6 +3964,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -4019,101 +4011,101 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "" @@ -4167,7 +4159,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4235,9 +4227,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4317,7 +4308,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4332,8 +4323,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -4987,7 +4978,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "" @@ -5032,7 +5023,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "" @@ -5073,8 +5064,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "" @@ -5085,8 +5076,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "" @@ -5097,7 +5088,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "" @@ -5584,7 +5575,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Audio" @@ -5676,7 +5666,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "" @@ -5743,11 +5732,11 @@ msgstr "" msgid "HTTP(S)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -5888,8 +5877,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "" @@ -5918,8 +5907,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "" @@ -6175,7 +6164,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6327,8 +6316,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -6337,7 +6325,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "" @@ -6346,11 +6334,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "" @@ -6359,7 +6344,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "" @@ -6413,7 +6398,7 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "" @@ -6480,8 +6465,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Audio" @@ -6539,7 +6522,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -6774,7 +6756,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "" @@ -6944,8 +6926,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "" @@ -6954,8 +6935,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "" @@ -7429,7 +7409,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -9092,7 +9071,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "" @@ -9986,7 +9964,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -10121,11 +10098,11 @@ msgstr "" msgid "Page" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" @@ -10996,7 +10973,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "" @@ -11249,7 +11226,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -11939,6 +11915,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "" @@ -11960,7 +11937,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Audio" @@ -12020,7 +11996,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12103,7 +12079,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "" @@ -12173,8 +12149,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "" @@ -12267,10 +12243,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "" @@ -12314,15 +12289,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "" @@ -12458,7 +12431,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" @@ -12470,7 +12443,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "" @@ -12490,13 +12463,13 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -12528,7 +12501,7 @@ msgstr "" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "" @@ -13056,11 +13029,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -13070,7 +13038,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "" @@ -13212,7 +13180,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles encoding" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "" @@ -13285,7 +13253,7 @@ msgstr "" msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "" @@ -13534,7 +13502,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "" @@ -13602,7 +13569,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "" @@ -13611,13 +13577,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Audio" msgstr "Generale" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "Generale" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -13634,7 +13599,6 @@ msgid "User name" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "" @@ -13672,8 +13636,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "Audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "" @@ -13692,7 +13655,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -13725,7 +13687,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -13752,7 +13713,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "" @@ -13760,8 +13720,8 @@ msgstr "" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "" @@ -13774,7 +13734,6 @@ msgid "Output module" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "" @@ -13783,17 +13742,14 @@ msgid "Folder" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -14924,7 +14880,7 @@ msgstr "" msgid "Norm:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "" @@ -15175,7 +15131,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "" @@ -15255,6 +15210,36 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +msgid "Extended panel" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "A->B Loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Frame By Frame" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +msgid "Step backward" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +msgid "Step forward" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "" @@ -15288,11 +15273,11 @@ msgstr "Generale" msgid "Show playlist" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -15300,18 +15285,10 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 msgid "Reverse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -msgid "Step backward" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -msgid "Step forward" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -15422,71 +15399,71 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "" @@ -15670,7 +15647,7 @@ msgid "Errors" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "" @@ -16183,7 +16160,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -16388,19 +16365,19 @@ msgstr "" msgid "&Playback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -16583,495 +16560,12 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -msgid "Show &more options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -msgid "textFormat" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Generale" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 @@ -17154,13 +16648,14 @@ msgstr "" msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." +msgstr "Audio" #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 msgid "" @@ -17358,6 +16853,10 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "" @@ -18499,10 +17998,14 @@ msgstr "" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -18901,6 +18404,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -19485,6 +18992,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -19535,6 +19046,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -20109,6 +19624,10 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -20127,6 +19646,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -20139,6 +19662,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "" @@ -20792,6 +20319,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "" @@ -21004,6 +20535,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -21356,6 +20891,10 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -21741,6 +21280,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -21795,7 +21338,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -22283,6 +21826,70 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Generale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Audio" + #, fuzzy #~ msgid "&Extended Settings..." #~ msgstr "Generale" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 056d8c0211d7cf1bc7937f9383544d5d9685885d..ed0ea7ee04832f32e55b7b0f61fd7cdd2e3d7adc 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-22 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-19 12:11+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal <scarabeus@gentoo.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n" @@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "Různá nastavenà a moduly pro zvuk" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -350,6 +350,7 @@ msgstr "VLC implementace Video Na PožádánÃ" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "PokroÄilá nastavenÃ" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "SÃÅ¥" @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "O programu" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "PÅ™ehrát" @@ -545,8 +546,6 @@ msgstr "ZÃskat informace" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" @@ -664,7 +663,7 @@ msgid "" msgstr "" "ZvÄ›tÅ¡Ã Äást videa. Můžete vybrat Äást obrazu, která by mÄ›la být zvÄ›tÅ¡ena." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Vlny" @@ -831,11 +830,9 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Vlevo" @@ -844,9 +841,9 @@ msgstr "Vlevo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -970,7 +967,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Stopa" @@ -1010,7 +1007,6 @@ msgstr "Titulky" #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1054,7 +1050,7 @@ msgstr "Bitů na vzorek" #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -1089,20 +1085,20 @@ msgstr "RozliÅ¡enà zobrazovacÃho zaÅ™ÃzenÃ" msgid "Frame rate" msgstr "SnÃmkovacà frekvence" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Váš vstup se nezdaÅ™ilo otevÅ™Ãt" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC se nepodaÅ™ilo otevÅ™Ãt MRL '%s'. Zkontrolujte logy pro detaily." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC nedokáže rozpoznat formát vstupu" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1112,7 +1108,7 @@ msgstr "Formát pro '%s' se nezdaÅ™ilo zjistit. Pro detaily zkontrolujte logy." #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Titul" @@ -1150,7 +1146,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Nastavuji" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1344,7 +1339,7 @@ msgstr "" "StisknÄ›te klávesu ENTER pro pokraÄovánÃ...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2518 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "ZvÄ›tÅ¡it" @@ -1532,8 +1527,7 @@ msgstr "" "Toto je metoda zvukového výstupu užÃvaná VLC. Základnà chovánà je " "automatický výbÄ›r nejlepÅ¡Ãho modulu." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Povolit zvukový výstup" @@ -1638,7 +1632,6 @@ msgstr "" "je podporovaný HW a zvuk je pÅ™ehráván)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "PoužÃt S/PDIF, pokud je dostupný" @@ -1651,7 +1644,6 @@ msgstr "" "pÅ™ehráván nÄ›jaký zvuk." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Vynutit zjiÅ¡tÄ›nà Dolby Surround" @@ -1687,7 +1679,7 @@ msgstr "Vizualizace zvuku" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "PÅ™idává vizualizaÄnà moduly (spektrálnà analyzér, ...)" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 #, fuzzy msgid "Replay gain mode" msgstr "Neznámá akce: %s" @@ -1764,8 +1756,7 @@ msgstr "" "Toto je výchozà výstup videa použÃvaný pÅ™ehrávaÄem VLC. Výchozà chovánà je " "automaticky vybrat nejlepÅ¡Ã dostupnou volbu." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Povolit video" @@ -1859,19 +1850,17 @@ msgstr "UprostÅ™ed" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "NahoÅ™e" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Dole" @@ -1958,7 +1947,7 @@ msgstr "" "vykreslovat video pÅ™Ãmo). VLC se standardnÄ› pokusà toto využÃvat." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Vždy navrchu" @@ -1966,7 +1955,7 @@ msgstr "Vždy navrchu" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Vždy umÃstit okno videa navrchu nad ostatnÃmi okny." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "Zobrazovat titul média pÅ™es video" @@ -2028,7 +2017,7 @@ msgstr "" "Zablokovat správce napájenà v průbÄ›hu jakéhokoliv pÅ™ehrávánÃ, pro zabránÄ›nà " "uspánà poÄÃtaÄe z důvodu neÄinnosti." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Okennà dekorace" @@ -2205,7 +2194,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "PÅ™eskakovat snÃmky" @@ -2311,7 +2299,6 @@ msgstr "VýchozÃ" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Zapnout" @@ -2565,7 +2552,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Vynutit pozici titulků" @@ -2587,9 +2574,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "OSD" @@ -3438,7 +3423,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Režim celé obrazovky" @@ -3480,6 +3465,7 @@ msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro pÅ™ehrávánÃ." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Rychleji" @@ -3490,6 +3476,7 @@ msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zrychlené pÅ™ehrávánÃ." #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Pomaleji" @@ -3523,7 +3510,8 @@ msgstr "Pomaleji" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "DalÅ¡Ã" @@ -3537,6 +3525,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "PÅ™edchozÃ" @@ -3549,7 +3538,8 @@ msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na pÅ™edchozà položku playlist." #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" @@ -3560,8 +3550,7 @@ msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zastavenà pÅ™ehrávánÃ." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Pozice" @@ -3677,6 +3666,7 @@ msgstr "Délka dlouhého skoku v sekundách." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4066,7 +4056,8 @@ msgstr "Uložit snÃmek videa" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Vytvořà snÃmek z videa a uložà ho na disk." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Záznam" @@ -4242,6 +4233,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "SnÃmek obrazovky" @@ -4322,67 +4314,67 @@ msgstr "Možnosti výkonu" msgid "Hot keys" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/libvlc-module.c:2528 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Délky skoků" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2608 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "VyÄerpávajÃcà nápovÄ›da pro VLC a jeho moduly" -#: src/libvlc-module.c:2610 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2613 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "vypsánà seznamu dostupných modulů" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "vypsánà seznamu dostupných modulů s extra detaily" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2627 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "vrátit souÄasné nastavenà na výchozà hodnoty" -#: src/libvlc-module.c:2629 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "použije alternativnà konfiguraÄnà soubor" -#: src/libvlc-module.c:2631 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2633 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "vypsánà informacà o verzi" -#: src/libvlc-module.c:2689 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "hlavnà program" @@ -4437,7 +4429,7 @@ msgstr "StahovánÃ..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "ZruÅ¡it" @@ -4507,9 +4499,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "OdstranÄ›nà prokládánÃ" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "OÅ™ez" @@ -4599,7 +4590,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 #, fuzzy msgid "Adapter card to tune" msgstr "PÅ™idat ke hÅ™e kartu" @@ -4615,8 +4606,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 #, fuzzy msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "ZmÄ›na frekvence nepodporována" @@ -5294,7 +5285,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "Stopy" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5340,7 +5331,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Adresář" @@ -5380,8 +5371,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Název video zaÅ™ÃzenÃ" @@ -5395,8 +5386,8 @@ msgstr "" "vhodnou CD-ROM mechaniku." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Název zvukového zaÅ™ÃzenÃ" @@ -5410,7 +5401,7 @@ msgstr "" "vhodnou CD-ROM mechaniku." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Velikost videa" @@ -5916,7 +5907,6 @@ msgstr "Souborový vstup" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "File" @@ -6010,7 +6000,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS vstup" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" @@ -6239,8 +6228,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "zaÅ™Ãzenà rádia v4l" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Norma" @@ -6269,8 +6258,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Frekvence" @@ -6536,7 +6525,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6706,8 +6695,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Jas" @@ -6716,7 +6704,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Jas video vstupu." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "OdstÃn" @@ -6725,11 +6713,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "OdstÃn video vstupu." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Barva" @@ -6738,7 +6723,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Barva video vstupu." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -6794,7 +6779,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux vstup" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "StandardnÃ" @@ -6868,8 +6853,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Kontrast video vstupu." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "Sytost" @@ -6931,7 +6914,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Vyváženà modré video vstupu (pokud je to podporováno ovladaÄem v4l2)." #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gama" @@ -7178,7 +7160,7 @@ msgstr "[vcd:][zaÅ™ÃzenÃ][@[titul][,[kapitola]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Záznam" @@ -7360,8 +7342,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "Volby výstupu souborů:" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Uživatel" @@ -7370,8 +7351,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -7873,7 +7853,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Normalizátor hlasitosti" @@ -9685,7 +9664,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "Zvuk Ogg Vorbis" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Režim" @@ -10668,7 +10646,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "chyba \"%mode:1\"" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" @@ -11797,7 +11774,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -12086,7 +12063,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "PoužÃvat RTP pÅ™es RTSP (TCP)" @@ -12834,6 +12810,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "OtevÅ™Ãt" @@ -12854,7 +12831,6 @@ msgstr "Zprávy" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "OtevÅ™Ãt soubor" @@ -12912,7 +12888,7 @@ msgstr "Okno" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12997,7 +12973,7 @@ msgstr "PoužÃt" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -13070,8 +13046,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -13172,10 +13148,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "PÃsmo" @@ -13220,15 +13195,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "PÅ™idat" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "VyÄistit" @@ -13367,7 +13340,7 @@ msgstr "PÅ™evinout" msgid "Fast Forward" msgstr "Rychle vpÅ™ed" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "Dva průchody" @@ -13379,7 +13352,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "PREAMP" @@ -13401,13 +13374,13 @@ msgstr "Vlna" msgid "Ripple" msgstr "VlnÄ›nÃ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelická" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "PÅ™echod" @@ -13444,7 +13417,7 @@ msgstr "Ulozit obrazek" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "ZvÄ›tÅ¡Ã Äást obrázku" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "PÅ™evrátit barvy" @@ -13993,11 +13966,6 @@ msgstr "Kodeky kapitol" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Procházet..." @@ -14007,7 +13975,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Název zaÅ™ÃzenÃ" @@ -14153,7 +14121,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Kódovánà titulků" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Velikost pÃsma" @@ -14228,7 +14196,7 @@ msgstr "Proud" msgid "Dump raw input" msgstr "Ukládat syrový vstup" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -14480,7 +14448,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Vrátit vÅ¡e" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "BaskirÅ¡tina" @@ -14543,7 +14510,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Nastavenà vstupu a kodeků" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Efekty" @@ -14551,12 +14517,11 @@ msgstr "Efekty" msgid "Enable Audio" msgstr "Povolit zvuk" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Obecný zvuk" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Prostorový efekt pro sluchátka" @@ -14573,7 +14538,6 @@ msgid "User name" msgstr "Uživatelské jméno" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Vizualizace" @@ -14610,8 +14574,7 @@ msgstr "Opravit AVI soubory" msgid "Default Caching Level" msgstr "Výchozà úroveň vyrovnávacà pamÄ›ti" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Vyrovnávacà paměť" @@ -14630,7 +14593,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Heslo pro HTTP Proxy" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Kodeky / multiplexery" @@ -14664,7 +14626,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Výchozà kódovánÃ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "Nastavenà zobrazenÃ" @@ -14690,7 +14651,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Preferovaný jazyk titulků" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "Povolit OSD" @@ -14698,8 +14658,8 @@ msgstr "Povolit OSD" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "ZobrazenÃ" @@ -14712,7 +14672,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Výstupnà modul" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "SnÃmky videa" @@ -14721,17 +14680,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Složka" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Formát" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "PÅ™edpona" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "SekvenÄnà ÄÃslovánÃ" @@ -15891,7 +15847,7 @@ msgstr "Kanál:" msgid "Norm:" msgstr "Norma:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" @@ -16145,7 +16101,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "<b>Název kanálu:</b> %s" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" @@ -16228,6 +16183,43 @@ msgstr "" "PÅ™ehrát\n" "Pokud je seznam skladeb prázdný, tak otevÅ™Ãt médium" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Režim celé obrazovky" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "RozÅ¡ÃÅ™ené ovládánÃ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "SmyÄka" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Rámec za rámcem" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "TÅ™Ãdit pozpátku" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Posunout vzad" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Posunout vpÅ™ed" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "Zastavit pÅ™ehrávánÃ" @@ -16262,11 +16254,11 @@ msgstr "Zobrazit rozÅ¡ÃÅ™ené nastavenÃ" msgid "Show playlist" msgstr "Zobrazit seznam skladeb" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "VytvoÅ™it snÃmek" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16277,21 +16269,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Rámec za rámcem" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Nová vlna" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Posunout vzad" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Posunout vpÅ™ed" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -16410,58 +16392,58 @@ msgstr "PÅ™epnout mezi uplynulým a zbývajÃcÃm Äasem" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Vyberte zaÅ™Ãzenà nebo složku VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "Vyberte jeden nebo vÃce souborů" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Názvy souborů:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "OtevÅ™Ãt soubor s titulky" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "Vysunout disk" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "Typ DVB" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "Å ÃÅ™ka videa" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "Kanály:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "Vybrané porty:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "Vyrovnávacà paměť vstupu:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "" @@ -16469,15 +16451,15 @@ msgstr "" "PoužÃvá se %u%%, z Äehož\n" "%u%% je cache" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "Automatické pÅ™ipojenÃ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "PokroÄilá nastavenÃ" @@ -16661,7 +16643,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Chyby" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1408 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&VyÄistit" @@ -17191,7 +17173,7 @@ msgstr "Konve&rtovat / Uložit..." msgid "&Streaming..." msgstr "&Proudové vysÃlánÃ..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "&Konec" @@ -17409,21 +17391,21 @@ msgstr "Opustit režim celé obrazovky" msgid "&Playback" msgstr "&PÅ™ehrávánÃ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "OtevÅ™Ãt médium" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1393 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17626,502 +17608,13 @@ msgstr "Minimalistický vzhled bez nabÃdek" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Zobrazit ovládánà v režimu celé obrazovky" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Qt rozhranÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "PÅ™edvolba" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Zobrazovat rozÅ¡ÃÅ™ené volby" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -msgid "Show &more options" -msgstr "Zobrazit &vÃce možnostÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "ZmÄ›nit použità vyrovnávacà pamÄ›ti pro médium" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "ÄŒas zaÄátku" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "ZmÄ›nit poÄáteÄnà Äas pro dané médium" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "PÅ™ehrávat zároveň dalÅ¡Ã médium (externà zvukový soubor, ...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Metadata" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Vyberte soubor" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "Úplné MRL pro vnitÅ™ek VLC" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "NastavenÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "Vybrat režim pÅ™ehrávánÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Vyberte soubor k uloženÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Vyberte jeden Äi vÃce souborů k otevÅ™enÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "KopÃruji soubory z '%s'\n" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "PÅ™idat soubor s titulky" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "PoužÃt soubor s &titulky" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "ZarovnánÃ:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "SÃÅ¥ový protokol" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Vyberte protokol pro URL." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "Vyberte použitý port" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "Vložte zde URL sÃÅ¥ového proudu, s nebo bez protokolu." - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Adresy podcastů" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Výchozà hlasitost" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "256 odpovÃdá 100%, 1024 je 400%" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "PÅ™i ukonÄenà uložit hlasitost" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Preferovaný jazyk zvukové stopy" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "Povolit odesÃlánà na last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "Disková zaÅ™ÃzenÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "Výchozà diskové zaÅ™ÃzenÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "Výchozà port serveru" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "Výchozà úroveň vyrovnávacà pamÄ›ti" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Kvalita dodateÄného zpracovánÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "Opravovat soubory AVI" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Formát" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Jazyk titulků" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Preferovaný jazyk titulků" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "Výchozà enkoder" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Efekt" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "Barva pÃsma" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Výstup" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Akcelerovaný výstup videa" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "Zobrazit" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Povolit/zakázat režim kurzoru" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "chyba \"%mode:1\"" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Opravit pomÄ›r stran" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "Nastavenà zvuku" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "OvladaÄ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "Spustit ruÄnÄ›" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "&NastavenÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "PÅ™edchozÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "Žádný vstup" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "Souborový vstup" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "seznam skladeb" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "Transformace" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "ZostÅ™it" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Malé" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Upravit obraz" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Práh jasu" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Synchronizovat nahoÅ™e a dole" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Synchronizovat vlevo a vpravo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometrie" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "ZvÄ›tÅ¡enÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Hlavolam" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "ÄŒerné pole" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Sloupců" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Řádků" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "OtoÄit" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Úhel" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "Zábavné obarvenÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "Vyjmutà barvy" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "Práh barvy" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "Podobnost" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Úprava obrazu" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Vodnà efekt" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Å um" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Detekce pohybu" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Rozmáznutà pohybem" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "SÃla" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Kresba" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Výstup/pÅ™ekryv" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "StÄ›na" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "PÅ™idat text" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panorama" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Duplikovat" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "PoÄet klonů" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "PÅ™idat logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Průhlednost" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "Vymazat logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Maska" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "PokroÄilé nastavenà filtrů videa" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Filtry podobrázků" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Filtry videa" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Filtry výstupu" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "Vrátit" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "Nastavenà VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Správce MédiÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Název:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Vstup:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Vybrat vstup" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "Výstup:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Vybrat výstup" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "Nastavenà Äasu" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "Mux nastavenÃ:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "SmyÄka" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "Správce MédiÃ" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Qt rozhranÃ" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -18206,12 +17699,13 @@ msgstr "Skinovatelné rozhranÃ" msgid "Skins loader demux" msgstr "<Inode zavadÄ›Äe systému>" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "Vybrat skin" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "OtevÅ™Ãt skin..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18423,6 +17917,10 @@ msgstr "Zvukový klip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Å um" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Alternativnà Rock" @@ -19686,10 +19184,14 @@ msgstr "Video" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Kopirovat menu" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Služby Bonjour" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Adresy podcastů" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -20145,6 +19647,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Průhlednost" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -20792,6 +20298,10 @@ msgstr "KopÃruji soubory z '%s'\n" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "KopÃruji soubory z '%s'\n" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Práh jasu" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20848,6 +20358,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "Zobrazit vlastnosti obrázku" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Upravit obraz" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21474,6 +20988,10 @@ msgstr "KopÃruji soubory z '%s'\n" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "PoÄet klonů" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -21493,6 +21011,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Hornà propust" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Duplikovat" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21506,6 +21028,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Hornà propust" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "Práh barvy" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -22217,6 +21743,10 @@ msgstr "Faktor rozmazánà (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Rozmáznutà pohybem" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Filtr rozmazánà monitoru" @@ -22441,6 +21971,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panorama" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22811,6 +22345,10 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "Hornà propust" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "OtoÄit" + #: modules/video_filter/rss.c:129 #, fuzzy msgid "Feed URLs" @@ -23224,6 +22762,10 @@ msgstr "Å ÃÅ™ka video výstupu." msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D video výstup" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23800,3 +23342,323 @@ msgstr "VizualizaÄnà filtr" #: modules/visualization/visual/visual.c:123 msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrálnà analyzátor" + +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "PÅ™edvolba" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Zobrazovat rozÅ¡ÃÅ™ené volby" + +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Zobrazit &vÃce možnostÃ" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "ZmÄ›nit použità vyrovnávacà pamÄ›ti pro médium" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "ÄŒas zaÄátku" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "ZmÄ›nit poÄáteÄnà Äas pro dané médium" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "PÅ™ehrávat zároveň dalÅ¡Ã médium (externà zvukový soubor, ...)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Metadata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Vyberte soubor" + +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "Úplné MRL pro vnitÅ™ek VLC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "NastavenÃ" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Vybrat režim pÅ™ehrávánÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Vyberte soubor k uloženÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Vyberte jeden Äi vÃce souborů k otevÅ™enÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "KopÃruji soubory z '%s'\n" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "PÅ™idat soubor s titulky" + +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "PoužÃt soubor s &titulky" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "ZarovnánÃ:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "SÃÅ¥ový protokol" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Vyberte protokol pro URL." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokol" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Vyberte použitý port" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#~ msgstr "Vložte zde URL sÃÅ¥ového proudu, s nebo bez protokolu." + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Výchozà hlasitost" + +#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#~ msgstr "256 odpovÃdá 100%, 1024 je 400%" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "PÅ™i ukonÄenà uložit hlasitost" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Preferovaný jazyk zvukové stopy" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "Povolit odesÃlánà na last.fm" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Disková zaÅ™ÃzenÃ" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Výchozà diskové zaÅ™ÃzenÃ" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Výchozà port serveru" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Výchozà úroveň vyrovnávacà pamÄ›ti" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Kvalita dodateÄného zpracovánÃ" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "Opravovat soubory AVI" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Formát" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Jazyk titulků" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Preferovaný jazyk titulků" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Výchozà enkoder" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Efekt" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Barva pÃsma" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Výstup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Akcelerovaný výstup videa" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Zobrazit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Povolit/zakázat režim kurzoru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "chyba \"%mode:1\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Opravit pomÄ›r stran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Nastavenà zvuku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "OvladaÄ" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Spustit ruÄnÄ›" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "&NastavenÃ" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "PÅ™edchozÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Žádný vstup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Souborový vstup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "seznam skladeb" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Transformace" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "ZostÅ™it" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Malé" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Synchronizovat nahoÅ™e a dole" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Synchronizovat vlevo a vpravo" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Geometrie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "ZvÄ›tÅ¡enÃ" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Hlavolam" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "ÄŒerné pole" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Sloupců" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Řádků" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Úhel" + +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Zábavné obarvenÃ" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Vyjmutà barvy" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Podobnost" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Úprava obrazu" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Vodnà efekt" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Detekce pohybu" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "SÃla" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Kresba" + +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Výstup/pÅ™ekryv" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "StÄ›na" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "PÅ™idat text" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "PÅ™idat logo" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Vymazat logo" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Maska" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "PokroÄilé nastavenà filtrů videa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Filtry podobrázků" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Filtry videa" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Filtry výstupu" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Vrátit" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Nastavenà VLM" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Správce MédiÃ" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Název:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Vstup:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Vybrat vstup" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Výstup:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Vybrat výstup" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Nastavenà Äasu" + +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Mux nastavenÃ:" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "Správce MédiÃ" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 2bc024e490782096e9f27bc69e9346835af66282..054b7600e91b990fb07765ae1090813c01c8093d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 21:55+0100\n" "Last-Translator: Jonas A. Larsen <jonas@vrt.dk>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Indstillinger for VLC grænseflader" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Indstillinger for genvejstaster" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Udgangsmoduler" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Disse er generelle indstillinger for lydudgangs moduler." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -144,14 +144,14 @@ msgstr "Diverse" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diverse lydindstillinger og moduler" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Generelt" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Advancerede inddata indstillinger. Brug med omtanke." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Streamuddata" @@ -358,12 +358,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLCs implementering af Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "" "Tjenesteopdagelsesmoduler er moduler der automatisk tilføjer elementer til " "spillelisten" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Advanceret" @@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "Advancerede indstillinger..." #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Netværk" @@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "Om" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Afspil" @@ -572,8 +573,6 @@ msgstr "Meta-oplysninger" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Fjern" @@ -707,7 +706,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "Wave" @@ -850,11 +849,9 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -863,9 +860,9 @@ msgstr "Venstre" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Højre" @@ -989,7 +986,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Skæring" @@ -1004,127 +1001,126 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Skala" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Bytes" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "CMML annotations decoder" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Undertekster" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Aktivér lyd" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits pr. sample" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Som standard sat til admin" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Som standard sat til admin" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Skærm opløsning" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1134,7 +1130,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1173,7 +1169,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Indstilling" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1369,7 +1364,7 @@ msgstr "" "Tryk RETUR-tasten for at fortsætte...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -1567,8 +1562,7 @@ msgstr "" "Denne indstilling tillader dig at vælge lyduddata modulet brugt af VLC. " "Standardopførslen er at automatisk vælge den bedste metode tilgængelig." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Aktivér lyd" @@ -1675,7 +1669,6 @@ msgstr "" "bÃ¥de dit hardware og lydstreamen understøtter det." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 #, fuzzy msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Brug S/PDIF lyd udgangen hvis den findes" @@ -1690,7 +1683,6 @@ msgstr "" "bÃ¥de dit hardware og lydstreamen understøtter det." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1727,7 +1719,7 @@ msgstr "" "Dette tillader dig at tilføje visualiseringsmoduler (spektrum analyser, " "osv.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 #, fuzzy msgid "Replay gain mode" msgstr "Afspil og stop" @@ -1806,8 +1798,7 @@ msgstr "" "Denne indstilling tillader dig at vælge lyduddata modulet brugt af VLC. " "Standardopførslen er at automatisk vælge den bedste metode tilgængelig." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Aktivér video" @@ -1908,19 +1899,17 @@ msgstr "Center" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Top" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Bund" @@ -2007,7 +1996,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Altid øverst" @@ -2015,7 +2004,7 @@ msgstr "Altid øverst" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Placer altid video vinduet foran andre vinduer." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "Overlægning/undertekster" @@ -2072,7 +2061,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Vindue dekorationer" @@ -2265,7 +2254,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Spring frames over" @@ -2371,7 +2359,6 @@ msgstr "Standard" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Aktivér" @@ -2648,7 +2635,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Gennemtving undertekstposition" @@ -2668,9 +2655,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -3545,7 +3530,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuld skærm" @@ -3589,6 +3574,7 @@ msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at afspille." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Hurtigere" @@ -3599,6 +3585,7 @@ msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspille hurtigere." #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Langsommere" @@ -3632,7 +3619,8 @@ msgstr "Langsommere" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Næste" @@ -3647,6 +3635,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Forrige" @@ -3661,7 +3650,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -3673,8 +3663,7 @@ msgstr "Vælg genvejstasten der skal stoppe afspilningen." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -3802,6 +3791,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4222,7 +4212,8 @@ msgstr "Tag et video snapshot" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Tager et video snapshot og gemmer det pÃ¥ disken." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 #, fuzzy msgid "Record" @@ -4407,6 +4398,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Gem skærmbillede" @@ -4453,55 +4445,55 @@ msgstr "Socks proxy" msgid "Metadata" msgstr "Meta-oplysninger" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Decoders" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Inddata" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Specielle moduler" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Moduler" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Ydelses indstillinger" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Genvejstaster" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Skrifttypestørrelse" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "udskriv hjælp (kan kombineres med --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4509,51 +4501,51 @@ msgid "" msgstr "" "udskriv hjælp for VLC og alle dets moduler (kan kombineres med --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "brug udvidet detaljegrad ved visning af hjælp" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "udskriv en liste af tilgængelige moduler" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "udskriv en liste af tilgængelige moduler" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "udskriv hjælp for et specifikt modul (kan kombineres med --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Gem de nuværende kommandolinie indstillinger i konfigurationen" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "nulstil den nuværende konfiguration til standard værdierne" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "brug alternativ konfigurationsfil" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "nulstil det det midlertidige lager for plugins" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "udskriv versionsoplysninger" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "hoved program" @@ -4607,7 +4599,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -4679,9 +4671,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Beskær" @@ -4775,7 +4766,7 @@ msgstr "" "milisekunder." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4790,8 +4781,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5494,7 +5485,7 @@ msgstr "Media Catalog Number (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Skæringer" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5541,7 +5532,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Mappe" @@ -5586,8 +5577,8 @@ msgstr "" "angives i milisekunder." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Video enhedsnavn" @@ -5601,8 +5592,8 @@ msgstr "" "vil der ikke blive brugt nogen video enhed." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Lyd enhedsnavn" @@ -5616,7 +5607,7 @@ msgstr "" "vil der ikke blive brugt nogen video enhed." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Video størrelse" @@ -6153,7 +6144,6 @@ msgstr "Falsk inddata" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -6258,7 +6248,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Ingen inddata" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" @@ -6339,12 +6328,12 @@ msgstr "HTTP input" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 #, fuzzy msgid "HTTP authentication" msgstr "UDP/RTP Multicast" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6512,8 +6501,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR video enhed" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Type" @@ -6545,8 +6534,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Højden pÃ¥ den stream der modtages (-1 for auto)" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" @@ -6831,7 +6820,7 @@ msgstr "" "Angives i milisekunder." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Lader dig indstille den ønskede framerate for optagelse" @@ -7015,8 +7004,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Højden pÃ¥ den stream der modtages (-1 for auto)" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Klarhed" @@ -7026,7 +7014,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Indstil lysstyrke for video inddata" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Farve" @@ -7036,11 +7024,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Indstil farve for video inddata" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Farve" @@ -7051,7 +7036,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Indstil farve for video inddata" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -7110,7 +7095,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux input" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -7187,8 +7172,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Indstil kontrast for video inddata" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "Mætning" @@ -7246,7 +7229,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -7507,7 +7489,7 @@ msgstr "[vcd:][enhed][@titel[,kapittel" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Indlæg" @@ -7682,8 +7664,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "Fil-stream uddata" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" @@ -7693,8 +7674,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Lader dig ændre brugernavnet der bruges af forbindelsen" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" @@ -8215,7 +8195,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 #, fuzzy msgid "Volume normalizer" msgstr "Lydstyrke normalisering" @@ -10055,7 +10034,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "Vorbis lyd-indkoder" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" @@ -11022,7 +11000,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Stille-tilstand" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Satelit inddata" @@ -11178,11 +11155,11 @@ msgstr "Space" msgid "Page" msgstr "Dance" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Kontrol grænseflader" @@ -12180,7 +12157,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -12470,7 +12447,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Brug RTP over RTSP (TCP)" @@ -13248,6 +13224,7 @@ msgstr "Ã…bn ogsÃ¥ filer fra alle undermapper?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Ã…bn" @@ -13268,7 +13245,6 @@ msgstr "Beskeder" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Ã…bn fil" @@ -13326,7 +13302,7 @@ msgstr "Vindue" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13409,7 +13385,7 @@ msgstr "Anvend" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -13481,8 +13457,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -13587,10 +13563,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" @@ -13636,15 +13611,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Ryd" @@ -13794,7 +13767,7 @@ msgstr "Spol tilbage" msgid "Fast Forward" msgstr "Hurtig fremad" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 gennemløb" @@ -13806,7 +13779,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "Dream" @@ -13827,13 +13800,13 @@ msgstr "Wave" msgid "Ripple" msgstr "Ripple" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "Grøn" @@ -13872,7 +13845,7 @@ msgstr "Billede beskæring" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Beskærer billedet" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "Invertere/vender billedets farver" @@ -14441,11 +14414,6 @@ msgstr "Kapitel codec" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." @@ -14455,7 +14423,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Behandl som et rør (\"pipe\") fremfor en fil" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Enheds navn" @@ -14606,7 +14574,7 @@ msgstr "PS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Tegnsæt for undertekster" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Skrifttypestørrelse" @@ -14686,7 +14654,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Dump raw input" msgstr "VCD inddata" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -14962,7 +14930,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Nulstil alt" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Tilbage" @@ -15036,7 +15003,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Inddata / Codecs" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Skub ud" @@ -15046,13 +15012,12 @@ msgstr "Skub ud" msgid "Enable Audio" msgstr "Aktivér lyd" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "Generelt" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "Høretelefons effekt" @@ -15072,7 +15037,6 @@ msgid "User name" msgstr "Brugernavn" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Visualiseringer" @@ -15116,8 +15080,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "DVD vinkel" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Caching" @@ -15138,7 +15101,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP proxy" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -15177,7 +15139,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Decoding" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Skærm opløsning" @@ -15208,7 +15169,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Vælg sprog" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "Aktivér" @@ -15218,8 +15178,8 @@ msgstr "Aktivér" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Skærm der skal bruges i fuldskærms-tilstand." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Vis" @@ -15234,7 +15194,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Udgangsmoduler" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Video snapshot format" @@ -15245,19 +15204,16 @@ msgid "Folder" msgstr "Filtre" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Type" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "Forrige" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -16486,7 +16442,7 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Norm:" msgstr "Type" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" @@ -16736,7 +16692,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Annonceringskanal:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Opdatér" @@ -16820,6 +16775,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Fuld skærm" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Udvidet hjælp" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Løkke" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Frame rate" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Sortér omvendt" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "GÃ¥ tilbage" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "GÃ¥ fremad" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -16860,12 +16852,12 @@ msgstr "Vis advanceret indstillinger" msgid "Show playlist" msgstr "Gem playlist" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Tag et video snapshot" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16874,21 +16866,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Frame rate" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Rumklang" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "GÃ¥ tilbage" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "GÃ¥ fremad" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -17008,82 +16990,82 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Ã…bn VIDEO_TS mappe" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Vælg filen der skal gemmes som" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "Filnavn" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Filtre" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Brug undertekstningsfil" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Skub disk ud" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "Disk type" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "Video bredde" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Kanaler" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Valgte:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Inddata har ændret sig" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "Brug SAP cache" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "Automatisk gen-oprettelse af forbindelse" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "Lyd enhedsnavn" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Advancerede indstillinger" @@ -17284,7 +17266,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Fejl" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&Ryd" @@ -17865,7 +17847,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "Stream" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Afslut" @@ -18108,22 +18090,22 @@ msgstr "Fyld hele skærmen" msgid "&Playback" msgstr "Sætter asfpilning pÃ¥ pause" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC medieafspiller" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC medieafspiller" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Ã…bn medie" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Tom" @@ -18317,768 +18299,211 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "vælg den skærm der skal bruges \"fuldskærm\" aktiveres" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "sti til ui.rc fil" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 msgid "Qt interface" msgstr "Qt grænseflade" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Portugisisk" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 +msgid "Open a skin file" +msgstr "Ã…ben en skin fil" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Vis advanceret indstillinger" +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "Skin filer (*.vlt)|*.vlt|Skin filer (*.xml)|*.xml|" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Vis advanceret indstillinger" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Open playlist" +msgstr "Ã…bn playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Viste navn for servicen" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Start direkte i menu" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "Save playlist" +msgstr "Gem playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Viste navn for servicen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "Import af PLS spilleliste" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Meta-oplysninger" +msgid "Skin to use" +msgstr "Den brugte bitrate indstillinger" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 #, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Vælg fil" +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "Den fulde sti til den PNg fil der skal bruges." -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Indstillinger" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Sæt forsinkelsen (i sekunder)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Vælg filen der skal gemmes som" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Vælg filen der skal gemmes som" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 #, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Vælg en fil med undertekster" +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "Vis systray ikon" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Anvend en fil med undertekster" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Anvend en fil med undertekster" +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "Tilfældig effekt" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Mosaic indstilling" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "Protokol" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Ã…h Ã¥h! Kunne ikke finde spilleliste!" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Vælg filen der skal gemmes som" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +msgid "Skins" +msgstr "Spring frames over" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Valgte:" +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Minimalt grænseflade" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -#, fuzzy -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Position" +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 +msgid "Select skin" +msgstr "Vælg skin" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "Standardenheder" +msgid "Open skin ..." +msgstr "Ã…ben skin..." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"(WinCE grænseflade)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" +"(c) 1996-2005 - VideoLAN-holdet\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Vælg sprog" +msgid "Compiled by " +msgstr "Komedie" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" +"VideoLAN-holdet <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "Ã…bn:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "Enheder" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" +msgstr "" +"Alternativt, kan du bygge en MRL ved en af de følgende præ-definerede mÃ¥l:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "Standardenheder" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "Server port" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "Vælg mappe" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "DVD vinkel" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "Vælg fil" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Billedbehandling" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 +msgid "Embed video in interface" +msgstr "Indlejr video i brugergrænsefladen" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "WinCE interface" msgstr "" +"\n" +"(WinCE grænseflade)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Type" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" +msgstr "WinCE dialogudbyder" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 +#: modules/meta_engine/folder.c:56 #, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Vælg sprog for undertekster" +msgid "Folder meta data" +msgstr "Titel meta-oplysninger" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Vælg sprog" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Decoding" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "Klassisk rock" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "Skub ud" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "Country" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Farve" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Uddata fil" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Videooverlægning (hardware)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "Vis" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Aktivér vis pÃ¥ skrivebordet funkionen" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Grænseflade-modul" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Korrekt udseende forhold" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "Lydindstillinger" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Control" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "&Opsætning" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -#, fuzzy -msgid "P/P" -msgstr "UDP/RTP" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Forrige" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "Ingen inddata" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "Falsk inddata" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "spilleliste" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "Transformation" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Skærm" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Lille" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Indstil billede" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -#, fuzzy -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Bevægelsefølsomhed" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Synkroniser via lydspor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Synkroniser via lydspor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "Spektrum" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Forstærkning" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -#, fuzzy -msgid "Puzzle game" -msgstr "Lilla" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "Sort" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Lydstyrke" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -#, fuzzy -msgid "Rows" -msgstr "Gennemse..." - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Bitrate" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Jungle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "Farve" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "Farve invertering" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "Bevægelsefølsomhed" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -#, fuzzy -msgid "Similarity" -msgstr "Bevægelsefølsomhed" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "Forstærkning" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -#, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "Høretelefons effekt" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -#, fuzzy -msgid "Motion detect" -msgstr "Bevægelse opdagelses videofilter" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -#, fuzzy -msgid "Motion blur" -msgstr "Bevægelsesslørrings filter" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "Hurtigere" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Overlægninger" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "kompleks" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "Næste" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "Program" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Klon" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Antal kloner" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "Løkke" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -#, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "Audio encoder" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -#, fuzzy -msgid "Transparency" -msgstr "Gennemsigtig kube" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "Logo overlægning" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -#, fuzzy -msgid "Mask" -msgstr "Matroska" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Væg videofilter" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Undertekstfil" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -#, fuzzy -msgid "Video filters" -msgstr "Video filtre" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "Video filtre" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Portugisisk" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "VLM opsætningsfil" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Meta-oplysninger" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Navn" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Inddata" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "Skærm inddata" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Uddata fil" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "Streamuddata" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "Control" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Control" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Løkke" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -msgid "Open a skin file" -msgstr "Ã…ben en skin fil" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "Skin filer (*.vlt)|*.vlt|Skin filer (*.xml)|*.xml|" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Open playlist" -msgstr "Ã…bn playlist" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "Spilleliste" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "Save playlist" -msgstr "Gem playlist" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "Import af PLS spilleliste" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Skin to use" -msgstr "Den brugte bitrate indstillinger" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "Den fulde sti til den PNg fil der skal bruges." - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "Vis systray ikon" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "Tilfældig effekt" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "Ã…h Ã¥h! Kunne ikke finde spilleliste!" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Skins" -msgstr "Spring frames over" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Minimalt grænseflade" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -msgid "Select skin" -msgstr "Vælg skin" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." -msgstr "Ã…ben skin..." - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(WinCE grænseflade)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" -"(c) 1996-2005 - VideoLAN-holdet\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "Komedie" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" -"VideoLAN-holdet <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "Ã…bn:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" -"Alternativt, kan du bygge en MRL ved en af de følgende præ-definerede mÃ¥l:" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -msgid "Choose directory" -msgstr "Vælg mappe" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "Vælg fil" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -msgid "Embed video in interface" -msgstr "Indlejr video i brugergrænsefladen" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "" -"\n" -"(WinCE grænseflade)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "WinCE dialogudbyder" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -#, fuzzy -msgid "Folder meta data" -msgstr "Titel meta-oplysninger" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "Klassisk rock" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -msgid "Disco" -msgstr "Disko" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +msgid "Disco" +msgstr "Disko" #: modules/meta_engine/id3genres.h:33 msgid "Funk" @@ -19192,6 +18617,10 @@ msgstr "Lydklip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Noise" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Alternativ rock" @@ -20428,10 +19857,15 @@ msgstr "MPEG-1 Video codec" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "A/52 lyd packetizer" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +#, fuzzy +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Position" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -20879,6 +20313,11 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Gennemsigtig kube" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -21527,6 +20966,11 @@ msgstr "MMX konverteringer fra " msgid "AltiVec conversions from " msgstr "AltiVec konverteringer fra " +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +#, fuzzy +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Bevægelsefølsomhed" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21583,6 +21027,10 @@ msgstr "Sæt billed gammaen, mellem 0.01 og 10. Standardværdien er 1" msgid "Image properties filter" msgstr "Indstillinger for billedet" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Indstil billede" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -22221,6 +21669,10 @@ msgstr "Automatisk beskæring" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Antal kloner" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -22241,6 +21693,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Logo video filter" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Klon" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -22254,6 +21710,11 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Logo video filter" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Bevægelsefølsomhed" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -22998,6 +22459,11 @@ msgstr "Slørringsfaktor (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "Graden af slørring fra 1 til 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +#, fuzzy +msgid "Motion blur" +msgstr "Bevægelsesslørrings filter" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Bevægelsesslørrings filter" @@ -23235,6 +22701,11 @@ msgstr "Komma adskilt liste af aktive vinduer, standardværdi er alle" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "Program" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -23611,6 +23082,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "Væg videofilter" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bitrate" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -24036,6 +23512,10 @@ msgstr "Matrox Graphic Array video-uddata" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX video-udgang" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -24090,7 +23570,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX video-udgang" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Vis pÃ¥ skrivebordet" @@ -24636,6 +24116,355 @@ msgstr "Visualiseringsfilter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Portugisisk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Vis advanceret indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Vis advanceret indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Viste navn for servicen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Start direkte i menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Viste navn for servicen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Meta-oplysninger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Vælg fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Sæt forsinkelsen (i sekunder)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Vælg filen der skal gemmes som" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Vælg filen der skal gemmes som" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Vælg en fil med undertekster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Anvend en fil med undertekster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Anvend en fil med undertekster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Mosaic indstilling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Protokol" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Vælg filen der skal gemmes som" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokol" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Valgte:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Standardenheder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Vælg sprog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Enheder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Standardenheder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Server port" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "DVD vinkel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Billedbehandling" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Type" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Vælg sprog for undertekster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Vælg sprog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Decoding" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Skub ud" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Farve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Uddata fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Videooverlægning (hardware)" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Vis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Aktivér vis pÃ¥ skrivebordet funkionen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Grænseflade-modul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Korrekt udseende forhold" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Lydindstillinger" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Control" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "&Opsætning" + +#, fuzzy +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "UDP/RTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Forrige" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Ingen inddata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Falsk inddata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "spilleliste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Transformation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Skærm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Lille" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Synkroniser via lydspor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Synkroniser via lydspor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Spektrum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Forstærkning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Lilla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Sort" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Lydstyrke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Gennemse..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Jungle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Farve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Farve invertering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Bevægelsefølsomhed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Forstærkning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Høretelefons effekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Bevægelse opdagelses videofilter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Hurtigere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Overlægninger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "kompleks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Næste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Løkke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Audio encoder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Logo overlægning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Matroska" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Væg videofilter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Undertekstfil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Video filtre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Video filtre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Portugisisk" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "VLM opsætningsfil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Meta-oplysninger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Navn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Inddata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Skærm inddata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Uddata fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Streamuddata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Control" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Control" + #, fuzzy #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "Generelle grænseflade indstillinger" @@ -27952,9 +27781,6 @@ msgstr "Spektrum" #~ msgid "Vol %d%%" #~ msgstr "Lydstyrke %d%%" -#~ msgid "Extended help" -#~ msgstr "Udvidet hjælp" - #~ msgid "List additional commands." #~ msgstr "Vis yderligere kommandoer." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 764e3e6f5eb2d6931682212edc9f7d82e5a648d6..79f6339e472fed594f1dc27b26b1fae412c11f3d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 19:23+0100\n" "Last-Translator: Philipp Weissenbacher <philipp.weissenbacher@gmail.com>\n" "Language-Team: German\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Einstellungen für die VLC-Bedieninterfaces" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Hotkey-Einstellungen" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ausgabemodule" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Diese sind allgemeine Einstellungen für Tonausgabe-Module." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" @@ -138,14 +138,14 @@ msgstr "Verschiedenes" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Allgemeine Informationen" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Allgemeine Input-Einstellungen. Mit Vorsicht verwenden." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Streamausgabe" @@ -370,12 +370,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "" "Diensterkennungsmodule sind Einrichtungen, die automatisch Objekte zur " "Wiedergabeliste hinzufügen." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "Erweiterte Optionen" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "Ãœber" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -575,8 +576,6 @@ msgstr "Informationen abrufen" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -696,7 +695,7 @@ msgstr "" "Bildbereich vergrößern. Sie können den zu vergrößernden Bildbereich " "festlegen." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Wellen" @@ -867,11 +866,9 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -880,9 +877,9 @@ msgstr "Links" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -1006,7 +1003,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Titel" @@ -1021,128 +1018,127 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Programm" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Skalieren" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Closed Captions-Decoder" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Originalton" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Abtastrate" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits pro Sample" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Standard-Verstärkungstyp" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Standard-Verstärkungstyp" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Framerate" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Ihre Eingabe konnte nicht geöffnet werden" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "VLC kann die MRL '%s' nicht öffnen. Sehen Sie für Details im Fehlerprotokoll " "nach." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC kann das Eingabeformat nicht erkennen." -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1192,7 +1188,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Einstellung" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1386,7 +1381,7 @@ msgstr "" "Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Zoomen" @@ -1576,8 +1571,7 @@ msgstr "" "Diese ist die von VLC benutzte Audioausgabemethode. Das standardmäßige " "Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Audio aktivieren" @@ -1687,7 +1681,6 @@ msgstr "" "Audiostream ihn unterstützen)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "S/PDIF verwenden, wenn verfügbar" @@ -1700,7 +1693,6 @@ msgstr "" "der abgespielte Audiostream das unterstützen." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Erkennung von Dolby Surround erzwingen" @@ -1738,7 +1730,7 @@ msgstr "Audiovisualisierungen" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "Dies fügt Visualisierungsmodule hinzu (Spektralanalysierer, etc.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "Verstärkungsmodus" @@ -1819,8 +1811,7 @@ msgstr "" "Dies ist die von VLC benutzte Videoausgabemethode. Das standardmäßige " "Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Video aktivieren" @@ -1923,19 +1914,17 @@ msgstr "Zentriert" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Oben" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -2021,7 +2010,7 @@ msgstr "" "benutzen." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Immer im Vordergrund" @@ -2029,7 +2018,7 @@ msgstr "Immer im Vordergrund" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Platziert das Videofenster immer über allen anderen Fenstern." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "Medientitel im Video einblenden" @@ -2093,7 +2082,7 @@ msgstr "" "Unterbricht den Powermanagement-Daemon während jeglicher Wiedergabe, um die " "Deaktivierung des Computers auf Grund von Inaktivität zu verhindern." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Fensterdekorationen" @@ -2296,7 +2285,6 @@ msgstr "" "dies eventuell ändern, um die Proportionen zu erhalten." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Frames überspringen" @@ -2415,7 +2403,6 @@ msgstr "Standard" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" @@ -2700,7 +2687,7 @@ msgstr "" "\"Unterbildfilter\"-Sektion. Sie können auch diverse Unterbildoptionen " "einstellen." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Untertitelposition erzwingen" @@ -2721,9 +2708,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Sie können die Verarbeitung von Unterbildern komplett deaktivieren." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -3667,7 +3652,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" @@ -3709,6 +3694,7 @@ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Abspielen." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Schneller" @@ -3719,6 +3705,7 @@ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorspulen." #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Langsamer" @@ -3753,7 +3740,8 @@ msgstr "Langsamer" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Nächstes" @@ -3767,6 +3755,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" @@ -3780,7 +3769,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -3791,8 +3781,7 @@ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anhalten der Wiedergabe." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -3908,6 +3897,7 @@ msgstr "'Weit vorspulen'-Länge, in Sekunden" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4304,7 +4294,8 @@ msgstr "Videoschnappschuss machen" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Macht einen Schnappschuss des Videos und speichert ihn." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Aufnehmen" @@ -4514,6 +4505,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Schnappschuss" @@ -4560,55 +4552,55 @@ msgstr "SOCKS-Proxy" msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Decoder" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Spezialmodule" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Module" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Performanceoptionen" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Hotkeys" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Sprunggrößen" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "Hilfe für VLC ausgeben (kann mit --advanced und --help-verbose kombiniert " "werden)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "Ausführliche Hilfe für VLC und dessen Module" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4616,19 +4608,19 @@ msgstr "" "Hilfe für VLC und alle Module ausgeben (kann mit --advanced und --help-" "verbose kombiniert werden)." -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Nach besonderer Ausführlichkeit fragen, wenn Hilfe angezeigt wird" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "Liste aller verfügbaren Module ausgeben" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "Liste aller verfügbaren Module mit zusätzlichen Details ausgeben" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4637,33 +4629,33 @@ msgstr "" "Hilfe zu einem bestimmten Modul ausgeben (kann mit --advanced und --help-" "verbose kombiniert werden)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" "Keine Konfigurationsoption wird geladen oder in der Einstellungsdatei " "gespeichert" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Die aktuellen Befehlszeilenoptionen in den Einstellungen speichern" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Die aktuellen Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "Alternative Einstellungsdatei benutzen" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Zurücksetzen des aktuellen Plugin-Caches" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "Versionsinformationen ausgeben" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "Hauptprogramm" @@ -4718,7 +4710,7 @@ msgstr "Plugin herunterladen" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -4794,9 +4786,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Beschneiden" @@ -4889,7 +4880,7 @@ msgstr "" "werden." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Einzustellende Adapterkarte" @@ -4906,8 +4897,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Beim Adapter zu benutzende Device-Nummer" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Transponder/Multiplex-Frequenz" @@ -5638,7 +5629,7 @@ msgstr "Medienkatalogsnummer (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Titel" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5693,7 +5684,7 @@ msgstr "" "Playlist-Dateien enthalten. Benutzen Sie eine durch Kommata getrennte Liste " "von Endungen." -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" @@ -5735,8 +5726,8 @@ msgstr "" "angegeben werden." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Video-Gerätename" @@ -5749,8 +5740,8 @@ msgstr "" "Sie nichts angeben, wird das Standard-Device benutzt." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Audio-Gerätename" @@ -5763,7 +5754,7 @@ msgstr "" "Sie nichts angeben, wird das Standard-Device benutzt." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Bildgröße" @@ -6325,7 +6316,6 @@ msgstr "Datei-Input" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -6420,7 +6410,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS-Input" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-Proxy" @@ -6498,11 +6487,11 @@ msgstr "HTTP-Input" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP-Authentifizierung" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und Passwort für %s ein." @@ -6664,8 +6653,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR-Radio-Device" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Norm" @@ -6694,8 +6683,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Höhe des aufzunehmenenden Streams (-1 für automatische Erkennung)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" @@ -6962,7 +6951,7 @@ msgstr "" "angegeben werden." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Gewünschte Framerate für die Aufnahme." @@ -7130,8 +7119,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Höhe des aufzunehmenden Streams (-1 für automatische Erkennung)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" @@ -7140,7 +7128,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Helligkeit des Video-Inputs." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Farbton" @@ -7149,11 +7137,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Farbton des Video-Inputs." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -7162,7 +7147,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Farbe des Video-Inputs." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -7216,7 +7201,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux-Input" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -7288,8 +7273,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Kontrast des Video-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" @@ -7350,7 +7333,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Blauabgleich des Video-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)." #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -7598,7 +7580,7 @@ msgstr "[vcd:][Device][@[Titel][,[Kapitel]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Eintrag" @@ -7774,8 +7756,7 @@ msgstr "An Datei anhängen, falls sie existiert, anstatt sie zu ersetzen." msgid "File stream output" msgstr "Datei-Streamausgabe" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Benutzername" @@ -7784,8 +7765,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Benutzernamen, der beim Zugriff auf den Stream angefordert wird." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -8313,7 +8293,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Lautstärkennormalisierer" @@ -10116,7 +10095,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" ist kein Audio-Encoder." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -11151,7 +11129,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Stiller Modus." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -11295,11 +11272,11 @@ msgstr "Space" msgid "Page" msgstr "Pause" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "D-Bus-Kontrollinterface" @@ -12211,7 +12188,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -12495,7 +12472,6 @@ msgstr "RTSP/RTP-Zugriff und -Demux" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "RTP über RTSP (TCP) benutzen" @@ -13235,6 +13211,7 @@ msgstr "Dateien auch aus allen Unterverzeichnissen öffnen?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -13255,7 +13232,6 @@ msgstr "Meldungen" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" @@ -13313,7 +13289,7 @@ msgstr "Fenster" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13396,7 +13372,7 @@ msgstr "Ãœbernehmen" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -13473,8 +13449,8 @@ msgstr "" "Logo-Transparenz-Wert (von 0 für volle Transparenz bis 255 für komplette " "Deckkraft)." -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -13579,10 +13555,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Schrift" @@ -13626,15 +13601,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Löschen" @@ -13777,7 +13750,7 @@ msgstr "Zurückspulen" msgid "Fast Forward" msgstr "Vorwärtsspulen" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "Zweifach" @@ -13791,7 +13764,7 @@ msgstr "" "Den Equalizer aktivieren. Die Bänder können entweder manuell oder durch eine " "Voreinstellung eingestellt werden." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Vorverstärker" @@ -13811,13 +13784,13 @@ msgstr "Welle" msgid "Ripple" msgstr "Kräuselung" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Verlauf" @@ -13849,7 +13822,7 @@ msgstr "Bild beschneiden" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Stellt einen festgelegten Teil des Bildes frei" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Farben umkehren" @@ -14416,11 +14389,6 @@ msgstr "Aufnahme" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." @@ -14430,7 +14398,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Als Pipe anstatt als Datei behandeln" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Devicename" @@ -14576,7 +14544,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Untertitelcodierung" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" @@ -14655,7 +14623,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Dump raw input" msgstr "Raw-Input speichern" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -14904,7 +14872,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Standardwerte" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Basis" @@ -14968,7 +14935,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Input & Codec-Einstellungen" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Effekte" @@ -14976,12 +14942,11 @@ msgstr "Effekte" msgid "Enable Audio" msgstr "Audio aktivieren" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Audio allgemein" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Kopfhörer-Surround-Effekt" @@ -14998,7 +14963,6 @@ msgid "User name" msgstr "Benutzername" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Visualisierung" @@ -15035,8 +14999,7 @@ msgstr "AVI-Dateien reparieren" msgid "Default Caching Level" msgstr "Standard-Cachelevel" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Caching" @@ -15057,7 +15020,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Passwort für HTTP-Proxy" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecs/Muxer" @@ -15090,7 +15052,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Standardcodierung" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "Anzeigeeinstellungen" @@ -15116,7 +15077,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Bevorzugte Untertitelsprache" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD aktivieren" @@ -15124,8 +15084,8 @@ msgstr "OSD aktivieren" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Im Vollbildmodus andere Bildschirme schwärzen" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -15138,7 +15098,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Ausgabemodul" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "Videoschnappschüsse" @@ -15147,17 +15106,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Ordner" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Format" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "Sequentielle Nummerierung" @@ -16411,7 +16367,7 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Norm:" msgstr "Norm:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Größe:" @@ -16660,7 +16616,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Ankündigungschannel:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" @@ -16749,6 +16704,43 @@ msgstr "" "Wiedergabe\n" "Falls die Wiedergabeliste leer ist, ein Medium öffnen" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Vollbild" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Erweiterte Steuerung" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "In Schleife" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Frame nach Frame" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Umgekehrt sortieren" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Ein Stück rückwärts" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Ein Stück vorwärts" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "Wiedergabe stoppen" @@ -16783,11 +16775,11 @@ msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen" msgid "Show playlist" msgstr "Wiedergabeliste anzeigen" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "Videoschnappschuss machen" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16798,21 +16790,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Frame nach Frame" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Hall" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Ein Stück rückwärts" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Ein Stück vorwärts" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16934,69 +16916,69 @@ msgstr "Zwischen abgelaufener und verbleibender Zeit umschalten" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Laufwerk oder VIDEO_TS-Ordner auswählen" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Dateinamen:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Untertiteldatei öffnen" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "Volume auswerfen" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "DVB-Typ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Transponder-Symbolrate" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "Kanäle:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "Ausgewählte Ports:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "Input-Caching:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "VLC-Geschwindigkeit benutzen" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "Automatische Verbindung" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "Radio-Gerätename" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" @@ -17178,7 +17160,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Fehler" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&Löschen" @@ -17734,7 +17716,7 @@ msgstr "Konve&rtieren/Speichern..." msgid "&Streaming..." msgstr "&Streaming..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "Beenden" @@ -17949,19 +17931,19 @@ msgid "&Playback" msgstr "Wieder&gabe" # Wie in iTunes; alt. Infobereich (Windows) -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC media player in die Taskleiste minimieren" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC media player anzeigen" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "V&olume öffnen" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Leer" @@ -18168,492 +18150,14 @@ msgstr "Minimaler Look ohne Menüs" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Eine Steuerung im Vollbildmodus anzeigen" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Qt-Interface" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "Voreinstellung" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "&Mehr Optionen anzeigen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Zwischenspeicherung des Mediums ändern" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "Startzeit" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Die Startzeit des Mediums ändern" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" -"Ein anderes Medium synchron wiedergeben (z.B. eine zusätzliche Audiodatei)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "Extramedien" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Wählen Sie die Datei" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "Komplette MRL für interne Zwecke" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Audio Optionen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "Wiedergabemodus auswählen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere zu öffnende Mediendateien" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien zum Öffnen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Eine Untertiteldatei auswählen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Eine Untertiteldatei hinzufügen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Eine Untertiteldatei benutzen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "Ausrichtung:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Netzwerkprotokoll" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Wählen Sie das Protokoll für die URL." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "Wählen Sie den benutzten Port" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" -"Geben Sie die URL des Netzwerkstreams hier mit oder ohne Protokoll ein." - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Liste der Podcast-URLs" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Standardlautstärke" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "256 entspricht 100%, 1024 400%" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "Lautstärke beim Beenden speichern" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Bevorzugte Audio-Sprache" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "Ãœbertragungen an last.fm aktivieren" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "Wechselmediengeräte" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "Standardmäßiges Wechselmediengerät" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "Standardport des Servers" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "Standardlevel des Caches" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Nachbearbeitungsqualität" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "AVI-Dateien reparieren" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "Systemcodecs verwenden, falls vorhanden (bessere Qualität)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Format" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Untertitelsprache" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Bevorzugte Untertitelsprache" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "Standardcodierung" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Effekt" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "Schriftfarbe" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Ausgabe" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Beschleunigte Videoausgabe" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Hardware-Konvertierungen von YUV nach RGB benutzen" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "Darstellungsgerät" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Wallpapermodus aktivieren" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Deinterlace-Modus" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Korrektes Seitenverhältnis" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "Einstellungen bearbeiten" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Steuerung" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "Manuell starten" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "Plan einstellen" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "Nach Plan starten" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "Vorheriges" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "Input hinzufügen" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Input ändern" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "Liste löschen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "Transformieren" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "Schärfen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Bildjustierung" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Helligkeitsschwelle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Oben und unten synchronisieren" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Links und rechts synchronisieren" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometrie" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Vergrößerung" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Puzzlespiel" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "Schwarzer Slot" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Spalten" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Zeilen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "Drehen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Winkel" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "Farbspass" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "Farbextrahierung" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "Farb-Grenzbereich" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "Ähnlichkeit" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Bildänderungen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Wasser-Effekt" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Rauschen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Bewegungserkennung" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Bewegungsunschärfe" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Cartoon" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Videoausgabe/Overlay" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Wand" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Text hinzufügen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramix" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Klonen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Anzahl der Klone" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Logo hinzufügen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparenz" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "Logoentfernung" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Maske" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Erweiterte Videofiltersteuerungen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Unterbild-Filter" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Videofilter" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Videoausgabefilter" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "VLM-Konfiguration" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Media Manager-Edition" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Input:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Input wählen" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "Ausgabe:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Ausgabe wählen" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "Zeitsteuerung" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "Mux-Steuerung" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "In Schleife" +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "Pfad zur Benutzung im Datei-Öffnen-Dialog" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "Media Manager-Liste" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Qt-Interface" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -18742,12 +18246,13 @@ msgstr "Skinbares Interface" msgid "Skins loader demux" msgstr "Skins - Lade-Demux" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "Skin auswählen" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "Skin öffnen..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18961,6 +18466,10 @@ msgstr "Soundclip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Rauschen" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Alternative Rock" @@ -20218,10 +19727,14 @@ msgstr "MPEG-1 Videocodec" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1-Packetizer" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Bonjour-Dienste" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Liste der Podcast-URLs" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -20646,6 +20159,10 @@ msgstr "" "Die Benutzung eines bestimmten Chromas erzwingen. Benutzen Sie YUVA, wenn " "Sie vorhaben, die Alphamask oder Bluescreen-Videofilter zu benutzen." +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparenz" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "Transparenz des mosaic-Bildes." @@ -21286,6 +20803,10 @@ msgstr "SSE2-Umwandlungen von " msgid "AltiVec conversions from " msgstr "AltiVec-Umwandlungen von " +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Helligkeitsschwelle" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21338,6 +20859,10 @@ msgstr "Stellen Sie das Bildgamma zwischen 0.01 und 10 ein. Standardmäßig 1." msgid "Image properties filter" msgstr "Bildeigenschaftsfilter" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Bildjustierung" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "Den Alphakanal eines Bildes als Transparenzmaske benutzen." @@ -21965,6 +21490,10 @@ msgstr "Automatisch " msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Anzahl der Klone" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "Die Anzahl von Videofenstern, in denen das Video geklont werden soll." @@ -21985,6 +21514,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Video-Klon-Filter" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Klonen" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -22002,6 +21535,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Farbschwellenfilter" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "Farb-Grenzbereich" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "Sättigungsschwellwert" @@ -22744,6 +22281,10 @@ msgstr "Unschärfefaktor (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "Der Grad der Unschärfe von 1 bis 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Bewegungsunschärfe" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Bewegungsunschärfefilter" @@ -22985,6 +22526,10 @@ msgstr "Durch Kommata getrennte Liste der aktiven Fenster; Standardmäßig alle" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramix" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -23351,6 +22896,10 @@ msgstr "Winkel in Grad (0-359)" msgid "Rotate video filter" msgstr "Rotations-Videofilter" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "Drehen" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "Feed-URLs" @@ -23781,6 +23330,10 @@ msgstr "Matrox Graphic Array-Videoausgabe" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D-Videoausgabe" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Hardware-Konvertierungen von YUV nach RGB benutzen" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23850,7 +23403,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX-Videoausgabe" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Wallpaper" @@ -24393,6 +23946,325 @@ msgstr "Visualisierungsfilter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum-Analysierer" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Voreinstellung" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "&Mehr Optionen anzeigen" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Zwischenspeicherung des Mediums ändern" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Startzeit" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Die Startzeit des Mediums ändern" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "" +#~ "Ein anderes Medium synchron wiedergeben (z.B. eine zusätzliche Audiodatei)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Extramedien" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Wählen Sie die Datei" + +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "Komplette MRL für interne Zwecke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Audio Optionen" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Wiedergabemodus auswählen" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere zu öffnende Mediendateien" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien zum Öffnen" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Eine Untertiteldatei auswählen" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Eine Untertiteldatei hinzufügen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Eine Untertiteldatei benutzen" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Ausrichtung:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Netzwerkprotokoll" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Wählen Sie das Protokoll für die URL." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokoll:" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Wählen Sie den benutzten Port" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie die URL des Netzwerkstreams hier mit oder ohne Protokoll ein." + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Standardlautstärke" + +#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#~ msgstr "256 entspricht 100%, 1024 400%" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "Lautstärke beim Beenden speichern" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Bevorzugte Audio-Sprache" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "Ãœbertragungen an last.fm aktivieren" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Wechselmediengeräte" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Standardmäßiges Wechselmediengerät" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Standardport des Servers" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Standardlevel des Caches" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Nachbearbeitungsqualität" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "AVI-Dateien reparieren" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "Systemcodecs verwenden, falls vorhanden (bessere Qualität)" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Untertitelsprache" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Bevorzugte Untertitelsprache" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Standardcodierung" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Effekt" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Schriftfarbe" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Ausgabe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Beschleunigte Videoausgabe" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Darstellungsgerät" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Wallpapermodus aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Deinterlace-Modus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Korrektes Seitenverhältnis" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Einstellungen bearbeiten" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Steuerung" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Manuell starten" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "Plan einstellen" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "Nach Plan starten" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Vorheriges" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Input hinzufügen" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Input ändern" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Liste löschen" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Transformieren" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Schärfen" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Sigma" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Oben und unten synchronisieren" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Links und rechts synchronisieren" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Geometrie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Vergrößerung" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Puzzlespiel" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Schwarzer Slot" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Spalten" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Zeilen" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Winkel" + +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Farbspass" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Farbextrahierung" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Ähnlichkeit" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Bildänderungen" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Wasser-Effekt" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Bewegungserkennung" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Faktor" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Cartoon" + +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Videoausgabe/Overlay" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Wand" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Text hinzufügen" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Logo hinzufügen" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Logoentfernung" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Maske" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Erweiterte Videofiltersteuerungen" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Unterbild-Filter" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Videofilter" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Videoausgabefilter" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Zurücksetzen" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "VLM-Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Media Manager-Edition" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Name:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Input:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Input wählen" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Ausgabe:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Ausgabe wählen" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Zeitsteuerung" + +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Mux-Steuerung" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "Media Manager-Liste" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "Allgemeine Interface-Einstellungen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 26f8a366a27ac240b8849507c4db892d41a2a263..deedea1a2813bb5bb2ff3288949120017d7d6d0c 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:24+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις για τον Îλεγχο διεπαφών της ε msgid "Hotkeys settings" msgstr "Ρυθμίσεις συντομεÏσεων πληκτÏολογίου" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Modules εξαγωγής" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "ΑυτÎÏ‚ είναι γενικÎÏ‚ Ïυθμίσεις για ηχητικÎÏ‚ ενότητες εξαγωγής" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "ΔιάφοÏα" @@ -131,14 +131,14 @@ msgstr "ΔιάφοÏα" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ΔιάφοÏες Ïυθμίσεις ήχου και ενοτήτων του" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Γενικά" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "ΓενικÎÏ‚ Ïυθμίσεις εισαγωγής. Î Ïοσοχή στην χÏήση αυτών." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Ροή εξόδου" @@ -369,12 +369,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "η υλοποίηση του VLC για το Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "" "στοιχεία στην λίστα αναπαÏαγωγής." # #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-# -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Για Ï€ÏοχωÏημÎνους" @@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις για Ï€ÏοχωÏημÎνους" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "ΠεÏί" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "ΑναπαÏαγωγή" @@ -585,8 +586,6 @@ msgstr "ΠεÏιγÏαφή" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "ΔιαγÏαφή" @@ -715,7 +714,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "Αποθήκευση" @@ -854,11 +853,9 @@ msgstr "ΣτεÏεοφωνικό" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "ΑÏιστεÏά" @@ -867,9 +864,9 @@ msgstr "ΑÏιστεÏά" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" @@ -992,7 +989,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Κομμάτι" @@ -1007,26 +1004,26 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "Î ÏόγÏαμμα" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Κλίμακα" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Îαί" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Ηχητικός αποκωδικοποιητής Vorbis" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Ροή %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Υπότιτλος" @@ -1034,22 +1031,21 @@ msgstr "Υπότιτλος" # # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Είδος" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "ΕνεÏγοποίηση ήχου" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "κωδικοποιητής" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" @@ -1059,82 +1055,82 @@ msgstr "Γλώσσα" # # #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "ΠεÏιγÏαφή" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits ανά sample" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Î ÏοκαθοÏισμÎνο Ïοή" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Î ÏοκαθοÏισμÎνο Ïοή" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Συχνότητα frame" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" @@ -1185,7 +1181,6 @@ msgid "Setting" msgstr "ΡÏθμιση" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1385,7 +1380,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "ΜεγÎθυνση" @@ -1573,8 +1568,7 @@ msgstr "" "Αυτή είναι η ηχητική Îξοδος που χÏησιμοποιεί το VLC. Η Ï€ÏοεπιλεγμÎνη " "συμπεÏιφοÏά Ï€ÏοκαθοÏίζεται αυτόματα με την πλÎον ικανή διαθÎσιμη μÎθοδο." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "ΕνεÏγοποίηση ήχου" @@ -1686,7 +1680,6 @@ msgstr "" "υποστηÏίζει ενώ η Ïοή ήχου αναπαÏάγεται)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "ΧÏησιμοποίηση S/PDIF όπου διαθÎσιμο" @@ -1699,7 +1692,6 @@ msgstr "" "υποστηÏίζει συνάμα με την αναπαÏαγωγή της Ïοής ήχου" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "ΕξαναγκασμÎνη ανίχνευση Dolby Surround" @@ -1738,7 +1730,7 @@ msgstr "ΗχητικÎÏ‚ εμφανίσεις " msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "Το παÏόν Ï€ÏοσθÎτει modules απεικόνισης (αναλυτή φάσματος,κλπ.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1824,8 +1816,7 @@ msgstr "" "Ï€ÏοκαθοÏισμÎνη Îχει οÏισθεί η αυτόματη επιλογή της καταλληλότεÏης " "διαθÎσιμης μεθόδου." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "ΕνεÏγοποίηση βίντεο" @@ -1928,19 +1919,17 @@ msgstr "ΚÎντÏο" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Επάνω" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" @@ -2027,7 +2016,7 @@ msgstr "" "χÏησιμοποιείσει εξ'οÏισμοÏ." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Πάντα στην κοÏυφή" @@ -2035,7 +2024,7 @@ msgstr "Πάντα στην κοÏυφή" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "ΤοποθÎτηση του παÏαθÏÏου βίντεο πάντα πάνω από τα υπόλοιπα παÏάθυÏα." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "Overlays/Υπότιτλοι" @@ -2094,7 +2083,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "ΑπενεÏγοποίηση της Ï€ÏοφÏλαξης οθόνης κατα τη διάÏκεια της αναπαÏαγωγής" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Διακοσμήσεις παÏαθÏÏου" @@ -2294,7 +2283,6 @@ msgstr "" "αλλάξετε σε 4:3 ώστε να διατηÏηθοÏν οι αναλογίες." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Μεταπήδηση καÏÎ" @@ -2417,7 +2405,6 @@ msgstr "Î Ïοεπιλογή" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "ΕνεÏγοποίηση" @@ -2682,7 +2669,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Εξαναγκασμός θÎσης υπότιτλου" @@ -2703,9 +2690,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "Εμφάνιση πάνω στην οθόνη (OSD)" @@ -3584,7 +3569,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "ΠλήÏης οθόνη" @@ -3634,6 +3619,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Πιο γÏήγοÏα" @@ -3644,6 +3630,7 @@ msgstr "ΕπÎλεξε την συντόμευση πληκτÏολογίου γ #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Πιο αÏγά" @@ -3682,7 +3669,8 @@ msgstr "Πιο αÏγά" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" @@ -3697,6 +3685,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Î ÏοηγοÏμενο" @@ -3713,7 +3702,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" @@ -3726,8 +3716,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "ΘÎση" @@ -3861,6 +3850,7 @@ msgstr "Μεγάλο μήκος μεταπήδησης , σε δεÏτεÏα ." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4281,7 +4271,8 @@ msgstr "Λήψη στιγμιότυπου βίντεο" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Λαμβάνει στιγμιότυπο βίντεο και το εγγÏάφει στο δίσκο." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "ΕγγÏαφή" @@ -4476,6 +4467,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης" @@ -4522,54 +4514,54 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "ΑποκωδικοποιητÎÏ‚" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Ειδικά modules" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Î Ïόσθετες ΛειτουÏγίες" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "EπιλογÎÏ‚ για την απόδοση" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "ΣυντομεÏσεις πληκτÏολογίου" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "ΜεγÎθη μετατόπισης" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "εκτÏπωση βοηθείας για το VLC (μποÏεί να συνδειαστεί με --Ï€ÏοχωÏημÎνα)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4578,20 +4570,20 @@ msgstr "" "εκτÏπωση βοηθείας για το VLC και όλα του τα modules (μποÏεί να συνδειαστεί " "με --Ï€ÏοχωÏημÎνα)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "εκτÏπωση λίστας διαθÎσιμων modules" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "εκτÏπωση λίστας διαθÎσιμων modules" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4600,31 +4592,31 @@ msgstr "" "εκτÏπωση βοηθείας για Îνα συγκεκÏιμÎνο module (μποÏεί να συνδειαστεί με --" "Ï€ÏοχωÏημÎνα)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "ανάκληση της Ï„ÏÎχουσας ÏÏθμισης στις Ï€ÏοκαθοÏισμÎνες τιμÎÏ‚" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "χÏησιμοποίηση ÎµÎ½Î±Î»Î»Î±ÎºÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Ïχείου Ïυθμίσεων" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "ΤÏπωσε πληÏοφοÏίες Îκδοσης" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "κÏÏιο Ï€ÏόγÏαμμα" @@ -4679,7 +4671,7 @@ msgstr "Λήψη αÏχείου..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "ΑκÏÏωση" @@ -4751,9 +4743,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Αποκοπή" @@ -4836,7 +4827,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4851,8 +4842,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "ΑÏιθμός συσκευής για την χÏήση του Ï€ÏοσαÏμοστή" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Συχνότητα transponder/multiplex" @@ -5548,7 +5539,7 @@ msgstr "ΑÏιθμός καταλόγου πολυμÎσων (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Κομμάτια" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5594,7 +5585,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" @@ -5636,8 +5627,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Όνομα συσκευής βίντεο" @@ -5650,8 +5641,8 @@ msgstr "" "δεν οÏιστεί κάτι, θα γίνει χÏήση της Ï€ÏοκαθοÏισμÎνης συσκευής." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Όνομα ηχητικής συσκευής" @@ -5665,7 +5656,7 @@ msgstr "" "δεν οÏιστεί κάτι, θα γίνει χÏήση της Ï€ÏοκαθοÏισμÎνης συσκευής." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "ÎœÎγεθος βίντεο" @@ -6194,7 +6185,6 @@ msgstr "Είσοδος αÏχείου" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "ΑÏχείο" @@ -6293,7 +6283,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Είσοδος Ï„Ïπου GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" @@ -6370,11 +6359,11 @@ msgstr "Εισαγωγή HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6530,8 +6519,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Συσκευή Ïαδιοφώνου PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Είδος" @@ -6561,8 +6550,8 @@ msgstr "" # sysdeps/names/proctime.c:48 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" @@ -6835,7 +6824,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -7002,8 +6991,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Διάστημα μεταξÏ" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Φωτεινότητα" @@ -7012,7 +7000,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Φωτεινότητα της εισόδου βίντεο" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -7022,11 +7010,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "ΧÏώμα της εισόδου βίντεο" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "ΧÏώμα" @@ -7035,7 +7020,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "ΧÏώμα της εισόδου βίντεο" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Αντίθεση" @@ -7092,7 +7077,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Είσοδος Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Κανονικό" @@ -7169,8 +7154,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Αντίθεση της εισόδου βίντεο" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "ΚοÏεσμός" @@ -7228,7 +7211,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Γάμμα" @@ -7484,7 +7466,7 @@ msgstr "[vcd:][συσκευή][@[τίτλος][,[κεφάλαιο]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "ΚαταχώÏιση" @@ -7665,8 +7647,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "Έξοδος Ïοής αÏχείου" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Όνομα ΧÏήστη" @@ -7675,8 +7656,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "΄Ονομα χÏήστη που θα ζητηθεί για την Ï€Ïόσβαση της Ïοής." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης" @@ -8194,7 +8174,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Εξομαλυντής εντάσεως ήχου." @@ -9988,7 +9967,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "Ήχος" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "ΛειτουÏγία" @@ -10944,7 +10922,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Κατάσταση σιωπηÏής λειτουÏγίας" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" @@ -11095,12 +11072,12 @@ msgstr "Space" msgid "Page" msgstr "ΧοÏευτική" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 #, fuzzy msgid "dbus" msgstr "Î ÏοσαÏμογή" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "ΔιασÏνδεση" @@ -12029,7 +12006,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "ΘÏÏα" @@ -12317,7 +12294,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -13075,6 +13051,7 @@ msgstr "Άνοιγμα και όλων των αÏχείων από τους Ï… #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" @@ -13095,7 +13072,6 @@ msgstr "ΜηνÏματα" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα ΑÏχείου" @@ -13157,7 +13133,7 @@ msgstr "ΠαÏάθυÏο" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13329,7 +13305,7 @@ msgstr "ΕφαÏμογή" # #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -13405,8 +13381,8 @@ msgstr "" # # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" @@ -13525,10 +13501,9 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# # #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "ΓÏαμματοσειÏά" @@ -13575,15 +13550,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Î Ïοσθήκη" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "ΕκκαθάÏιση" @@ -13730,7 +13703,7 @@ msgstr "Μετακίνηση στην αÏχή" msgid "Fast Forward" msgstr "ΓÏήγοÏα ÎœÏοστά" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 ΠεÏάσματα" @@ -13747,7 +13720,7 @@ msgstr "" "ΕνεÏγοποίηση του ισοσταθμιστή. Τα κανάλια μποÏοÏν να οÏιστοÏν χειÏοκίνητα ή " "να χÏησιμοποιηθοÏν Ï€ÏοεπιλογÎÏ‚." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Î Ïοενίσχυση" @@ -13771,13 +13744,13 @@ msgstr "Αποθήκευση" msgid "Ripple" msgstr "απλό" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "ΨυχεδÎλεια" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "Οθόνη" @@ -13819,7 +13792,7 @@ msgstr "Κλωνοποίηση εικόνας" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "ΜεγενθÏνει τμήμα της εικόνας" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "ΑναστÏο_φή" @@ -14464,11 +14437,6 @@ msgstr "Άλλοι κωδικοποιητÎÏ‚ κεφαλαίων" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "ΠεÏιήγηση..." @@ -14478,7 +14446,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Όνομα συσκευής" @@ -14628,7 +14596,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Κωδικοποίηση υποτίτλων" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "ÎœÎγεθος γÏαμματοσειÏάς" @@ -14703,7 +14671,7 @@ msgstr "Ροή" msgid "Dump raw input" msgstr "ΚατεστÏαμÎνη πηγη εξόδου" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "ΔιεÏθυνση" @@ -14970,7 +14938,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "ΕπαναφοÏά όλων" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "ΜπασκίÏ" @@ -15045,7 +15012,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Εισαγωγή / Codecs" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "ΕφÎ" @@ -15055,13 +15021,12 @@ msgstr "ΕφÎ" msgid "Enable Audio" msgstr "ΕνεÏγοποίηση ήχου" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "Γενικά" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "ΕφΠακουστικών" @@ -15081,7 +15046,6 @@ msgid "User name" msgstr "Όνομα ΧÏήστη" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Απεικονίσεις" @@ -15125,8 +15089,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "Î ÏοκαθοÏισμÎνη γωνία DVD" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 #, fuzzy msgid "Caching" msgstr "Βαθμολόγηση" @@ -15148,7 +15111,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP proxy" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -15187,7 +15149,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Αποκωδικοποίηση" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Ανάλυση οθόνης" @@ -15218,7 +15179,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Γλώσσα ήχου" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "ΕνεÏγοποίηση" @@ -15228,8 +15188,8 @@ msgstr "ΕνεÏγοποίηση" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "ΜαÏÏη ΠλήÏης Οθόνη" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Î Ïοβολή" @@ -15244,7 +15204,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Modules εξαγωγής" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "ΤÏπος Ï€Ïοεπισκοπήσεων βίντεο" @@ -15255,19 +15214,16 @@ msgid "Folder" msgstr "ΦίλτÏα" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Από" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "Î Ïοηγ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -16487,7 +16443,7 @@ msgstr "Καν:" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "ÎœÎγεθος:" @@ -16748,7 +16704,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Συντονιστής Ï„Î·Î»ÎµÎ¿Ï€Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "ΕνημÎÏωση" @@ -16832,6 +16787,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "ΠλήÏης οθόνη" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "ΕκτεταμÎνα χειÏιστήÏια" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Σήμα" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Συχνότητα frame" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Ανάποδη ανακατανομή" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Βήμα Πίσω" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Βήμα ΕμπÏός" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -16872,12 +16864,12 @@ msgstr "Εμφάνιση πεÏισσότεÏων επιλογών" msgid "Show playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας Ï„Ïαγουδιών" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Λήψη στιγμιότυπου βίντεο" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16888,21 +16880,11 @@ msgstr "Συχνότητα frame" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "ΑφαίÏεση" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Βήμα Πίσω" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Βήμα ΕμπÏός" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -17030,26 +17012,26 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Άνοιγμα καταλόγου VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "ΕπιλÎξτε Îνα αÏχείο υπότιτλων" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "Όνομα αÏχείου" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "ΦίλτÏα" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Άνοιγμα αÏχείου υποτίτλων" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Εξαγωγή δίσκου" @@ -17058,57 +17040,57 @@ msgstr "Εξαγωγή δίσκου" # # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "Είδος" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Transponder FEC" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "Μήκος βίντεο" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Κανάλια" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "ΕπιλεγμÎνα:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Το σήμα εισόδου Îχει αλλάξει " -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "Αυτόματη επανασÏνδεση" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "Όνομα ηχητικής συσκευής" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Î ÏοχωÏημÎνες επιλογÎÏ‚" @@ -17306,7 +17288,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Σφάλματα" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 #, fuzzy msgid "&Clear" msgstr "ΕκκαθάÏιση" @@ -17923,7 +17905,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "Ροή" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Έξοδος" @@ -18191,22 +18173,22 @@ msgstr "ΓÎμισμα πλήÏους οθόνης" msgid "&Playback" msgstr "ΑναπαÏαγωγή" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "ΑναπαÏαγωγός πολυμÎσων VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "ΑναπαÏαγωγός πολυμÎσων VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Άνοιγμα MRL" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Άδειο" @@ -18400,799 +18382,204 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Εναλλαγή κατάστασης πλήÏους οθόνης" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 msgid "Qt interface" msgstr "Διεπαφή Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "ΠοÏτογαλική" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Εμφάνιση πεÏισσότεÏων επιλογών" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 +msgid "Open a skin file" +msgstr "Άνοιγμα Ï€Ïόσοψης" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Εμφάνιση πεÏισσότεÏων επιλογών" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" msgstr "" +"ΑÏχεία Ï€Ïόσοψης (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz||ΑÏχεία Ï€Ïόσοψης (*.xml)|*.xml" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "ÎÏα ÎναÏξης" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Open playlist" +msgstr "Άνοιγμα λίστας αναπαÏαγωγής" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files|" +msgstr "Λίστα αναπαÏαγωγής" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "Save playlist" +msgstr "Αποθήκευση λίστας Ï„Ïαγουδιών" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Metadata" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "ΑÏχείο M3U|*.m3u|Λίστας αναπαÏαγωγής XSPF |*.xspf" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Επιλογή ενός αÏχείου" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 +msgid "Skin to use" +msgstr "Î Ïόσοψη που θα χÏησιμοποιηθεί" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "ΔιαδÏομή Ï€Ïος την Ï€Ïόσοψη που θα χÏησιμοποιηθεί." -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ Ήχου" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "ΡÏθμιση της Ï€Ïόσοψης που χÏησιμοποιήθηκες τελευταία" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Επιλογή ενός αÏχείου" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "ΕπιλÎξτε Îνα αÏχείο υπότιτλων" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "Εμφάνιση του VLC στη ΓÏαμμή ΕÏγασιών" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "ΕπιλÎξτε Îνα αÏχείο υπότιτλων" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "ΧÏήση αÏχείου υποτίτλων" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "ΧÏήση αÏχείου υποτίτλων" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση λίστας αναπαÏαγωγής" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Ambient" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" +msgstr "Î Ïόσοψη" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "Î Ïωτόκολλο" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Διεπαφή με δυνατότητα αλλαγής Ï€Ïόσοψης" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "ΕπÎλεξε το φάκελο όπου θα γίνει η αποθήκευση." +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Î Ïωτόκολλο" +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 +msgid "Select skin" +msgstr "Επιλογή Ï€Ïόσοψης" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "ΕπιλεγμÎνα:" +msgid "Open skin ..." +msgstr "Άνοιγμα Ï€Ïόσοψης" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"(Διεπαφή WinCE)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Podcasts" +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" +msgstr "" +"(c) 1996-2006 - η ομάδα του VideoLAN\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "Î ÏοκαθοÏισμÎνη Îνταση ήχου" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" +msgid "Compiled by " +msgstr "Comedy" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" +"Η ομάδα του VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Γλώσσα ήχου" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "Άνοιγμα:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "ΣυσκευÎÏ‚" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "Επιλογή καταλόγου" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "Î ÏοκαθοÏισμÎνες συσκευÎÏ‚" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "Επιλογή αÏχείου" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "ΕπαναφοÏά Ï€ÏοεπιλογμÎνων Ïυθμίσεων" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 +msgid "Embed video in interface" +msgstr "ΕνσωματωμÎνο βίντεο στο παÏάθυÏο" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "Î ÏοκαθοÏισμÎνη γωνία DVD" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." +msgstr "" +"Ενσωματώνει το βίντεο στο παÏάθυÏο του VLC αντί να το αναπαÏάγει σε " +"ξεχωÏιστό παÏάθυÏο." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Ποιότητα Ï€ÏοεπεξεÏγασίας" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +msgid "WinCE interface" msgstr "" +"\n" +"(Διεπαφή WinCE)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Από" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 +#: modules/meta_engine/folder.c:56 #, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Γλώσσα υποτίτλων" +msgid "Folder meta data" +msgstr "ΜεταδεδομÎνα είδους" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Γλώσσα ήχου" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "Μπλουζ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Αποκωδικοποίηση" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "Κλασική rock" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "ΕφÎ" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "ΚάντÏÏ…" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "ΧÏώμα" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "ΑÏχείο εξόδου" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Overlay εξόδου βίντεο" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -#, fuzzy -msgid "DirectX" -msgstr "Κατάλογος" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "Î Ïοβολή" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "ΤαπετσαÏία" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Deinterlace module" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "ΔιόÏθωση λόγου διάστασης (Aspect Ratio)" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ήχου" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Έλεγχος" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "&Ρυθμίσεις" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -#, fuzzy -msgid "P/P" -msgstr "UDP/RTP" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Î ÏοηγοÏμενο" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "Ουδεμία εισαγωγή" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "Είσοδος αÏχείου" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "λίστα αναπαÏαγωγής" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "Μετασχηματισμός" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Οθόνη" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "ΜικÏÏŒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -#, fuzzy -msgid "Image adjust" -msgstr "Î ÏοσαÏμογή της εικόνας" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -#, fuzzy -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Φωτεινότητα" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "ΕπιλÎξτε Îνα ηχητικό κομμάτι" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "ΕπιλÎξτε Îνα ηχητικό κομμάτι" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "ΦασματόμετÏο" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Πλοήγηση" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "ΜαÏÏο" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Ένταση ήχου" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -#, fuzzy -msgid "Rows" -msgstr "Faroese" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Bitrate" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Jungle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "ΧÏώμα" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "ΑντιστÏοφή χÏωμάτων" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "Κατώφλι" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "Πλοήγηση" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -#, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "ΕφΠακουστικών" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "ΘόÏυβος" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -#, fuzzy -msgid "Motion detect" -msgstr "ΑναγνώÏιση κίνησης" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "Πιο γÏήγοÏα" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "ΚαφÎ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "ΚαθυστÎÏηση" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "όλες" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "Επόμενο" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "Î ÏόγÏαμμα" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "ΑντίγÏαφο" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -#, fuzzy -msgid "Number of clones" -msgstr "ΑÏιθμός στηλών" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Σήμα" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -#, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "σήμα" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Διαφάνεια" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "Όνομα αÏχείου" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Αποθήκευση αÏχείου" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "ΦίλτÏα υποεικόνων" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "ΦίλτÏα video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "ΦίλτÏα video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "ΠοÏτογαλική" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "αÏχείο Ïυθμίσεων VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Μετα-πληÏοφοÏίες" - -# #-#-#-#-# gconf-editor.HEAD.el.po (gconf-editor.HEAD.el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# atomix-el.po (atomix 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# pong-el.po (pong 0.7) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Είσοδος" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "Είσοδος οθόνης" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "ΑÏχείο εξόδου" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "Ροή εξόδου" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "Έλεγχος" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Έλεγχος" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Loop" -msgstr "Σήμα" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -msgid "Open a skin file" -msgstr "Άνοιγμα Ï€Ïόσοψης" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" -"ΑÏχεία Ï€Ïόσοψης (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz||ΑÏχεία Ï€Ïόσοψης (*.xml)|*.xml" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Open playlist" -msgstr "Άνοιγμα λίστας αναπαÏαγωγής" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "Λίστα αναπαÏαγωγής" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "Save playlist" -msgstr "Αποθήκευση λίστας Ï„Ïαγουδιών" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "ΑÏχείο M3U|*.m3u|Λίστας αναπαÏαγωγής XSPF |*.xspf" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -msgid "Skin to use" -msgstr "Î Ïόσοψη που θα χÏησιμοποιηθεί" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "ΔιαδÏομή Ï€Ïος την Ï€Ïόσοψη που θα χÏησιμοποιηθεί." - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "ΡÏθμιση της Ï€Ïόσοψης που χÏησιμοποιήθηκες τελευταία" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "Εμφάνιση του VLC στη ΓÏαμμή ΕÏγασιών" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση λίστας αναπαÏαγωγής" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "Î Ïόσοψη" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Διεπαφή με δυνατότητα αλλαγής Ï€Ïόσοψης" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -msgid "Select skin" -msgstr "Επιλογή Ï€Ïόσοψης" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." -msgstr "Άνοιγμα Ï€Ïόσοψης" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(Διεπαφή WinCE)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" -"(c) 1996-2006 - η ομάδα του VideoLAN\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "Comedy" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" -"Η ομάδα του VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "Άνοιγμα:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -msgid "Choose directory" -msgstr "Επιλογή καταλόγου" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "Επιλογή αÏχείου" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -msgid "Embed video in interface" -msgstr "ΕνσωματωμÎνο βίντεο στο παÏάθυÏο" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" -"Ενσωματώνει το βίντεο στο παÏάθυÏο του VLC αντί να το αναπαÏάγει σε " -"ξεχωÏιστό παÏάθυÏο." - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "" -"\n" -"(Διεπαφή WinCE)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -#, fuzzy -msgid "Folder meta data" -msgstr "ΜεταδεδομÎνα είδους" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "Μπλουζ" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "Κλασική rock" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -msgid "Country" -msgstr "ΚάντÏÏ…" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -msgid "Disco" -msgstr "Îτίσκο" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +msgid "Disco" +msgstr "Îτίσκο" #: modules/meta_engine/id3genres.h:33 msgid "Funk" @@ -19324,6 +18711,10 @@ msgstr "ΑÏχείο" msgid "Gospel" msgstr "Γκόσπελ" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "ΘόÏυβος" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Εναλλακτική rock" @@ -20579,11 +19970,16 @@ msgstr "Βίντεο" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Packetizers" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 #, fuzzy msgid "Bonjour services" msgstr "Bonjour" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +#, fuzzy +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Podcasts" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -21025,6 +20421,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Διαφάνεια" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -21689,6 +21089,11 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +#, fuzzy +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Φωτεινότητα" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21741,6 +21146,11 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "Ιδιότητες συντονιστή" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +#, fuzzy +msgid "Image adjust" +msgstr "Î ÏοσαÏμογή της εικόνας" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -22384,6 +21794,11 @@ msgstr "Έλεγχος για ενημεÏώσεις" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +#, fuzzy +msgid "Number of clones" +msgstr "ΑÏιθμός στηλών" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -22404,6 +21819,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "σήμα φίλτÏου video" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "ΑντίγÏαφο" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -22417,6 +21836,11 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "σήμα φίλτÏου video" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Κατώφλι" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -23161,6 +22585,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + # #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# @@ -23405,6 +22833,11 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "Î ÏόγÏαμμα" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -23782,6 +23215,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "Αποθήκευση αÏχείου" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bitrate" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -24218,6 +23656,10 @@ msgstr "Έξοδος βίντεο Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "ΠλήÏης οθόνη" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -24273,7 +23715,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "Έξοδος βίντεο DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "ΤαπετσαÏία" @@ -24818,6 +24260,376 @@ msgstr "ΦίλτÏο εικονοποιητή" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Αναλυτής φάσματος" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "ΠοÏτογαλική" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Εμφάνιση πεÏισσότεÏων επιλογών" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Εμφάνιση πεÏισσότεÏων επιλογών" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "ÎÏα ÎναÏξης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Metadata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Επιλογή ενός αÏχείου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ Ήχου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Επιλογή ενός αÏχείου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "ΕπιλÎξτε Îνα αÏχείο υπότιτλων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "ΕπιλÎξτε Îνα αÏχείο υπότιτλων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "ΧÏήση αÏχείου υποτίτλων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "ΧÏήση αÏχείου υποτίτλων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Ambient" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Î Ïωτόκολλο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "ΕπÎλεξε το φάκελο όπου θα γίνει η αποθήκευση." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Î Ïωτόκολλο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "ΕπιλεγμÎνα:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Î ÏοκαθοÏισμÎνη Îνταση ήχου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Γλώσσα ήχου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "ΣυσκευÎÏ‚" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Î ÏοκαθοÏισμÎνες συσκευÎÏ‚" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "ΕπαναφοÏά Ï€ÏοεπιλογμÎνων Ïυθμίσεων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Î ÏοκαθοÏισμÎνη γωνία DVD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Ποιότητα Ï€ÏοεπεξεÏγασίας" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Από" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Γλώσσα υποτίτλων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Γλώσσα ήχου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Αποκωδικοποίηση" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "ΕφÎ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "ΧÏώμα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "ΑÏχείο εξόδου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Overlay εξόδου βίντεο" + +#, fuzzy +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "Κατάλογος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Î Ïοβολή" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "ΤαπετσαÏία" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Deinterlace module" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "ΔιόÏθωση λόγου διάστασης (Aspect Ratio)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις ήχου" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Έλεγχος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "&Ρυθμίσεις" + +#, fuzzy +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "UDP/RTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Î ÏοηγοÏμενο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Ουδεμία εισαγωγή" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Είσοδος αÏχείου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "λίστα αναπαÏαγωγής" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Μετασχηματισμός" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Οθόνη" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "ΜικÏÏŒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "ΕπιλÎξτε Îνα ηχητικό κομμάτι" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "ΕπιλÎξτε Îνα ηχητικό κομμάτι" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "ΦασματόμετÏο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Πλοήγηση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "ΜαÏÏο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Ένταση ήχου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Faroese" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Jungle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "ΧÏώμα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "ΑντιστÏοφή χÏωμάτων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Πλοήγηση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "ΕφΠακουστικών" + +#, fuzzy +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "ΑναγνώÏιση κίνησης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Πιο γÏήγοÏα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "ΚαφÎ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "ΚαθυστÎÏηση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "όλες" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Επόμενο" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Σήμα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "σήμα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Όνομα αÏχείου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Αποθήκευση αÏχείου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "ΦίλτÏα υποεικόνων" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "ΦίλτÏα video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "ΦίλτÏα video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "ΠοÏτογαλική" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "αÏχείο Ïυθμίσεων VLM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Μετα-πληÏοφοÏίες" + +# #-#-#-#-# gconf-editor.HEAD.el.po (gconf-editor.HEAD.el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# atomix-el.po (atomix 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# pong-el.po (pong 0.7) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Όνομα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Είσοδος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Είσοδος οθόνης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "ΑÏχείο εξόδου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Ροή εξόδου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Έλεγχος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Έλεγχος" + #, fuzzy #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "ΓενικÎÏ‚ Ïυθμίσεις διασÏνδεσης" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 35f197dc2ea4b81bbebf158f0035116eeca038e0..32f9a706a685a8f7eef42658818a49b972dbef5b 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Settings for VLC’s control interfaces" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Audio encoders settings" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Output modules" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "These are general settings for audio output modules." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" @@ -146,14 +146,14 @@ msgstr "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Help options" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "General" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "General settings" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -346,12 +346,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -380,7 +381,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -405,7 +406,7 @@ msgstr "Advanced options…" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "" @@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "_About…" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "" @@ -550,8 +551,6 @@ msgstr "Visualisations" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Date" @@ -683,7 +682,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "Scope" @@ -826,11 +825,9 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Left" @@ -839,9 +836,9 @@ msgstr "Left" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Right" @@ -965,7 +962,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "" @@ -980,126 +977,125 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "Programme" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Scope" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Vorbis audio encoder" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Float32 audio mixer" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Language" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Channels" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits per sample" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Sout stream" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Sout stream" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Resolution" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Display resolution" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1109,7 +1105,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Title" @@ -1148,7 +1144,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Setting" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1345,7 +1340,7 @@ msgstr "" "Press the RETURN key to continue…\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -1544,8 +1539,7 @@ msgstr "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behaviour is to automatically select the best method available." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "" @@ -1657,7 +1651,6 @@ msgstr "" "the audio stream being played)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 #, fuzzy msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "No help available" @@ -1672,7 +1665,6 @@ msgstr "" "hardware supports it as well as the audio stream being played." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1708,7 +1700,7 @@ msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1792,8 +1784,7 @@ msgstr "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behaviour is to automatically select the best method available." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "" @@ -1900,19 +1891,17 @@ msgstr "Centre" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1997,7 +1986,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "" @@ -2005,7 +1994,7 @@ msgstr "" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "Subtitles Track" @@ -2061,7 +2050,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2258,7 +2247,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2367,7 +2355,6 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Enable" @@ -2664,7 +2651,7 @@ msgstr "" "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules " "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2686,9 +2673,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3617,7 +3602,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3662,6 +3647,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3672,6 +3658,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3705,7 +3692,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "" @@ -3718,6 +3706,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "" @@ -3730,7 +3719,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "" @@ -3744,8 +3734,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "" @@ -3886,6 +3875,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4306,7 +4296,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 #, fuzzy msgid "Record" @@ -4499,6 +4490,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -4551,106 +4543,106 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "TCP" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Audio output access method" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Advanced options..." -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Rate control buffer size" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "main program" @@ -4704,7 +4696,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Cancel" @@ -4777,9 +4769,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4874,7 +4865,7 @@ msgstr "" "should be set in millisecond units." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4891,8 +4882,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5632,7 +5623,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "Subtitle track: %s" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 #, fuzzy msgid "MRL" msgstr "URL" @@ -5685,7 +5676,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Choose directory" @@ -5732,8 +5723,8 @@ msgstr "" "value should be set in milliseconds units." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 #, fuzzy msgid "Video device name" msgstr "Video Device" @@ -5747,8 +5738,8 @@ msgstr "" "don’t specify anything, the default device will be used." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 #, fuzzy msgid "Audio device name" msgstr "Audio Device" @@ -5763,7 +5754,7 @@ msgstr "" "don’t specify anything, the default device will be used." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 #, fuzzy msgid "Video size" msgstr "Video title" @@ -6324,7 +6315,6 @@ msgstr "TCP input" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Title" @@ -6435,7 +6425,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "no input\n" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 #, fuzzy msgid "HTTP proxy" msgstr "TCP input" @@ -6518,12 +6507,12 @@ msgstr "TCP input" msgid "HTTP(S)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 #, fuzzy msgid "HTTP authentication" msgstr "UDP/RTP input" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6689,8 +6678,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Video Device" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "Random" @@ -6721,8 +6710,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "" @@ -7001,7 +6990,7 @@ msgstr "" "should be set in milliseconds units." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -7185,8 +7174,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Enable interlaced encoding" @@ -7197,7 +7185,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "colour ASCII art video output" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "" @@ -7207,11 +7195,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "colour ASCII art video output" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Stereo" @@ -7222,7 +7207,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "colour ASCII art video output" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Codec" @@ -7286,7 +7271,7 @@ msgstr "Video" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "" @@ -7357,8 +7342,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "colour ASCII art video output" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Polarisation" @@ -7417,7 +7400,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -7678,7 +7660,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "" @@ -7863,8 +7845,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "File stream output" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "" @@ -7875,8 +7856,7 @@ msgstr "" "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "" @@ -8421,7 +8401,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 #, fuzzy msgid "Volume normalizer" msgstr "Visualisations" @@ -10258,7 +10237,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "Vorbis audio encoder" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Codec" @@ -11229,7 +11207,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Stereo" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Setting" @@ -11384,11 +11361,11 @@ msgstr "Scope" msgid "Page" msgstr "Date" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Remote control interface" @@ -12327,7 +12304,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Add Interface" @@ -12618,7 +12595,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -13394,6 +13370,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Options:" @@ -13417,7 +13394,6 @@ msgstr "Colour messages" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Append to file" @@ -13485,7 +13461,7 @@ msgstr "Greyscale video output" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13577,7 +13553,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Scope" @@ -13653,8 +13629,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Next file" @@ -13757,10 +13733,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Video title" @@ -13807,15 +13782,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmark %i" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 #, fuzzy msgid "Clear" @@ -13971,7 +13944,7 @@ msgstr "Append to file" msgid "Fast Forward" msgstr "Backwards" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" @@ -13983,7 +13956,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "Stream " @@ -14007,14 +13980,14 @@ msgstr "Scope" msgid "Ripple" msgstr "Title" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 #, fuzzy msgid "Psychedelic" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -14049,7 +14022,7 @@ msgstr "Video crop left" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "ffmpeg demuxer" @@ -14625,11 +14598,6 @@ msgstr "Stereo" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Browse…" @@ -14639,7 +14607,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Video Device" @@ -14794,7 +14762,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles encoding" msgstr "DVB subtitles decoder" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Video title" @@ -14880,7 +14848,7 @@ msgstr "Stream info…" msgid "Dump raw input" msgstr "TCP input" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "" @@ -15168,7 +15136,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Date" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Backwards" @@ -15243,7 +15210,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Input / Codecs" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Random Off" @@ -15253,13 +15219,12 @@ msgstr "Random Off" msgid "Enable Audio" msgstr "Enable" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "General" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "Next file" @@ -15279,7 +15244,6 @@ msgid "User name" msgstr "Stereo" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Visualisations" @@ -15323,8 +15287,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "Audio encoders settings" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 #, fuzzy msgid "Caching" msgstr "Rating" @@ -15347,7 +15310,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -15385,7 +15347,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Audio encoders settings" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Display resolution" @@ -15416,7 +15377,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Language" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "Enable" @@ -15428,8 +15388,8 @@ msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "File stream output" @@ -15445,7 +15405,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Output modules" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Video bitrate" @@ -15456,19 +15415,16 @@ msgid "Folder" msgstr "Title" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Sample rate" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "Stream " #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -16711,7 +16667,7 @@ msgstr "Channels" msgid "Norm:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Title" @@ -16980,7 +16936,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Audio Channels" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Date" @@ -17073,6 +17028,41 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Skinnable Interface" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Text renderer settings" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "A->B Loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Frame rate" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Backwards" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Backwards" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -17113,12 +17103,12 @@ msgstr "Text renderer settings" msgid "Show playlist" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Video bitrate" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -17127,21 +17117,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Frame rate" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Genre" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Backwards" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Backwards" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -17260,82 +17240,82 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Choose directory" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Destination video codec" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "Title" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Filters" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "DVB subtitles decoder" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Next file" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "Type" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Greyscale video output" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "Next file" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Channels" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Resolution" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Next file" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "Settings…" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "Audio Device" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Advanced options" @@ -17534,7 +17514,7 @@ msgid "Errors" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 #, fuzzy msgid "&Clear" msgstr "Video bitrate" @@ -18108,7 +18088,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "Stream info…" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -18347,20 +18327,20 @@ msgstr "" msgid "&Playback" msgstr "Backwards" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Codec setting" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -18550,788 +18530,232 @@ msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy msgid "Qt interface" msgstr "Switch interface" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Date" +msgid "Open a skin file" +msgstr "Open subtitles file" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Text renderer settings" +msgid "Open playlist" +msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Text renderer settings" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "Playlist…" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgid "Save playlist" +msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Codec setting" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" +msgid "Skin to use" +msgstr "Dolby Surround" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." msgstr "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 #, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Next file" +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "Polarisation" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Options:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 #, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Next file" +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "Random Off" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Destination video codec" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Destination video codec" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "DVB subtitles decoder" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "DVB subtitles decoder" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Skinnable Interface" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "Decoder modules settings" +msgid "Select skin" +msgstr "Resolution" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Choose directory" +msgid "Open skin ..." +msgstr "Open skin…" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 #, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Decoder modules settings" +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" +msgstr "Windows Service interface" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Next file" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" +"© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -#, fuzzy -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Date" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "Next file" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Language" +msgid "Open:" +msgstr "Options:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "Video Device" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "Choose directory" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "Next file" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "Choose file" + +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 +msgid "Embed video in interface" +msgstr "Embed video in interface" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "Audio encoders settings" +msgid "WinCE interface" +msgstr "Windows Service interface" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Audio encoders settings" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "" +msgid "WinCE dialogs provider" +msgstr "wxWindows dialogues provider" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/meta_engine/folder.c:56 +msgid "Folder meta data" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 #, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Sample rate" +msgid "Blues" +msgstr "Title" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Subtitles Track" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 #, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Language" +msgid "Country" +msgstr "Codec" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 #, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Audio encoders settings" +msgid "Disco" +msgstr "Disable" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "Random Off" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 #, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "ffmpeg demuxer" +msgid "Grunge" +msgstr "Group packets" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Video output URL" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "HD1000 audio output" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 +msgid "Jazz" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 +msgid "Metal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 #, fuzzy -msgid "DirectX" -msgstr "Choose directory" +msgid "New Age" +msgstr "Audio encoder" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "File stream output" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Enable" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Deinterlace video" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Codec setting" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "Audio filters settings" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Codec" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Setting" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -#, fuzzy -msgid "P/P" -msgstr "UDP/RTP input" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Stream " - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "no input\n" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "TCP input" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "&Shuffle Playlist" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "Visualisations" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Scope" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -#, fuzzy -msgid "Image adjust" -msgstr "Next file" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -#, fuzzy -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Enable interlaced encoding" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Choose audio track" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Choose audio track" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "Spectrum" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Description" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "Backwards" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Number of threads" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -#, fuzzy -msgid "Rows" -msgstr "Browse…" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Bitrate" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "Stereo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "Stereo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "Enable interlaced encoding" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -#, fuzzy -msgid "Similarity" -msgstr "Enable interlaced encoding" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "Description" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -#, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "Next file" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -#, fuzzy -msgid "Noise" -msgstr "Codec" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -#, fuzzy -msgid "Motion detect" -msgstr "ffmpeg demuxer" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -#, fuzzy -msgid "Motion blur" -msgstr "Choose file" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "Author" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "Next file" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "Programme" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -#, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "Codec" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -#, fuzzy -msgid "Number of clones" -msgstr "Number of threads" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "Title" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -#, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "Audio encoder" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "Choose file" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "ffmpeg demuxer" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Subtitles Track" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -#, fuzzy -msgid "Video filters" -msgstr "Video title" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "Video title" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Date" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "Advanced options..." - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Visualisations" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Sample rate" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "&Shuffle Playlist" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "Resolution" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Video output URL" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "UDP stream output" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "Codec" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Codec" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "Open subtitles file" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Open playlist" -msgstr "&Shuffle Playlist" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "Playlist…" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Save playlist" -msgstr "&Shuffle Playlist" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "&Shuffle Playlist" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Skin to use" -msgstr "Dolby Surround" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "Polarisation" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "Random Off" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "&Shuffle Playlist" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Skinnable Interface" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select skin" -msgstr "Resolution" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." -msgstr "Open skin…" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "Windows Service interface" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" -"© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Compiled by " -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Open:" -msgstr "Options:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -msgid "Choose directory" -msgstr "Choose directory" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "Choose file" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -msgid "Embed video in interface" -msgstr "Embed video in interface" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "Windows Service interface" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "wxWindows dialogues provider" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -msgid "Folder meta data" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -#, fuzzy -msgid "Blues" -msgstr "Title" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Codec" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -#, fuzzy -msgid "Disco" -msgstr "Disable" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 -#, fuzzy -msgid "Grunge" -msgstr "Group packets" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 -msgid "Jazz" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 -msgid "Metal" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 -#, fuzzy -msgid "New Age" -msgstr "Audio encoder" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 #, fuzzy msgid "Oldies" msgstr "Codec" @@ -19429,6 +18853,11 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Codec" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 #, fuzzy msgid "Alternative rock" @@ -20699,10 +20128,15 @@ msgstr "Video encoder" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Copy packetiser" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +#, fuzzy +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Date" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -21149,6 +20583,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -21826,6 +21264,11 @@ msgstr "Advanced options..." msgid "AltiVec conversions from " msgstr "Advanced options..." +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +#, fuzzy +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Enable interlaced encoding" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21876,6 +21319,11 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "Image properties filter" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +#, fuzzy +msgid "Image adjust" +msgstr "Next file" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -22508,6 +21956,11 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +#, fuzzy +msgid "Number of clones" +msgstr "Number of threads" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -22528,6 +21981,11 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "ffmpeg demuxer" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "Codec" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -22541,6 +21999,11 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "ffmpeg demuxer" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Enable interlaced encoding" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -23282,6 +22745,11 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +#, fuzzy +msgid "Motion blur" +msgstr "Choose file" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -23517,6 +22985,11 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "Programme" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -23887,6 +23360,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "ffmpeg demuxer" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bitrate" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -24314,6 +23792,10 @@ msgstr "Greyscale video output" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "HD1000 audio output" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -24370,7 +23852,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "HD1000 audio output" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "Enable" @@ -24910,6 +24392,322 @@ msgstr "visualiser filter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spectrum" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Date" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Text renderer settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Text renderer settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "" +#~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the " +#~ "stream." + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Codec setting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "" +#~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the " +#~ "stream." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Next file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Options:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Next file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Destination video codec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Destination video codec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "DVB subtitles decoder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "DVB subtitles decoder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Decoder modules settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Choose directory" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Decoder modules settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Next file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Next file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Language" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Video Device" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Next file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Audio encoders settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Audio encoders settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Sample rate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Subtitles Track" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Language" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Audio encoders settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Random Off" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "ffmpeg demuxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Video output URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "HD1000 audio output" + +#, fuzzy +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "Choose directory" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "File stream output" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Enable" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Deinterlace video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Codec setting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Audio filters settings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Codec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Setting" + +#, fuzzy +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "UDP/RTP input" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Stream " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "no input\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "TCP input" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "&Shuffle Playlist" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Visualisations" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Scope" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Choose audio track" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Choose audio track" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Spectrum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Description" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Backwards" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Number of threads" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Browse…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Stereo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Stereo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Enable interlaced encoding" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Description" + +#, fuzzy +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Next file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "ffmpeg demuxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Author" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Next file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Title" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Audio encoder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Choose file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "ffmpeg demuxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Subtitles Track" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Video title" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Video title" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Date" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Advanced options..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Visualisations" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Sample rate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "&Shuffle Playlist" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Resolution" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Video output URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "UDP stream output" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Codec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Codec" + #, fuzzy #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "General settings" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3c0e9a1471e15f325f8573cbf290fcdbd5ffb1c7..9f0de89667d07ca0143ef9264811c5941e4046b9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-09 21:42+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish-English\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Opciones para interfaces de control de VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Opciones de teclas rápidas" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Módulos de salida" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Éstas son opciones generales para módulos de salida de audio" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" @@ -128,14 +128,14 @@ msgstr "Miscelánea" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Opciones varias de audio y módulos." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "VÃdeo" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "General" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Ajustes de entrada general. Usar con cuidado." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Salida de emisión" @@ -356,12 +356,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de VÃdeo)" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "" "Módulos de servicios discovery son los que automáticamente añaden objetos a " "la lista de reproducción." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Opciones Avanzadas" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Red" @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Acerca de" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -558,8 +559,6 @@ msgstr "Obtener Información" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -678,7 +677,7 @@ msgstr "" "AmplÃa una parte del vÃdeo. Puedes elegir qué parte de la imagen deberÃa " "ampliarse." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Ondas" @@ -848,11 +847,9 @@ msgstr "Estéreo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Izquierdo" @@ -861,9 +858,9 @@ msgstr "Izquierdo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Derecho" @@ -987,7 +984,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -1002,127 +999,126 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Escala" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "SÃ" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Decodificador de Closed Captions" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Emisión %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "SubtÃtulo" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Audio original" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Códec" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Lenguaje" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Tasa de Muestra" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits por muestra" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de Bits" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Reproducir ganancia por defecto" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Reproducir ganancia por defecto" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.1f GB" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Resolución de pantalla" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Tasa de fotograma" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Tu entrada no puede abrirse" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "VLC es incapaz de abrir el MRL '%s'. Ver el registro para más detalles." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC no puede reconocer el formato de entrada" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1134,7 +1130,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "TÃtulo" @@ -1172,7 +1168,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Opción" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1364,7 +1359,7 @@ msgstr "" "Pulsa tecla RETORNO para continuar...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -1553,8 +1548,7 @@ msgstr "" "Éste es el método de salida de audio usado por VLC. El comportamiento por " "defecto es elegir automáticamente el mejor método posible." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Habilitar audio" @@ -1661,7 +1655,6 @@ msgstr "" "reproducida)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Usar S/PDIF si disposible" @@ -1674,7 +1667,6 @@ msgstr "" "reproducida lo soportan." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Forzar detección de Dolby Surround" @@ -1713,7 +1705,7 @@ msgstr "Visualizaciones de audio" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "Esto añade módulos de visualización (analizador espectral, etc.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 #, fuzzy msgid "Replay gain mode" msgstr "Modo de reproducir ganancia" @@ -1799,8 +1791,7 @@ msgstr "" "Éste es el método de salida de vÃdeo usado por VLC. El modo por defecto es " "elegir automáticamente el mejor método posible." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Habilitar vÃdeo" @@ -1901,19 +1892,17 @@ msgstr "Centro" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" @@ -1998,7 +1987,7 @@ msgstr "" "(capacidad de generar vÃdeo directamente). VLC intentará usarla por defecto." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Siempre sobre todo" @@ -2006,7 +1995,7 @@ msgstr "Siempre sobre todo" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Pone siempre la ventana de vÃdeo sobre las otras ventanas." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "Mostrar tÃtulo del medio sobre el vÃdeo" @@ -2067,7 +2056,7 @@ msgstr "" "Inhibe el administrador de energÃa durante cualquier reproducción, para " "evitar que el ordenador se suspenda por inactividad." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Decoraciones de ventana" @@ -2272,7 +2261,6 @@ msgstr "" "cambiarse a 4:3 para mantener proporciones." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Omitir fotogramas" @@ -2391,7 +2379,6 @@ msgstr "Por Defecto" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" @@ -2674,7 +2661,7 @@ msgstr "" "HabilÃtalos aquà y configúralos en la sección de módulos \"filtros de sub-" "imágenes\". También puedes poner diversas opciones de sub-imágenes." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Forzar posición de subtÃtulos" @@ -2695,9 +2682,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Puedes deshabilitar completamente el proceso de sub-imágenes." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "Mostrar En Pantalla" @@ -3632,7 +3617,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -3674,6 +3659,7 @@ msgstr "Elige tecla a usar para reproducir." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Más Rápido" @@ -3684,6 +3670,7 @@ msgstr "Elige tecla a usar para reproducción acelerada." #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Más Lento" @@ -3717,7 +3704,8 @@ msgstr "Más Lento" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -3731,6 +3719,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Previo" @@ -3744,7 +3733,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -3755,8 +3745,7 @@ msgstr "Elige tecla para detener reproducción." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -3872,6 +3861,7 @@ msgstr "Longitud de gran salto, en segundos." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4265,7 +4255,8 @@ msgstr "Tomar captura de pantalla de vÃdeo" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Toma una captura de pantalla de vÃdeo y la escribe en disco." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Grabar" @@ -4485,6 +4476,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" @@ -4531,54 +4523,54 @@ msgstr "Socks proxy" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Módulos especiales" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Opciones de optimización" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Teclas rápidas" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Tamaños de salto" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "imprime ayuda de VLC (puede combinarse con --advanced y --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "Ayuda exhaustiva para VLC y sus módulos" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4586,19 +4578,19 @@ msgstr "" "imprime ayuda de VLC y sus módulos (puede combinarse con --advanced y --help-" "verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "pide más locuacidad al mostrar la ayuda" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "imprime lista de módulos disponibles" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "imprime lista de módulos disponibles con detalles extra" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4607,33 +4599,33 @@ msgstr "" "imprime ayuda de módulo concreto (puede combinarse con --advanced y --help-" "verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" "no se cargará opción de configuración ni se salvará al archivo de " "configuración" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salva las opciones actuales de lÃnea de comandos en la config" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "restaurar la actual configuración a los valores por defecto" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "Usar archivo de configuración alternativo" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "reinicia la caché de los complementos actuales" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "imprimir información de versión" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "programa principal" @@ -4689,7 +4681,7 @@ msgstr "Descargando ..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -4765,9 +4757,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Desentrelazar" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Recortar" @@ -4857,7 +4848,7 @@ msgstr "" "milisegundos." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Tarjeta adaptadora a sintonizar" @@ -4874,8 +4865,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Nº de aparato a usar en adaptador" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Frecuencia de transpondedor/multiplex" @@ -5605,7 +5596,7 @@ msgstr "Número de Catálogo de Medios (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Pistas" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5658,7 +5649,7 @@ msgstr "" "Esto es útil si por ejemplo añades directorios que contengan archivos de " "listas de reproducción. Usa una lista de extensiones separadas por comas." -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Directorio" @@ -5700,8 +5691,8 @@ msgstr "" "milisegundos." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Nombre de aparato de vÃdeo" @@ -5714,8 +5705,8 @@ msgstr "" "especificas nada, usará el aparato por defecto." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Nombre de aparato de audio" @@ -5728,7 +5719,7 @@ msgstr "" "especificas nada, usará el aparato por defecto." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Tamaño del vÃdeo" @@ -6283,7 +6274,6 @@ msgstr "Entrada de archivo" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -6378,7 +6368,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Entrada GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" @@ -6455,11 +6444,11 @@ msgstr "Entrada HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "Autenticación HTTP" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "Pon nombre de usuario válido y clave para reino %s." @@ -6622,8 +6611,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Aparato de radio PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Norma" @@ -6652,8 +6641,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Altura de la emisión a capturar (-1 para autodetección)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" @@ -6927,7 +6916,7 @@ msgstr "" "milisegundos." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Tasa de fotogramas deseada para la captura." @@ -7096,8 +7085,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Altura de la emisión a capturar (-1 para autodetectar)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" @@ -7106,7 +7094,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Brillo de la entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Color" @@ -7115,11 +7103,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Matiz de la entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -7128,7 +7113,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Color de la entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -7182,7 +7167,7 @@ msgstr "Entrada Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Entrada Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Estándar" @@ -7255,8 +7240,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Contraste de la entrada de vÃdeo (si lo soporta el controlador v4l2)." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" @@ -7320,7 +7303,6 @@ msgstr "" "Balance azul de la entrada de vÃdeo (si soportado por el controlador v4l2)." #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -7571,7 +7553,7 @@ msgstr "[vcd:][aparato][@[tÃtulo][,[capÃtulo]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Acceso" @@ -7747,8 +7729,7 @@ msgstr "Añade a archivo si existe, en vez de reemplazarlo." msgid "File stream output" msgstr "Salida de emisión de archivo" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -7757,8 +7738,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Nombre de usuario que se solicita al acceder a la emisión." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -8282,7 +8262,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Normalizador de volumen" @@ -10093,7 +10072,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" no es codificador de audio." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -11152,7 +11130,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Modo silencioso." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "EstadÃsticas" @@ -11294,11 +11271,11 @@ msgstr "Space" msgid "Page" msgstr "Ritmo" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "Interfaz de control D-Bus" @@ -12202,7 +12179,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Puerto" @@ -12482,7 +12459,6 @@ msgstr "Acceso y demux RTSP/RTP" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Usar RTP sobre RTSP (TCP)" @@ -13226,6 +13202,7 @@ msgstr "¿Abrir también archivos de todas las subcarpetas?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -13246,7 +13223,6 @@ msgstr "Mensajes" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Abrir Archivo" @@ -13304,7 +13280,7 @@ msgstr "Ventana" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13387,7 +13363,7 @@ msgstr "Aplicar" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -13466,8 +13442,8 @@ msgstr "" "puesto a totalmente opaco (255). (de 0 para transparencia total, a 255 para " "opacidad total)" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -13581,10 +13557,9 @@ msgstr "" "revestimiento." #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Fuente" @@ -13629,15 +13604,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Borrar" @@ -13779,7 +13752,7 @@ msgstr "Rebobinar" msgid "Fast Forward" msgstr "Avance Rápido" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "Pase 2" @@ -13793,7 +13766,7 @@ msgstr "" "Habilita el ecualizador. Puedes cambiar las bandas a mano o usar uno " "predefinido." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Preamp" @@ -13813,13 +13786,13 @@ msgstr "Onda" msgid "Ripple" msgstr "Rizo" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psicodélico" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" @@ -13851,7 +13824,7 @@ msgstr "Recorte de imagen" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Recorta una parte definida de la imagen" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Invertir colores" @@ -14413,11 +14386,6 @@ msgstr "Captura" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." @@ -14427,7 +14395,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Tratar como tubo más que como archivo" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Nombre de aparato" @@ -14573,7 +14541,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Codificación de subtÃtulos" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" @@ -14651,7 +14619,7 @@ msgstr "Emisión" msgid "Dump raw input" msgstr "Entrada de volcado raw" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -14898,7 +14866,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Restaurar Todo" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -14962,7 +14929,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Opciones de Entrada y Códecs" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Efectos" @@ -14970,12 +14936,11 @@ msgstr "Efectos" msgid "Enable Audio" msgstr "Habilitar Audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Audio General" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Efecto ambiente de auriculares" @@ -14992,7 +14957,6 @@ msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Visualización" @@ -15029,8 +14993,7 @@ msgstr "Reparar Archivos AVI" msgid "Default Caching Level" msgstr "Nivel de Caché Por Defecto" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Caché" @@ -15051,7 +15014,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Clave para Proxy HTTP" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Códecs / Muxores" @@ -15084,7 +15046,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Codificación por Defecto" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "Opciones de Pantalla" @@ -15110,7 +15071,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Idioma de SubtÃtulos Preferido" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "Habilitar OSD" @@ -15118,8 +15078,8 @@ msgstr "Habilitar OSD" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Pantallas negras en modo Pantalla Completa" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Pantalla" @@ -15132,7 +15092,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Módulo de salida" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "Capturas de vÃdeo" @@ -15141,17 +15100,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Directorio" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Formato" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numeración secuencial" @@ -16383,7 +16339,7 @@ msgstr "Canal:" msgid "Norm:" msgstr "Norma:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -16632,7 +16588,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Canal de Anuncio:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -16721,6 +16676,43 @@ msgstr "" "Reproducir\n" "Si la lista de reproducción está vacÃa, abrir un medio" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Ayuda extendida" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Reproducción Constante" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Fotograma por fotograma" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Ordenar al Revés" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Paso Atrás" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Paso Adelante" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "Detener reproducción" @@ -16755,11 +16747,11 @@ msgstr "Mostrar opciones avanzadas" msgid "Show playlist" msgstr "Mostrar lista de reproducción" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "Hacer captura de pantalla" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16770,21 +16762,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Fotograma por fotograma" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Reverberación" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Paso Atrás" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Paso Adelante" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16902,69 +16884,69 @@ msgstr "Cambiar entre tiempo transcurrido y restante" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Elegir el aparato o el directorio VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "Elige uno o múltiples archivos" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Nombres de archivo:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Abrir archivo de subtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "Expulsa disco" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "Tipo DVB:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Tasa sÃmbolo de transpondedor" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "Canales:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "Puertos elegidos:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "Caché de entrada:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "Usar ritmo VLC" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "Autoconexión" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "Nombre de aparato de radio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones Avanzadas" @@ -17149,7 +17131,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Errores" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&Borrar" @@ -17700,7 +17682,7 @@ msgstr "Conve&rtir / Salvar..." msgid "&Streaming..." msgstr "&Emisión..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" @@ -17914,19 +17896,19 @@ msgstr "Abandonar Pantalla Completa" msgid "&Playback" msgstr "&Reproducción" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Ocultar reproductor de medios VLC en barra de tareas" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "Mostrar reproductor de medios VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "&Abrir Medio" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "VacÃo" @@ -18135,489 +18117,14 @@ msgstr "Vista mÃnima sin menús" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Muestra un controlador en modo pantalla completa" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Interfaz Qt" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "Predefinido" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Muestra opciones extendidas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Muestra &más opciones" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Cambia el caché para el medio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "Tiempo de Inicio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Cambia el tiempo de inicio para el medio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "Reproducir otro medio sincronizadamente (archivo de audio extra, ...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "Medio extra" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Elige el archivo" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "MRL completo para el interior de VLC" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Opciones" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "Elige modo de reproducción" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Elige abrir uno o más archivos de medios" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Elegir uno o más archivos para abrir" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Elige el archivo de subtÃtulos" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Añade un archivo de subtÃtulos" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Usa un archivo de subtÃtulos" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "Alineación:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Protocolo de Red" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Elige el protocolo para la URL." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "Elige el puerto usado" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "Pon la URL de la emisión de red aquÃ, con o sin el protocolo." - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "lista de URLs Podcast" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Volumen por defecto" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "256 corresponde al 100%, 1024 al 400%" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "Salvar volumen al salir" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Idioma de audio preferido" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "Habilitar informe a last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "Aparatos de Disco" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "Aparato de disco por defecto" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "Puerto del servidor por defecto" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "Nivel de caché por defecto" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Calidad de Post-Proceso" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "Reparar archivos AVI" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "Usar códecs de sistema si hay disponibles (mejor calidad)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Formato" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Idioma de subtÃtulos" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Idioma de subtÃtulos preferido" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "Codificación por defecto" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Efecto" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "Color de fuente" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Salida" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Salida de vÃdeo acelerada" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Usar conversiones hardware YUV->RGB" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "Aparato de pantalla" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Habilitar modo fondo de escritorio" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Modo desentrelazado" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Corregir Proporción de Aspecto" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "Editar opciones" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Control" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "Ejecutar manualmente" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "Configurar horario" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "Ejecutar en horario" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "Previo" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "Añadir Entrada" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Editar Entrada" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "Limpiar Lista" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "Transformar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "Agudizar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Ajuste de imagen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Umbral de brillo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Sincronizar arriba y abajo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Sincronizar izquierda y derecha" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "GeometrÃa" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Amplificación" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Juego puzzle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "Ranura negra" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Filas" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Ãngulo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "Diversión de color" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "Extracción de color" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "Umbral de color" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "Similitud" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Modificación de imagen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Efecto de agua" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Detectar movimiento" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Movimiento borroso" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "Factor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Dibujo animado" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Superposición/Vout" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Pared" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Añadir texto" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramix" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Clon" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Nº de clones" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Añadir logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparencia" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "Borrado de logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Máscara" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Controles avanzados de filtro de vÃdeo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Filtros de sub-imagen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Filtros de vÃdeo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Filtros Vout" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "Restaurar" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "Configurador VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Edición de Gestor de Medios" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Entrada:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Elegir Entrada" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "Salida:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Elegir salida" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "Control de Tiempo" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "Control Mux" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Reproducción Constante" +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "Ruta a usar en diálogo abrirarchivo" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "Lista de Administrador de Medios" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Interfaz Qt" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -18705,12 +18212,13 @@ msgstr "Interfaz con Piel" msgid "Skins loader demux" msgstr "Demux cargador de pieles" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "Elige piel" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "Abrir piel..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18924,6 +18432,10 @@ msgstr "Clip de sonido" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Noise" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Rock alternativo" @@ -20186,10 +19698,14 @@ msgstr "Códec de vÃdeo MPEG-1" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empaquetador VC-1" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Servicios Bonjour" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "lista de URLs Podcast" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "Indicar la lista de podcasts a recibir, separados por '|' (barra)." @@ -20609,6 +20125,10 @@ msgstr "" "Fuerza el uso de un croma especÃfico. Usa YUVA si estás planeando usar el " "filtro de vÃdeo Alphamask o Pantalla Azul." +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparencia" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "Transparencia de la imagen mosaico." @@ -21249,6 +20769,10 @@ msgstr "Conversiones SSE2desde " msgid "AltiVec conversions from " msgstr "Conversiones AltiVec desde " +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Umbral de brillo" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21301,6 +20825,10 @@ msgstr "Pon la gamma de imagen, entre 0.01 y 10. Por defecto a 1." msgid "Image properties filter" msgstr "Filtro de propiedades de imagen" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Ajuste de imagen" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "Usa un canal alpha de imagen como máscara de transparencia." @@ -21927,6 +21455,10 @@ msgstr "Automáticamente redimensiona y rellena un vÃdeo" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "Filtrado de vÃdeo usando una cadena de módulos de filtro de vÃdeo" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Nº de clones" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "Nº de ventanas de vÃdeo en las que clonarlo." @@ -21947,6 +21479,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo para clonar" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Clon" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21964,6 +21500,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Filtro de umbral de color" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "Umbral de color" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "Umbral de saturación" @@ -22676,6 +22216,10 @@ msgstr "Factor borroso (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "El grado borroso de 1 a 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Movimiento borroso" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Filtro de movimiento borroso" @@ -22907,6 +22451,10 @@ msgstr "Lista separada por comas de ventanas activas, por defecto a todas" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "Panoramix: pared con filtro de vÃdeo superpuesto" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramix" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "Compensar X compensación (automático)" @@ -23288,6 +22836,10 @@ msgstr "Ãngulo en grados (0 a 359)" msgid "Rotate video filter" msgstr "Rotar filtro de vÃdeo" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "URLs de introducción" @@ -23719,6 +23271,10 @@ msgstr "Salida de vÃdeo Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Salida de vÃdeo DirectX 3D" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Usar conversiones hardware YUV->RGB" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23787,7 +23343,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "Salida de vÃdeo DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Fondo de escritorio" @@ -24327,6 +23883,323 @@ msgstr "Filtro de visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Espectrómetro" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Predefinido" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Muestra opciones extendidas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Muestra &más opciones" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Cambia el caché para el medio" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Tiempo de Inicio" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Cambia el tiempo de inicio para el medio" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "" +#~ "Reproducir otro medio sincronizadamente (archivo de audio extra, ...)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Medio extra" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Elige el archivo" + +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "MRL completo para el interior de VLC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Opciones" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Elige modo de reproducción" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Elige abrir uno o más archivos de medios" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Elegir uno o más archivos para abrir" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Elige el archivo de subtÃtulos" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Añade un archivo de subtÃtulos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Usa un archivo de subtÃtulos" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Alineación:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Protocolo de Red" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Elige el protocolo para la URL." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocolo" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Elige el puerto usado" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#~ msgstr "Pon la URL de la emisión de red aquÃ, con o sin el protocolo." + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Volumen por defecto" + +#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#~ msgstr "256 corresponde al 100%, 1024 al 400%" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "Salvar volumen al salir" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Idioma de audio preferido" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "Habilitar informe a last.fm" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Aparatos de Disco" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Aparato de disco por defecto" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Puerto del servidor por defecto" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Nivel de caché por defecto" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Calidad de Post-Proceso" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "Reparar archivos AVI" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "Usar códecs de sistema si hay disponibles (mejor calidad)" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Formato" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Idioma de subtÃtulos" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Idioma de subtÃtulos preferido" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Codificación por defecto" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Efecto" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Color de fuente" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Salida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Salida de vÃdeo acelerada" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Aparato de pantalla" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Habilitar modo fondo de escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Modo desentrelazado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Corregir Proporción de Aspecto" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Editar opciones" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Control" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Ejecutar manualmente" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "Configurar horario" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "Ejecutar en horario" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Previo" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Añadir Entrada" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Editar Entrada" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Limpiar Lista" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Transformar" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Agudizar" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Sigma" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Sincronizar arriba y abajo" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Sincronizar izquierda y derecha" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "GeometrÃa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Amplificación" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Juego puzzle" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Ranura negra" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Columnas" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Filas" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Ãngulo" + +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Diversión de color" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Extracción de color" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Similitud" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Modificación de imagen" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Efecto de agua" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Detectar movimiento" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Factor" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Dibujo animado" + +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Superposición/Vout" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Pared" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Añadir texto" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Añadir logo" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Borrado de logo" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Máscara" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Controles avanzados de filtro de vÃdeo" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Filtros de sub-imagen" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Filtros de vÃdeo" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Filtros Vout" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Restaurar" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Configurador VLM" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Edición de Gestor de Medios" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nombre:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Entrada:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Elegir Entrada" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Salida:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Elegir salida" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Control de Tiempo" + +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Control Mux" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "Lista de Administrador de Medios" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "Opciones de interfaz general" @@ -29333,9 +29206,6 @@ msgstr "Espectrómetro" #~ msgid "Vol %d%%" #~ msgstr "Vol %d%%" -#~ msgid "Extended help" -#~ msgstr "Ayuda extendida" - #~ msgid "List additional commands." #~ msgstr "Lista comandos adicionales." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 9273aa69a40589aa754ce6bea5cb3512ecb241f7..6d08c5a5897b3676d10f19451cb48a44d6666b07 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:13+0000\n" "Last-Translator: julen <julen.ugalde@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "VLC-ren kontroleko interfazeen ezarpenak" msgid "Hotkeys settings" msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Irteera moduluak" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Hauek irteerako audio moduluentzako ezarpen orokorrak dira" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Nahaste-borraste" @@ -128,14 +128,14 @@ msgstr "Nahaste-borraste" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Hainbat audio ezarpen eta moduluak." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Bideo" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Orokorra" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Sarrerako ezarpen orokorrak. Kontuz erabili." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Irteerako stream-a" @@ -358,12 +358,13 @@ msgstr "VoD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC-ren Video On Deman inplementazioa" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "" "Service discovery moduluek zerrendari automatikoki elementuak gehitzen " "dizkien moduluak dira." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratuak" @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "Ezarpen aurreratuak" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Sarea" @@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "Auto" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "" @@ -564,8 +565,6 @@ msgstr "Meta-informazioa" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "" @@ -690,7 +689,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "" @@ -827,11 +826,9 @@ msgstr "estereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Ezker" @@ -840,9 +837,9 @@ msgstr "Ezker" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Eskuin" @@ -965,7 +962,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "" @@ -980,126 +977,125 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Esparrua" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Mota" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Audioa gaitu" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Kodeka" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Deskribapena" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Kanalak" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Lagin-abiadura" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bitak lagineko" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Bit-abiadura" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kbps" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Stream lehentsia" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Stream lehentsia" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Erresoluzioa" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Pantailaren erresoluzioa" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Fotogramen tasa" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1109,7 +1105,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Titulua" @@ -1148,7 +1144,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Ezarpena" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1344,7 +1339,7 @@ msgstr "" "Sakatu RETURN jarraitzeko...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -1534,8 +1529,7 @@ msgstr "" "Hau da VLC-k erabilitako audio irteera metodoa. Eskuragarri dagoen metodorik " "onena aukeratzea da portaera lehentsia." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Audioa gaitu" @@ -1640,7 +1634,6 @@ msgstr "" "streamak eusten badituzte)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "S/PDIF erabili ahal denean" @@ -1653,7 +1646,6 @@ msgstr "" "ari den audio streamak eusten badute." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu" @@ -1691,7 +1683,7 @@ msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" "Honek bistaratze moduluak gehitzen ditu (espektro-analizatzailea, etab.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1770,8 +1762,7 @@ msgstr "" "Hau da VLC-k erabilitako bideo irteera modulua. Eskuragarri dagoen metodorik " "onena aukeratzea da portaera lehentsia." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Bideoa gaitu" @@ -1870,19 +1861,17 @@ msgstr "Erdi" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Goi" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Behe" @@ -1967,7 +1956,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Beti gainean" @@ -1975,7 +1964,7 @@ msgstr "Beti gainean" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "" @@ -2031,7 +2020,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Leihoen dekorazioa" @@ -2231,7 +2220,6 @@ msgstr "" "jarri beharko zenuke, proportzioak ondo mantentzeko." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Tramak jauzi" @@ -2339,7 +2327,6 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Gaitu" @@ -2599,7 +2586,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2618,9 +2605,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Azpi-irudien prozesatzea guztiz desgaitu dezakezu." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -3427,7 +3412,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3471,6 +3456,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3481,6 +3467,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3512,7 +3499,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "" @@ -3525,6 +3513,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "" @@ -3537,7 +3526,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "" @@ -3548,8 +3538,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "" @@ -3665,6 +3654,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4053,7 +4043,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" @@ -4231,6 +4222,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -4277,101 +4269,101 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "" @@ -4425,7 +4417,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4496,9 +4488,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4583,7 +4574,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4598,8 +4589,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5275,7 +5266,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "%i. pista" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 #, fuzzy msgid "MRL" msgstr "URL" @@ -5322,7 +5313,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Sarea" @@ -5365,8 +5356,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 #, fuzzy msgid "Video device name" msgstr "Bideo X koordenatua" @@ -5378,8 +5369,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 #, fuzzy msgid "Audio device name" msgstr "Audio kodekak" @@ -5391,7 +5382,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 #, fuzzy msgid "Video size" msgstr "Bideoaren titulua" @@ -5901,7 +5892,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Iragazkiak" @@ -5997,7 +5987,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "" @@ -6067,11 +6056,11 @@ msgstr "" msgid "HTTP(S)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6219,8 +6208,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "Fotogramen tasa" @@ -6251,8 +6240,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 #, fuzzy msgid "Frequency" msgstr "Frantsesez" @@ -6514,7 +6503,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6672,8 +6661,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -6682,7 +6670,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "" @@ -6692,11 +6680,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Bideo iragazki modulua" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Kontroleko interfazeak" @@ -6707,7 +6692,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Bideo irteera modulua" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Kontroleko interfazeak" @@ -6765,7 +6750,7 @@ msgstr "Bideo" msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "" @@ -6834,8 +6819,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Bideo X koordenatua" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Iraupena" @@ -6893,7 +6876,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -7141,7 +7123,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "" @@ -7325,8 +7307,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "Irteerako stream-a" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "" @@ -7335,8 +7316,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" @@ -7834,7 +7814,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -9610,7 +9589,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "Audio kodekak" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Kodeka" @@ -10536,7 +10514,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Bit-abiadura" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Audio-irteera modulua" @@ -10686,11 +10663,11 @@ msgstr "Frantsesez" msgid "Page" msgstr "Frantsesez" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Kontroleko interfazeak" @@ -11605,7 +11582,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "UDP ataka" @@ -11882,7 +11859,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -12622,6 +12598,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "On" @@ -12645,7 +12622,6 @@ msgstr "Kolorezko mezuak" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Audio iragazkiak" @@ -12712,7 +12688,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12801,7 +12777,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Bideoaren titulua" @@ -12877,8 +12853,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "" @@ -12978,10 +12954,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Fotogramen tasa" @@ -13028,15 +13003,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Laster-marka" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 #, fuzzy msgid "Clear" @@ -13181,7 +13154,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" @@ -13193,7 +13166,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "Stream-a" @@ -13215,13 +13188,13 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -13256,7 +13229,7 @@ msgstr "Bideo zabalera" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "Kontroleko interfazeak" @@ -13828,11 +13801,6 @@ msgstr "Kapitulua" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -13842,7 +13810,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "" @@ -13994,7 +13962,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Azpitituluen pista" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "" @@ -14073,7 +14041,7 @@ msgstr "Stream-a" msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "" @@ -14352,7 +14320,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "" @@ -14426,7 +14393,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Sarrerak / Kodekak" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Bideo kodekak" @@ -14436,13 +14402,12 @@ msgstr "Bideo kodekak" msgid "Enable Audio" msgstr "Audioa gaitu" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "Orokorra" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -14461,7 +14426,6 @@ msgid "User name" msgstr "Atzeratutako tramak jaregin" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Bistaratzeak" @@ -14504,8 +14468,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "Interfaze" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 #, fuzzy msgid "Caching" msgstr "Puntuazioa" @@ -14525,7 +14488,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -14563,7 +14525,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Interfaze" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Pantailaren erresoluzioa" @@ -14594,7 +14555,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Azpitituluen pista" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "Gaitu" @@ -14604,8 +14564,8 @@ msgstr "Gaitu" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Pantailaren erresoluzioa" @@ -14621,7 +14581,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Irteera moduluak" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Bideo argazkien direktorioa" @@ -14632,19 +14591,16 @@ msgid "Folder" msgstr "Iragazkiak" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Fotogramen tasa" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "Stream-a" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15826,7 +15782,7 @@ msgstr "Kanalak" msgid "Norm:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "" @@ -16093,7 +16049,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Auko kanalak" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Data" @@ -16180,6 +16135,42 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Interfaze" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "CDDB Datu Gehiago" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Login" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Fotogramen tasa" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Fotogramen tasa" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -16219,12 +16210,12 @@ msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi" msgid "Show playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Bideo argazkien direktorioa" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16233,21 +16224,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Fotogramen tasa" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "estereo" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Fotogramen tasa" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -16364,78 +16345,78 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Iragazkiak" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Bideo iragazki modulua" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "Mota" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "Bideo zabalera" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Kanalak" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Bit-abiadura" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi" @@ -16630,7 +16611,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Erroreak" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 #, fuzzy msgid "&Clear" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" @@ -17192,7 +17173,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "Stream-a" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -17430,19 +17411,19 @@ msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan" msgid "&Playback" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17630,764 +17611,232 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy msgid "Qt interface" msgstr "Interfazea aldatu" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Stream-a" +msgid "Open a skin file" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi" +msgid "Open playlist" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Save playlist" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Hasiera-unea" +msgid "Skin to use" +msgstr "Bideoaren titulua" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Bideo iragazki modulua" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Laguntza aukerak" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Bideo iragazki modulua" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu" +msgid "Skins" +msgstr "Tramak jauzi" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu" +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Interfaze" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Bideo-lerrokatzea" +msgid "Select skin" +msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "Sarea" +msgid "Open skin ..." +msgstr "Audio iragazkiak" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 #, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Bideo iragazki modulua" +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" +msgstr "Interfaze nagusiak" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Sarea" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Bideo iragazki modulua" +msgid "Compiled by " +msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "Audio bolumen lehentsia" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 #, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Azpitituluen pista" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "" +msgid "Choose directory" +msgstr "Sarea" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "estereo" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "Audio bolumen lehentsia" +msgid "Embed video in interface" +msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "Interfaze" +msgid "WinCE interface" +msgstr "Interfaze nagusiak" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +#: modules/meta_engine/folder.c:56 +msgid "Folder meta data" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Fotogramen tasa" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 #, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua" +msgid "Country" +msgstr "Kontroleko interfazeak" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 #, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Azpitituluen pista" +msgid "Disco" +msgstr "Danieraz" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Interfaze" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "Bideo kodekak" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 +msgid "Grunge" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Kontroleko interfazeak" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Irteerako stream-a" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 +msgid "Jazz" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 +msgid "Metal" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 +msgid "New Age" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -#, fuzzy -msgid "DirectX" -msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 +msgid "Oldies" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "Pantailaren erresoluzioa" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Bideo irteera pantaila osoan" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Interfaze modulua" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Iturriaren formatu-ratio" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "Audio ezarpenak" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Kontroleko interfazeak" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Stream-a" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "Audio iragazkiak" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "Audio ezarpenak" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "estereo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -#, fuzzy -msgid "Image adjust" -msgstr "Bideo zabalera" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "Espektrometroa" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Meta-informazioa" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Bit-abiadura" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "Iraupena" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "Meta-informazioa" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "Programa" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -#, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "Kodeka" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -#, fuzzy -msgid "Number of clones" -msgstr "Auko kanalak" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "Login" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Bideo iragazki modulua" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -#, fuzzy -msgid "Video filters" -msgstr "Bideoaren titulua" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "Audio iragazkiak" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Stream-a" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "Meta-informazioa" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Meta-informazioa" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Bit-abiadura" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Irteera moduluak" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "Irteerako stream-a" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "Kontroleko interfazeak" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Kontroleko interfazeak" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Loop" -msgstr "Login" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Open playlist" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Save playlist" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Skin to use" -msgstr "Bideoaren titulua" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Skins" -msgstr "Tramak jauzi" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Interfaze" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select skin" -msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Open skin..." -msgstr "Audio iragazkiak" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "Interfaze nagusiak" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Choose directory" -msgstr "Sarea" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Embed video in interface" -msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "Interfaze nagusiak" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -msgid "Folder meta data" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Kontroleko interfazeak" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -#, fuzzy -msgid "Disco" -msgstr "Danieraz" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 -msgid "Grunge" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 -msgid "Jazz" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 -msgid "Metal" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 -msgid "New Age" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 -msgid "Oldies" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 -msgid "Other" -msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 +msgid "Other" +msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:42 msgid "R&B" @@ -18472,6 +17921,10 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 #, fuzzy msgid "Alternative rock" @@ -19687,10 +19140,14 @@ msgstr "Bideo" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Paketegileak" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -20116,6 +19573,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -20732,6 +20193,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20783,6 +20248,11 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "Bideo iragazki modulua" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +#, fuzzy +msgid "Image adjust" +msgstr "Bideo zabalera" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21407,6 +20877,11 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +#, fuzzy +msgid "Number of clones" +msgstr "Auko kanalak" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -21427,6 +20902,11 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Bideo iragazki modulua" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "Kodeka" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21439,6 +20919,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "" @@ -22157,6 +21641,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -22388,6 +21876,11 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "Programa" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22757,6 +22250,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "Bideo iragazki modulua" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bit-abiadura" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -23176,6 +22674,10 @@ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23232,7 +22734,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -23758,6 +23260,242 @@ msgstr "Bideo iragazki modulua" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Espektroa" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Stream-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Hasiera-unea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Bideo iragazki modulua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Laguntza aukerak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Bideo iragazki modulua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Bideo-lerrokatzea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Sarea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Bideo iragazki modulua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Sarea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Bideo iragazki modulua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Audio bolumen lehentsia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Azpitituluen pista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "estereo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Audio bolumen lehentsia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Interfaze" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Fotogramen tasa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Azpitituluen pista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Interfaze" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Bideo kodekak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Kontroleko interfazeak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Irteerako stream-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" + +#, fuzzy +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Pantailaren erresoluzioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Bideo irteera pantaila osoan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Interfaze modulua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Iturriaren formatu-ratio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Audio ezarpenak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Kontroleko interfazeak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Stream-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Audio iragazkiak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Audio ezarpenak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "estereo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Espektrometroa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Meta-informazioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Iraupena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Meta-informazioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Login" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Bideo iragazki modulua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Bideoaren titulua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Audio iragazkiak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Stream-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Meta-informazioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Meta-informazioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Bit-abiadura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Irteera moduluak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Irteerako stream-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Kontroleko interfazeak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Kontroleko interfazeak" + #, fuzzy #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 7c748c5190f95f8da8cf2bdde39da80cec239efe..0f15243dfe92e7a57b8e1e56824aeb8b3efe5758 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.6b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-08 12:41+0330\n" "Last-Translator: SalarSoft <salarsoftwares@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "تنظیمات واسط‌های کنترلی وی‌ال‌سی" msgid "Hotkeys settings" msgstr "تنظیمات میان‌برها" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "پیمانه‌های خروجی" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "اینها تنظیمات عمومی پیمانه‌های خروجی صدا هستند." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "متÙرقه" @@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "متÙرقه" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "تنظیمات Ùˆ پیمانه‌های صوتی متÙرقه" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "ویدئو" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "عمومی" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "تنظیمات عمومی ورودی. با اØتیاط استÙاده شود." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "خروجی جاری" @@ -335,12 +335,13 @@ msgstr "ویدئوی درخواستی" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "پیاده‌سازی ویدئوی درخواستی برای وی‌ال‌سی" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "" "پیمانه‌های کش٠سرویس وسایلی هستند Ú©Ù‡ به طور خودکار مواردی به Ùهرست پخش اضاÙÙ‡ " "می‌کنند." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "پیشرÙته" @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "تنظیمات پیشرÙته" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "شبکه" @@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "درباره" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "پخش" @@ -538,8 +539,6 @@ msgstr "گرÙتن اطلاعات" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "ØØ°Ù" @@ -657,7 +656,7 @@ msgid "" msgstr "" "بزرگ‌نمایی بخشی از تصویر. می‌توانید انتخاب کنید کدام قسمت تصویر بزرگ‌نمایی شود." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "موج" @@ -793,11 +792,9 @@ msgstr "استریو" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Ú†Ù¾" @@ -806,9 +803,9 @@ msgstr "Ú†Ù¾" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "راست" @@ -937,7 +934,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "قطعه" @@ -952,126 +949,125 @@ msgstr "%s [%s %Id]" msgid "Program" msgstr "برنامه" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "مقیاس" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "کدگشای صدای ÙˆÙربیس" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "جریان %Id" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "زیرنویس" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "صدای اصلی" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Ú©Ùدک" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "زبان" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "شرØ" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "کانال‌ها" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "نرخ نمونه" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%Id هرتز" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "بیت بر نمونه" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "نرخ بیتی" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%Id کیلوبیت بر ثانیه" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "جریان پیش‌Ùرض" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "جریان پیش‌Ùرض" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "تÙکیک‌پذیری" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "تÙکیک‌پذیری نمایش" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "سرعت Ùریم‌ها" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "ورودی شما باز نمی‌شود" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1081,7 +1077,7 @@ msgstr "قالب «%s» تشخیص داده نشد. برای جزئیات بیش #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "عنوان" @@ -1120,7 +1116,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Ù…Øیط" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "نشانی" @@ -1308,7 +1303,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "زوم" @@ -1495,8 +1490,7 @@ msgstr "" "این روش خروجی صدای مورد استÙادهٔ وی‌ال‌سی است. رÙتار پیش‌Ùرض انتخاب خودکار " "بهترین روش موجود است." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "به کار انداختن صدا" @@ -1601,7 +1595,6 @@ msgstr "" "Øال پخش پشتیبانی کند)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "استÙاده از S/PDIF در صورت وجود" @@ -1614,7 +1607,6 @@ msgstr "" "صورت پیش‌Ùرض از S/PDIF استÙاده کرد." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "اجبار به تشخیص دالبی سراند" @@ -1651,7 +1643,7 @@ msgstr "تصویرسازی‌های صوتی " msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "این گزینه پیمانه‌های تصویرسازی (تØلیل‌گر Ø·ÛŒÙÛŒ Ùˆ غیره) را اضاÙÙ‡ می‌کند." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1726,8 +1718,7 @@ msgstr "" "این روش خروجی ویدئوی مورد استÙادهٔ وی‌ال‌سی است. رÙتار پیش‌Ùرض انتخاب خودکار " "بهترین روش موجود است." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "به کار انداختن ویدئو" @@ -1828,19 +1819,17 @@ msgstr "وسط" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "بالا" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "پایین" @@ -1925,7 +1914,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "همیشه در بالا" @@ -1933,7 +1922,7 @@ msgstr "همیشه در بالا" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "پنجرهٔ ویدئو همیشه روی دیگر پنجره‌ها قرار بگیرد." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "کدگذاری متنی زیرنویس‌ها" @@ -1992,7 +1981,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "از کار انداختن Ù…ØاÙظ صÙØÙ‡Ù” نمایش هنگام پخش ویدئو." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "تزئینات پنجره" @@ -2179,7 +2168,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2282,7 +2270,6 @@ msgstr "پیش‌Ùرض" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "روشن" @@ -2537,7 +2524,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "تعیین اجباری موقعیت زیرنویس" @@ -2558,9 +2545,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "نمایش روی صÙØÙ‡" @@ -3409,7 +3394,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "تمام‌صÙØÙ‡" @@ -3452,6 +3437,7 @@ msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای پخش را انتخا #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "سریع‌تر" @@ -3462,6 +3448,7 @@ msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای پخش با Øرکت س #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "آهسته‌تر" @@ -3495,7 +3482,8 @@ msgstr "آهسته‌تر" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "بعدی" @@ -3509,6 +3497,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "قبلی" @@ -3522,7 +3511,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "توقÙ" @@ -3533,8 +3523,7 @@ msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای توق٠پخش را ا #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "موقعیت" @@ -3650,6 +3639,7 @@ msgstr "طول پرش بلند، به ثانیه" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4044,7 +4034,8 @@ msgstr "عکس گرÙتن از ویدئو" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "یک عکس از ویدئو می‌گیرد Ùˆ آن را در دیسک ذخیره می‌کند." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "ضبط" @@ -4255,6 +4246,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "عکس" @@ -4301,101 +4293,101 @@ msgstr "پیشکار SOCKS" msgid "Metadata" msgstr "متاداده" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "کدگشاها" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "ورودی" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "پردازنده" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "پیمانه‌های ویژه" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "متصل شونده‌ها" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "گزینه‌های کارآیی" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "میان‌برها" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "اندازهٔ پرش‌ها" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "برنامهٔ اصلی" @@ -4450,7 +4442,7 @@ msgstr "بارگیری Ùوری" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "انصراÙ" @@ -4521,9 +4513,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "نادرهم‌باÙÛŒ" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Øاشیه‌گیری" @@ -4612,7 +4603,7 @@ msgstr "" "مقدار ØاÙظهٔ نهان برای جریان‌های DV. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4627,8 +4618,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5309,7 +5300,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "قطعه" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 #, fuzzy msgid "MRL" msgstr "نشانی" @@ -5356,7 +5347,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "شاخه" @@ -5399,8 +5390,8 @@ msgstr "" "مقدار ØاÙظهٔ نهان برای جریان‌های دیرکت‌شو. این مقدار باید به میلی‌ثانیه داده شود." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "نام دستگاه ویدئو" @@ -5413,8 +5404,8 @@ msgstr "" "دستگاه پیش‌Ùرض استÙاده خواهد شد." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "نام دستگاه صدا" @@ -5428,7 +5419,7 @@ msgstr "" "دستگاه پیش‌Ùرض استÙاده خواهد شد." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "اندازهٔ ویدئو" @@ -5951,7 +5942,6 @@ msgstr "ورودی پرونده" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "پرونده" @@ -6051,7 +6041,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "ورودی GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "پیشکار HTTP" @@ -6130,11 +6119,11 @@ msgstr "ورودی HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "لطÙاً نام گره را وارد کنید" @@ -6292,8 +6281,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "دستگاه رادیوی PVRâ€" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "عادی" @@ -6323,8 +6312,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "ارتÙاع جریانی Ú©Ù‡ ضبط می‌شود (‎-Û± برای تشخیص خودکار)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "بسامد" @@ -6596,7 +6585,7 @@ msgstr "" "شود." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6766,8 +6755,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "ارتÙاع جریانی Ú©Ù‡ ضبط می‌شود (‎-Û± برای تشخیص خودکار)" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "روشنی" @@ -6776,7 +6764,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "روشنی ورودی ویدئو." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Ùام" @@ -6785,11 +6773,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Ùام ورودی ویدئو." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "رنگ" @@ -6798,7 +6783,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "رنگ ورودی ویدئو." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "کنتراست" @@ -6855,7 +6840,7 @@ msgstr "ویدئو" msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "استاندارد" @@ -6930,8 +6915,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "کنتراست ورودی ویدئو" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "غلظت" @@ -6989,7 +6972,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "گاما" @@ -7246,7 +7228,7 @@ msgstr "[cdda:][device][@[track]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "مدخل" @@ -7430,8 +7412,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "خروجی جاری" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "نام کاربری FTP" @@ -7442,8 +7423,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "نام کاربری Ú©Ù‡ برای اتصال استÙاده می‌شود." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" @@ -7957,7 +7937,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "متعادل‌سازی صدا" @@ -9741,7 +9720,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "کدگذار صدای ÙˆÙربیس" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Ú©Ùدک" @@ -10682,7 +10660,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Øالت نرخ بیتی)" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "جمع‌آوری آمار" @@ -10833,11 +10810,11 @@ msgstr "رقص" msgid "Page" msgstr "رقص" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "واسط‌های کنترلی" @@ -11759,7 +11736,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "مرتب‌سازی" @@ -12047,7 +12024,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -12805,6 +12781,7 @@ msgstr "پرونده‌های همهٔ زیرپوشه‌ها هم باز شون #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "باز کردن" @@ -12825,7 +12802,6 @@ msgstr "پیغام‌ها" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "باز کردن پرونده" @@ -12883,7 +12859,7 @@ msgstr "پنجره" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12968,7 +12944,7 @@ msgstr "اÙعمال" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "ذخیره" @@ -13042,8 +13018,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "متن" @@ -13146,10 +13122,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "قلم" @@ -13196,15 +13171,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "نشانک‌ها" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "اضاÙÙ‡" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "پاک‌سازی" @@ -13346,7 +13319,7 @@ msgstr "برگرداندن به عقی" msgid "Fast Forward" msgstr "یک قدم به جلو" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" @@ -13358,7 +13331,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "جریان" @@ -13380,14 +13353,14 @@ msgstr "موج" msgid "Ripple" msgstr "ساده" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 #, fuzzy msgid "Psychedelic" msgstr "صاÙÛŒ ویدئوی دیوار" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Ø·ÛŒÙ" @@ -13423,7 +13396,7 @@ msgstr "Øاشیه‌گیری تصویر" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "قسمتی از تصویر را بزرگ‌نمایی می‌کند" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "رنگ" @@ -13988,11 +13961,6 @@ msgstr "باز کردن دستگاه &ضبط..." #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "مرور..." @@ -14002,7 +13970,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "به عنوان لوله برخورد شود نه پرونده" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "نام دستگاه" @@ -14152,7 +14120,7 @@ msgstr "â€EPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "کدگذاری زیرنویس" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "اندازهٔ قلم" @@ -14226,7 +14194,7 @@ msgstr "جریان" msgid "Dump raw input" msgstr "تخلیهٔ ورودی خام" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "نشانی" @@ -14484,7 +14452,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "برگرداندن همه به مقادیر اولیه" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "باشغیری" @@ -14548,7 +14515,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "ورودی ها Ùˆ Ú©Ùدک‌ها" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "جلوه ها" @@ -14556,12 +14522,11 @@ msgstr "جلوه ها" msgid "Enable Audio" msgstr "به کار انداختن صدا" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "عمومی" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -14579,7 +14544,6 @@ msgid "User name" msgstr "نام کاربری FTP" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "جلوه ها" @@ -14621,8 +14585,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "زاویهٔ پیش‌Ùرض دی‌وی‌دی." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "ØاÙظهٔ نهان" @@ -14643,7 +14606,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "پیشکار HTTP" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -14679,7 +14641,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "کدگشای پیش Ùرش" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "تنظیمات نمایش" @@ -14706,7 +14667,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "زبان پیش Ùرض زیر نویس" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "زیر نویس Ùعال" @@ -14714,8 +14674,8 @@ msgstr "زیر نویس Ùعال" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "صÙØÙ‡Ù” سیاه در Øالت تمام‌صÙØÙ‡" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "تأخیر" @@ -14731,7 +14691,6 @@ msgid "Output module" msgstr "پیمانه‌های خروجی" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "قالب عکس‌های تصویر" @@ -14742,19 +14701,16 @@ msgid "Folder" msgstr "خالی کردن پوشه" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "قالب وی‌سی‌دی" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "قبلی" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15996,7 +15952,7 @@ msgstr "کانال:" msgid "Norm:" msgstr "عادی" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "اندازه:" @@ -16266,7 +16222,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "کانال تلویزیونی تیونر" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "به‌هنگام‌سازی" @@ -16349,6 +16304,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "تمام‌صÙØÙ‡" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "کنترل‌های بیشتر" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Øلقهٔ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "سرعت Ùریم‌ها" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "ترتیب معکوس" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "یک قدم به عقی" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "یک قدم به جلو" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -16389,11 +16381,11 @@ msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرÙته" msgid "Show playlist" msgstr "Ùهرست پخش XSPF" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "عکس گرÙتن" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16402,21 +16394,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "سرعت Ùریم‌ها" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "هرگز" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "یک قدم به عقی" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "یک قدم به جلو" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -16536,79 +16518,79 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "باز کردن شاخهٔ VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "یک یا چند پرونده انتخاب کنید تا باز شوند" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "پرونده:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "صاÙی‌ها" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "باز کردن پروندهٔ زیرنویس" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "نوع" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "پهنای باند" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "کانال‌ها" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "ورودی صÙØÙ‡Ù” نمایش" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "ورودی تغییر کرد " -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "اتصال مجدد خودکار" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "نام دستگاه صدا" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "گزینه‌های پیشرÙته" @@ -16800,7 +16782,7 @@ msgid "Errors" msgstr "خطاها" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&پاک‌سازی" @@ -17355,7 +17337,7 @@ msgstr "تبدیل Ùˆ ذخیره" msgid "&Streaming..." msgstr "جریان داده ها" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "خروج" @@ -17575,19 +17557,19 @@ msgstr "خروج از تمام ‌صÙØÙ‡" msgid "&Playback" msgstr "پخش" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC مخÙÛŒ کردن پخش کننده" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC نمایش پخش کننده" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "باز کردن رسانه" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17776,759 +17758,210 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "آغاز ویدئو در Øالت تمام‌صÙØÙ‡" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy msgid "Qt interface" msgstr "تعویض واسط" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "پیش‌تجزیه" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرÙته" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرÙته" +msgid "Open a skin file" +msgstr "باز کردن پرونده" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "زمان آغاز" +msgid "Open playlist" +msgstr "مورد بعدی Ùهرست پخش" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files|" +msgstr "نمای Ùهرست پخش" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Save playlist" +msgstr "ذخیرهٔ Ùهرست پخش" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "متاداده" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "صدور Ùهرست پخش XSPF" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" +msgid "Skin to use" +msgstr "باز کردن پرونده" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "گزینه‌ها" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "یک یا چند پرونده انتخاب کنید تا باز شوند" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "یک یا چند پرونده انتخاب کنید تا باز شوند" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "تشخیص خودکار پرونده‌های زیرنویس" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "استÙاده از پروندهٔ زیرنویس" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "استÙاده از پروندهٔ زیرنویس" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Ùهرست پخش پیدا نمی‌شود" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "چینش ویدئو" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" +msgstr "پوسته ها" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "همگام‌سازی شبکه" +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "واسط وبی" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "یک شاخه انتخاب کنید" +msgid "Select skin" +msgstr "&انتخاب" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "همگام‌سازی شبکه" +msgid "Open skin ..." +msgstr "باز کردن پرونده..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" +msgstr "واسط‌های اصلی" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Ùهرست نشانی پادکَست‌ها" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "بلندی صدای پیش‌Ùرض" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Compiled by " +msgstr "کمدی" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "زبان صدای ترجیهی" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "باز کردن:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 #, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "دستگاه‌ها" +msgid "Unknown" +msgstr "نامعلوم" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "دستگاه‌های پیش‌Ùرض" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "انتخاب شاخه" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "بازگرداندن مقادیر پیش‌Ùرض" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "انتخاب پرونده" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "زاویهٔ پیش‌Ùرض دی‌وی‌دی." +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 +msgid "Embed video in interface" +msgstr "نصب توکار ویدئو در واسط" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Ú©ÛŒÙیت کدگذاری" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." +msgstr "نصب ویدئو داخل واسط به صورت توکار به جای نمایش در یک پنجرهٔ جداگانه." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "WinCE interface" +msgstr "واسط‌های اصلی" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 +#: modules/meta_engine/folder.c:56 #, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "قالب وی‌سی‌دی" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "زبان زیرنویس" +msgid "Folder meta data" +msgstr "متادادهٔ عنوان" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "زبان زیرنویس ترجیهی" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "بلوز" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "کدگشایی" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "راک کلاسیک" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "جلوه" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "کانتری" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "رنگ متن" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +msgid "Disco" +msgstr "دیسکو" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "خروجی" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 #, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "خروجی ویدئوی تصویر" +msgid "Grunge" +msgstr "نام گروه" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -#, fuzzy -msgid "DirectX" -msgstr "شاخه" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "پیش‌نمایش عکس‌های ویدئو" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "کاغذ دیواری" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Øالت نادرهم‌باÙÛŒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "نسبت طول Ùˆ عرض" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "تنظیمات صدا" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "کنترل کننده" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "تن&ظیمات" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -#, fuzzy -msgid "P/P" -msgstr "â€â€ŽUDP/RTPâ€" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "قبلی" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "بدون ورودی" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "ورودی پرونده" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "Ùهرست پخش" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "تبدیل" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "صÙØÙ‡Ù” نمایش" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "ریز" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "تنظیم تصویر" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "آستانهٔ روشنی" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "چرخش در شیار صوتی" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "چرخش در شیار صوتی" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "طی٠نما" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "بزرگ‌نمایی" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -#, fuzzy -msgid "Puzzle game" -msgstr "بنÙØ´" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "سیاه" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "بلندی صدا" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "نرخ بیتی" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "رنگ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "استوانه" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "آستانهٔ روشنی" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -#, fuzzy -msgid "Similarity" -msgstr "آستانهٔ روشنی" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "بزرگ‌نمایی" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -#, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "جلوهٔ قلم" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -#, fuzzy -msgid "Noise" -msgstr "هیچ‌کدام" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -#, fuzzy -msgid "Motion detect" -msgstr "تشخیص Øرکت" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "سریع‌تر" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "قهوه‌ای" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "هم‌پوشانی" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "همه" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "اضاÙÙ‡ کردن گره" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "برنامه" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -#, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "بستن" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -#, fuzzy -msgid "Number of clones" -msgstr "تعداد ستون‌ها" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "Øلقهٔ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -#, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "اضاÙÙ‡ کردن گره" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Ø´ÙاÙیت" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "نام پرونده‌های نشان" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "صاÙÛŒ ویدئوی دیوار" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "پروندهٔ زیرنویس" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "صاÙی‌های ویدئو" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "صاÙی‌های ویدئو" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "پیش‌تجزیه" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "پروندهٔ پیکربندی VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "اطلاعات متا" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "نام" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "ورودی" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "ورودی صÙØÙ‡Ù” نمایش" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "خروجی" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "خروجی جاری" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "کنترل کننده" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "کنترل کننده" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Øلقهٔ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "باز کردن پرونده" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Open playlist" -msgstr "مورد بعدی Ùهرست پخش" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "نمای Ùهرست پخش" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Save playlist" -msgstr "ذخیرهٔ Ùهرست پخش" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "صدور Ùهرست پخش XSPF" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Skin to use" -msgstr "باز کردن پرونده" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "Ùهرست پخش پیدا نمی‌شود" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "پوسته ها" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "واسط وبی" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select skin" -msgstr "&انتخاب" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Open skin..." -msgstr "باز کردن پرونده..." - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "واسط‌های اصلی" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "کمدی" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "باز کردن:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "نامعلوم" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -msgid "Choose directory" -msgstr "انتخاب شاخه" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "انتخاب پرونده" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -msgid "Embed video in interface" -msgstr "نصب توکار ویدئو در واسط" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "نصب ویدئو داخل واسط به صورت توکار به جای نمایش در یک پنجرهٔ جداگانه." - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "واسط‌های اصلی" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -#, fuzzy -msgid "Folder meta data" -msgstr "متادادهٔ عنوان" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "بلوز" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "راک کلاسیک" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -msgid "Country" -msgstr "کانتری" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -msgid "Disco" -msgstr "دیسکو" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 -#, fuzzy -msgid "Grunge" -msgstr "نام گروه" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 -msgid "Hip-Hop" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:36 @@ -18643,6 +18076,11 @@ msgstr "صدا:" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "هیچ‌کدام" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 #, fuzzy msgid "Alternative rock" @@ -19870,10 +19308,14 @@ msgstr "ویدئو" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "اندازهٔ بسته" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Ùهرست نشانی پادکَست‌ها" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "Ùهرست پادکَست‌هایی Ú©Ù‡ آورده شوند (با «|» از هم جدا شوند) را وارد کنید." @@ -20314,6 +19756,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Ø´ÙاÙیت" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -20943,6 +20389,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "آستانهٔ روشنی" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20996,6 +20446,10 @@ msgstr "تنظیم گامای تصویر، بین Û°Ù«Û°Û± Ùˆ Û±Û°. پیش‌٠msgid "Image properties filter" msgstr "ویژگی‌های تیونر" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "تنظیم تصویر" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21630,6 +21084,11 @@ msgstr "بررسی وجود به‌هنگام‌سازی" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +#, fuzzy +msgid "Number of clones" +msgstr "تعداد ستون‌ها" + #: modules/video_filter/clone.c:59 #, fuzzy msgid "Number of video windows in which to clone the video." @@ -21651,6 +21110,11 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "صاÙÛŒ ویدئوی Øاشیه‌گیری" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "بستن" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21664,6 +21128,11 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "صاÙÛŒ ویدئوی Øاشیه‌گیری" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "آستانهٔ روشنی" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -22401,6 +21870,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -22636,6 +22109,11 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "برنامه" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -23010,6 +22488,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "صاÙÛŒ ویدئوی Øاشیه‌گیری" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "نرخ بیتی" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "نشانی‌های خورد" @@ -23433,6 +22916,10 @@ msgstr "خروجی ویدئوی بی‌رنگ" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "خروجی صدای دیرکت‌اکس" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23489,7 +22976,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "خروجی صدای دیرکت‌اکس" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "کاغذ دیواری" @@ -24009,6 +23496,334 @@ msgstr "صاÙÛŒ تصویرساز" msgid "Spectrum analyser" msgstr "تØلیل‌گر Ø·ÛŒÙÛŒ" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "پیش‌تجزیه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرÙته" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرÙته" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "زمان آغاز" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "متاداده" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "گزینه‌ها" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "یک یا چند پرونده انتخاب کنید تا باز شوند" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "یک یا چند پرونده انتخاب کنید تا باز شوند" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "تشخیص خودکار پرونده‌های زیرنویس" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "استÙاده از پروندهٔ زیرنویس" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "استÙاده از پروندهٔ زیرنویس" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "چینش ویدئو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "همگام‌سازی شبکه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "یک شاخه انتخاب کنید" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "همگام‌سازی شبکه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "بلندی صدای پیش‌Ùرض" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "زبان صدای ترجیهی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "دستگاه‌ها" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "دستگاه‌های پیش‌Ùرض" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "بازگرداندن مقادیر پیش‌Ùرض" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "زاویهٔ پیش‌Ùرض دی‌وی‌دی." + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Ú©ÛŒÙیت کدگذاری" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "قالب وی‌سی‌دی" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "زبان زیرنویس" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "زبان زیرنویس ترجیهی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "کدگشایی" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "جلوه" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "رنگ متن" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "خروجی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "خروجی ویدئوی تصویر" + +#, fuzzy +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "شاخه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "پیش‌نمایش عکس‌های ویدئو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "کاغذ دیواری" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Øالت نادرهم‌باÙÛŒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "نسبت طول Ùˆ عرض" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "تنظیمات صدا" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "کنترل کننده" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "تن&ظیمات" + +#, fuzzy +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "â€â€ŽUDP/RTPâ€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "قبلی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "بدون ورودی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "ورودی پرونده" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Ùهرست پخش" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "تبدیل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "صÙØÙ‡Ù” نمایش" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "ریز" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "چرخش در شیار صوتی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "چرخش در شیار صوتی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "طی٠نما" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "بزرگ‌نمایی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "بنÙØ´" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "سیاه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "بلندی صدا" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "رنگ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "استوانه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "آستانهٔ روشنی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "بزرگ‌نمایی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "جلوهٔ قلم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "تشخیص Øرکت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "سریع‌تر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "قهوه‌ای" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "هم‌پوشانی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "همه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "اضاÙÙ‡ کردن گره" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Øلقهٔ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "اضاÙÙ‡ کردن گره" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "نام پرونده‌های نشان" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "صاÙÛŒ ویدئوی دیوار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "پروندهٔ زیرنویس" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "صاÙی‌های ویدئو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "صاÙی‌های ویدئو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "پیش‌تجزیه" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "پروندهٔ پیکربندی VLM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "اطلاعات متا" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "نام" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "ورودی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "ورودی صÙØÙ‡Ù” نمایش" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "خروجی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "خروجی جاری" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "کنترل کننده" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "کنترل کننده" + #~ msgid "" #~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts " #~ "of VLC. Encoder settings can also be found here." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 50bf743fa26cfb32340281897e4f730657bf4c67..ced71fbb5bc51a4e305f16e7c6d8d85cfdd8c8f2 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.86\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-02 07:52+0200\n" "Last-Translator: Otto Kekäläinen <otto@sange.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "VLC:n säädinten käyttöliittymien asetukset" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Pikanäppäinten asetukset" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Ulostulomoduulit" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Äänenulostulomoduuleille on olemassa yleisasetukset." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Muut" @@ -127,14 +127,14 @@ msgstr "Muut" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Muut ääniasetukset ja -moduulit" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Yleistietoja" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Yleiset syöteasetukset. Käytä varoen." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Suoratoiston ulostulo" @@ -322,12 +322,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -355,7 +356,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" @@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Lisäasetukset" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Verkko" @@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "Tietoja" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Toista" @@ -522,8 +523,6 @@ msgstr "Nouda tiedot" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -642,7 +641,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lähennä johonkin kohtaa videota. Suurennettava kuvan kohta voidaan valita." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Aallot" @@ -784,11 +783,9 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Vasen" @@ -797,9 +794,9 @@ msgstr "Vasen" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Oikea" @@ -922,7 +919,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Raita" @@ -937,128 +934,127 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Ohjelma" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Asteikko" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Purkaja epäonnistui: virhe %d" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Suoratoista %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Tekstitys" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Alkuperäinen ääni" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Koodekki" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Kieli" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Kanavat" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Näytteenottotaajuus" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bittejä näytettä kohti" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Bittinopeus" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kt/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Oletusarvoinen toistonvahvistus" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Oletusarvoinen toistonvahvistus" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Tarkkuus" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Näytön tarkkuus" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Ruutunopeus" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Syötettä ei voi avata" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "VLC ei kyennyt avaamaan MRL-sijaintia \"%s\". Katso lokista lisätietoja." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 #, fuzzy msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "Syötteen muotoa ei voi tunnistaa" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1068,7 +1064,7 @@ msgstr "Kohteen \"%s\" muotoa ei voi tunnistaa. Katso lokista lisätietoja." #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Nimi" @@ -1106,7 +1102,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Asetus" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "Osoite" @@ -1296,7 +1291,7 @@ msgstr "" "Paina Enteriä jatkaaksesi...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Suurenna" @@ -1457,8 +1452,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Käytä ääntä" @@ -1548,7 +1542,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Käytä S/PDIF-ominaisuutta, jos mahdollista" @@ -1559,7 +1552,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Havaitse Dolby Surround aina" @@ -1591,7 +1583,7 @@ msgstr "Äänivisualisoinnit " msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "Toistonvahvistustila" @@ -1671,8 +1663,7 @@ msgstr "" "Tämä on VLC:n käyttämä videon ulostulometodi. Oletustoiminto valitsee " "automaattisesti parhaan mahdollisen metodin." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Käytä videota" @@ -1762,19 +1753,17 @@ msgstr "Keski" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Ylä" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Ala" @@ -1855,7 +1844,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Aina päällimmäisenä" @@ -1863,7 +1852,7 @@ msgstr "Aina päällimmäisenä" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Sijoita videoikkuna aina kaikkien ikkunoiden ylle." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "Näytä videolla median nimi." @@ -1921,7 +1910,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Ikkunan sisältö" @@ -2098,7 +2087,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Ohita ruutuja" @@ -2203,7 +2191,6 @@ msgstr "Oletusarvo" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Käytä" @@ -2451,7 +2438,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Pakota tekstityksen sijainti" @@ -2470,9 +2457,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Alikuvien käsittely voidaan ottaa pois käytöstä kokonaan." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display -näyttö" @@ -3301,7 +3286,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Koko näyttö" @@ -3345,6 +3330,7 @@ msgstr "Valitse pelattava pelityyppi" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Nopeampi toisto" @@ -3355,6 +3341,7 @@ msgstr "Valitse pikatoiston pikanäppäin." #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Hitaampi toisto" @@ -3387,7 +3374,8 @@ msgstr "Hitaampi toisto" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Seuraava" @@ -3401,6 +3389,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" @@ -3414,7 +3403,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Keskeytä" @@ -3425,8 +3415,7 @@ msgstr "Valitse pikanäppäin toiston keskeyttämistä varten." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Sijainti" @@ -3546,6 +3535,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3979,7 +3969,8 @@ msgstr "Tallenna kaappaus nykyisestä videosta" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Nauhoita" @@ -4198,6 +4189,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Kaappaa" @@ -4247,105 +4239,105 @@ msgstr "SOCKS-välipalvelimen portti" msgid "Metadata" msgstr "Metatiedot" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Syöte" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "Suoritin" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Erityismoduulit" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Lisäosat" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Suorituskykyasetukset" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Pikanäppäimet" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Kelauskoot" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 #, fuzzy msgid "print a list of available modules" msgstr "Luettele saatavilla olevat rajoitetut moduulit" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 #, fuzzy msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Palauta valittujen suodattimien oletusarvot" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 #, fuzzy msgid "use alternate config file" msgstr "Käytä annettua sessionrc-tiedostoa" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 #, fuzzy msgid "print version information" msgstr "Tulosta versiotiedot" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "Lopeta ohjelma" @@ -4401,7 +4393,7 @@ msgstr "Lataa nyt" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -4472,9 +4464,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Lomituksenpoisto" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Rajaa" @@ -4558,7 +4549,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Hienosäädettävä sovitinkortti" @@ -4573,8 +4564,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Lähettimen ja kanavoinnin taajuus" @@ -5278,7 +5269,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "Kappaleita" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 #, fuzzy msgid "MRL" msgstr "rtsp: huono mrl (median latauslähde): %s\n" @@ -5331,7 +5322,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Hakemisto" @@ -5374,8 +5365,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Videolaitteen nimi" @@ -5386,8 +5377,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Äänilaitteen nimi" @@ -5398,7 +5389,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Videon koko" @@ -5913,7 +5904,6 @@ msgstr "Tiedoston syöte" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Tiedosto" @@ -6011,7 +6001,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Syöteparametrit" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-välityspalvelin" @@ -6082,11 +6071,11 @@ msgstr "http:n syötteen lisäosa" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP-todentaminen" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "Anna oikea käyttäjänimi ja salasana." @@ -6241,8 +6230,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Vaihtoehtoinen lähtevän äänen laite" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Standardi" @@ -6271,8 +6260,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Taajuus" @@ -6539,7 +6528,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6704,8 +6693,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" @@ -6714,7 +6702,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Videosyötteen kirkkaus." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Värisävy" @@ -6723,11 +6711,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Videosyötteen värisävy" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Väri" @@ -6736,7 +6721,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Videosyötteen väri." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" @@ -6793,7 +6778,7 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "Syöteparametrit" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Standardi" @@ -6864,8 +6849,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Videosyötteen kontrasti." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "Värikylläisyys" @@ -6923,7 +6906,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gamma-arvo" @@ -7174,7 +7156,7 @@ msgstr "Ei voitu siirtyä kappaleeseen %d DVD:n ohjelmassa %d" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Tietue" @@ -7366,8 +7348,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "Valitse tulostusvirta:" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" @@ -7377,8 +7358,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -7877,7 +7857,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Äänenvoimakkuuden normalisointi" @@ -9658,7 +9637,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" ei ole äänenpakkausmuoto." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Tila" @@ -10622,7 +10600,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Simulaatiotila" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" @@ -10771,12 +10748,12 @@ msgstr "Space" msgid "Page" msgstr "Tauko" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 #, fuzzy msgid "dbus" msgstr "D-Bus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "D-BUS-etäohjaus ei käytössä.\n" @@ -11721,7 +11698,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Portti" @@ -11995,7 +11972,6 @@ msgstr "RTSP/RTP:n käyttö ja kanavoinninpurku" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Käytä RPT:tä RTSP:n päällä (TCP)" @@ -12757,6 +12733,7 @@ msgstr "Avataanko alikansioidenkin tiedostot?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Avaa" @@ -12777,7 +12754,6 @@ msgstr "Viestit" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" @@ -12835,7 +12811,7 @@ msgstr "Ikkuna" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12918,7 +12894,7 @@ msgstr "Käytä" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -12991,8 +12967,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Teksti" @@ -13091,10 +13067,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Kirjasin" @@ -13139,15 +13114,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" @@ -13290,7 +13263,7 @@ msgstr "Kelaa taaksepäin" msgid "Fast Forward" msgstr "Pikakelaus eteenpäin" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "Kaksi läpikäyntiä" @@ -13304,7 +13277,7 @@ msgstr "" "Käytä taajuuskorjainta. Taajuusalue voidaan asettaa käsin tai esiasetusta " "käyttäen." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Esivahvistin" @@ -13324,13 +13297,13 @@ msgstr "Aalto" msgid "Ripple" msgstr "Värähtely" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psykedeelinen" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Gradientti" @@ -13362,7 +13335,7 @@ msgstr "Kuvanrajaus" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Rajaa kuvasta määrätyn alueen" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Käänteiset värit" @@ -13923,11 +13896,6 @@ msgstr "Kaappaa" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." @@ -13937,7 +13905,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Käsittele putkena äläkä tiedostona" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Laitenimi" @@ -14087,7 +14055,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Tekstityksen koodaus" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Fonttikoko" @@ -14161,7 +14129,7 @@ msgstr "Suoratoista" msgid "Dump raw input" msgstr "Tee vedos raakasyötteestä" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Osoite" @@ -14413,7 +14381,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Nollaa kaikki" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Perus" @@ -14483,7 +14450,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Syöte- ja koodekkiasetukset" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Tehosteet" @@ -14492,12 +14458,11 @@ msgstr "Tehosteet" msgid "Enable Audio" msgstr "Käytä ääntä" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Yleiset äänet" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Kuulokkeiden ympäristötehoste" @@ -14516,7 +14481,6 @@ msgid "User name" msgstr "Käyttäjätunnus" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Visualisointi" @@ -14562,8 +14526,7 @@ msgstr "Yleiset mediatiedostot" msgid "Default Caching Level" msgstr "Oletusmerkistö" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Välimuisti" @@ -14583,7 +14546,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP-välityspalvelin" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Koodekit / kanavoinninpurkuohjelmat" @@ -14623,7 +14585,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Oletusmerkistö" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "<b>Ulkoasun asetukset</b>" @@ -14653,7 +14614,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Haluttu äänen kieli" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "OSD ladattu\n" @@ -14663,8 +14623,8 @@ msgstr "OSD ladattu\n" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Musta koko näytön tila" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Näyttö" @@ -14679,7 +14639,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Ulostulomoduulit" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "Videokuvankaappaukset" @@ -14688,17 +14647,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Kansio" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Muoto" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "Etuliite" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 #, fuzzy msgid "Sequential numbering" msgstr "Laudan _numerointi" @@ -15891,7 +15847,7 @@ msgstr "Kanava:" msgid "Norm:" msgstr "Normi:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Koko:" @@ -16140,7 +16096,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Julkaisukanava:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Päivitä" @@ -16229,6 +16184,43 @@ msgstr "" "Toista\n" "Jos soittolista on tyhjä, avaa tietoväline" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Koko näyttö" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Laajennetut säätimet" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Silmukka" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Ruutunopeus" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Vaihda lajittelusuunta" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Siirry edelliseen" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Siirry seuraavaan" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "Pysäytä toisto" @@ -16263,11 +16255,11 @@ msgstr "Näytä laajennetut asetukset" msgid "Show playlist" msgstr "Näytä soittolista" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "Tallenna kaappaus" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16279,21 +16271,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Ruutunopeus" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Vaihda lajittelusuunta" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Siirry edelliseen" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Siirry seuraavaan" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16415,77 +16397,77 @@ msgstr "Vaihda kuluneen ja jäljellä olevan ajan näytön välillä" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Valitse laite tai hakemisto, jossa VIDEO_TS sijaitsee" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Valitse yksi tai useampi tiedosto tai kansio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Tiedostonimet:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Avaa tekstitystiedosto" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Valitse laite" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "DVB-tyyppi:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Keskimääräinen latausnopeus:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "Kaistanleveys" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Kanavat" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Aseta käytettävä portti" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Syöte on muuttunut." -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "Pakettivarasto on tyhjä" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "Yhteysvalinnat" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "Radiolaitteen nimi" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Lisäasetukset" @@ -16679,7 +16661,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Virheet" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&Pyyhi" @@ -17222,7 +17204,7 @@ msgstr "&Muunna / Tallenna..." msgid "&Streaming..." msgstr "&Suoratoisto..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "&Lopeta" @@ -17440,19 +17422,19 @@ msgstr "Poistu kokoruututilasta" msgid "&Playback" msgstr "&Toisto" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Piilota VLC-mediasoitin tehtäväpalkista" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "Näytä VLC-mediasoitin" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "&Avaa media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Tyhjä" @@ -17645,739 +17627,210 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Näytä läpikuultava säädin hiirtä liikutettaessa koko näytön tilassa." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "Tiedostoikkunassa käytettävä polku" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 msgid "Qt interface" msgstr "Qt-käyttöliittymä" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "Esiasetus" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Näytä laajennetut asetukset" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Näytä &enemmän asetuksia" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Vaihda median välimuistitusta" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "Aloitusaika" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Vaihda median aloitusaika" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "Toista toista mediaa samalla (esim. lisä-äänitiedostoa)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "Lisämedia" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Valitse tiedosto" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgid "Open a skin file" msgstr "" +"Avaa tiedosto %s\n" +"ohjelmassa %s" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Asetukset" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "Valitse soittotila" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Valitse yksi tai useampi mediatiedosto avattavaksi" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Open playlist" +msgstr "Avaa soittolista" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Valitse ainakin yksi avattava tiedosto" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Valitse tekstitystiedosto" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Lisää tekstitystiedosto" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Käytä &tekstitystiedostoa" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "Tasaus:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Verkkoyhteyskäytäntö" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Valitse osoitteen yhteyskäytäntö" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Yhteyskäytäntö" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "Valitse käytettävä portti" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "Soittolistat" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" -"Syötä tähän verkkotoiston osoite\n" -"joko yhteyskäytäntöä käyttäen ja ilman sitä." +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "Save playlist" +msgstr "Tallenna soittolista" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "&Raidallinen käännettävien lista" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Oletusäänenvoimakkuus" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "XSPF-soittolista (*.xspf);; " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Skin to use" +msgstr "Käytettävä DSN" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "<b>Vaihto+D</b> näyttää polun" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Haluttu äänen kieli" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Config of last used skin" +msgstr "Viimeisin käytetty arkistotyyppi" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 #, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "Äänilaitteet" +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "Näytä vihjeet alussa" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 #, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "Oletuslaitteet" +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "Ota visuaaliset tehosteet käyttöön?" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "Palvelimen oletusportti" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "<b>Ctrl</b>: askeleittain" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Avaa Rhythmbox-soittolista..." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Laadun lisäasetukset" +msgid "Skins" +msgstr "- teemoja ei ole saatavilla -" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Repair AVI files" -msgstr "Yleiset mediatiedostot" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "" +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Verkkolaite" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 #, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Muoto" +msgid "Skins loader demux" +msgstr "Käynnistyslataimen valinnat" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "algonkinkielet" +msgid "Select skin" +msgstr "Teematuki" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Haluttu äänen kieli" +msgid "Open skin ..." +msgstr "Pixmap-hakemistoa %s ei voi avata" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 #, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Oletusmerkistö" +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" +msgstr "Verkkolaite" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "Tehosteet" +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" +msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN-tiimi" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Kirjasimen väri" +msgid "Compiled by " +msgstr "Kirjoittanut %s.\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Ulostulo" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Kiihdytetty ulostulo" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "Avaa:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "Valitse hakemisto" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "Näyttölaite" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "Valitse tiedosto" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Käytä kosketusnäyttöä" +msgid "Embed video in interface" +msgstr "Suurin videon _kaistanleveys (kt/s):" + +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Simulaatiotila" +msgid "WinCE interface" +msgstr "Verkkolaite" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Korjaa kuvasuhde" +msgid "WinCE dialogs provider" +msgstr "Tarjoajaa ei ole määritetty" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "Muokkaa asetuksia" +#: modules/meta_engine/folder.c:56 +msgid "Folder meta data" +msgstr "Kansion metatiedot" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Hallinta" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "Suorita käsin" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "Klassinen rock" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "Aseta aikataulu" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "Country" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "Suorita ajastettuna" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +#, fuzzy +msgid "Disco" +msgstr "Disko" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "Tilanne" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "Edellinen" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "Syöteparametrit" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "Syöteparametrit" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "Tyhjennä lista" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "Muunna" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "Tarkenna" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Viiveominaisuus (sigma)" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Kuvan säätö" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -#, fuzzy -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Sovella kynnysarvoa" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Kappaleiden pituuksia ei voi määrittää." - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Kappaleiden pituuksia ei voi määrittää." - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "Spektrometri" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Suurennus" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -#, fuzzy -msgid "Puzzle game" -msgstr "Tangram-palapeli" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "Paikkavaraus" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Sarakkeet" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Rivit" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "Kierrä" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Kulma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "Pidä hauskaa" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "Etualan irrotus" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "Valitse-värin-mukaan raja" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "Polun muokkaus" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -#, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "Vesitehoste" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -#, fuzzy -msgid "Noise" -msgstr "Kohina" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -#, fuzzy -msgid "Motion detect" -msgstr "_Tunnista laitteet" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -#, fuzzy -msgid "Motion blur" -msgstr "Liike-epäterävyys" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "Kerroin" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "Sarjakuva" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Päällekkäiskuva" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "Työpöytäseinä" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "Lisää tekstitaso" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -#, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "Kloonaus" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -#, fuzzy -msgid "Number of clones" -msgstr "Etsi kloonit" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Kuvake" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Lisää logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Läpinäkyvyys" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "Peru pyyhekumi" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -#, fuzzy -msgid "Mask" -msgstr "Peite" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Aktiiviset suodattimet" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Videosuodattimet" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "Aktiiviset suodattimet" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Pyyhi" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "Vedosasetustiedosto" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Median tietoja" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nimi" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Syöte" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "Syöteparametrit" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Ulostulo" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "Suoratoiston ulostulo" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "Hallinta" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Hallinta" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Silmukka" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "" -"Avaa tiedosto %s\n" -"ohjelmassa %s" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Open playlist" -msgstr "Avaa soittolista" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "Soittolistat" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "Save playlist" -msgstr "Tallenna soittolista" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "XSPF-soittolista (*.xspf);; " - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Skin to use" -msgstr "Käytettävä DSN" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "<b>Vaihto+D</b> näyttää polun" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Config of last used skin" -msgstr "Viimeisin käytetty arkistotyyppi" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "Näytä vihjeet alussa" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "Ota visuaaliset tehosteet käyttöön?" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "Avaa Rhythmbox-soittolista..." - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Skins" -msgstr "- teemoja ei ole saatavilla -" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Verkkolaite" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Skins loader demux" -msgstr "Käynnistyslataimen valinnat" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select skin" -msgstr "Teematuki" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Open skin..." -msgstr "Pixmap-hakemistoa %s ei voi avata" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "Verkkolaite" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN-tiimi" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "Kirjoittanut %s.\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "Avaa:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -msgid "Choose directory" -msgstr "Valitse hakemisto" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "Valitse tiedosto" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Embed video in interface" -msgstr "Suurin videon _kaistanleveys (kt/s):" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "Verkkolaite" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "Tarjoajaa ei ole määritetty" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -msgid "Folder meta data" -msgstr "Kansion metatiedot" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "Klassinen rock" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -#, fuzzy -msgid "Disco" -msgstr "Disko" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" #: modules/meta_engine/id3genres.h:34 msgid "Grunge" @@ -18488,6 +17941,11 @@ msgstr "Äänileike" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Kohina" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Alternative rock" @@ -19757,11 +19215,16 @@ msgstr "Video" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 #, fuzzy msgid "Bonjour services" msgstr "Saatavilla olevat palvelut" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +#, fuzzy +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "&Raidallinen käännettävien lista" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -20204,6 +19667,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Läpinäkyvyys" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -20845,6 +20312,11 @@ msgstr "P&äivitä lähteestä" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "P&äivitä lähteestä" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +#, fuzzy +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Sovella kynnysarvoa" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20900,6 +20372,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "Näytä kuvan ominaisuudet" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Kuvan säätö" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21534,6 +21010,11 @@ msgstr "Esijäsentele tiedostot automaattisesti" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +#, fuzzy +msgid "Number of clones" +msgstr "Etsi kloonit" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -21554,6 +21035,11 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Valitse videosuodin" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "Kloonaus" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21567,6 +21053,11 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Gammasuodatin" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Valitse-värin-mukaan raja" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -22300,6 +21791,11 @@ msgstr "Numeroiden tekijöiden mutustajat" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +#, fuzzy +msgid "Motion blur" +msgstr "Liike-epäterävyys" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -22536,6 +22032,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 #, fuzzy msgid "Offset X offset (automatic compensation)" @@ -22930,6 +22430,10 @@ msgstr "Animoitujen ikkunanpalasten kiertokulma" msgid "Rotate video filter" msgstr "Valitse videosuodin" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "Kierrä" + #: modules/video_filter/rss.c:129 #, fuzzy msgid "Feed URLs" @@ -23363,6 +22867,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Videoulostuloa ei voi käynnistää" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23420,7 +22928,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "Videoulostuloa ei voi käynnistää" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "<b>_Taustakuva</b>" @@ -23955,6 +23463,339 @@ msgstr "Visualisoinnin suodatin" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrin tarkastelu" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Esiasetus" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Näytä laajennetut asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Näytä &enemmän asetuksia" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Vaihda median välimuistitusta" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Aloitusaika" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Vaihda median aloitusaika" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "Toista toista mediaa samalla (esim. lisä-äänitiedostoa)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Lisämedia" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Valitse tiedosto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Asetukset" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Valitse soittotila" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Valitse yksi tai useampi mediatiedosto avattavaksi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Valitse ainakin yksi avattava tiedosto" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Valitse tekstitystiedosto" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Lisää tekstitystiedosto" + +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Käytä &tekstitystiedostoa" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Tasaus:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Verkkoyhteyskäytäntö" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Valitse osoitteen yhteyskäytäntö" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Yhteyskäytäntö" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Valitse käytettävä portti" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#~ msgstr "" +#~ "Syötä tähän verkkotoiston osoite\n" +#~ "joko yhteyskäytäntöä käyttäen ja ilman sitä." + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Oletusäänenvoimakkuus" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Haluttu äänen kieli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Äänilaitteet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Oletuslaitteet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Palvelimen oletusportti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "<b>Ctrl</b>: askeleittain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Laadun lisäasetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "Yleiset mediatiedostot" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Muoto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "algonkinkielet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Haluttu äänen kieli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Oletusmerkistö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Tehosteet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Kirjasimen väri" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Ulostulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Kiihdytetty ulostulo" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Näyttölaite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Käytä kosketusnäyttöä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Simulaatiotila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Korjaa kuvasuhde" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Muokkaa asetuksia" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Hallinta" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Suorita käsin" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "Aseta aikataulu" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "Suorita ajastettuna" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Tilanne" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Edellinen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Syöteparametrit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Syöteparametrit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Tyhjennä lista" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Muunna" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Tarkenna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Viiveominaisuus (sigma)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Kappaleiden pituuksia ei voi määrittää." + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Kappaleiden pituuksia ei voi määrittää." + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Spektrometri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Suurennus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Tangram-palapeli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Paikkavaraus" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Sarakkeet" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Rivit" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Kulma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Pidä hauskaa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Etualan irrotus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Polun muokkaus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Vesitehoste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "_Tunnista laitteet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Kerroin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Sarjakuva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Päällekkäiskuva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Työpöytäseinä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Lisää tekstitaso" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Kuvake" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Lisää logo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Peru pyyhekumi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Peite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Aktiiviset suodattimet" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Videosuodattimet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Aktiiviset suodattimet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Pyyhi" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Vedosasetustiedosto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Median tietoja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Syöte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Syöteparametrit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Ulostulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Suoratoiston ulostulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Hallinta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Hallinta" + #~ msgid "Other advanced settings" #~ msgstr "Muut lisäasetukset" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index df42d0649be522c35fbe075ea139826b6cec5375..e359260d054313ca7abe56c3b7fe2a016821dd37 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-02 13:30+0200\n" "Last-Translator: Eric Lassauge <lassauge@users.sf.net>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Paramètres des interfaces de contrôle" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Paramètres des raccourcis" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Modules de sortie" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Voici les paramètres pour les modules de sortie audio." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" @@ -134,14 +134,14 @@ msgstr "Divers" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Paramètres et modules audio divers." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Vidéo" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Général" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Réglages de lecture. À utiliser avec précaution." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Flux de sortie" @@ -367,12 +367,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Vidéo à la demande" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -405,7 +406,7 @@ msgstr "" "Les modules de découverte de services ajoutent automatiquement des éléments " "à la liste de lecture." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -432,7 +433,7 @@ msgstr "Options avancées" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Réseau" @@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "À propos" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Lire" @@ -571,8 +572,6 @@ msgstr "Récupérer des informations" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -689,7 +688,7 @@ msgstr "" "Grossit une partie de la vidéo. Vous pouvez choisir la partie de l’image à " "grossir." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Ondes" @@ -861,11 +860,9 @@ msgstr "Stéréo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -874,9 +871,9 @@ msgstr "Gauche" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -1000,7 +997,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Piste" @@ -1015,127 +1012,126 @@ msgstr "%s.[%s.%d]" msgid "Program" msgstr "Programme" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Echelle" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Sous-titrage codé 1" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Flux %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titres " -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Type " -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Bande son originale" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Codec " -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Langue " -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Canaux " -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Fréquence d’échantillonnage " -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits par échantillon " -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Débit " -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Valeur par défaut du ReplayGain" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Valeur par défaut du ReplayGain" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.lf Go" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Résolution " -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Résolution d’affichage " -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Débit d’images " -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Votre média d'entrée ne peut être ouvert" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "VLC ne peut pas ouvrir « %s ». Vérifiez les messages pour plus de détails." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "Impossible de reconnaitre le format du média d'entrée" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1147,7 +1143,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -1185,7 +1181,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Paramètre" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1379,7 +1374,7 @@ msgstr "" "Appuyez sur [Entrée] pour continuer…\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -1568,8 +1563,7 @@ msgstr "" "Module de sortie audio utilisée par VLC. Le comportement par défaut est de " "choisir automatiquement le meilleur module disponible." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Activer l’audio" @@ -1674,7 +1668,6 @@ msgstr "" "audio à jouer)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Utiliser S/PDIF si possible" @@ -1687,7 +1680,6 @@ msgstr "" "de même que le flux audio en train d’être joué." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Forcer la détection Dolby Surround" @@ -1725,7 +1717,7 @@ msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" "Ajouter des modules de visualisation audio (analyseur de spectre, etc )." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "Mode Replay gain" @@ -1806,8 +1798,7 @@ msgstr "" "Module de sortie vidéo utilisé par VLC. Le comportement par défaut est de " "choisir automatiquement le meilleur module disponible." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Activer la vidéo" @@ -1907,19 +1898,17 @@ msgstr "Centré" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Haut" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Bas" @@ -2005,7 +1994,7 @@ msgstr "" "défaut." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Toujours au-dessus" @@ -2013,7 +2002,7 @@ msgstr "Toujours au-dessus" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Toujours placer la fenêtre vidéo au-dessus des autres fenêtres" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "Incruster le titre dans la vidéo." @@ -2076,7 +2065,7 @@ msgstr "" "Désactiver le gestionnaire d’énergie pendant la lecture, pour éviter que " "l’ordinateur soit mis en veille pour cause d’inactivité." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Décorations de fenêtres" @@ -2276,7 +2265,6 @@ msgstr "" "afin de préserver les proportions." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Sauter des images" @@ -2395,7 +2383,6 @@ msgstr "Prédéfini(e)" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Activer" @@ -2678,7 +2665,7 @@ msgstr "" "« subpicture filters ». Vous pouvez également effectuer des réglages divers " "ici." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Forcer la position des sous-titres" @@ -2701,9 +2688,7 @@ msgstr "" "incrustations." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "Affichage à l’écran (OSD)" @@ -3627,7 +3612,7 @@ msgstr "Réglages des raccourcis clavier (« hotkeys »)." #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" @@ -3675,6 +3660,7 @@ msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour jouer." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Avance rapide" @@ -3686,6 +3672,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Ralenti" @@ -3720,7 +3707,8 @@ msgstr "Ralenti" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -3735,6 +3723,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Précédent" @@ -3749,7 +3738,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -3761,8 +3751,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -3893,6 +3882,7 @@ msgstr "Longueur du « saut long », en secondes." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4315,7 +4305,8 @@ msgstr "Prendre une capture d’écran" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Prend une capture d’écran et l’écrit sur le disque" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" @@ -4525,6 +4516,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Capture d’écran" @@ -4571,55 +4563,55 @@ msgstr "Proxy SOCKS" msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Décodeurs" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "Processeur" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Modules spéciaux" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Modules" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Options de performance" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Combinaisons de touches" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Tailles des sauts" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "Afficher l’aide de VLC (peut être combiné avec « --advanced » et « --help-" "verbose »)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "Aide extensive pour VLC et ses modules" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4627,19 +4619,19 @@ msgstr "" "Afficher l’aide de VLC et de ses modules (peut être combiné avec « --" "advanced » et « --help-verbose »)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Afficher plus de détails dans l’aide" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "Affiche la liste des modules disponibles" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "Affiche la liste des modules disponibles avec tous les détails" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4648,34 +4640,34 @@ msgstr "" "Afficher l’aide d'un module spécifique (peut être combiné avec « --advanced » " "et « --help-verbose »)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" "aucune option de configuration ne sera chargée ou enregistrée dans le " "fichier de configuration" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" "Enregistre les options de la ligne de commande actuelle dans la configuration" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Remet à zéro la configuration" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "Utilise un autre fichier de configuration" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Remet à zéro le cache des modules" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "Affiche le numéro de version" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "Programme principal" @@ -4731,7 +4723,7 @@ msgstr "Téléchargement…" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -4809,9 +4801,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Désentrelacer" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Rogner" @@ -4898,7 +4889,7 @@ msgstr "" "Taille du cache pour les flux DVB (satellite, câble, TNT), en millisecondes." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Carte à paramétrer" @@ -4915,8 +4906,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Numéro du périphérique à utiliser sur la carte" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Fréquence du transpondeur/multiplexeur" @@ -5636,7 +5627,7 @@ msgstr "Media Catalog Number (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Pistes" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5689,7 +5680,7 @@ msgstr "" "ces extensions ne seront pas ajoutés à la liste de lecture. Ceci est utile " "si vous ajoutez des dossiers contenant des albums MP3 par exemple." -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Dossier" @@ -5729,8 +5720,8 @@ msgid "" msgstr "Taille du cache pour les flux DirectShow, en millisecondes." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Nom du périphérique vidéo" @@ -5743,8 +5734,8 @@ msgstr "" "vous ne spécifiez rien, le périphérique par défaut sera utilisé." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Nom du périphérique audio" @@ -5757,7 +5748,7 @@ msgstr "" "vous ne spécifiez rien, le périphérique par défaut sera utilisé." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Taille de la vidéo" @@ -6311,7 +6302,6 @@ msgstr "Lecture de fichiers" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -6402,7 +6392,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Entrée GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "Serveur proxy HTTP" @@ -6476,11 +6465,11 @@ msgstr "Entrée HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "Authentification HTTP" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6642,8 +6631,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Périphérique radio PVR." #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Norme" @@ -6672,8 +6661,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" @@ -6934,7 +6923,7 @@ msgid "" msgstr "Taille du cache pour les captures d’écran, en millisecondes." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Débit d’images pour la capture." @@ -7095,8 +7084,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Brillance" @@ -7105,7 +7093,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Brillance de l’image." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Teinte" @@ -7114,11 +7102,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Teinte de l’image." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -7127,7 +7112,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Couleur de l’image." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -7181,7 +7166,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Lecture Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -7255,8 +7240,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Contraste de l’image de l'entrée (si supporté par le pilote v4l2)" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" @@ -7317,7 +7300,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Balance des bleus de l'entrée vidéo (si supporté par le driver v4l2)." #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -7559,7 +7541,7 @@ msgstr "[vcd:][périphérique][@[titre][,[chapitre]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Entrée" @@ -7738,8 +7720,7 @@ msgstr "Ecrire à la fin du fichier au lieu de le remplacer." msgid "File stream output" msgstr "Sortie vers un fichier" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" @@ -7748,8 +7729,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Nom d’utilisateur qui sera demandé pour accéder au flux." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -8272,7 +8252,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Normaliseur de volume" @@ -10088,7 +10067,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "« %s » n’est pas un encodeur audio." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -11132,7 +11110,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Mode « calme »." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" @@ -11272,11 +11249,11 @@ msgstr "Space" msgid "Page" msgstr "Rythme" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "Interface de contrôle D-Bus" @@ -12179,7 +12156,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -12460,7 +12437,6 @@ msgstr "Access/Démultiplexeur RTSP/RTP" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Utilise le RTP sur RTSP (TCP)" @@ -13195,6 +13171,7 @@ msgstr "Ouvrir aussi les fichiers des sous-dossiers ?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -13215,7 +13192,6 @@ msgstr "Messages" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un &fichier" @@ -13273,7 +13249,7 @@ msgstr "Fenêtre" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13356,7 +13332,7 @@ msgstr "Appliquer" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -13430,8 +13406,8 @@ msgstr "" "Transparence de l'image. Par défaut complètement opaque (255 = opaque, 0 = " "transparent)." -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -13533,10 +13509,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Police" @@ -13580,15 +13555,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -13730,7 +13703,7 @@ msgstr "Retour arrière" msgid "Fast Forward" msgstr "Avance rapide" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 Passes" @@ -13746,7 +13719,7 @@ msgstr "" "Activer l’égaliseur. Vous pouvez soit changer manuellement les bandes soit " "utiliser un préréglage." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Préamp" @@ -13766,13 +13739,13 @@ msgstr "Onde" msgid "Ripple" msgstr "Surface" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychédélique" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" @@ -13804,7 +13777,7 @@ msgstr "Rognage d’image" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Tourne ou inverse l’image" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Inverse les couleurs de l’image" @@ -14350,11 +14323,6 @@ msgstr "Capture" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir…" @@ -14364,7 +14332,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Considérer comme un tuyau plutôt que comme un fichier" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Nom du périphérique" @@ -14508,7 +14476,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Encodage des sous-titres" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Taille" @@ -14580,7 +14548,7 @@ msgstr "Flux" msgid "Dump raw input" msgstr "Dumpe le flux brut" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -14827,7 +14795,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Tout rétablir" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Basique" @@ -14891,7 +14858,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Réglages de lecture / codecs" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Effets" @@ -14899,12 +14865,11 @@ msgstr "Effets" msgid "Enable Audio" msgstr "Activer l’audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Général Audio" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Effet surround pour casque" @@ -14921,7 +14886,6 @@ msgid "User name" msgstr "Nom d’utilisateur" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Visualisations" @@ -14958,8 +14922,7 @@ msgstr "Réparer les fichiers AVI" msgid "Default Caching Level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Mise en cache" @@ -14978,7 +14941,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Mot de passe du serveur proxy HTTP" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecs / Multiplexeurs" @@ -15011,7 +14973,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Encodage par défaut" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "Préférences d’affichage" @@ -15037,7 +14998,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Langue sous-titres préférée" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "Activer OSD" @@ -15045,8 +15005,8 @@ msgstr "Activer OSD" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Passer au noir en plein écran" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -15059,7 +15019,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Modules de sortie" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "Captures d’écran" @@ -15068,17 +15027,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Dossier" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Format" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numérotation séquentielle" @@ -16320,7 +16276,7 @@ msgstr "Canal :" msgid "Norm:" msgstr "Norme :" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -16569,7 +16525,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Canal d’annonce :" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" @@ -16657,6 +16612,43 @@ msgstr "" "Lecture\n" "Si la liste de lecture est vide, ouvrir un média" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Plein écran" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Contrôles étendus" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Boucle" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Image par Image" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Trier en ordre inverse" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Reculer" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Avancer" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "Arrêter la lecture" @@ -16691,11 +16683,11 @@ msgstr "Afficher les options étendues" msgid "Show playlist" msgstr "Afficher la liste de lecture" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "Prendre une capture d’écran" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16706,21 +16698,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Image par Image" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Réverbération" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Reculer" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Avancer" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16840,69 +16822,69 @@ msgstr "Basculer entre le temps écoulé et le temps restant" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Ouvrir un périphérique ou un dossier VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs fichiers" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Noms de fichier :" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "Éjecter le disque" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "Type de DVB :" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Débit de symboles du transpondeur" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "Canaux :" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "Ports sélectionnés :" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "Taille du cache de l’entrée :" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "Mettre VLC au pas" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "Connexion automatique" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "Nom du périphérique radio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" @@ -17084,7 +17066,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Erreurs" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "Effa&cer" @@ -17639,7 +17621,7 @@ msgstr "&Convertir / Enregistrer…" msgid "&Streaming..." msgstr "Diffu&sion…" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" @@ -17854,19 +17836,19 @@ msgstr "Quitter le plein écran" msgid "&Playback" msgstr "&Lecture" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Cacher le lecteur multimédia VLC dans la barre des tâches" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "Afficher le lecteur multimédia VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "&Ouvrir un média" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -18075,491 +18057,14 @@ msgstr "Look minimal sans menus" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Affiche un contrôleur en mode plein écran" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Interface Qt" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "Préréglages" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Afficher les options étendues" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Afficher plus &d’options" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Changer le cache pour le média" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "Temps de début" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Changer le temps de début pour le média" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" -"Joue un autre média de façon synchrone (fichier audio supplémentaire, …)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "Média supplémentaire" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Sélectionner un fichier" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "MRL complète pour le cÅ“ur de VLC." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Options" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "Sélectionnez le mode de lecture" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs fichiers à ouvrir" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs fichiers à ouvrir" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Sélectionner un fichier de sous-titres" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Ajouter un fichier de sous-titres" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Utiliser un fichier de sous-&titres" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "Alignement :" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Protocole Réseau" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Sélectionner le protocole pour l'URL" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "Sélectionnez le port utilisé" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "Entrez l'URL du flux réseau ici, avec ou sans le protocole." - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Liste des URLs de podcast" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Volume audio par défaut" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "256 correspond à 100%, 1024 à 400%" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "Enregistrer le volume en sortie" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Langue audio préférée" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "Last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "Activer la soumission à last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "Périphériques de disque" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "Périphérique de disque par défaut" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "Port du serveur par défaut" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "Niveau de cache par défaut" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Qualité de post-traitement" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "Réparer les fichiers AVI" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "Utiliser les codecs systèmes si disponibles (meilleure qualité)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Format" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Langue des sous-titres" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Langue des sous-titres préférée" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "Encodage par défaut" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Effet" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "Couleur de police" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Sortie" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Sortie vidéo accélérée" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Utiliser les conversions YUV->RGB matérielles" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "Périphérique d'affichage" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Activer le mode papier peint " - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Mode de désentrelacement" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Format d’écran correct" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "Modifier les paramètres" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Contrôle" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "Lancer manuellement" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "Paramétrage du planning" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "Lancer" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "Préc." - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "Ajout d'entrée" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Édition de l'entrée" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "Effacer la liste" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "Transformation" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "Accentuation" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Ajustement d’image" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Seuil de luminosité" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Synchroniser haut et bas" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Synchroniser gauche et droite" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "Géométrie" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Grossissement" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Puzzle/Taquin" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "Emplacement vide" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Colonne" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Lignes" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "Tourner" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Angle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "Couleurs" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "Extraction des couleurs" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "Seuil de couleur" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "Similarité" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Modification de l'image" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Effet aquatique" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Bruit" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Détection de mouvement" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Brouillage de mouvement" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "Facteur" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Cartoon" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Sortie Vidéo/Surimpression" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Mur d'images" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Ajouter un texte" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramix" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Clone" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Nombre de clones" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Ajouter un logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparence" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "Effacement d’un logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Masque" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Contrôles avancés des filtres vidéo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Filtres de sous-image" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Filtres vidéo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Filtres vidéo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Préréglages" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "Configurateur VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Edition du gestionnaire de médias" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Entrée :" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Sélectionnez l'entrée" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "Sortie :" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Sélectionnez la sortie" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "Contrôles temporels" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "Contrôles du multiplexage" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Boucle" +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "Chemin à utiliser dans le dialogue d’ouverture de fichiers" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "Liste du gestionnaire de média" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Interface Qt" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -18648,12 +18153,13 @@ msgstr "Interface thémable" msgid "Skins loader demux" msgstr "Démultiplexeur de chargement de thème" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "Thème" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "Choisir un thème…" #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18868,6 +18374,10 @@ msgstr "Clip sonore" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Bruit" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Rock alternatif" @@ -20105,10 +19615,14 @@ msgstr "Vidéo" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empaqueteur « VC-1 »" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Services « Bonjour »" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Liste des URLs de podcast" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "Liste des podcasts à utiliser, séparés par des « | »." @@ -20528,6 +20042,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparence" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "Transparence de la mosaïque" @@ -21152,6 +20670,10 @@ msgstr "Conversions SSE2 de " msgid "AltiVec conversions from " msgstr "Conversions Altivec de " +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Seuil de luminosité" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21204,6 +20726,10 @@ msgstr "Fixe le gamma de l’image, entre 0,01 et 10. 1 par défaut." msgid "Image properties filter" msgstr "Filtre vidéo d’ajustement d’image" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Ajustement d’image" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21795,6 +21321,10 @@ msgstr "Retaille automatiquement la vidéo" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Nombre de clones" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "Nombre de fenêtres dans lesquelles cloner la vidéo" @@ -21815,6 +21345,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Filtre vidéo de duplication d’image" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Clone" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21831,6 +21365,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Filtre vidéo de saturation de couleur" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "Seuil de couleur" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "Seuil de saturation" @@ -22523,6 +22061,10 @@ msgstr "Facteur de brouillage (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "Le degré de brouillage de 1 à 127" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Brouillage de mouvement" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Filtre de brouillage de mouvement" @@ -22749,6 +22291,10 @@ msgstr "Liste de fenêtres actives, séparées par des virgules. Défaut = toute msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramix" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -23104,6 +22650,10 @@ msgstr "Angle en degrés (0 à 359)" msgid "Rotate video filter" msgstr "Filtre vidéo rotation" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "Tourner" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "URLs des flux" @@ -23523,6 +23073,10 @@ msgstr "Sortie vidéo « Matrox Graphic Array »" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Sortie vidéo « DirectX 3D »" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Utiliser les conversions YUV->RGB matérielles" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23592,7 +23146,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "Sortie vidéo « DirectX »" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Papier peint" @@ -24132,6 +23686,324 @@ msgstr "Filtre de visualisation" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analyseur de spectre" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Préréglages" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Afficher les options étendues" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Afficher plus &d’options" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Changer le cache pour le média" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Temps de début" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Changer le temps de début pour le média" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "" +#~ "Joue un autre média de façon synchrone (fichier audio supplémentaire, …)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Média supplémentaire" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Sélectionner un fichier" + +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "MRL complète pour le cÅ“ur de VLC." + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Options" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Sélectionnez le mode de lecture" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs fichiers à ouvrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs fichiers à ouvrir" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Sélectionner un fichier de sous-titres" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Ajouter un fichier de sous-titres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Utiliser un fichier de sous-&titres" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Alignement :" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Protocole Réseau" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Sélectionner le protocole pour l'URL" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocole" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Sélectionnez le port utilisé" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#~ msgstr "Entrez l'URL du flux réseau ici, avec ou sans le protocole." + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Volume audio par défaut" + +#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#~ msgstr "256 correspond à 100%, 1024 à 400%" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "Enregistrer le volume en sortie" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Langue audio préférée" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "Last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "Activer la soumission à last.fm" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Périphériques de disque" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Périphérique de disque par défaut" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Port du serveur par défaut" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Niveau de cache par défaut" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Qualité de post-traitement" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "Réparer les fichiers AVI" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "Utiliser les codecs systèmes si disponibles (meilleure qualité)" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Langue des sous-titres" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Langue des sous-titres préférée" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Encodage par défaut" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Effet" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Couleur de police" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Sortie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Sortie vidéo accélérée" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Périphérique d'affichage" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Activer le mode papier peint " + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Mode de désentrelacement" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Format d’écran correct" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Modifier les paramètres" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Contrôle" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Lancer manuellement" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "Paramétrage du planning" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "Lancer" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Préc." + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Ajout d'entrée" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Édition de l'entrée" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Effacer la liste" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Transformation" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Accentuation" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Sigma" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Synchroniser haut et bas" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Synchroniser gauche et droite" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Géométrie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Grossissement" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Puzzle/Taquin" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Emplacement vide" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Colonne" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Lignes" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Angle" + +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Couleurs" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Extraction des couleurs" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Similarité" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Modification de l'image" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Effet aquatique" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Détection de mouvement" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Facteur" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Cartoon" + +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Sortie Vidéo/Surimpression" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Mur d'images" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Ajouter un texte" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Ajouter un logo" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Effacement d’un logo" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Masque" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Contrôles avancés des filtres vidéo" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Filtres de sous-image" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Filtres vidéo" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Filtres vidéo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Préréglages" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Configurateur VLM" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Edition du gestionnaire de médias" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nom :" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Entrée :" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Sélectionnez l'entrée" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Sortie :" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Sélectionnez la sortie" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Contrôles temporels" + +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Contrôles du multiplexage" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "Liste du gestionnaire de média" + #~ msgid "" #~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts " #~ "of VLC. Encoder settings can also be found here." diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 8b07cdee999b863fcfb5d0bfbdadb94950fdc131..a571e544623544ceed56e061cb81a3dae35785a9 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n" "Last-Translator: A. Decorte <klenje@adriacom.it>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Impostazions des scurtis" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Modui in jessude" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Impostazions variis su audio e modui." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Variis" @@ -128,14 +128,14 @@ msgstr "Variis" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Impostazions variis su audio e modui." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Gjenerâl" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Impostazions avanzadis. Doprilis cun atenzion." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -320,12 +320,13 @@ msgstr "VSR" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "La implementazion dal VLC pal Video Su Richieste" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -353,7 +354,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadis" @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "Impostazions avanzadis" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Rêt" @@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "Informazions su" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Riprodûs" @@ -516,8 +517,6 @@ msgstr "Altris informazions" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Elimine" @@ -649,7 +648,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "Salve" @@ -787,11 +786,9 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Çampe" @@ -800,9 +797,9 @@ msgstr "Çampe" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Diestre" @@ -925,7 +922,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Trace" @@ -940,126 +937,125 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Salve" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Flus %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Sot titul" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Ative audio" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Lenghe" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Descrizion" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Canâi" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Flus predeterminât" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Flus predeterminât" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzion" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Risoluzion dal visôr" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Frecuence fotograms" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1069,7 +1065,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Titul" @@ -1108,7 +1104,6 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1304,7 +1299,7 @@ msgstr "" "Frache il boton INVIO par lâ indevant...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -1468,8 +1463,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Ative audio" @@ -1559,7 +1553,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Dopre S/PDIF cuant che al è disponibil" @@ -1570,7 +1563,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Sfuarce il rilevament dal Dolby Surround" @@ -1602,7 +1594,7 @@ msgstr "" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1676,8 +1668,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Ative video" @@ -1766,19 +1757,17 @@ msgstr "Centre" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "In alt" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "In somp" @@ -1859,7 +1848,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Simpri in prin plan" @@ -1867,7 +1856,7 @@ msgstr "Simpri in prin plan" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Met simpri il barcon dal video parsore di chei altris barcons." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "Codifiche test dai sot titui" @@ -1926,7 +1915,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "Disative il salve-visôr dilunc la riproduzion video." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Decorazions dai barcons" @@ -2103,7 +2092,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Salte fotograms" @@ -2206,7 +2194,6 @@ msgstr "Predeterminât" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Ative" @@ -2460,7 +2447,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Sfuarce posizion sot titui" @@ -2479,9 +2466,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "Mostre sul visôr" @@ -3287,7 +3272,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Dut il visôr" @@ -3331,6 +3316,7 @@ msgstr "Sielç la scurte di doprâ par riprodusi." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3341,6 +3327,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3373,7 +3360,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Sucessîf" @@ -3386,6 +3374,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Precedent" @@ -3398,7 +3387,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Ferme" @@ -3409,8 +3399,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Posizion" @@ -3526,6 +3515,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3915,7 +3905,8 @@ msgstr "Cjape istantanie dal video" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Al cjape une istantanie dal video e la scrîf sul disc." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" @@ -4095,6 +4086,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Istantanie" @@ -4141,101 +4133,101 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Opzions pes prestazions" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Scurtis" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "stampe informazions su la version" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "" @@ -4290,7 +4282,7 @@ msgstr "Daûr a discjamâ" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Scancele" @@ -4360,9 +4352,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Taie" @@ -4446,7 +4437,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4461,8 +4452,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5141,7 +5132,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "Tracis" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5187,7 +5178,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Cartele" @@ -5230,8 +5221,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Non dispositîf video" @@ -5242,8 +5233,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Non dispositîf audio" @@ -5254,7 +5245,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Dimensions video" @@ -5777,7 +5768,6 @@ msgstr "Puarte audio" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 #, fuzzy msgid "File" msgstr "File:" @@ -5875,7 +5865,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Sielç un file" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" @@ -5947,11 +5936,11 @@ msgstr "Puarte audio" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6106,8 +6095,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Non dispositîf audio" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "Normâl" @@ -6137,8 +6126,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Frecuence" @@ -6408,7 +6397,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6575,8 +6564,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Luminositât" @@ -6585,7 +6573,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "House" @@ -6596,11 +6584,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Filtris audio" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Compilatôr: " @@ -6610,7 +6595,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" @@ -6670,7 +6655,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -6738,8 +6723,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Durade" @@ -6798,7 +6781,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 #, fuzzy msgid "Gamma" msgstr "Zûc" @@ -7049,7 +7031,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Paîs" @@ -7245,8 +7227,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "Flus " -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Non utent" @@ -7255,8 +7236,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Peraule clâf" @@ -7767,7 +7747,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -9565,7 +9544,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "Codec audio" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Codec" @@ -10495,7 +10473,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Mût cidin" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Statistichis" @@ -10645,11 +10622,11 @@ msgstr "Spazi" msgid "Page" msgstr "Pause" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Cambie interface" @@ -11556,7 +11533,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Puarte" @@ -11834,7 +11811,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -12578,6 +12554,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Vierç" @@ -12598,7 +12575,6 @@ msgstr "Messaçs" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Vierç un file" @@ -12656,7 +12632,7 @@ msgstr "Barcon" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12743,7 +12719,7 @@ msgstr "Apliche" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Salve" @@ -12816,8 +12792,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Test" @@ -12921,10 +12897,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Caratar" @@ -12970,15 +12945,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Segnelibris" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Zonte" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Nete" @@ -13127,7 +13100,7 @@ msgstr "barcon1" msgid "Fast Forward" msgstr "tempoâl" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 #, fuzzy msgid "2 Pass" msgstr "Bas" @@ -13140,7 +13113,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "Insium" @@ -13163,13 +13136,13 @@ msgstr "Salve" msgid "Ripple" msgstr "file" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psichedeliche" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "Vert" @@ -13206,7 +13179,7 @@ msgstr "Tai dal video" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "_Invertìs" @@ -13780,11 +13753,6 @@ msgstr "Cjapitul %d" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Sgarfe..." @@ -13794,7 +13762,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Non dal dispositîf" @@ -13946,7 +13914,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Codifiche dai sot titui" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Dimension caratars" @@ -14023,7 +13991,7 @@ msgstr "Flus" msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Direzion" @@ -14300,7 +14268,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Azere dut" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Neri" @@ -14375,7 +14342,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Impostazions dai codificadôrs" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Efiet" @@ -14385,13 +14351,12 @@ msgstr "Efiet" msgid "Enable Audio" msgstr "Ative audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "Gjenerâl" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -14410,7 +14375,6 @@ msgid "User name" msgstr "Non utent" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Viodudis" @@ -14454,8 +14418,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "Dispositîfs predeterminâts" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 #, fuzzy msgid "Caching" msgstr "Judizi" @@ -14477,7 +14440,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -14514,7 +14476,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Dispositîfs predeterminâts" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Risoluzion dal visôr" @@ -14545,7 +14506,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Lenghe audio" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "Ative" @@ -14555,8 +14515,8 @@ msgstr "Ative" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Implene dut il visôr" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Mostre" @@ -14572,7 +14532,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Modui in jessude" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Formât istantaniis videos" @@ -14583,19 +14542,16 @@ msgid "Folder" msgstr "Filtris" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "normâl" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "Precedent" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15790,7 +15746,7 @@ msgstr "Canâl:" msgid "Norm:" msgstr "Normâl" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Dimension:" @@ -16055,7 +16011,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Canâl audio" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Inzorne" @@ -16138,6 +16093,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Dut il visôr" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Controi estindûts" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Logo" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Frecuence fotograms" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Ordene par ledrôs" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "tempoâl" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "tempoâl" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -16178,12 +16170,12 @@ msgstr "Mostre lis opzions avanzadis" msgid "Show playlist" msgstr "Salve liste di riproduzion" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Cjape istantanie dal video" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16192,21 +16184,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Frecuence fotograms" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Rivoc" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "tempoâl" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "tempoâl" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -16326,80 +16308,80 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Vierç la cartele VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "Non dal file" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Filtris" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Vierç file dai sot titui" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Pare fûr disc" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "Tip" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "Largjece video" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Canâi" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Selezionât" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Flus in jentrade" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "Torne a conetiti in automatic" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "Non dispositîf audio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Opzions avanzadis" @@ -16598,7 +16580,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Erôrs" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 #, fuzzy msgid "&Clear" msgstr "Nete" @@ -17185,7 +17167,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "Flus" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Jes" @@ -17428,22 +17410,22 @@ msgstr "Implene dut il visôr" msgid "&Playback" msgstr "Riproduzion" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Vierç MRL" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17632,759 +17614,205 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 msgid "Qt interface" msgstr "Interface Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Set di caratars" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 +msgid "Open a skin file" +msgstr "Vierç file de mascare" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Mostre lis opzions avanzadis" +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "" +"Files di mascare (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Files di mascare (*.xml)|*.xml" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Mostre lis opzions avanzadis" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Open playlist" +msgstr "Vierç liste di riproduzion" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "Liste di scolte" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Timp iniziâl" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "Save playlist" +msgstr "Salve liste di riproduzion" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "Liste di riproduzion XSPF" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 +msgid "Skin to use" +msgstr "Mascare di doprâ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Sielç un file" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "Troi de mascare di doprâ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Opzions" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Sielç un file" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "Mostre la icone di VLC inte guantiere di sisteme." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "Mostre VLC inte sbare da lis aplicazions" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "Ative i efiets di trasparence" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Dopre un file dai sot titui" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "1 element inte liste di riproduzion" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Dopre un file dai sot titui" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" +msgstr "Mascaris" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Ambient" +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Interface minimâl" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "Rêt: " +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ" +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 +msgid "Select skin" +msgstr "Sielç une mascare" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol:" +msgid "Open skin ..." +msgstr "Vierç mascare..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Selezionât" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" msgstr "" +" (interface wxWindows)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -#, fuzzy -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Podcasts" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "Volum predeterminât dal audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" +"(c) 1996-2006 - la clape VideoLAN\n" +"\n" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +msgid "Compiled by " +msgstr "Compilât di " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" +"La clape VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Lenghe audio" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "Vierç:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" +msgstr "Scognossude" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "Dispositîf DVD" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "Sielç une cartele" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "Dispositîfs predeterminâts" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "Sielç un file" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "Colôr predeterminât dal test" +msgid "Embed video in interface" +msgstr "Cambie interface" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "Dispositîfs predeterminâts" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "WinCE interface" msgstr "" +" (interface wxWindows)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/meta_engine/folder.c:56 +msgid "Folder meta data" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "normâl" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "Blu" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Lenghe sot titui" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "Rock classic" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Lenghe audio" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "Paîs" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Dispositîfs predeterminâts" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +msgid "Disco" +msgstr "Disc" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Efiet" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Compilatôr: " - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "URL de jessude" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Jessude video su dit il visôr" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -#, fuzzy -msgid "DirectX" -msgstr "Cartele" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "Mostre" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Ative modaliât sfont " - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Mût stereo" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Aplicazion" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "Impostazions audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Controi" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Statistichis" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Precedent" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "Puarte audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "Puarte audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr " Nete " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "Gjenar di trasformazion" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Visôr" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Piçule" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -#, fuzzy -msgid "Image adjust" -msgstr "Formât figure" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -#, fuzzy -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Luminositât" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Sielç trace audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Sielç trace audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Navigazion" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "Neri" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Volum" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -#, fuzzy -msgid "Rows" -msgstr "Sgarfe..." - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Date" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Jungle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "Compilatôr: " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "Altris informazions" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "Liminâr" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -#, fuzzy -msgid "Similarity" -msgstr "Liminâr" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "Navigazion" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -#, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "Sielç un efiet" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Rumôr" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "auto" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "Breton" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Ritart" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "dut" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "Sucessîf" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "Program" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -#, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "Siere" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -#, fuzzy -msgid "Number of clones" -msgstr "Numar di colonis" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -#, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Trasparence" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "Non dal file di regjistri" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Filtris audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "File dai sot titui" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -#, fuzzy -msgid "Video filters" -msgstr "Filtri video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "Filtri video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Set di caratars" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "Configurazion VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Meta-informazions" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Non" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Flus in jentrade" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "Visôr" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "URL de jessude" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "Flus " - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "Controi" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Controi" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Loop" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -msgid "Open a skin file" -msgstr "Vierç file de mascare" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" -"Files di mascare (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Files di mascare (*.xml)|*.xml" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Open playlist" -msgstr "Vierç liste di riproduzion" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "Liste di scolte" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "Save playlist" -msgstr "Salve liste di riproduzion" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "Liste di riproduzion XSPF" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -msgid "Skin to use" -msgstr "Mascare di doprâ" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "Troi de mascare di doprâ" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "Mostre la icone di VLC inte guantiere di sisteme." - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "Mostre VLC inte sbare da lis aplicazions" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "Ative i efiets di trasparence" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "1 element inte liste di riproduzion" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "Mascaris" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Interface minimâl" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -msgid "Select skin" -msgstr "Sielç une mascare" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." -msgstr "Vierç mascare..." - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" -" (interface wxWindows)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" -"(c) 1996-2006 - la clape VideoLAN\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Compiled by " -msgstr "Compilât di " - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" -"La clape VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "Vierç:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "Scognossude" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -msgid "Choose directory" -msgstr "Sielç une cartele" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "Sielç un file" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Embed video in interface" -msgstr "Cambie interface" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "" -" (interface wxWindows)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -msgid "Folder meta data" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "Blu" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "Rock classic" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -msgid "Country" -msgstr "Paîs" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -msgid "Disco" -msgstr "Disc" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" #: modules/meta_engine/id3genres.h:34 msgid "Grunge" @@ -18494,6 +17922,10 @@ msgstr "Clip sonôr" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Rumôr" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Rock alternatîf" @@ -19709,10 +19141,15 @@ msgstr "Video" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Dimension pacut" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +#, fuzzy +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Podcasts" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -20148,6 +19585,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Trasparence" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -20767,6 +20208,11 @@ msgstr "Conversions MMX di " msgid "AltiVec conversions from " msgstr "Conversions AltiVec di " +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +#, fuzzy +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Luminositât" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20818,6 +20264,11 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "Propietâts filtri figuris" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +#, fuzzy +msgid "Image adjust" +msgstr "Formât figure" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21450,6 +20901,11 @@ msgstr "Cîr inzornaments" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +#, fuzzy +msgid "Number of clones" +msgstr "Numar di colonis" + #: modules/video_filter/clone.c:59 #, fuzzy msgid "Number of video windows in which to clone the video." @@ -21471,6 +20927,11 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Filtris audio" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "Siere" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21484,6 +20945,11 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Liminâr" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Liminâr" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -22228,6 +21694,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -22459,6 +21929,11 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "Program" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22832,6 +22307,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "Filtris audio" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Date" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -23250,6 +22730,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Jessude video su dit il visôr" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23305,7 +22789,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "Jessude video su dit il visôr" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Sfont" @@ -23833,6 +23317,328 @@ msgstr "Filtri video" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spetri" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Set di caratars" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Mostre lis opzions avanzadis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Mostre lis opzions avanzadis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Timp iniziâl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Sielç un file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Opzions" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Sielç un file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Dopre un file dai sot titui" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Dopre un file dai sot titui" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Ambient" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Rêt: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocol:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Selezionât" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Volum predeterminât dal audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Lenghe audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Dispositîf DVD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Dispositîfs predeterminâts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Colôr predeterminât dal test" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Dispositîfs predeterminâts" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "normâl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Lenghe sot titui" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Lenghe audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Dispositîfs predeterminâts" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Efiet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Compilatôr: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "URL de jessude" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Jessude video su dit il visôr" + +#, fuzzy +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "Cartele" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Mostre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Ative modaliât sfont " + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Mût stereo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Aplicazion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Impostazions audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Controi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Statistichis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Precedent" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Puarte audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Puarte audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr " Nete " + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Gjenar di trasformazion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Visôr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Piçule" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Sielç trace audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Sielç trace audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Navigazion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Neri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Volum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Sgarfe..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Jungle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Compilatôr: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Altris informazions" + +#, fuzzy +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Liminâr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Navigazion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Sielç un efiet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "auto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Breton" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Ritart" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "dut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Sucessîf" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "logo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Non dal file di regjistri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Filtris audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "File dai sot titui" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Filtri video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Filtri video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Set di caratars" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Configurazion VLM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Meta-informazions" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Non" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Flus in jentrade" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Visôr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "URL de jessude" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Flus " + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Controi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Controi" + #, fuzzy #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "Impostazions gjenerâls pal video" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index a5486963a9c4ceb6c5c0d2d9b3c7e017ea339244..9af74b2dbfaa7de3fa9e19684e6df790cb24537e 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC-0.8.4-test2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Iván Seoane Pardo <ivam.sp@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Axustes prás interfaces de control do VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Axustes de teclas rápidas" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Módulos de saÃda" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Estes son os axustes xerais prós módulos de saÃda do audio" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Outras" @@ -128,14 +128,14 @@ msgstr "Outras" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Outros axustes de audio e módulos." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "VÃdeo" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Xeral" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Axustes xerais de entrada. Usar con coidado." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "SaÃda de fluxo" @@ -357,12 +357,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementazón do «vÃdeo a petizón» (VOD - Video On Demand) do VLC" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "" "Os módulos de servizos Discovery son aplicazóns que engaden automaticamente " "elementos á lista de reproduzón." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Axustes avanzados" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "Sobre..." #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -562,8 +563,6 @@ msgstr "Máis informazón" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -683,7 +682,7 @@ msgstr "" "Ampliar unha parte do vÃdeo. Podes seleccionar que parte da imaxe debe ser " "ampliada." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Ondas" @@ -854,11 +853,9 @@ msgstr "Estéreo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -867,9 +864,9 @@ msgstr "Esquerda" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -992,7 +989,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -1007,126 +1004,125 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Escala" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Descodificador de anotazóns CMML" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Fluxo %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "SubtÃtulos" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Audio orixinal" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Códec" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Descrizón" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Canles" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia de mostraxe" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits por mostra" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Fluxo predeterminado" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Fluxo predeterminado" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Resoluzón" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Resoluzón de pantalla" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Taxa de fotogramas" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1136,7 +1132,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "TÃtulo" @@ -1174,7 +1170,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Axuste" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "Enderezo" @@ -1366,7 +1361,7 @@ msgstr "" "Preme a tecla RETORNO pra continuar...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Ampliar/reducir" @@ -1555,8 +1550,7 @@ msgstr "" "Este é o método de saÃda do audio usado polo VLC. O comportamento " "predeterminado é o de seleccionar automaticamente o millor método dispoñÃbel." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Habilita-lo audio" @@ -1664,7 +1658,6 @@ msgstr "" "reproduce e o teu soporte fÃsico o admiten)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Usa-lo S/PDIF cando esteña dispoñÃbel" @@ -1677,7 +1670,6 @@ msgstr "" "fluxo de audio que se reproduce o admiten." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Forza-la deteczón do són envolvente Dolby" @@ -1716,7 +1708,7 @@ msgstr "Visualizazóns do audio" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "Isto engade módulos de visualizazón (analisador de especto, etc.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 #, fuzzy msgid "Replay gain mode" msgstr "Tipo de gañancia da repetizón" @@ -1801,8 +1793,7 @@ msgstr "" "Esta é a opzón do método de saÃda do vÃdeo usado polo VLC. O comportamento " "predeterminado é o de seleccionar automaticamente o millor método dispoñÃbel." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Habilita-lo vÃdeo" @@ -1903,19 +1894,17 @@ msgstr "Centro" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Enriba" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Embaixo" @@ -1999,7 +1988,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Sempre visÃbel" @@ -2007,7 +1996,7 @@ msgstr "Sempre visÃbel" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Situa-la xanela do vÃdeo sempre por riba das outras xanelas." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "Superposizóns/SubtÃtulos" @@ -2064,7 +2053,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Decorazóns da xanela" @@ -2261,7 +2250,6 @@ msgstr "" "teñas que mudar a 4:3 pra mante-las proporzóns." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Saltar fotogramas" @@ -2379,7 +2367,6 @@ msgstr "Predeterminado" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" @@ -2670,7 +2657,7 @@ msgstr "" "etc.). HabilÃtaos aquà e configúraos na seczón de módulos «filtros de " "subimaxes». Tamén podes pór outras opzóns de subimaxes." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Forzar posizón de subtÃtulos" @@ -2691,9 +2678,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Podes inhabilita-lo posprocesamento de subimaxe completamente." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "Amosar na pantalla (OSD)" @@ -3628,7 +3613,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -3674,6 +3659,7 @@ msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra reproducir." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Máis rápido" @@ -3686,6 +3672,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Máis lento" @@ -3721,7 +3708,8 @@ msgstr "Máis lento" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Seguinte" @@ -3736,6 +3724,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3750,7 +3739,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Deter" @@ -3761,8 +3751,7 @@ msgstr "Podes selecciona-las teclas rápidas pra dete-la reproduzón." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Posizón" @@ -3895,6 +3884,7 @@ msgstr "Lonxitude do salto longo, en segundos." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4305,7 +4295,8 @@ msgstr "Facer captura de pantalla" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Toma unha captura de pantalla do vÃdeo e escrÃbea no disco." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Gravar" @@ -4519,6 +4510,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" @@ -4565,54 +4557,54 @@ msgstr "Servidor intermedio SOCKS" msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Descodificadores" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM (VideoLAN Media Manager - Xestor de medios do VideoLAN)" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Módulos especiais" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Extensóns" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Opzóns de funcionamento" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Teclas rápidas" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Tamaño dos saltos" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "Imprime na pantalla a axuda pró VLC (pódese combinar con --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4621,20 +4613,20 @@ msgstr "" "Imprime na pantalla a axuda pró VLC e tódolos seus módulos (pódese combinar " "con --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Pide máis detalles adicionais ó amosa-la axuda" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "Imprime unha lista dos módulos dispoñÃbeis" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "Imprime unha listaxe dos módulos dispoñÃbeis" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4642,31 +4634,31 @@ msgid "" msgstr "" "Imprime axuda sobre un módulo especÃfico (pódese combinar con --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Garda as opzóns actuais da liña de instruzóns na configurazón" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Reaxusta a configurazón actual ós valores predeterminados" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "Usa un ficheiro de configurazón alternativo" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Reaxusta a memoria de reserva das extensóns actuais" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "Imprime informazón da versón" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "programa principal" @@ -4721,7 +4713,7 @@ msgstr "Baixar agora" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -4791,9 +4783,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Desentrelazar" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Recortar" @@ -4886,7 +4877,7 @@ msgstr "" "milisegundos." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Tarxeta adaptadora a sintonizar" @@ -4903,8 +4894,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Número do dispositivo a usar no adaptador" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Frecuencia de transpondedor/multiplexador" @@ -5634,7 +5625,7 @@ msgstr "Número de Catálogo de Medios (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Pistas" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5689,7 +5680,7 @@ msgstr "" "Isto é útil se por exemplo engades directorios que conteñen ficheiros de " "listaxes de reproduzón. Usa unha lista de extensóns separadas por vÃrgulas." -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Directorio" @@ -5731,8 +5722,8 @@ msgstr "" "en milisegundos." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Nome do dispositivo de vÃdeo" @@ -5745,8 +5736,8 @@ msgstr "" "especificas nada, usarase o dispositivo predeterminado." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Nome do dispositivo de audio" @@ -5760,7 +5751,7 @@ msgstr "" "especificas nada, usarase o dispositivo predeterminado." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Tamaño do vÃdeo" @@ -6303,7 +6294,6 @@ msgstr "Entrada de ficheiro" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -6399,7 +6389,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Entrada GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "Servidor intermedio HTTP" @@ -6474,11 +6463,11 @@ msgstr "Entrada do HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "Autenticazón HTTP" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "Por favor, introduce un nome de conexón válido e un contrasinal." @@ -6639,8 +6628,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Dispositivo de radio PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Norma" @@ -6669,8 +6658,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Alto do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" @@ -6940,7 +6929,7 @@ msgstr "" "pór milisegundos." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Taxa de fotogramas desexada prá captura." @@ -7112,8 +7101,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Alto do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Luminosidade" @@ -7122,7 +7110,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Luminosidade da entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Tonalidade" @@ -7131,11 +7119,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Tonalidade da entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -7144,7 +7129,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Cor da entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -7198,7 +7183,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Entrada Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Estándar" @@ -7272,8 +7257,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Contraste da entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "Saturazón" @@ -7331,7 +7314,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gama" @@ -7582,7 +7564,7 @@ msgstr "[vcd:][dispositivo][@[tÃtulo][,[capÃtulo]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Entrada" @@ -7758,8 +7740,7 @@ msgstr "Se existe engade ó ficheiro no canto de substituÃlo." msgid "File stream output" msgstr "SaÃda de fluxo do ficheiro" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Nome de usuario" @@ -7768,8 +7749,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Nome de usuario que se preguntará ó aceder ó fluxo." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" @@ -8305,7 +8285,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Normalizador de volume" @@ -10110,7 +10089,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "Codificador de audio Vorbis" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -11131,7 +11109,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Modo silencioso." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "EstatÃsticas" @@ -11277,11 +11254,11 @@ msgstr "Espazo" msgid "Page" msgstr "Danza" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Interfaces de control" @@ -12290,7 +12267,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Porto" @@ -12571,7 +12548,6 @@ msgstr "Aceso e desmultiplexador RTSP/RTP" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Usar RTP sobre RTSP (TCP)" @@ -13317,6 +13293,7 @@ msgstr "¿Abrir tamén os ficheiros de tódolos subcartafoles?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -13337,7 +13314,6 @@ msgstr "Mensaxes" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Abrir ficheiro" @@ -13395,7 +13371,7 @@ msgstr "Xanela" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13478,7 +13454,7 @@ msgstr "Aplicar" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Gardar" @@ -13558,8 +13534,8 @@ msgstr "" "Valor de transparencia do logo (dende 0 pra transparencia total ata 255 pra " "opacidade total)." -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -13668,10 +13644,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" @@ -13717,15 +13692,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Engadir" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -13866,7 +13839,7 @@ msgstr "Rebobinar" msgid "Fast Forward" msgstr "Avance rápido" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 pasadas" @@ -13879,7 +13852,7 @@ msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" "Habilita o ecualizador. As bandas pódense pór a man ou usando un predefinido." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Preamplificazón" @@ -13899,13 +13872,13 @@ msgstr "Onda" msgid "Ripple" msgstr "Superficie" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psicodélica" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Gradazón" @@ -13940,7 +13913,7 @@ msgstr "Recorte de imaxe" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Recorta unha parte definida da imaxe" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Inverter as cores" @@ -14488,11 +14461,6 @@ msgstr "CapÃtulo" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." @@ -14502,7 +14470,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Tratar coma un tubo máis ca coma un ficheiro" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Nome do dispositivo" @@ -14647,7 +14615,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Codificazón de subtÃtulos" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Tamaño do tipo de letra" @@ -14721,7 +14689,7 @@ msgstr "Fluxo" msgid "Dump raw input" msgstr "Envorca-la entrada en bruto" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Enderezo" @@ -14972,7 +14940,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Reaxustar todo" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Bashkir" @@ -15042,7 +15009,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Entrada / Códecs" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" @@ -15050,12 +15016,11 @@ msgstr "Efeitos" msgid "Enable Audio" msgstr "Habilita-lo audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Audio xeral" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "Efeito de auriculares" @@ -15073,7 +15038,6 @@ msgid "User name" msgstr "Nome de usuario" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Visualizazón" @@ -15111,8 +15075,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "Volume do audio predeterminado" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Memoria de reserva" @@ -15132,7 +15095,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -15167,7 +15129,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Codificazón predeterminada" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Resoluzón de pantalla" @@ -15194,7 +15155,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Lingua preferida dos subtÃtulos" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "Habilitar OSD" @@ -15204,8 +15164,8 @@ msgstr "Habilitar OSD" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Pantalla pró modo pantalla completa." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Pantalla" @@ -15218,7 +15178,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Módulo de saÃda" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "Capturas de pantalla do vÃdeo" @@ -15227,17 +15186,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Cartafol" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Formato" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numerazón secuencial" @@ -16508,7 +16464,7 @@ msgstr "Canle:" msgid "Norm:" msgstr "Norma:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -16757,7 +16713,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Canle de Anuncio:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -16843,6 +16798,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Controis estendidos" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Bucle" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Fotograma por fotograma" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Inverter orde" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Paso atrás" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Paso adiante" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "Deter a reproduzón" @@ -16877,11 +16869,11 @@ msgstr "Amosa as opzóns estendidas" msgid "Show playlist" msgstr "Amosa a lista de reproduzón" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "Facer unha captura de pantalla" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16889,21 +16881,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Fotograma por fotograma" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Reverberazón" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Paso atrás" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Paso adiante" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -17018,77 +17000,77 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Abri-lo diretorio VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "Selecciona un ou múltiplos ficheiros" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Nomes de ficheiro:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Abrir ficheiro de subtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Seleccionar un ficheiro" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "Tipo de DVB:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Taxa de sÃmbolo do transpostador en kHz" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "Largura do vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "Canles:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Porto de cliente" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "A entrada mudou" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "Usa-la memoria de reserva SAP" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "Reconectar automaticamente" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "Nome do dispositivo de audio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "Opzóns avanzadas" @@ -17279,7 +17261,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Erros" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&Limpar" @@ -17812,7 +17794,7 @@ msgstr "Converter / &Gardar..." msgid "&Streaming..." msgstr "&Transmisón" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "&SaÃr" @@ -18028,19 +18010,19 @@ msgstr "SaÃr do modo Pantalla completa" msgid "&Playback" msgstr "&Reproduzón" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Agochar o reprodutor de medios VLC na barra de tarefas" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "Amosar o reprodutor de medios VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "Abrir medi&os" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Baleiro" @@ -18227,517 +18209,13 @@ msgstr "Aspeto mÃnimo sen menús" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Iniciar o vÃdeo no modo pantalla completa" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Interface qt" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "Preaxustes" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Amosar as opzóns estendidas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Amosar &máis opzóns" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Muda o nome que se amosa do servizo." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Tempo de comezo" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Muda o nome que se amosa do servizo." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "PMT adicional" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Seleccionar o ficheiro" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Opzóns" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Selecciona-las teclas pra reproducir este marcador." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Seleccionar un ou máis ficheiros para abrir" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Usar un ficheiro de subtÃtulos" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Engade un ficheiro de subtÃtulos" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Usar un ficheiro de sub&tÃtulos" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Aliñazón de datos" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Protocolo de rede" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Selecciona o diretorio no que gardar" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Selecciona o diretorio no que gardar" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Lista de enderezos Podcast" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Volume predeterminado" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Lingua preferida do audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "Dispositivos predeterminados" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "Cor predeterminada do texto" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "Ãngulo predeterminado do DVD." - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Calidade do posprocesamento" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Formato" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Lingua dos subtÃtulos" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Lingua preferida dos subtÃtulos" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Descodificado" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Efeito" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Cor do plano V" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "SaÃda" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "SaÃda de vÃdeo acelerada" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Usar conversóns YUV->RGB do soporte fÃsico" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "Dispositivo de pantalla" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Habilita-lo modo de fondo de escritorio" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Modo de desentrelazamento" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Corrixir proporzón de aspeto" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "Modificar axustes" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Controlador" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "Executar manualmente" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -#, fuzzy -msgid "P/P" -msgstr "UDP/RTP" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Anterior" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "Engadir entrada" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Modificar entrada" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "Limpar lista" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "Transformar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "Nitidez" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Pequeno" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Axuste de imaxe" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Limiar de luminosidade" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Sincronizar enriba e embaixo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Sincronizar esquerda e direita" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "XeometrÃa" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Aumento" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Quebra-cabeza" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "Brecha negra" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Colunas" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Ringleiras" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Ãngulo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "Cor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "Extraczón de cor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "Limiar de cor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "Semellanza" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Modificazón de imaxe" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Efeito de auga" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "RuÃdo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Detectar movemento" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Falta de definizón no movemento" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "Factor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Deseño animado" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "por enriba" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Mural" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Engadir texto" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "Programa" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Copiar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Número de copias" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Engadir logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparencia" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "Apagar logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Máscara" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Controis dos filtros de vÃdeo avanzados" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Filtros de subimaxe" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Filtros de vÃdeo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "Filtros de vÃdeo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Reaxustar todo" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "Configurador VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Entrada:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Seleccionar entrada" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "SaÃda:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Seleccionar saÃda" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "Superposizón do tempo" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Controlador" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Bucle" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Interface qt" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -18823,12 +18301,13 @@ msgstr "Interface con pel" msgid "Skins loader demux" msgstr "Desmultiplexador cargador de peles" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "Seleccionar pel" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "Abrir pel" #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -19042,6 +18521,10 @@ msgstr "Clip de són" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "RuÃdo" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Rock alternativo" @@ -20289,10 +19772,14 @@ msgstr "VÃdeo" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empaquetador de copia" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Servizos Bonjour" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Lista de enderezos Podcast" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "Lista de podcasts a empregar, separados por «|» (barra vertical)." @@ -20712,6 +20199,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparencia" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -21350,6 +20841,10 @@ msgstr "Conversóns MMX dende " msgid "AltiVec conversions from " msgstr "Conversóns AltiVec dende " +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Limiar de luminosidade" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21400,6 +20895,10 @@ msgstr "Pón a gama de imaxe, entre 0.01 e 10. O valor predeterminado é 1." msgid "Image properties filter" msgstr "Filtro das propriedades de imaxe" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Axuste de imaxe" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -22029,6 +21528,10 @@ msgstr "Preanalisa-los ficheiros automaticamente" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Número de copias" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "Número de xanelas de vÃdeo nas que copia-lo vÃdeo." @@ -22049,6 +21552,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo pra copiar" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Copiar" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 #, fuzzy msgid "" @@ -22067,6 +21574,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Filtro de limiar de cor" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "Limiar de cor" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "Limiar de saturazón" @@ -22800,6 +22311,10 @@ msgstr "Factor de falta de definizón (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "O grao de falta de definizón dende 1 ata 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Falta de definizón no movemento" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Filtro da falta de definizón no movemento" @@ -23042,6 +22557,11 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "Programa" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -23406,6 +22926,10 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo pra copiar" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "Enderezos das canles" @@ -23826,6 +23350,10 @@ msgstr "SaÃda de vÃdeo Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo DirectX" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Usar conversóns YUV->RGB do soporte fÃsico" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23895,7 +23423,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Fondo de escritorio" @@ -24444,6 +23972,306 @@ msgstr "Filtro do visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analisador de espectro" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Preaxustes" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Amosar as opzóns estendidas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Amosar &máis opzóns" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Muda o nome que se amosa do servizo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Tempo de comezo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Muda o nome que se amosa do servizo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "PMT adicional" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Seleccionar o ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Opzóns" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Selecciona-las teclas pra reproducir este marcador." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Seleccionar un ou máis ficheiros para abrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Usar un ficheiro de subtÃtulos" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Engade un ficheiro de subtÃtulos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Usar un ficheiro de sub&tÃtulos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Aliñazón de datos" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Protocolo de rede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Selecciona o diretorio no que gardar" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocolo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Selecciona o diretorio no que gardar" + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Volume predeterminado" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Lingua preferida do audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Dispositivos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Dispositivos predeterminados" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Cor predeterminada do texto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Ãngulo predeterminado do DVD." + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Calidade do posprocesamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Formato" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Lingua dos subtÃtulos" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Lingua preferida dos subtÃtulos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Descodificado" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Efeito" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Cor do plano V" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "SaÃda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "SaÃda de vÃdeo acelerada" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Dispositivo de pantalla" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Habilita-lo modo de fondo de escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Modo de desentrelazamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Corrixir proporzón de aspeto" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Modificar axustes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Controlador" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Executar manualmente" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estado" + +#, fuzzy +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "UDP/RTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Anterior" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Engadir entrada" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Modificar entrada" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Limpar lista" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Transformar" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Nitidez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Pequeno" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Sincronizar enriba e embaixo" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Sincronizar esquerda e direita" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "XeometrÃa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Aumento" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Quebra-cabeza" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Brecha negra" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Colunas" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Ringleiras" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Ãngulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Cor" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Extraczón de cor" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Semellanza" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Modificazón de imaxe" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Efeito de auga" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Detectar movemento" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Factor" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Deseño animado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "por enriba" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Mural" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Engadir texto" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Engadir logo" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Apagar logo" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Máscara" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Controis dos filtros de vÃdeo avanzados" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Filtros de subimaxe" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Filtros de vÃdeo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Filtros de vÃdeo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Reaxustar todo" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Configurador VLM" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nome:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Entrada:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Seleccionar entrada" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "SaÃda:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Seleccionar saÃda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Superposizón do tempo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Controlador" + #~ msgid "" #~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts " #~ "of VLC. Encoder settings can also be found here." diff --git a/po/he.po b/po/he.po index e43fae64ed5c0d71712d91844275c0edae0f362f..704f09c643428e6b4964a83e9275cd48390fd85c 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n" "Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "הגדרות לממשקי השליטה של VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "מודולי פלט" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "×לה הגדרות כלליות למודולי פלט שמע." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "×©×•× ×•×ª" @@ -130,14 +130,14 @@ msgstr "×©×•× ×•×ª" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "הגדרות ומודולי שמע ×©×•× ×™×" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "ויד×ו" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "כללי" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "הגדרות קלט כלליות. השתמשו בזהירות." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "פלט כשדר זור×" @@ -353,12 +353,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "×™×™×©×•× ×©×œ VLC ל-\"ויד×ו בדרישה\" (Video On Demand)" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "" "מודולי גילוי ×©×™×¨×•×ª×™× ×”× ×מצעי הפעלה ×©×ž×•×¡×™×¤×™× ×¤×¨×™×˜×™×, ב×ופן ×וטומטי, לרשימת " "ההשמעה." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "מתקד×" @@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "הגדרות מתקדמות" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "רשת" @@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "×ודות" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "× ×’×Ÿ" @@ -558,8 +559,6 @@ msgstr "מידע × ×•×¡×£" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "מחק" @@ -689,7 +688,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "שמירה" @@ -829,11 +828,9 @@ msgstr "סטרי×ו" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "שמ×ל" @@ -842,9 +839,9 @@ msgstr "שמ×ל" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "ימין" @@ -967,7 +964,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "רצועה" @@ -982,127 +979,126 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "×ª×›× ×™×ª" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "שמירה" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "כן" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "×ž×¤×¢× ×— שמע Vorbis" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "שטף × ×ª×•× ×™× %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "כתובית" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "סוג" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "×פשר שמע" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "מקודד/×ž×¤×¢× ×—" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "שפה" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "תי×ור" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "ערוצי×" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "קצב דגימה" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "×‘×™×˜×™× ×œ×“×’×™×ž×”" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "קצב סיביות" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "שדר ×–×•×¨× ×‘×¨×™×¨×ª מחדל" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "שדר ×–×•×¨× ×‘×¨×™×¨×ª מחדל" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "רזולוציה" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "רצולוציית תצוגה" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "קצב פריימי×" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1112,7 +1108,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "כותרת" @@ -1151,7 +1147,6 @@ msgid "Setting" msgstr "הגדרות" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1349,7 +1344,7 @@ msgstr "" "לחץ על מקש ×”-RETURN להמשך...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "זו×" @@ -1522,8 +1517,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "×פשר שמע" @@ -1618,7 +1612,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" @@ -1629,7 +1622,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1661,7 +1653,7 @@ msgstr "" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1735,8 +1727,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "" @@ -1822,19 +1813,17 @@ msgstr "מרכז" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "למעלה" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "למטה" @@ -1916,7 +1905,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "" @@ -1924,7 +1913,7 @@ msgstr "" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "מקודד כתוביות" @@ -1982,7 +1971,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "×ž×•× ×¢ ×ת הפעלת שומר המסך בזמן × ×™×’×•×Ÿ ויד×ו." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2157,7 +2146,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2260,7 +2248,6 @@ msgstr "ברירת מחדל" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2508,7 +2495,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2527,9 +2514,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3344,7 +3329,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מל×" @@ -3388,6 +3373,7 @@ msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ×œ× ×’×™× ×”." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "× ×’×™× ×” מהירה" @@ -3398,6 +3384,7 @@ msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ×œ× ×’×™× ×” מהירה." #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "× ×’×™× ×” ×יטית" @@ -3431,7 +3418,8 @@ msgstr "× ×’×™× ×” ×יטית" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "הב×" @@ -3444,6 +3432,7 @@ msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למעבר לפריט ×”×‘× ×‘×¨ #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "הקוד×" @@ -3456,7 +3445,8 @@ msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למעבר לפריט ×”×§×•×“× #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "עצור" @@ -3467,8 +3457,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "" @@ -3584,6 +3573,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3972,7 +3962,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" @@ -4151,6 +4142,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -4197,101 +4189,101 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "×ž×¤×¢× ×—×™×" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "קלט" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "מעבד" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "×ž×•×“×•×œ×™× ×ž×™×•×—×“×™×" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "תוספי×" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "×פשרויות ביצועי×" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "קיצורי מקלדת" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "" @@ -4346,7 +4338,7 @@ msgstr "מוריד..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -4418,9 +4410,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4502,7 +4493,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4517,8 +4508,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5198,7 +5189,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "רצועות" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 #, fuzzy msgid "MRL" msgstr "URL" @@ -5250,7 +5241,7 @@ msgstr "" "ההשמעה ×›×שר תפתחו תיקייה שלמה. ×פשרות זו שימושית במקרה ויש ×œ×›× ×ª×™×§×™×•×ª " "המכילות ×לבומי mp3, למשל." -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "תיקייה" @@ -5292,8 +5283,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "×©× ×”×ª×§×Ÿ ויד×ו" @@ -5306,8 +5297,8 @@ msgstr "" "ציין ×ת ×©× ×”×ª×§×Ÿ השמע לשימוש. ×× ×œ× ×™×™×‘×—×¨ התקן, ×œ× ×™×™×¢×©×” שימוש ×‘×©×•× ×”×ª×§×Ÿ שמע." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "×©× ×”×ª×§×Ÿ שמע" @@ -5320,7 +5311,7 @@ msgstr "" "ציין ×ת ×©× ×”×ª×§×Ÿ השמע לשימוש. ×× ×œ× ×™×™×‘×—×¨ התקן, ×œ× ×™×™×¢×©×” שימוש ×‘×©×•× ×”×ª×§×Ÿ שמע." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "גודל ויד×ו" @@ -5841,7 +5832,6 @@ msgstr "קלט FTP" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "קובץ" @@ -5940,7 +5930,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "×ין קלט" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 #, fuzzy msgid "HTTP proxy" msgstr "קלט HTTP" @@ -6014,11 +6003,11 @@ msgstr "קלט HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6170,8 +6159,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "התקן ויד×ו PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "רגיל" @@ -6201,8 +6190,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 #, fuzzy msgid "Frequency" msgstr "צרפתית" @@ -6470,7 +6459,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6631,8 +6620,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "בהירות" @@ -6642,7 +6630,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "קבע ×ת בהירות קלט הויד×ו" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "גוון" @@ -6652,11 +6640,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "קבע ×ת גוון קלט הויד×ו" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "צבע" @@ -6666,7 +6651,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "קבע ×ת צבע קלט הויד×ו" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "× ×™×’×•×“×™×•×ª" @@ -6724,7 +6709,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "קלט Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "×¡×˜× ×“×¨×˜×™" @@ -6795,8 +6780,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "קבע ×ת × ×™×’×•×“×™×•×ª קלט הויד×ו" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "רוויה" @@ -6854,7 +6837,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -7109,7 +7091,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "ק×× ×˜×¨×™" @@ -7293,8 +7275,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "פלט כשדר זור×" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×©" @@ -7303,8 +7284,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "סיסמה" @@ -7813,7 +7793,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -9597,7 +9576,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "מקודד שמע Vorbis" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "מצב" @@ -10530,7 +10508,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "מצב שקט" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "&הגדרות" @@ -10681,11 +10658,11 @@ msgstr "ד×× ×¡" msgid "Page" msgstr "ד×× ×¡" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "ממשקי שליטה" @@ -11599,7 +11576,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "מ&יין" @@ -11882,7 +11859,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "השמש ב-RTP ×‘×ž×§×•× ×‘-RTSP (TCP)" @@ -12625,6 +12601,7 @@ msgstr "×”×× ×œ×¤×ª×•×— ×’× ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×ž×›×œ תתי התיקיות?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "פתיחה" @@ -12645,7 +12622,6 @@ msgstr "הודעות" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "פתח קובץ" @@ -12706,7 +12682,7 @@ msgstr "חלון" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12791,7 +12767,7 @@ msgstr "החל" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "שמירה" @@ -12864,8 +12840,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -12961,10 +12937,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "גופן" @@ -13010,15 +12985,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "×¡×™×ž× ×™×•×ª" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "הוספה" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "× ×§×”" @@ -13162,7 +13135,7 @@ msgstr "×חורה" msgid "Fast Forward" msgstr "קדימה" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 #, fuzzy msgid "2 Pass" msgstr "ב×ס" @@ -13175,7 +13148,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "×ª×›× ×™×ª" @@ -13199,13 +13172,13 @@ msgstr "שמירה" msgid "Ripple" msgstr "קובץ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "פסיכודלי" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "ירוק" @@ -13243,7 +13216,7 @@ msgstr "קובץ ×ª×ž×•× ×”" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "יוצר טשטוש של ×ª× ×•×¢×” ×‘×ª×ž×•× ×”" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "צבע" @@ -13819,11 +13792,6 @@ msgstr "פרק" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "סייר..." @@ -13833,7 +13801,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "×©× ×”×ª×§×Ÿ" @@ -13986,7 +13954,7 @@ msgstr "PS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "קידוד כתוביות" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "גודל גופן" @@ -14066,7 +14034,7 @@ msgstr "שטף × ×ª×•× ×™× %d" msgid "Dump raw input" msgstr "קלט VCD" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "כתובת" @@ -14346,7 +14314,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "שחזר הכל" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "חזרה" @@ -14420,7 +14387,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "קלט / ×ž×¤×¢× ×—×™×" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "×פקט ××•×–× ×™×•×ª" @@ -14430,13 +14396,12 @@ msgstr "×פקט ××•×–× ×™×•×ª" msgid "Enable Audio" msgstr "×פשר שמע" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "כללי" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "×פקט ××•×–× ×™×•×ª" @@ -14456,7 +14421,6 @@ msgid "User name" msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×©" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "××¤×§×˜×™× ×—×–×•×ª×™×™×" @@ -14500,8 +14464,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "×¤×¢× ×•×—" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 #, fuzzy msgid "Caching" msgstr "דירוג" @@ -14521,7 +14484,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -14559,7 +14521,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "×¤×¢× ×•×—" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "רצולוציית תצוגה" @@ -14591,7 +14552,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "בחירת שפת שמע" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "×פשר שמע" @@ -14601,8 +14561,8 @@ msgstr "×פשר שמע" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "מסך מל×" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "תצוגה" @@ -14617,7 +14577,6 @@ msgid "Output module" msgstr "מודולי פלט" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "קצב ×”×¤×¨×™×™×ž×™× ×©×œ קלט הויד×ו" @@ -14628,19 +14587,16 @@ msgid "Folder" msgstr "קובץ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "רגיל" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "הקוד×" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15844,7 +15800,7 @@ msgstr "ערוץ:" msgid "Norm:" msgstr "רגיל" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "גודל:" @@ -16106,7 +16062,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "ערוצי שמע" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "עדכן" @@ -16192,6 +16147,42 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "מסך מל×" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "מידע מורחב CDDB" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "A->B Loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "קצב פריימי×" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "הפוך סדר" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "קדימה" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "קדימה" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -16232,12 +16223,12 @@ msgstr "הצג ×פשרויות מתקדמות" msgid "Show playlist" msgstr "שמור רשימת השמעה" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "תרומה" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16246,21 +16237,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "קצב פריימי×" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "הסרה" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "קדימה" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "קדימה" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -16380,81 +16361,81 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "פתח תיקיית VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "בחרו ×ת הקובץ בו המידע יישמר" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "×©× ×§×•×‘×¥" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "×ž×¡× × ×™×" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "השתמש בקובץ כתוביות" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "בחרו קובץ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "סוג תקליטור" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "רוחב ויד×ו" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "ערוצי×" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "קלט מסך" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "הקלט ×”×©×ª× ×” " -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "התחבר מחדש ×וטומטית" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "×©× ×”×ª×§×Ÿ שמע" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "×פשרויות מתקדמות" @@ -16655,7 +16636,7 @@ msgid "Errors" msgstr "שגי×ות" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 #, fuzzy msgid "&Clear" msgstr "× ×§×”" @@ -17231,7 +17212,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "הגדרות..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "יצי××”" @@ -17476,22 +17457,22 @@ msgstr "מסך מל×" msgid "&Playback" msgstr "× ×’×Ÿ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "× ×’×Ÿ המדיה VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "× ×’×Ÿ המדיה VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "פתח דיסק..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17681,762 +17662,207 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למסך מל×." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy msgid "Qt interface" msgstr "הצג ממשק" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "פורטוגזית" +msgid "Open a skin file" +msgstr "פתח קובץ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "הצג ×פשרויות מתקדמות" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Open playlist" +msgstr "פתח רשימת השמעה" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "הצג ×פשרויות מתקדמות" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "רשימת ההשמעה ריקה" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "Save playlist" +msgstr "שמור רשימת השמעה" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "לך לפרק" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "כל רשימות ההשמעה|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|קבצי M3U|*.m3u" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Skin to use" +msgstr "קבצי מעטפת" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "בחרו קובץ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -#, fuzzy -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "הגדרות ממשקי VLC" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "×פשרויות:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "בחרו קובץ" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "בחרו ×ת הקובץ בו המידע יישמר" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "בחרו ×ת הקובץ בו המידע יישמר" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "×–×”×” קובץ כתוביות ב×ופן ×וטומטי" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "×פשר ×פקט שקיפות" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "השתמש בקובץ כתוביות" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "השתמש בקובץ כתוביות" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "יישור ויד×ו" +msgid "Skins" +msgstr "גדלי×" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "רשת: " +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "ממשק ×ž×™× ×™×ž×œ×™" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת לעצירת ×”× ×’×™× ×”." +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "פרוטוקול:" +msgid "Select skin" +msgstr "בטל בחירה" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "בחרו קובץ" +msgid "Open skin ..." +msgstr "פתח מעטפת" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"(ממשק WinCE)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +msgid "Compiled by " +msgstr "הודר ×¢\"×™ " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "בחירת שפת שמע" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "פתח:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" +msgstr "×œ× ×™×“×•×¢" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "×”×ª×§× ×™×" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "בחר תיקייה" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "בחר קובץ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "צבע ברירת המחדל של הטקסט" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 +msgid "Embed video in interface" +msgstr "הטבע ×ת הויד×ו בממשק" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "×¤×¢× ×•×—" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." +msgstr "הטבעת ×ת הוידו בממשק ×‘×ž×§×•× ×”×¦×’×ª×• בחלון × ×¤×¨×“." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "×יכות הקידוד" +msgid "WinCE interface" +msgstr "" +"\n" +"(ממשק WinCE)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/meta_engine/folder.c:56 +msgid "Folder meta data" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "רגיל" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "בלוז" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "קובץ כתוביות" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "רוק קל×סי" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "בחירת שפת שמע" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "ק×× ×˜×¨×™" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "×¤×¢× ×•×—" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +msgid "Disco" +msgstr "דיסקו" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "×פקט ××•×–× ×™×•×ª" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" +msgstr "פ×× ×§" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "צבע" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "קובץ פלט" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "פלט ויד×ו ×‘×’×•×•× ×™ ×פור" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -#, fuzzy -msgid "DirectX" -msgstr "תיקייה" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "תצוגה" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "מודול ממשק" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "יישו×" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "הגדרות שמע" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "סגור" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "&הגדרות" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -#, fuzzy -msgid "P/P" -msgstr "UDP/RTP" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "הקוד×" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "×ין קלט" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "קלט תקליטור שמע" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "× ×’×Ÿ רשימה" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "קידוד" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "מסך" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "קטן" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -#, fuzzy -msgid "Image adjust" -msgstr "קובץ ×ª×ž×•× ×”" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -#, fuzzy -msgid "Brightness threshold" -msgstr "בהירות" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "בחירת רצועת שמע" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "בחירת רצועת שמע" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "יעד" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -#, fuzzy -msgid "Puzzle game" -msgstr "סגול" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "שחור" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "עוצמה" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -#, fuzzy -msgid "Rows" -msgstr "סייר..." - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "ת×ריך" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "×’'×•× ×’×œ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "צבע" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "מידע × ×•×¡×£" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "רוויה" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "יעד" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -#, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "×פקט ××•×–× ×™×•×ª" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "רעש" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "גל××™ ×ª× ×•×¢×”" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "טשטוש ×ª× ×•×¢×”" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "× ×’×™× ×” מהירה" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "×‘×¨×˜×•× ×™×ª" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "חפיפה" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "הכל" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "הב×" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "×ª×›× ×™×ª" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -#, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "סגור" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -#, fuzzy -msgid "Number of clones" -msgstr "מספר טורי×" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "×”×™×›× ×¡" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -#, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "הוסף קובץ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "שקיפות" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "פילטר ויד×ו ffmpeg" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "קובץ כתוביות" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -#, fuzzy -msgid "Video filters" -msgstr "גודל ויד×ו" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "×ž×¡× × ×™ שמע" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "פורטוגזית" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "קובץ העדפות" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "מידע × ×•×¡×£" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "ש×" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "קלט" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "קלט מסך" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "קובץ פלט" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "פלט כשדר זור×" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "סגור" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "סגור" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "פתח קובץ" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Open playlist" -msgstr "פתח רשימת השמעה" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "רשימת ההשמעה ריקה" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "Save playlist" -msgstr "שמור רשימת השמעה" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "כל רשימות ההשמעה|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|קבצי M3U|*.m3u" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Skin to use" -msgstr "קבצי מעטפת" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "×פשר ×פקט שקיפות" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Skins" -msgstr "גדלי×" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "ממשק ×ž×™× ×™×ž×œ×™" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select skin" -msgstr "בטל בחירה" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Open skin..." -msgstr "פתח מעטפת" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(ממשק WinCE)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Compiled by " -msgstr "הודר ×¢\"×™ " - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "פתח:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "×œ× ×™×“×•×¢" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -msgid "Choose directory" -msgstr "בחר תיקייה" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "בחר קובץ" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -msgid "Embed video in interface" -msgstr "הטבע ×ת הויד×ו בממשק" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "הטבעת ×ת הוידו בממשק ×‘×ž×§×•× ×”×¦×’×ª×• בחלון × ×¤×¨×“." - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "" -"\n" -"(ממשק WinCE)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -msgid "Folder meta data" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "בלוז" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "רוק קל×סי" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -msgid "Country" -msgstr "ק×× ×˜×¨×™" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -msgid "Disco" -msgstr "דיסקו" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "פ×× ×§" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 -msgid "Grunge" -msgstr "גר×× ×’'" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 +msgid "Grunge" +msgstr "גר×× ×’'" #: modules/meta_engine/id3genres.h:35 msgid "Hip-Hop" @@ -18547,6 +17973,10 @@ msgstr "קבצי×" msgid "Gospel" msgstr "גוספל" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "רעש" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "רוק ××œ×˜×¨× ×˜×™×‘×™" @@ -19763,10 +19193,14 @@ msgstr "ויד×ו" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "×ž×¢×‘×“×™× ×œ×ž× ×•×ª של × ×ª×•× ×™×" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -20205,6 +19639,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "שקיפות" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -20832,6 +20270,11 @@ msgstr "המרות מ- " msgid "AltiVec conversions from " msgstr "המרות מ- " +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +#, fuzzy +msgid "Brightness threshold" +msgstr "בהירות" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20889,6 +20332,11 @@ msgstr "×¦×™×™× ×• ×ת גוון ×”×ª×ž×•× ×”, בין 0 ל-360. ברירת המ msgid "Image properties filter" msgstr "קובץ ×ª×ž×•× ×”" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +#, fuzzy +msgid "Image adjust" +msgstr "קובץ ×ª×ž×•× ×”" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21517,6 +20965,11 @@ msgstr "חפש ×¢×“×›×•× ×™×..." msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +#, fuzzy +msgid "Number of clones" +msgstr "מספר טורי×" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -21537,6 +20990,11 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "פילטר ויד×ו ffmpeg" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "סגור" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21549,6 +21007,11 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "רוויה" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -22275,6 +21738,10 @@ msgstr "רמת הטשטוש (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "מידת הטשטוש, מ-1 ועד 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "טשטוש ×ª× ×•×¢×”" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -22504,6 +21971,11 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "×ª×›× ×™×ª" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22879,6 +22351,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "פילטר ויד×ו ffmpeg" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "ת×ריך" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -23296,6 +22773,10 @@ msgstr "פלט ויד×ו ×‘×’×•×•× ×™ ×פור" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "פלט שמע DirectX" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23351,7 +22832,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "פלט שמע DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "קטן יותר" @@ -23882,6 +23363,333 @@ msgstr "פילטר ויד×ו ffmpeg" msgid "Spectrum analyser" msgstr "ספקטרו×" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "פורטוגזית" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "הצג ×פשרויות מתקדמות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "הצג ×פשרויות מתקדמות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "לך לפרק" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "בחרו קובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "הגדרות ממשקי VLC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "×פשרויות:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "בחרו קובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "בחרו ×ת הקובץ בו המידע יישמר" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "בחרו ×ת הקובץ בו המידע יישמר" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "×–×”×” קובץ כתוביות ב×ופן ×וטומטי" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "השתמש בקובץ כתוביות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "השתמש בקובץ כתוביות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "יישור ויד×ו" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "רשת: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת לעצירת ×”× ×’×™× ×”." + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "פרוטוקול:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "בחרו קובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "בחירת שפת שמע" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "×”×ª×§× ×™×" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "צבע ברירת המחדל של הטקסט" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "×¤×¢× ×•×—" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "×יכות הקידוד" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "רגיל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "קובץ כתוביות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "בחירת שפת שמע" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "×¤×¢× ×•×—" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "×פקט ××•×–× ×™×•×ª" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "צבע" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "קובץ פלט" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "פלט ויד×ו ×‘×’×•×•× ×™ ×פור" + +#, fuzzy +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "תיקייה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "תצוגה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "מודול ממשק" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "יישו×" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "הגדרות שמע" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "סגור" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "&הגדרות" + +#, fuzzy +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "UDP/RTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "הקוד×" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "×ין קלט" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "קלט תקליטור שמע" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "× ×’×Ÿ רשימה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "קידוד" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "מסך" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "קטן" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "בחירת רצועת שמע" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "בחירת רצועת שמע" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "יעד" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "סגול" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "שחור" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "עוצמה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "סייר..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "×’'×•× ×’×œ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "צבע" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "מידע × ×•×¡×£" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "יעד" + +#, fuzzy +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "×פקט ××•×–× ×™×•×ª" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "גל××™ ×ª× ×•×¢×”" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "× ×’×™× ×” מהירה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "×‘×¨×˜×•× ×™×ª" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "חפיפה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "הכל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "הב×" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "×”×™×›× ×¡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "הוסף קובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "פילטר ויד×ו ffmpeg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "קובץ כתוביות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "גודל ויד×ו" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "×ž×¡× × ×™ שמע" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "פורטוגזית" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "קובץ העדפות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "מידע × ×•×¡×£" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "ש×" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "קלט" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "קלט מסך" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "קובץ פלט" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "פלט כשדר זור×" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "סגור" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "סגור" + #, fuzzy #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "הגדרות ממשק כלליות" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 973bd45285d9aabf8cc64576f42dc716d0306aff..f07d487fbf925b2227393951c30f2d6ecda7e992 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n" "Last-Translator: viyyer <viyyer@sarai.net>\n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨" @@ -126,14 +126,14 @@ msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "सामानà¥à¤¯" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ सेटà¥à¤Ÿà¤¿à¤‚ग. सावधानी से पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करें" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -325,12 +325,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -358,7 +359,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤" @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "नेटवरà¥à¤•" @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "के बारेे में..." #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "" @@ -515,8 +516,6 @@ msgstr "नेविगेशन" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "" @@ -639,7 +638,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "" @@ -776,11 +775,9 @@ msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "बांये" @@ -789,9 +786,9 @@ msgstr "बांये" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "दाà¤à¤¯à¤¾" @@ -914,7 +911,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "" @@ -929,123 +926,122 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤®" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "सà¥à¤•à¥‹à¤ª" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "क़िसà¥à¤®" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 msgid "Original ID" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "कोडेक" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "विवरण" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d हरà¥à¤¤à¥à¤œ" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 msgid "Track replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 msgid "Album replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1055,7 +1051,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "फैल" @@ -1094,7 +1090,6 @@ msgid "Setting" msgstr "समायोजन" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "यूआरà¤à¤²" @@ -1284,7 +1279,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -1447,8 +1442,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "" @@ -1538,7 +1532,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" @@ -1549,7 +1542,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1581,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1652,8 +1644,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "" @@ -1739,19 +1730,17 @@ msgstr "बीच में" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "ऊपर" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "नीचे" @@ -1832,7 +1821,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "हमेशा ऊपर रहें" @@ -1840,7 +1829,7 @@ msgstr "हमेशा ऊपर रहें" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "" @@ -1893,7 +1882,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2068,7 +2057,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2171,7 +2159,6 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2415,7 +2402,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2434,9 +2421,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3231,7 +3216,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "पूरा सकà¥à¤°à¥€à¤¨" @@ -3274,6 +3259,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3284,6 +3270,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3314,7 +3301,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "अगला" @@ -3327,6 +3315,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "पिछला" @@ -3339,7 +3328,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "रोकें" @@ -3350,8 +3340,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿" @@ -3466,6 +3455,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3854,7 +3844,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" @@ -4031,6 +4022,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -4077,101 +4069,101 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "बाहर िनकलो" @@ -4226,7 +4218,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4296,9 +4288,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4382,7 +4373,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4397,8 +4388,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5071,7 +5062,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "तà¥à¤°à¥à¤•à¥€" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 #, fuzzy msgid "MRL" msgstr "यूआरà¤à¤²" @@ -5119,7 +5110,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "नेटवरà¥à¤•" @@ -5162,8 +5153,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 #, fuzzy msgid "Video device name" msgstr "आवाज़" @@ -5175,8 +5166,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 #, fuzzy msgid "Audio device name" msgstr "आवाज़" @@ -5188,7 +5179,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 #, fuzzy msgid "Video size" msgstr "िवडीयो" @@ -5695,7 +5686,6 @@ msgstr "आवाज़" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 #, fuzzy msgid "File" msgstr "फैल" @@ -5791,7 +5781,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "बाहर िनकलो" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "" @@ -5859,11 +5848,11 @@ msgstr "आवाज़" msgid "HTTP(S)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6011,8 +6000,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "आवाज़" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "" @@ -6042,8 +6031,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 #, fuzzy msgid "Frequency" msgstr "फà¥à¤°à¤¾à¤‚सीसी" @@ -6306,7 +6295,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6464,8 +6453,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -6474,7 +6462,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "" @@ -6484,11 +6472,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "बीच में" @@ -6498,7 +6483,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "बीच में" @@ -6558,7 +6543,7 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "" @@ -6626,8 +6611,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "समय-सीमा" @@ -6685,7 +6668,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -6927,7 +6909,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "" @@ -7107,8 +7089,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "फैल" @@ -7118,8 +7099,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "" @@ -7615,7 +7595,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -9346,7 +9325,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "कोडेक" @@ -10260,7 +10238,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "इंटरफ़ेस" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" @@ -10406,11 +10383,11 @@ msgstr "फà¥à¤°à¤¾à¤‚सीसी" msgid "Page" msgstr "फà¥à¤°à¤¾à¤‚सीसी" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "वी à¤à¤² सी इंटरफ़ेस विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" @@ -11307,7 +11284,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "" @@ -11575,7 +11552,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -12303,6 +12279,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "" @@ -12325,7 +12302,6 @@ msgstr "सी डि पाठसूचना" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" @@ -12392,7 +12368,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12481,7 +12457,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "फैल" @@ -12556,8 +12532,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "अगला" @@ -12652,10 +12628,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "िवडीयो" @@ -12702,15 +12677,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "पसंद" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 #, fuzzy msgid "Clear" @@ -12853,7 +12826,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" @@ -12865,7 +12838,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤®" @@ -12888,14 +12861,14 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 #, fuzzy msgid "Psychedelic" msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -12929,7 +12902,7 @@ msgstr "" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "बीच में" @@ -13498,11 +13471,6 @@ msgstr "अधà¥à¤¯à¤¾à¤¯" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -13512,7 +13480,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "आवाज़" @@ -13661,7 +13629,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles encoding" msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "िवडीयो" @@ -13740,7 +13708,7 @@ msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "" @@ -14015,7 +13983,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "" @@ -14089,7 +14056,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "सामानà¥à¤¯ इंटरफ़ेस विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "" @@ -14101,13 +14067,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Audio" msgstr "सामानà¥à¤¯" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "सामानà¥à¤¯" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -14126,7 +14091,6 @@ msgid "User name" msgstr "फैल" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "नेविगेशन" @@ -14168,8 +14132,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 #, fuzzy msgid "Caching" msgstr "दरà¥à¤œà¤¾" @@ -14189,7 +14152,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -14226,7 +14188,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "इंटरफ़ेस" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -14259,7 +14220,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "फैल" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "" @@ -14268,8 +14228,8 @@ msgstr "" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "पूरा सकà¥à¤°à¥€à¤¨" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "" @@ -14286,7 +14246,6 @@ msgid "Output module" msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "िवडीयो" @@ -14297,18 +14256,15 @@ msgid "Folder" msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤°" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "पिछला" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15486,7 +15442,7 @@ msgstr "कोडेक क नाम" msgid "Norm:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "" @@ -15749,7 +15705,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "आवाज़" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "तारीख़" @@ -15836,6 +15791,40 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "पूरा सकà¥à¤°à¥€à¤¨" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "सी डि डि बी" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "A->B Loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "बीच में" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +msgid "Step forward" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -15876,12 +15865,12 @@ msgstr "सी डि डि बी" msgid "Show playlist" msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -15890,20 +15879,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "बीच में" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -msgid "Step forward" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -16020,79 +16000,79 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤°" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "क़िसà¥à¤®" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "कोडेक क नाम" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "आवाज़" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "आवाज़" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" @@ -16287,7 +16267,7 @@ msgid "Errors" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 #, fuzzy msgid "&Clear" msgstr "गीत-सूची" @@ -16848,7 +16828,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -17085,20 +17065,20 @@ msgstr "पूरा सकà¥à¤°à¥€à¤¨" msgid "&Playback" msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17284,752 +17264,223 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "पूरा सकà¥à¤°à¥€à¤¨" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy msgid "Qt interface" msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "पिछला" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "सी डि डि बी" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "सी डि डि बी" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +msgid "Open a skin file" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "वी à¤à¤² सी इंटरफ़ेस विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" +msgid "Open playlist" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "मदद विकलà¥à¤ª" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" +msgid "Save playlist" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Select one or more files" +msgid "Skin to use" msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "फैल" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "फैल" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "फैल" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "नेटवरà¥à¤•" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "नेटवरà¥à¤•" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Default volume" +msgid "Skinnable Interface" msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Preferred audio language" +msgid "Select skin" msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" +msgid "Open skin ..." +msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 #, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "आवाज़" +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +msgid "Compiled by " +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤°" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 #, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "फैल" +msgid "Choose directory" +msgstr "बाहर िनकलो" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "फैल" +msgid "Choose file" +msgstr "बाहर िनकलो" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "Embed video in interface" +msgstr "वी à¤à¤² सी इंटरफ़ेस विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Effect" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." msgstr "" -"वीडियो\n" -"वीडियो सेटà¥à¤Ÿà¤¿à¤‚à¥à¤—" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "बीच में" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "" +msgid "WinCE interface" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" +#: modules/meta_engine/folder.c:56 +msgid "Folder meta data" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 #, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "आवाज़" +msgid "Blues" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 #, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "Country" +msgstr "बीच में" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 #, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "साफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° के बारेे में..." +msgid "Disco" +msgstr "दानिश" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" msgstr "" -"वीडियो\n" -"वीडियो सेटà¥à¤Ÿà¤¿à¤‚à¥à¤—" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "बीच में" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 +msgid "Grunge" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 +msgid "Jazz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 +msgid "Metal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "पिछला" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "नेविगेशन" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "तारीख़" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "समय-सीमा" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "नेविगेशन" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "अगला" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤®" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -#, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "कोडेक" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -#, fuzzy -msgid "Number of clones" -msgstr "ऑडियो चैनलà¥à¤¸" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -#, fuzzy -msgid "Video filters" -msgstr "िवडीयो" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "पिछला" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "नेविगेशन" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "बीच में" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "बीच में" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Open playlist" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Save playlist" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Skin to use" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "इंटरफ़ेस" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select skin" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Open skin..." -msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "इंटरफ़ेस" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Compiled by " -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Choose directory" -msgstr "बाहर िनकलो" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Choose file" -msgstr "बाहर िनकलो" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Embed video in interface" -msgstr "वी à¤à¤² सी इंटरफ़ेस विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "इंटरफ़ेस" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -msgid "Folder meta data" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -#, fuzzy -msgid "Blues" -msgstr "फैल" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "बीच में" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -#, fuzzy -msgid "Disco" -msgstr "दानिश" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 -msgid "Grunge" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 -msgid "Jazz" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 -msgid "Metal" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 -msgid "New Age" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 +msgid "New Age" msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:39 @@ -18123,6 +17574,10 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 #, fuzzy msgid "Alternative rock" @@ -19328,10 +18783,14 @@ msgstr "" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19748,6 +19207,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -20359,6 +19822,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20410,6 +19877,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21026,6 +20497,11 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +#, fuzzy +msgid "Number of clones" +msgstr "ऑडियो चैनलà¥à¤¸" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -21046,6 +20522,11 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "कोडेक" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21058,6 +20539,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "" @@ -21759,6 +21244,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -21979,6 +21468,11 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤®" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22345,6 +21839,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "तारीख़" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -22745,6 +22244,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22799,7 +22302,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -23307,6 +22810,226 @@ msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "पिछला" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "सी डि डि बी" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "सी डि डि बी" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "वी à¤à¤² सी इंटरफ़ेस विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "मदद विकलà¥à¤ª" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "फैल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "फैल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "फैल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "फैल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "नेटवरà¥à¤•" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "नेटवरà¥à¤•" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "इंटरफ़ेस" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "फैल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "आवाज़" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "इंटरफ़ेस" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "फैल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "फैल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "इंटरफ़ेस" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "" +#~ "वीडियो\n" +#~ "वीडियो सेटà¥à¤Ÿà¤¿à¤‚à¥à¤—" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "बीच में" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "आवाज़" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "इंटरफ़ेस" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "साफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° के बारेे में..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "" +#~ "वीडियो\n" +#~ "वीडियो सेटà¥à¤Ÿà¤¿à¤‚à¥à¤—" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "बीच में" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "पिछला" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "आवाज़" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "आवाज़" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "गीत-सूची" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "नेविगेशन" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "समय-सीमा" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "नेविगेशन" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "अगला" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "फैल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "फैल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "िवडीयो" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "पिछला" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "नेविगेशन" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "आवाज़" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "फैल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "बीच में" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "बीच में" + #, fuzzy #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "सामानà¥à¤¯ इंटरफ़ेस विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2f41f5eada717ea02117b5a3b9877c7d2e7d94a9..d6ed58233fd10e74ee7e1cdb8055db47d285bcb1 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Videolan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-02 22:23+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "A VLC kezelÅ‘felületeinek beállÃtásai" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Forróbillentyűk beállÃtásai" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Kimeneti modulok" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Ezek a hangkimeneti modulok általános beállÃtásai." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" @@ -133,14 +133,14 @@ msgstr "Egyéb" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Egyéb hangbeállÃtások és modulok." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Videó" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Ãltalános" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Ãltalános bemeneti beállÃtások. Óvatosan használja." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Műsorkimenet" @@ -364,12 +364,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "A Video On Demand VLC-féle megvalósÃtása" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "" "A szolgáltatásfelismerési modulok automatikusan elemeket adnak hozzá a " "lejátszólistához." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Speciális beállÃtások" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Hálózat" @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Névjegy" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -566,8 +567,6 @@ msgstr "Információk lekérése" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -685,7 +684,7 @@ msgid "" msgstr "" "A videó egy részének nagyÃtása. Kiválaszthatja a kép nagyÃtandó részét." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Hullámok" @@ -854,11 +853,9 @@ msgstr "Sztereó" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Bal" @@ -867,9 +864,9 @@ msgstr "Bal" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Jobb" @@ -993,7 +990,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Szám" @@ -1008,126 +1005,125 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Ãtméretezés" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Zárt fejezetek 1" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "%d. műsor" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Felirat" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "TÃpus" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Eredeti hang" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "LeÃrás" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Csatornák" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Mintavételi frekvencia" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bitek mintánként" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Bitsebesség" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/mp" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Alapértelmezett visszhangerÅ‘sÃtés" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Alapértelmezett visszhangerÅ‘sÃtés" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.1f GB" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "KépernyÅ‘ felbontása" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "FrissÃtési sebesség" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "A bemenet nem nyitható meg" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "A VLC nem képes megnyitni a(z) „%s†MRL-t." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "A VLC nem ismerte fel a bemenet formátumát" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1138,7 +1134,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "CÃm" @@ -1176,7 +1172,6 @@ msgid "Setting" msgstr "BeállÃtás" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1371,7 +1366,7 @@ msgstr "" "Nyomja meg az ENTER-t a folytatáshoz...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "NagyÃtás" @@ -1569,8 +1564,7 @@ msgstr "" "Itt adható meg a VLC által használandó hangkimeneti mód. Alapesetben a VLC " "kiválasztja az elérhetÅ‘ legjobb módot." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Hang engedélyezése" @@ -1676,7 +1670,6 @@ msgstr "" "az lehetséges (azaz mind a hardver, mind a lejátszott hangfolyam támogatja)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "S/PDIF hangkimenet használata, ha elérhetÅ‘" @@ -1689,7 +1682,6 @@ msgstr "" "mind a lejátszott hangfolyam támogatja." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "A Dolby Surround felismerésének kényszerÃtése" @@ -1726,7 +1718,7 @@ msgstr "Hangvizualizációk " msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "Ez vizualizációs modulokat ad hozzá (spektrumanalizátor, stb.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "VisszhangerÅ‘sÃtés módja" @@ -1808,8 +1800,7 @@ msgstr "" "Itt adható meg a VLC által használt videokimeneti mód. Alapesetben a VLC " "kiválasztja a legjobb módot." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Video engedélyezése" @@ -1910,19 +1901,17 @@ msgstr "Középre" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Fent" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Lent" @@ -2008,7 +1997,7 @@ msgstr "" "használni." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Mindig felül" @@ -2016,7 +2005,7 @@ msgstr "Mindig felül" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "A videoablakot mindig a többi ablak felett helyezze el." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "A média cÃmének megjelenÃtése a videón" @@ -2079,7 +2068,7 @@ msgstr "" "Korlátozza az energiakezelÅ‘ démont lejátszáskor, Ãgy megakadályozza a " "számÃtógép inaktivitás miatti felfüggesztését." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Ablakdekorációk" @@ -2279,7 +2268,6 @@ msgstr "" "akkor ezt módosÃtsa 4:3-ra az arányok megtartása érdekében." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Képkockák kihagyása" @@ -2399,7 +2387,6 @@ msgstr "Alapértelmezett" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" @@ -2681,7 +2668,7 @@ msgstr "" "Ezeket a szűrÅ‘ket itt engedélyezheti és az „alkép szűrő†modulok között " "állÃthatja be. Ezen kÃvül sok egyéb alkép-opciót is beállÃthat." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Felirat pozÃciójának kényszerÃtése" @@ -2702,9 +2689,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Teljesen letilthatja az alkép-feldolgozást." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "KépernyÅ‘kijelzés" @@ -3642,7 +3627,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyÅ‘" @@ -3687,6 +3672,7 @@ msgstr "Válassza ki a lejátszásra használandó gyorsbillentyűt." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Gyorsabban" @@ -3698,6 +3684,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Lassabban" @@ -3733,7 +3720,8 @@ msgstr "Lassabban" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "KövetkezÅ‘" @@ -3748,6 +3736,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "ElÅ‘zÅ‘" @@ -3762,7 +3751,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Ãllj" @@ -3773,8 +3763,7 @@ msgstr "Válassza ki a lejátszás megállÃtásához használandó gyorsbillent #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "PozÃció" @@ -3892,6 +3881,7 @@ msgstr "Hosszú ugrás hossza, másodpercekben." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4305,7 +4295,8 @@ msgstr "Videó pillanatkép készÃtése" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "KészÃt egy képet a videóról és azt a lemezre Ãrja." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Felvétel" @@ -4520,6 +4511,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Pillanatkép" @@ -4566,55 +4558,55 @@ msgstr "Socks proxy" msgid "Metadata" msgstr "Metaadatok" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Dekódolók" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Bemenet" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Speciális modulok" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "BÅ‘vÃtmények" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "TeljesÃtménybeállÃtások" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Ugrási méretek" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "a VLC súgójának kiÃrása (kombinálható az --advanced és a --help-verbose " "kapcsolókkal)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "Részletes súgó a VLC-hez és moduljaihoz" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4622,19 +4614,19 @@ msgstr "" "a VLC súgójának és az összes moduljának kiÃrása (kombinálható az --advanced " "és a --help-verbose kapcsolókkal)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "rákérdezés az extra részletességre a súgó megjelenÃtésekor" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "elérhetÅ‘ modulok kilistázása" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "az elérhetÅ‘ modulok kilistázása extra részletességgel" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." @@ -4643,32 +4635,32 @@ msgstr "" "verbose kapcsolókkal). A modul nevét megelÅ‘zÅ‘ = jel pontos egyezést követel " "meg." -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" "a konfigurációs beállÃtások nem lesznek sem betöltve, sem fájlba mentve" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "a jelenlegi parancssori beállÃtások mentése a konfigurációban" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "jelenlegi konfiguráció visszaállÃtása az alapértelmezett értékekre" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "alternatÃv beállÃtófájl használata" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "aktuális bÅ‘vÃtmény gyorsÃtótárának visszaállÃtása" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "verzió információjának kiÃrása" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "fÅ‘program" @@ -4724,7 +4716,7 @@ msgstr "Letöltés..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -4800,9 +4792,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Váltottsorosság megszüntetése" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Levágás" @@ -4893,7 +4884,7 @@ msgstr "" "megadni." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "BeállÃtani kÃvánt adapter" @@ -4910,8 +4901,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Az adapteren használni kÃvánt eszköz száma" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "AdóvevÅ‘/multiplex frekvencia" @@ -5639,7 +5630,7 @@ msgstr "Média katalógusszáma (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Számok" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5693,7 +5684,7 @@ msgstr "" "Ez akkor hasznos például, ha lejátszólistafájlokat tartalmazó könyvtárakat " "használ. A kiterjesztések veszÅ‘vel elválasztott listáját használhatja." -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Könyvtár" @@ -5735,8 +5726,8 @@ msgstr "" "állÃtandó be." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Videóeszköz neve" @@ -5749,8 +5740,8 @@ msgstr "" "akkor az alapértelmezett eszköz kerül felhasználásra." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Hangeszköz neve" @@ -5763,7 +5754,7 @@ msgstr "" "akkor az alapértelmezett eszköz kerül felhasználásra." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Videóméret" @@ -6328,7 +6319,6 @@ msgstr "Fájl bemenet" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -6423,7 +6413,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS bemenet" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" @@ -6501,11 +6490,11 @@ msgstr "HTTP bemenet" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP hitelesÃtés" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6671,8 +6660,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR rádióeszköz" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Norma" @@ -6701,8 +6690,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "A felveendÅ‘ műsor magassága (-1 esetén automatikus)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" @@ -6975,7 +6964,7 @@ msgstr "" "kell megadni." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "A felvétel kÃvánt képkockasebessége." @@ -7144,8 +7133,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "A felveendÅ‘ műsor magassága (-1 esetén automatikus)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "FényerÅ‘" @@ -7154,7 +7142,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "A videobemenet fényereje." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "SzÃnárnyalat" @@ -7163,11 +7151,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "A videobemenet szÃnárnyalata." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "SzÃn" @@ -7176,7 +7161,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "A videobemenet szÃne." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Kontraszt" @@ -7230,7 +7215,7 @@ msgstr "Kép menü" msgid "Video4Linux input" msgstr "Kép menü" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Szabványos" @@ -7305,8 +7290,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "A videobemenet kontrasztja (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "TelÃtettség" @@ -7367,7 +7350,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "A videobemenet kékegyensúlya (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -7613,7 +7595,7 @@ msgstr "[vcd:][eszköz][@[rész][,[fejezet]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Ãœres" @@ -7789,8 +7771,7 @@ msgstr "Ha létezik a fájl, akkor hozzáfűzi felülÃrás helyett." msgid "File stream output" msgstr "Fájl műsor kimenet" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" @@ -7799,8 +7780,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "A műsor eléréséhez bekérendÅ‘ felhasználónév." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -8326,7 +8306,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "HangerÅ‘ normalizálása" @@ -10128,7 +10107,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "A(z) „%s†nem egy hangkódoló." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Mód" @@ -11188,7 +11166,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Csendes üzemmód." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" @@ -11331,11 +11308,11 @@ msgstr "Å°r" msgid "Page" msgstr "Sebesség" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "D-Bus vezérlÅ‘felület" @@ -12247,7 +12224,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -12527,7 +12504,6 @@ msgstr "RTSP/RTP hozzáférés és szétválasztás" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "RTSP feletti RTP használata (TCP)" @@ -13274,6 +13250,7 @@ msgstr "Megnyitja a fájlokat az összes alkönyvtárban is?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -13294,7 +13271,6 @@ msgstr "Ãœzenetek" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" @@ -13352,7 +13328,7 @@ msgstr "Ablak" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13435,7 +13411,7 @@ msgstr "Alkalmazás" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -13510,8 +13486,8 @@ msgstr "" "teljesen átlátszatlan (255) (0 = teljes átlátszóság, 255 = teljes " "átlátszatlanság)." -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Szöveg" @@ -13618,10 +13594,9 @@ msgstr "" "Minden megjelenÃtett kép és szöveg az átfedési framebufferen jelenik meg." #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" @@ -13665,15 +13640,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "KönyvjelzÅ‘k" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Törlés" @@ -13815,7 +13788,7 @@ msgstr "Visszatekerés" msgid "Fast Forward" msgstr "ElÅ‘retekerés" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 menet" @@ -13829,7 +13802,7 @@ msgstr "" "A hangszÃnszabályzó engedélyezése. A sávok módosÃthatók saját kezűleg, vagy " "használható elÅ‘re beállÃtott érték." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "ElÅ‘erÅ‘sÃtés" @@ -13849,13 +13822,13 @@ msgstr "Hullám" msgid "Ripple" msgstr "Fodrozódás" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Pszichedelikus" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Ãtmenet" @@ -13887,7 +13860,7 @@ msgstr "Kép levágása" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Levágja a kép egy megadott részét" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "SzÃnek megfordÃtása" @@ -14447,11 +14420,6 @@ msgstr "Felvétel" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Tallózás..." @@ -14461,7 +14429,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Kezelés adatcsatornaként és nem fájlként" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Eszköz neve" @@ -14607,7 +14575,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Feliratok kódolása" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Betűméret" @@ -14685,7 +14653,7 @@ msgstr "Műsor" msgid "Dump raw input" msgstr "Nyers bemenet kiÃrása" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "CÃm" @@ -14933,7 +14901,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Összes alaphelyzetbe" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Alap" @@ -14997,7 +14964,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Bemenet és kodekek beállÃtásai" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Effektek" @@ -15005,12 +14971,11 @@ msgstr "Effektek" msgid "Enable Audio" msgstr "Hang engedélyezése" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Ãltalános hang" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Fejhallgató térbeli hanghatása" @@ -15027,7 +14992,6 @@ msgid "User name" msgstr "Felhasználónév" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Vizualizáció" @@ -15064,8 +15028,7 @@ msgstr "AVI fájlok javÃtása" msgid "Default Caching Level" msgstr "Alapértelmezett gyorsÃtótárazási szint" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "GyorsÃtótárazás" @@ -15086,7 +15049,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP proxy jelszava" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Kodekek / egyesÃtÅ‘k" @@ -15119,7 +15081,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Alapértelmezett kódolás" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "MegjelenÃtési beállÃtások" @@ -15145,7 +15106,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Felirat elÅ‘nyben részesÃtett nyelve" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "KépernyÅ‘kijelzés (OSD) engedélyezése" @@ -15153,8 +15113,8 @@ msgstr "KépernyÅ‘kijelzés (OSD) engedélyezése" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Fekete képernyÅ‘ teljes képernyÅ‘n" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "MegjelenÃtés" @@ -15167,7 +15127,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Kimeneti modul" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "Videó pillanatképek" @@ -15176,17 +15135,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Mappa" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Formátum" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "ElÅ‘tag" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "Egymást követÅ‘ számozás" @@ -16437,7 +16393,7 @@ msgstr "Csatorna:" msgid "Norm:" msgstr "Norma:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Méret:" @@ -16686,7 +16642,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Bejelentési csatorna:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "FrissÃtés" @@ -16774,6 +16729,43 @@ msgstr "" "Lejátszás\n" "Ha a lejátszólista üres, média megnyitása" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Teljes képernyÅ‘" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "További vezérlÅ‘k" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Ismétlés" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Képkockáról képkockára" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Sorrend megfordÃtása" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Visszaléptetés" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "ElÅ‘reléptetés" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "Lejátszás leállÃtása" @@ -16808,11 +16800,11 @@ msgstr "BÅ‘vÃtett beállÃtások megjelenÃtése" msgid "Show playlist" msgstr "Lejátszólista megjelenÃtése" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "Pillanatkép készÃtése" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16823,21 +16815,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Képkockáról képkockára" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Visszhang" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Visszaléptetés" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "ElÅ‘reléptetés" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16958,69 +16940,69 @@ msgstr "Váltás az eltelt és hátralévÅ‘ idÅ‘ között" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Válassza ki az eszközt vagy a VIDEO_TS könyvtárat" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "Válasszon ki legalább egy fájlt" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Fájlnevek:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "SzűrÅ‘:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Feliratfájl megnyitása" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "Lemez kiadása" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "DVB tÃpus:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "AdóvevÅ‘ jelsebessége" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "Sávszélesség" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "Csatornák:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "Kiválasztott portok:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "Bemenet gyorsÃtótárazása:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "VLC sebesség használata" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "Automatikus csatlakozás" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "Rádióeszköz neve" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "Speciális beállÃtások" @@ -17206,7 +17188,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Hibák" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&Törlés" @@ -17762,7 +17744,7 @@ msgstr "Ãt&alakÃtás/mentés..." msgid "&Streaming..." msgstr "&Műsorszórás..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "&Kilépés" @@ -17977,19 +17959,19 @@ msgstr "Teljes képernyÅ‘ elhagyása" msgid "&Playback" msgstr "&Lejátszás" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC médialejátszó elrejtése" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC médialejátszó megjelenÃtése" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "&Média megnyitása" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -18194,489 +18176,14 @@ msgstr "Minimális felület menük nélkül" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "VezérlÅ‘ megjelenÃtése teljes képernyÅ‘s módban" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "QT felület" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "BeállÃtás" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Speciális beállÃtások megjelenÃtése" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "&További beállÃtások megjelenÃtése" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "A média gyorsÃtótárazásának módosÃtása" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "Kezdési idÅ‘" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "A média indÃtási idejének módosÃtása" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "Másik média lejátszása szinkronban (másik hangfájl...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "Extra média" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Válassza ki a fájlt" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "Teljes MRL a VLC belsÅ‘ használatára" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "BeállÃtások" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "Válassza ki a lejátszási módot" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Válassza ki a megnyitandó médiafájlokat" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Válassza ki a megnyitandó fájlokat" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Válassza ki a feliratfájlt" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Feliratfájl hozzáadása" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "&Feliratfájl használata" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "IgazÃtás:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Hálózati protokoll" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Adja meg az URL protokollját." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "Válassza ki a használt portot" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "Adja meg a hálózati műsor URL cÃmét, a protokollal vagy anélkül." - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Podcast URL cÃmek listája" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Alapértelmezett hangerÅ‘" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "A 256 100 százaléknak, az 1024 400 százaléknak felel meg" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "HangerÅ‘ mentése kilépéskor" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Hang elÅ‘nyben részesÃtett nyelve" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "Last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "A last.fm beküldés engedélyezése" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "Lemezeszközök" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "Alapértelmezett lemezeszköz" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "Kiszolgáló alapértelmezett portja" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "Alapértelmezett gyorsÃtótárazási szint" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Utófeldogozás minÅ‘sége" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "AVI fájlok javÃtása" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "A rendszer kodekjeinek használata (jobb minÅ‘ség)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Formátum" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Feliratok nyelve" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Feliratok elÅ‘nyben részesÃtett nyelve" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "Alapértelmezett kódolás" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Effekt" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "SzövegszÃn" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Kimenet" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "GyorsÃtott videokimenet" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Hardveres YUV->RGB átalakÃtások használata" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "MegjelenÃtÅ‘eszköz" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Háttérkép mód engedélyezése" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Váltottsorosság-mentesÃtési mód" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Méretarány kiigazÃtása" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "BeállÃtások szerkesztése" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "VezérlÅ‘" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "Futtatás saját kezűleg" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "Ãœtemezés beállÃtása" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "Futtatás ütemezve" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "Ãllapot" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "ElÅ‘zÅ‘" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "Bemenet hozzáadása" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Bemenet szerkesztése" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "Lista törlése" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "ÃtalakÃtás" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "ÉlesÃtés" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "Szigma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Kép igazÃtása" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "FényerÅ‘küszöb" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Szinkronizálás fent és lent" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Szinkronizálás balra és jobbra" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometria" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "NagyÃtás" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Kirakójáték" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "Fekete hely" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Sorok" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "Forgatás" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Szög" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "SzÃnes móka" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "SzÃnek kivonása" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "SzÃnküszöb" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "Hasonlóság" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "KépmódosÃtás" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "VÃz effekt" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Zaj" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Mozgásérzékelés" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Mozgási elmosás" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "TényezÅ‘" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Rajzfilm" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Videokimenet/Ãtfedés" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Fal" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Szöveg hozzáadása" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramix" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Klónozás" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Klónok száma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logó" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Logó hozzáadása" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Ãtlátszóság" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "Logótörlés" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Maszk" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Speciális videoszűrÅ‘-vezérlÅ‘k" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "AlképszűrÅ‘k" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "VideoszűrÅ‘k" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Videokimenet-szűrÅ‘k" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "Alaphelyzetbe" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "VLM beállÃtó" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "MédiakezelÅ‘ kiadás" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Bemenet:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Válasszon bemenetet" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "Kimenet:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Válasszon kimenetet" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "IdÅ‘ felügyelete" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "EgyesÃtés felügyelete" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Ismétlés" +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "A fájl megnyitása párbeszédablakban használandó útvonal" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "Médiakezelési lista" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "QT felület" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -18763,12 +18270,13 @@ msgstr "SminkelhetÅ‘ felület" msgid "Skins loader demux" msgstr "SminkbetöltÅ‘ szétválasztó" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "Válasszon sminket" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "Smink megnyitása..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18981,6 +18489,10 @@ msgstr "Hang klip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Zaj" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "AlternatÃv rock" @@ -20246,10 +19758,14 @@ msgstr "Videó" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 daraboló" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Bonjour szolgáltatások" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Podcast URL cÃmek listája" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -20673,6 +20189,10 @@ msgstr "" "Adott szÃnesség használatának kényszerÃtése. Használja a YUVA lehetÅ‘séget, " "ha az Alfa maszk vagy a Kék doboz videoszűrÅ‘t tervezi használni." +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Ãtlátszóság" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "A mozaikkép átlátszósága." @@ -21304,6 +20824,10 @@ msgstr "SSE2 átalakÃtások errÅ‘l: " msgid "AltiVec conversions from " msgstr "AltiVec átalakÃtások errÅ‘l:" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "FényerÅ‘küszöb" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21359,6 +20883,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "Kép tulajdonságai szűrÅ‘" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Kép igazÃtása" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "Egy kép alfa csatornájának használata átlátszósági maszkként." @@ -21986,6 +21514,10 @@ msgstr "Videó automatikus átméretezése és kitöltése" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "Videoszűrés videoszűrÅ‘ modulok láncának segÃtségével" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Klónok száma" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "A videó klónozásához használandó videoablakok száma." @@ -22006,6 +21538,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Klónozás videoszűrÅ‘" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Klónozás" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -22023,6 +21559,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "SzÃnküszöb-szűrÅ‘" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "SzÃnküszöb" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "TelÃtettségi küszöb" @@ -22745,6 +22285,10 @@ msgstr "Elmosási tényezÅ‘ (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "Az elmosás foka 1 és 127 között." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Mozgási elmosás" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Mozgási elmosás szűrÅ‘" @@ -22982,6 +22526,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "Panoramix: átfedÅ‘ videoszűrÅ‘ket tartalmazó fal" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramix" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "X eltolás eltolása (automatikus ellensúlyozás)" @@ -23372,6 +22920,10 @@ msgstr "Szög fokban (0 - 359)" msgid "Rotate video filter" msgstr "Forgatás videoszűrÅ‘" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "Forgatás" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "HÃrfolyam URL cÃmek" @@ -23795,6 +23347,10 @@ msgstr "Matrox Graphic Array videokimenet" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D videokimenet" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Hardveres YUV->RGB átalakÃtások használata" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23863,7 +23419,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX videokimenet" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Háttérkép" @@ -24400,6 +23956,322 @@ msgstr "Vizualizáló szűrÅ‘" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrumanalizátor" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "BeállÃtás" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Speciális beállÃtások megjelenÃtése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "&További beállÃtások megjelenÃtése" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "A média gyorsÃtótárazásának módosÃtása" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Kezdési idÅ‘" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "A média indÃtási idejének módosÃtása" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "Másik média lejátszása szinkronban (másik hangfájl...)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Extra média" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Válassza ki a fájlt" + +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "Teljes MRL a VLC belsÅ‘ használatára" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "BeállÃtások" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Válassza ki a lejátszási módot" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Válassza ki a megnyitandó médiafájlokat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Válassza ki a megnyitandó fájlokat" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Válassza ki a feliratfájlt" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Feliratfájl hozzáadása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "&Feliratfájl használata" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "IgazÃtás:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Hálózati protokoll" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Adja meg az URL protokollját." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokoll" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Válassza ki a használt portot" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#~ msgstr "Adja meg a hálózati műsor URL cÃmét, a protokollal vagy anélkül." + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Alapértelmezett hangerÅ‘" + +#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#~ msgstr "A 256 100 százaléknak, az 1024 400 százaléknak felel meg" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "HangerÅ‘ mentése kilépéskor" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Hang elÅ‘nyben részesÃtett nyelve" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "Last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "A last.fm beküldés engedélyezése" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Lemezeszközök" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Alapértelmezett lemezeszköz" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Kiszolgáló alapértelmezett portja" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Alapértelmezett gyorsÃtótárazási szint" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Utófeldogozás minÅ‘sége" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "AVI fájlok javÃtása" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "A rendszer kodekjeinek használata (jobb minÅ‘ség)" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Formátum" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Feliratok nyelve" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Feliratok elÅ‘nyben részesÃtett nyelve" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Alapértelmezett kódolás" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Effekt" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "SzövegszÃn" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Kimenet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "GyorsÃtott videokimenet" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "MegjelenÃtÅ‘eszköz" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Háttérkép mód engedélyezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Váltottsorosság-mentesÃtési mód" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Méretarány kiigazÃtása" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "BeállÃtások szerkesztése" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "VezérlÅ‘" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Futtatás saját kezűleg" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "Ãœtemezés beállÃtása" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "Futtatás ütemezve" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Ãllapot" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "ElÅ‘zÅ‘" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Bemenet hozzáadása" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Bemenet szerkesztése" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Lista törlése" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "ÃtalakÃtás" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "ÉlesÃtés" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Szigma" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Szinkronizálás fent és lent" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Szinkronizálás balra és jobbra" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Geometria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "NagyÃtás" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Kirakójáték" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Fekete hely" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Oszlopok" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Sorok" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Szög" + +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "SzÃnes móka" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "SzÃnek kivonása" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Hasonlóság" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "KépmódosÃtás" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "VÃz effekt" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Mozgásérzékelés" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "TényezÅ‘" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Rajzfilm" + +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Videokimenet/Ãtfedés" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Fal" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Szöveg hozzáadása" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logó" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Logó hozzáadása" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Logótörlés" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Maszk" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Speciális videoszűrÅ‘-vezérlÅ‘k" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "AlképszűrÅ‘k" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "VideoszűrÅ‘k" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Videokimenet-szűrÅ‘k" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Alaphelyzetbe" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "VLM beállÃtó" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "MédiakezelÅ‘ kiadás" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Név:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Bemenet:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Válasszon bemenetet" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Kimenet:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Válasszon kimenetet" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "IdÅ‘ felügyelete" + +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "EgyesÃtés felügyelete" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "Médiakezelési lista" + #~ msgid "" #~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts " #~ "of VLC. Encoder settings can also be found here." diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 537534d01d8f7b54e1e0718c79b63d4bd434c8c3..2d42980cbc2a1708b3453b4715e6e59200f24762 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: id\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-06 15:16+0700\n" "Last-Translator: Luqman Hakim <ovdl@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Tetapan untuk antaramuka kawalan VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Tetapan Hotkey" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Modul output" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Ini adalah tetapan am untuk modul output audio." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" @@ -132,14 +132,14 @@ msgstr "Lain-lain" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Am" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Tetapan input am. Gunakan dengan cermat." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Output stream" @@ -360,12 +360,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "" "Modul penemuan servis adalah kemudahan yang automatik menambah item kepada " "senarai tayang." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" @@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "Tetapan Lanjutan" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Rangkaian" @@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "Perihal" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Tayang" @@ -564,8 +565,6 @@ msgstr "Ambil maklumat" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Padam" @@ -690,7 +689,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "Gelombang" @@ -831,11 +830,9 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Kiri" @@ -844,9 +841,9 @@ msgstr "Kiri" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Kanan" @@ -971,7 +968,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Trek" @@ -986,126 +983,125 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Skala" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Dekoder catatan CMML" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitle" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Benarkan audio" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Bahasa" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Saluran" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Kadar pensampelan" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bit per sampel" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Kadar bit" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Strim lalai" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Strim lalai" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Resolusi tampilan" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Kadar kerangka" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Input anda tidak dapat dibuka" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC gagal mengenali format input" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1115,7 +1111,7 @@ msgstr "Format '%s' tidak dapat dikesan. Sila lihat log untuk perincian." #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Judul" @@ -1153,7 +1149,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Tetapan" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1343,7 +1338,7 @@ msgstr "" "Tekan tombol RETURN untuk meneruskan...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Zum" @@ -1532,8 +1527,7 @@ msgstr "" "Ini adalah metod output audio yang digunakan oleh VLC. Kelakuan lalai adalah " "automatik pilih metod terbaik yang ada." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Benarkan audio" @@ -1641,7 +1635,6 @@ msgstr "" "dengan strim audio yang dimainkan." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Gunakan S/PDIF jika tersedia" @@ -1654,7 +1647,6 @@ msgstr "" "begitu juga dengan strim audio yang dimainkan." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Paksa pendeteksian Dolby Surround" @@ -1693,7 +1685,7 @@ msgstr "Visualisasi audio" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "Ini akan menambah modul visualisasi (penganalisa spektrum, dll.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 #, fuzzy msgid "Replay gain mode" msgstr "Jenis Gandaan Main semula" @@ -1776,8 +1768,7 @@ msgstr "" "Ini adalah metode output video yang digunakan oleh VLC. Perilaku default " "adalah memilih metode terbaik yang tersedia secara otomatis." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Benarkan video" @@ -1875,19 +1866,17 @@ msgstr "Tengah" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Atas" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" @@ -1972,7 +1961,7 @@ msgstr "" "persembahkan terus video). VLC akan cuba menggunakannya sebagai lalai." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Sentiasa di atas" @@ -1980,7 +1969,7 @@ msgstr "Sentiasa di atas" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Sentiasa tempatkan window video di atas window lain." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "Tampilkan judul media pada video" @@ -2037,7 +2026,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "Lumpuhkan penyelamat skrin semasa mainbalik video." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Dekorasi window" @@ -2237,7 +2226,6 @@ msgstr "" "kepada 4:3 untuk simpan ukuran." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Lewati frame" @@ -2357,7 +2345,6 @@ msgstr "Default" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Benarkan" @@ -2640,7 +2627,7 @@ msgstr "" "tetapan ini di sini dan mengkonfigurasinya dalam bagian modul \"penapis " "subgambar\". Anda dapat juga tetapkan berbagai pilihan subgambar." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Paksa posisi subtitle" @@ -2661,9 +2648,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "VLC boleh lumpuhkan keseluruhan memproses sub-gambar." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "Tampilan Atas Layar (OSD)" @@ -3596,7 +3581,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Layar Penuh" @@ -3639,6 +3624,7 @@ msgstr "Pilih hotkey untuk tayang." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Percepat" @@ -3649,6 +3635,7 @@ msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik maju pantas." #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Perlahan" @@ -3682,7 +3669,8 @@ msgstr "Perlahan" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Maju" @@ -3697,6 +3685,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Terdahulu" @@ -3711,7 +3700,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Henti" @@ -3722,8 +3712,7 @@ msgstr "Pilih hotkey untuk henti." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Posisi" @@ -3839,6 +3828,7 @@ msgstr "Panjang lompat panjang, dalam saat." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4232,7 +4222,8 @@ msgstr "Ambil snapshot video" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Ambil snapshot video dan tulis pada cakera." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Rekod" @@ -4449,6 +4440,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" @@ -4495,54 +4487,54 @@ msgstr "Proksi Socks" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Dekoder" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Modul istimewa" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Pilihan pertunjukan" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Hotkey" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Besar lompatan" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "cetak bantuan untuk VLC (boleh digabungkan dengan --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4551,20 +4543,20 @@ msgstr "" "cetak bantuan untuk VLC dan semua modulnya (boleh digabungkan dengan --" "advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "minta lebih kemeleretan apabila memaparkan bantuan" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "cetak daftar modul yang tersedia" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "cetak senarai mdul yang wujud" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4572,31 +4564,31 @@ msgid "" msgstr "" "cetak bantuan pada modul tertentu (boleh digabungkan dengan --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Ulangtetap konfig semasa kepada nilai lalai" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "gunakan file konfig alternatif" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "ulang tetap cache plugin semasa" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "cetak maklumat versi" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "program utama" @@ -4650,7 +4642,7 @@ msgstr "Downloading ..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -4722,9 +4714,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Pangkas" @@ -4813,7 +4804,7 @@ msgstr "" "Nilai caching untuk stream DVB. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milidetik." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Kad penyesuai untuk tala" @@ -4830,8 +4821,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Nomor piranti yang digunakan pada adapter" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Frekuensi transponder/multiplex" @@ -5559,7 +5550,7 @@ msgstr "Nombor Katalog Media (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Trek" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5614,7 +5605,7 @@ msgstr "" "Ini berguna jika Anda menambah direktori yang mengandungi file senarai " "tayang untuk misalan. Gunakan daftar dipisah-koma bagi ekstensi." -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Direktori" @@ -5656,8 +5647,8 @@ msgstr "" "milisaat." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Nama peranti video" @@ -5670,8 +5661,8 @@ msgstr "" "tidak menentukan apa-apa, peranti lalai akan digunakan." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Nama peranti audio" @@ -5685,7 +5676,7 @@ msgstr "" "tidak menentukan apa-apa, peranti lalai akan digunakan." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Besaran video" @@ -6231,7 +6222,6 @@ msgstr "File masukan" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "File" @@ -6326,7 +6316,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Input GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proksi HTTP" @@ -6405,11 +6394,11 @@ msgstr "Input HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "Pengesahan HTTP" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "Sila masukkan nama login dan kata laluan yang sah." @@ -6571,8 +6560,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Peranti radio PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Normal" @@ -6601,8 +6590,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk deteksi otomatis)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Frekuensi" @@ -6868,7 +6857,7 @@ msgstr "" "milisaat." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Kadar bingkai ditangkap yang diingini." @@ -7032,8 +7021,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk deteksi otomatis)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Kecerahan" @@ -7042,7 +7030,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Kecerahan input audio." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -7051,11 +7039,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Hue input video." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Warna" @@ -7064,7 +7049,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Warna input video" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Kontras" @@ -7118,7 +7103,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Input Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Standar" @@ -7192,8 +7177,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Kontra input video" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "Ketepuan" @@ -7251,7 +7234,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -7505,7 +7487,7 @@ msgstr "[vcd:][peranti][@[judul][,[bab]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Masukan" @@ -7679,8 +7661,7 @@ msgstr "Tambahkan kepada file jika ada, alih-alih menggantikannya." msgid "File stream output" msgstr "Output strim fail" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Namapengguna" @@ -7689,8 +7670,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Nama pengguna yang akan meminta capaian strim." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -8220,7 +8200,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Penormalan volum" @@ -10022,7 +10001,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" tiada enkoder audio." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -11051,7 +11029,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Mode senyap." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -11197,11 +11174,11 @@ msgstr "Space" msgid "Page" msgstr "Dance" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Antaramuka kawalan" @@ -12185,7 +12162,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -12467,7 +12444,6 @@ msgstr "Capaian RTSP/RTP dan demux" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Guna RTP atas RTSP (TCP)" @@ -13221,6 +13197,7 @@ msgstr "Buka fail dari semua sub-folder juga?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -13241,7 +13218,6 @@ msgstr "&Mesej" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Buka File" @@ -13299,7 +13275,7 @@ msgstr "Window" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13382,7 +13358,7 @@ msgstr "Terap" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -13459,8 +13435,8 @@ msgstr "" "default ditetapkan terlihat penuh (255). (dari 0 untuk transparan penuh " "hingga 255 untuk terlihat penuh)." -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -13564,10 +13540,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -13613,15 +13588,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Tanda Buku" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" @@ -13764,7 +13737,7 @@ msgstr "Gulung" msgid "Fast Forward" msgstr "Maju Pantas" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 Lepas" @@ -13779,7 +13752,7 @@ msgstr "" "Hidupkan penyama. Jalur boleh ditetapkan secara manual atau menggunakan " "praset." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Preamp" @@ -13799,13 +13772,13 @@ msgstr "Gelombang" msgid "Ripple" msgstr "Desir" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Kecuraman" @@ -13837,7 +13810,7 @@ msgstr "Cantas imej" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Cantas bahagian imej yang ditakrifkan" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Balikan warna" @@ -14399,11 +14372,6 @@ msgstr "Kodek bab" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Lungsur..." @@ -14413,7 +14381,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Anggap sebagai salur bukannya sebagai fail" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Nama peranti" @@ -14559,7 +14527,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Pengenkodan sarikata" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Saiz Font" @@ -14631,7 +14599,7 @@ msgstr "Strim" msgid "Dump raw input" msgstr "Singkir input mentah" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Alamat" @@ -14880,7 +14848,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Reset Semua" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Basic" @@ -14952,7 +14919,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Input / Kodek" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Kesan" @@ -14962,12 +14928,11 @@ msgstr "Kesan" msgid "Enable Audio" msgstr "Benarkan audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Audio Umum" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "Kesan fon kepala" @@ -14987,7 +14952,6 @@ msgid "User name" msgstr "Namapengguna" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Visualisasi" @@ -15031,8 +14995,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "Sudut DVD lalai" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Caching" @@ -15053,7 +15016,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Proksi HTTP" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -15093,7 +15055,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Menyahkod" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Resolusi paparan" @@ -15124,7 +15085,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Bahasa audio" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "Benarkan" @@ -15134,8 +15094,8 @@ msgstr "Benarkan" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Skrin hitam pada skrin penuh" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Tampilan" @@ -15150,7 +15110,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Modul output" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Format snapshot video" @@ -15160,19 +15119,16 @@ msgid "Folder" msgstr "Folder" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Bentuk" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "Prev" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -16447,7 +16403,7 @@ msgstr "Saluran:" msgid "Norm:" msgstr "Norm:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Besar:" @@ -16696,7 +16652,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Saluran Pengumuman:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Update" @@ -16782,6 +16737,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Layar Penuh" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Kawalan Dipanjang" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Gelung" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Kadar kerangka" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Isih Songsang" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Undur Langkah" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Maju Langkah" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -16822,12 +16814,12 @@ msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" msgid "Show playlist" msgstr "Simpan senarai tayang" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Ambil snapshot video" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16836,21 +16828,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Kadar kerangka" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Reverb" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Undur Langkah" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Maju Langkah" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -16971,82 +16953,82 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Buka Direktory VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "Namafail" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Penapis" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Buka file subtitle" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Eject disc" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "Jenis cakera" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Nisbah simbol transponder dalam kHz" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "Lebar sempadan" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Saluran" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Selected:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Input telah berubah" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "Guna cache SAP" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "Auto sambung semula" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "Nama peranti audio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Pilihan lanjutan" @@ -17243,7 +17225,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Ralat" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "Kosongkan" @@ -17812,7 +17794,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "Strim..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Keluar" @@ -18053,22 +18035,22 @@ msgstr "Fill fullscreen" msgid "&Playback" msgstr "Tayang semula" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Pemain media VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "Pemain media VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Open MRL" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Kosong" @@ -18261,732 +18243,203 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Mod skrin penuh untuk skrin." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 msgid "Qt interface" msgstr "Antarmuka Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Pra-hurai" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 +msgid "Open a skin file" +msgstr "Buka file skin" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "Fail kulit (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Fail kulit (*.xml)|*.xml" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Open playlist" +msgstr "Buka senarai tayang" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "Fail Senarai Tayang" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Masa mula" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "Save playlist" +msgstr "Simpan senarai tayang" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "Eksport senarai tayang XSPF" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 +msgid "Skin to use" +msgstr "Kulit untuk digunakan" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Metadata" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "Laluan kulit untuk digunakan." -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Pilih fail" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "Konfig skin lepas yang diguna" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" +"Konfigurasi tetingkap kulit yang diguna sebelumnya. Pilihan ini automatik " +"dikemaskini, jangan sentuhnya." -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Audio Options" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Pilih fail" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "Tampilkan icon VLC pada system tray" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Plih satu atau lebih file untuk dibuka" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "Show VLC on the taskbar" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Select a subtitles file" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "Benarkan kesan telus" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Guna fail sarikata" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" +"Anda boleh lumpuhkan semua efek transparan jika menginginkannya. Ini berguna " +"khususnya apabila memindahkan window yang tidak berfungsi seperti seharusnya." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Guna fail sarikata" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Gagal menemui senarai tayang" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "Perataan:" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" +msgstr "Kulit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "Segerak Rangkaian" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Antaramuka Berkulit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Buka direktori untuk disimpan padanya" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "Demux pemuat kulit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 +msgid "Select skin" +msgstr "Pilih kulit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Selected:" +msgid "Open skin ..." +msgstr "Buka kulit..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"(Antaramuka WinCE)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Daftar URL Podcast" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "Volum audio lalat" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" +"(c) 1996-2006 - Pasukan VideoLAN\n" +"\n" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +msgid "Compiled by " +msgstr "Dikompilasi oleh" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" +"Team VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Bahasa audio" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "Buka:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" +"Alternatifnya, Anda dapat membuat sebuah MRL menggunakan salah satu target " +"terdefinisi:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak Diketahui" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "Peranti" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "Pilih direktori" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "Peranti lalai" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "Pilih File" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "Pulih ke lalai" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 +msgid "Embed video in interface" +msgstr "Antaramuka video terbenam" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "Sudut DVD lalai" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." +msgstr "" +"Tanam video di dalam antaramuka disebalik meletakkannya pada tetingkap " +"tersendiri." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Pasca memproses kualiti" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +msgid "WinCE interface" msgstr "" +"\n" +"(Antaramuka WinCE)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" +msgstr "Penyedia dialog WinCE" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Bentuk" +#: modules/meta_engine/folder.c:56 +msgid "Folder meta data" +msgstr "Meta data folder" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Bahasa subtitle" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Bahasa audio" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "Classic rock" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "Default encoding" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Efek" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "Warna font" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Keluaran" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Lapisan output video" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Gunakan perkakas konversi YUV->RGB" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "Piranti tampilan" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Benarkan mod kertas dinding" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Mod merungkai" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Betulkan Nisbah Aspek" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "Tetapan audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Controls" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "&Tetapan" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Terdahulu" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "Tambah Input" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Edit Input" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "Hapus Daftar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "Transformasi" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Skrin" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Ubah imej" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Ambang kecerahan" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Menyegerakkan pada trek audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Menyegerakkan pada trek audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "Spektrometer" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Penguatan" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -#, fuzzy -msgid "Puzzle game" -msgstr "Purple" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "Hitam" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Volum" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -#, fuzzy -msgid "Rows" -msgstr "Lungsur" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Kadar bit" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Jungle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "Warna" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "Pembalikan wana" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "Ambang" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -#, fuzzy -msgid "Similarity" -msgstr "Ambang" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Modifikasi gambar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -#, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "Kesan fon kepala" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Kesan gerak" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Motion blur" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "Maroon" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Lapisan" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "semua" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Tambah teks" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramix" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Klon" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Bilangan klon" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Tambah logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparansi" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "Lapisan logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Penapis video wave" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Penapis Subgambar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Penapis video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "Penapis video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Pra-hurai" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "Fail kongfigurasi VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Maklumat-meta" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Nama:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Input:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Pilih Input" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "Output:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Pilih Output" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "Controls" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Controls" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Gelung" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -msgid "Open a skin file" -msgstr "Buka file skin" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "Fail kulit (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Fail kulit (*.xml)|*.xml" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Open playlist" -msgstr "Buka senarai tayang" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "Fail Senarai Tayang" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "Save playlist" -msgstr "Simpan senarai tayang" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "Eksport senarai tayang XSPF" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -msgid "Skin to use" -msgstr "Kulit untuk digunakan" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "Laluan kulit untuk digunakan." - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "Konfig skin lepas yang diguna" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" -"Konfigurasi tetingkap kulit yang diguna sebelumnya. Pilihan ini automatik " -"dikemaskini, jangan sentuhnya." - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "Tampilkan icon VLC pada system tray" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "Show VLC on the taskbar" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "Benarkan kesan telus" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" -"Anda boleh lumpuhkan semua efek transparan jika menginginkannya. Ini berguna " -"khususnya apabila memindahkan window yang tidak berfungsi seperti seharusnya." - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "Gagal menemui senarai tayang" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "Kulit" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Antaramuka Berkulit" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "Demux pemuat kulit" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -msgid "Select skin" -msgstr "Pilih kulit" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." -msgstr "Buka kulit..." - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(Antaramuka WinCE)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" -"(c) 1996-2006 - Pasukan VideoLAN\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Compiled by " -msgstr "Dikompilasi oleh" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" -"Team VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "Buka:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" -"Alternatifnya, Anda dapat membuat sebuah MRL menggunakan salah satu target " -"terdefinisi:" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak Diketahui" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -msgid "Choose directory" -msgstr "Pilih direktori" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "Pilih File" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -msgid "Embed video in interface" -msgstr "Antaramuka video terbenam" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" -"Tanam video di dalam antaramuka disebalik meletakkannya pada tetingkap " -"tersendiri." - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "" -"\n" -"(Antaramuka WinCE)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "Penyedia dialog WinCE" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -msgid "Folder meta data" -msgstr "Meta data folder" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "Classic rock" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -msgid "Country" -msgstr "Country" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "Country" #: modules/meta_engine/id3genres.h:32 msgid "Disco" @@ -19104,6 +18557,10 @@ msgstr "Sound clip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Noise" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Alternative rock" @@ -20377,10 +19834,14 @@ msgstr "Video" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Packetizer VC-1" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Servis Bonjour" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Daftar URL Podcast" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "Masukkan daftar podcast yang diambil, pisahkan dengan '|' (alir). " @@ -20804,6 +20265,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparansi" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -21438,6 +20903,10 @@ msgstr "Penukaran MMX daripada" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "Konversi AltiVec dari" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Ambang kecerahan" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21490,6 +20959,10 @@ msgstr "Tetapkan gamma gambar, antara 0.01 dan 10. Default 1." msgid "Image properties filter" msgstr "Penapis properti gambar" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Ubah imej" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -22118,6 +21591,10 @@ msgstr "Automatik pra-hurai fail" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Bilangan klon" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "Bilangan tetingkap video untuk klon video." @@ -22138,6 +21615,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Penapis video Klon" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Klon" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 #, fuzzy msgid "" @@ -22156,6 +21637,11 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Penapis video Klon" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Ambang" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -22893,6 +22379,10 @@ msgstr "Blur factor (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "Tingkat kekaburan dari 1 hingga 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Motion blur" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Penapis kabus gerakan" @@ -23124,6 +22614,10 @@ msgstr "Senarai dipisah koma tetingkap aktif, lalai kepada semua" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "Panoramik:dinding dengan penapis video berlapis" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramix" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "Offset X offset (kompensasi otomatis)" @@ -23495,6 +22989,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "Penapis video wave" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Kadar bit" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "URL feed" @@ -23910,6 +23409,10 @@ msgstr "Output video Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Output video 3D DirectX" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Gunakan perkakas konversi YUV->RGB" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23978,7 +23481,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "Output video DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -24521,6 +24024,331 @@ msgstr "Penapis penvisual" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Penganalisa spektrum" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Pra-hurai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Masa mula" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Metadata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Pilih fail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Audio Options" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Pilih fail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Plih satu atau lebih file untuk dibuka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Select a subtitles file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Guna fail sarikata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Guna fail sarikata" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Perataan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Segerak Rangkaian" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Buka direktori untuk disimpan padanya" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokol" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Selected:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Volum audio lalat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Bahasa audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Peranti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Peranti lalai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Pulih ke lalai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Sudut DVD lalai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Pasca memproses kualiti" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Bentuk" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Bahasa subtitle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Bahasa audio" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Default encoding" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Efek" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Warna font" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Keluaran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Lapisan output video" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Piranti tampilan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Benarkan mod kertas dinding" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Mod merungkai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Betulkan Nisbah Aspek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Tetapan audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Controls" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "&Tetapan" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Terdahulu" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Tambah Input" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Edit Input" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Hapus Daftar" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Transformasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Skrin" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Sigma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Menyegerakkan pada trek audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Menyegerakkan pada trek audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Spektrometer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Penguatan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Purple" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Hitam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Volum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Lungsur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Jungle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Warna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Pembalikan wana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Ambang" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Modifikasi gambar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Kesan fon kepala" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Kesan gerak" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Faktor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Maroon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Lapisan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "semua" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Tambah teks" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Tambah logo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Lapisan logo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Penapis video wave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Penapis Subgambar" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Penapis video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Penapis video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Pra-hurai" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Fail kongfigurasi VLM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Maklumat-meta" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nama:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Input:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Pilih Input" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Output:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Pilih Output" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Controls" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Controls" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "Tetapan antarmuka umum" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 48f02301ce4c058d1d8d1ab81530c68bc3babfc4..e648ca60ec9415369fcaf330b0d10b5c6908a468 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-27 01:47+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@lists.kde.org>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Impostazioni delle interfacce di controllo di VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Impostazioni delle scorciatoie" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Moduli d'uscita" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita audio." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" @@ -134,14 +134,14 @@ msgstr "Varie" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Impostazioni e moduli audio vari." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Generale" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Impostazioni generali dell'input. Usare con attenzione." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Trasmissione in uscita" @@ -364,12 +364,13 @@ msgstr "VOD (video su richiesta)" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementazione VLC di Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -401,7 +402,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "I moduli di rilevamento sono " -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" @@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "Impostazioni avanzate" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Rete" @@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "Informazioni su" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -568,8 +569,6 @@ msgstr "Scarica informazioni" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -688,7 +687,7 @@ msgstr "" "Ingrandisci una parte del video. Puoi selezionare quale parte dell'immagine " "dovrebbe essere ingrandita." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Onde" @@ -855,11 +854,9 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -868,9 +865,9 @@ msgstr "Sinistra" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -994,7 +991,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Traccia" @@ -1009,126 +1006,125 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Programma" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Ridimensiona" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Diffusione %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "ID originale" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Codifica" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Campionamento" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bit per campione" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 msgid "Track replay gain" msgstr "Gudagno di riproduzione traccia" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 msgid "Album replay gain" msgstr "Gudagno di riproduzione album" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.2f dB" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Risoluzione video" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Immagini al secondo" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "L'ingresso non può essere aperto" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "VLC non è in grado di aprire il MRL '%s'. Controlla il registro per i " "dettagli." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC non può riconoscere il formato d'ingresso" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1140,7 +1136,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -1178,7 +1174,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Impostazione" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1368,7 +1363,7 @@ msgstr "" "Premere il tasto INVIO per continuare...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -1559,8 +1554,7 @@ msgstr "" "È il metodo di uscita audio utilizzato da VLC. Il comportamento predefinito " "è di selezionare automaticamente il miglior metodo disponibile." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Abilita audio" @@ -1669,7 +1663,6 @@ msgstr "" "flusso audio)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Utilizza S/PDIF quando possibile" @@ -1682,7 +1675,6 @@ msgstr "" "e dal flusso audio." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Forza il rilevamento del Dolby Surround" @@ -1715,7 +1707,7 @@ msgstr "Visualizzazioni audio " msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "Aggiunge i moduli di visualizzazione (analizzatore di spettro, ecc.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "Modalità guadagno di riproduzione" @@ -1795,8 +1787,7 @@ msgstr "" "È il metodo di uscita video utilizzato da VLC. Il comportamento predefinito " "è di selezionare automaticamente il miglior metodo disponibile." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Abilita video" @@ -1900,19 +1891,17 @@ msgstr "Centro" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Alto" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Basso" @@ -1995,7 +1984,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Sempre in primo piano" @@ -2003,7 +1992,7 @@ msgstr "Sempre in primo piano" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Mettere la finestra video sempre in primo piano rispetto alle altre." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "Mostra titolo del media nel video" @@ -2066,7 +2055,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "Disabilita il salvaschermo durante la riproduzione video." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Decorazioni della finestra" @@ -2269,7 +2258,6 @@ msgstr "" "mantenere le proporzioni." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Salta fotogrammi" @@ -2384,7 +2372,6 @@ msgstr "Predefinito" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Abilita" @@ -2662,7 +2649,7 @@ msgstr "" "qui e configurati nella sezione dei moduli di trattamento d'immagine. E' " "possibile inoltre configurare svariate opzioni di trattamento d'immagine." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Forza la posizione dei sottotitoli" @@ -2684,9 +2671,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)" @@ -3602,7 +3587,7 @@ msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"." #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" @@ -3645,6 +3630,7 @@ msgstr "Scelta del tasto di riproduzione." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Più veloce" @@ -3655,6 +3641,7 @@ msgstr "Scelta del tasto di riproduzione accelerata." #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Più lento" @@ -3688,7 +3675,8 @@ msgstr "Più lento" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -3701,6 +3689,7 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della playlist." #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Precedente" @@ -3713,7 +3702,8 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist." #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Interrompi" @@ -3724,8 +3714,7 @@ msgstr "Seleziona il tasto per fermare la riproduzione." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Posizione" @@ -3840,6 +3829,7 @@ msgstr "Lunghezza del salto lungo, in secondi." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4246,7 +4236,8 @@ msgstr "Cattura schermata video" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Cattura schermata video e salvala su disco." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Registra" @@ -4461,6 +4452,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Schermata" @@ -4507,54 +4499,54 @@ msgstr "Proxy socks" msgid "Metadata" msgstr "Metadati" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Decodificatori" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Moduli speciali" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Moduli" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Opzioni relative alle prestazioni" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Tasti speciali" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Dimensioni salto" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "mostra l'aiuto (può essere combinato con --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4563,51 +4555,51 @@ msgstr "" "mostra la guida di VLC e tutti i suoi moduli (può essere combinato con --" "advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "richiesta di maggiore dettaglio quando si visualizza la guida" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (può essere combinato con --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "usa un altro file di configurazione" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "azzera la memoria dei plugin" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "mostra informazioni sulla versione" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "programma principale" @@ -4662,7 +4654,7 @@ msgstr "Scaricamento in corso..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -4732,9 +4724,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlaccia" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" @@ -4827,7 +4818,7 @@ msgstr "" "millisecondi." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Scheda da configurare" @@ -4844,8 +4835,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Numero della periferica da utilizzare sull'adattatore" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Frequenza del transponder/multiplex" @@ -5565,7 +5556,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "Tracce" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5615,7 +5606,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Cartella" @@ -5657,8 +5648,8 @@ msgstr "" "in millisecondi." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Periferica video" @@ -5671,8 +5662,8 @@ msgstr "" "non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Periferica audio" @@ -5686,7 +5677,7 @@ msgstr "" "non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Risoluzione" @@ -6230,7 +6221,6 @@ msgstr "Ingresso FTP" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "File" @@ -6326,7 +6316,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Ingresso GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" @@ -6402,11 +6391,11 @@ msgstr "Ingresso HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "Autenticazione HTTP" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "Inserire un nome utente e una password valida." @@ -6567,8 +6556,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Dispositivo radio PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Norma" @@ -6597,8 +6586,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" @@ -6871,7 +6860,7 @@ msgstr "" "espresso in millisecondi." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Velocità fotogrammi desiderata per l'acquisizione." @@ -7046,8 +7035,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Luminosità " @@ -7056,7 +7044,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Luminosità dell'ingresso video." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Tonalità " @@ -7065,11 +7053,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Tonalità dell'ingresso video." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Colore" @@ -7078,7 +7063,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Colore dell'ingresso video." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" @@ -7132,7 +7117,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Ingresso Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -7206,8 +7191,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Contrasto dell'ingresso video (se supportato dal driver v4l2)." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" @@ -7264,7 +7247,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -7506,7 +7488,7 @@ msgstr "[vcd:][dispositivo][@[titolo][,[capitolo]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Elemento" @@ -7679,8 +7661,7 @@ msgstr "Aggiungere alla fine del file, se esiste, anziché sostituirlo." msgid "File stream output" msgstr "Trasmissione in uscita file" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Utente" @@ -7689,8 +7670,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Nome utente che sarà richiesto per accedere al flusso." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -8211,7 +8191,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Normalizzatore volume" @@ -10019,7 +9998,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" non è un codificatore audio." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Modalità " @@ -10968,7 +10946,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Modalità silente." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" @@ -11112,11 +11089,11 @@ msgstr "Space" msgid "Page" msgstr "Dance" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "Interfaccia di controllo D-Bus" @@ -12057,7 +12034,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -12333,7 +12310,6 @@ msgstr "Accesso e demux RTSP/RTP" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Usare RTP su RTSP (TCP)" @@ -13071,6 +13047,7 @@ msgstr "Aprire anche i file in tutte le sottocartelle?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -13091,7 +13068,6 @@ msgstr "Messaggi" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Apri file" @@ -13149,7 +13125,7 @@ msgstr "Finestra" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13232,7 +13208,7 @@ msgstr "Applica" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Registra" @@ -13309,8 +13285,8 @@ msgstr "" "Valore di trasparenza del logo (da 0 per la trasparenza totale a 255 per " "l'opacità totale)." -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -13415,10 +13391,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Carattere" @@ -13463,15 +13438,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Elimina" @@ -13614,7 +13587,7 @@ msgstr "Riavvolgi" msgid "Fast Forward" msgstr "Avanti veloce" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "Doppio passaggio" @@ -13631,7 +13604,7 @@ msgstr "" "Abilita l'equalizzatore. È possibile modificare le bande a mano oppure " "utilizzare un modello predefinito." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Preamplificazione" @@ -13652,13 +13625,13 @@ msgstr "Wave" msgid "Ripple" msgstr "Ripple" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psichedelica" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" @@ -13691,7 +13664,7 @@ msgstr "Ritaglio dell'immagine" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Ritaglia una determinata parte dell'immagine" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Inverti colori" @@ -14227,11 +14200,6 @@ msgstr "Acquisisci" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." @@ -14241,7 +14209,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Usa come un pipe e non come un file" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Periferica" @@ -14387,7 +14355,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "codifica testo sottotitoli" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Dimensione carattere" @@ -14460,7 +14428,7 @@ msgstr "Sorgente" msgid "Dump raw input" msgstr "Registra l'entrata" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -14707,7 +14675,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Azzera tutto" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Di base" @@ -14772,7 +14739,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Impostazioni di ingresso e codificatori" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Effetti" @@ -14780,12 +14746,11 @@ msgstr "Effetti" msgid "Enable Audio" msgstr "Abilita audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Audio generale" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Effetto surround cuffie" @@ -14802,7 +14767,6 @@ msgid "User name" msgstr "Nome utente" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Visualizzazione" @@ -14839,8 +14803,7 @@ msgstr "Ripara file AVI" msgid "Default Caching Level" msgstr "Livello di cache predefinito" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Cache" @@ -14862,7 +14825,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Password per il proxy HTTP" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codificatori / Demultiplatori" @@ -14896,7 +14858,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Codifica predefintia" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "Impostazioni schermo" @@ -14922,7 +14883,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Lingua dei sottotitoli preferita" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "Abilita OSD" @@ -14931,8 +14891,8 @@ msgstr "Abilita OSD" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Ritagli i bordi a schermo intero" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Schermo" @@ -14945,7 +14905,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Modulo d'uscita" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "Schermate video" @@ -14954,17 +14913,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Cartella" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Formato" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numerazione sequenziale" @@ -16193,7 +16149,7 @@ msgstr "Canale:" msgid "Norm:" msgstr "Norma:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" @@ -16442,7 +16398,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Annuncio canale:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -16524,6 +16479,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Schermo intero" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Aiuto dettagliato" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Ripeti" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Fotogramma per fotogramma" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Inverti l'ordine" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Vai Indietro" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Vai Avanti" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "Ferma la riproduzione" @@ -16559,11 +16551,11 @@ msgstr "Mostra impostazioni estese" msgid "Show playlist" msgstr "Mostra playlist" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "Cattura una schermata" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16571,20 +16563,10 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Fotogramma per fotogramma" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 msgid "Reverse" msgstr "Inverso" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Vai Indietro" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Vai Avanti" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16695,71 +16677,71 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Seleziona il dispositivo o la cartella VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "Seleziona uno o più file" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Nomi file:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Apri File Sottotitoli" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "Espelli il disco" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "Tipo DVB:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Velocità dei simboli del transponder" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "Ampiezza di banda" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "Canali:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "Porte selezionate:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "L'ingresso è cambiato " -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "Usa cache SAP" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "Connessione automatica" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "Nome dispositivo radio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" @@ -16940,7 +16922,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Errori" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&Svuota" @@ -17460,7 +17442,7 @@ msgstr "Conve&rti / Salva..." msgid "&Streaming..." msgstr "Tra&smissione..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "Es&ci" @@ -17673,19 +17655,19 @@ msgstr "Abbandona schermo intero" msgid "&Playback" msgstr "Ri&produzione" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Nascondi VLC nella barra delle applicazioni" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "Mostra lettore multimediale VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "Apri &media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Vuoto" @@ -17880,504 +17862,14 @@ msgstr "Aspetto minimale senza menu" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Mostra un controllo in modalità a schermo intero" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "interfaccia Qt" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "Preimpostazione" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Mostra opzioni estese" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "&Mostra altre opzioni" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "Ora di inizio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" -"Riproduci contemporanemente un altro media (file audio aggiuntivo, ...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Metadati" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Seleziona il file" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Opzioni" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "Seleziona modalità di riproduzione" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Seleziona uno o più file da aprire" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Seleziona uno o più file da aprire" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Seleziona il file dei sottotitoli" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Aggiungi un file dei sottotitoli" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Usa file di so&ttotitoli" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "Allineamento:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Protocollo di rete" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Seleziona il protocollo per l'URL." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocollo" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "Seleziona la porta utilizzata" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Elenco URL dei podcast" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Volume predefinito" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "256 corrisponde al 100%, 1024 al 400%" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "Salva volume all'uscita" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Lingua dell'audio preferita" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "Abilita invio a last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "Dispositivi a disco" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "Dispositivo a disco predefinito" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "Porta server predefinita" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "Livello di cache predefinito" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Qualità post-elaborazione" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "Ripara file AVI" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "Usa codificatori di sistema se disponibili (migliore qualità )" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Formato" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Lingua dei sottotitoli" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Lingua dei sottotitoli preferita" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "Codifica predefinita" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Effetto" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "Colore del carattere" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Uscita" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Uscita video accelerata" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Utilizzare conversioni YUV->RGB hardware" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "Schermo" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Abilita modalità wallpaper " - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Modalità deinterlacciamento" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Forza proporzioni" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "Modifica impostazioni" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Controllo" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "Esegui manualmente" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "Prec" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "Aggiungi ingresso" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Modifica ingresso" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "Svuota elenco" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "Trasformazione" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Schermo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Regolazione immagine" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Soglia di luminosità " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Sincronizza sulla traccia audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Sincronizza sulla traccia audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometria" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Ingrandimento" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Puzzle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "Nero" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Colonne" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Righe" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotazione" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Angolo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "Colore" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "Estrazione colore" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "Soglia di colore" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -#, fuzzy -msgid "Similarity" -msgstr "Soglia di colore" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Modifica dell'immagine" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Effetto acqua" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Rilevamento del movimento" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Sfocatura movimento" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "Fattore" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Cartone" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Overlay" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Muro" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Aggiungi testo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramix" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Clonazione" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Numero di cloni" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Ripeti" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Aggiungi logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Trasparenza" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "Sovrapposizione logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Maschera" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Controlli avanzati dei filtri video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Filtri di trattamento d'immagine" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Filtri video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "Filtri video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "Ripristina" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "Configuratore VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Metainformazioni" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Ingresso:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Seleziona ingresso" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "Uscita:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Seleziona uscita" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "Controllo" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Controllo" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Ripeti" +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "Percorso da utilizzare nella finestra di apertura file" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "interfaccia Qt" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -18462,12 +17954,13 @@ msgstr "Interfaccia personalizzabile" msgid "Skins loader demux" msgstr "Demux caricamento temi" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "Seleziona tema" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "Apri tema..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18682,6 +18175,10 @@ msgstr "Videoclip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Noise" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Rock alternativo" @@ -19932,10 +19429,14 @@ msgstr "Codifica video MPEG-1" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Pacchettizzatore VC-1" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Servizi Bonjour" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Elenco URL dei podcast" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -20367,6 +19868,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Trasparenza" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -21008,6 +20513,10 @@ msgstr "Conversioni SSE2 da " msgid "AltiVec conversions from " msgstr "Conversioni AltiVec da " +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Soglia di luminosità " + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21058,6 +20567,10 @@ msgstr "Imposta la gamma dell'immagine, tra 0.01 e 10. Predefinita a 1." msgid "Image properties filter" msgstr "Filtro proprietà immagine" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Regolazione immagine" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "Usa il canale alpha di un'immagine come maschera di trasparenza." @@ -21669,6 +21182,10 @@ msgstr "Pre-analisi automatica dei file" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Numero di cloni" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "Numero di finestre nelle quali clonare il video." @@ -21687,6 +21204,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Filtro di clonazione video" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Clonazione" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21700,6 +21221,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Filtro clone video" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "Soglia di colore" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "Soglia di saturazione" @@ -22425,6 +21950,10 @@ msgstr "Fattore sfocatura (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "Il grado di sfocatura da 1 a 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Sfocatura movimento" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Filtro sfocatura movimento" @@ -22659,6 +22188,10 @@ msgstr "Lista separata da virgola delle finestre attive, predefinito a 'tutte'" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramix" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -23024,6 +22557,10 @@ msgstr "Angolo in grad (da 0 a 359)i " msgid "Rotate video filter" msgstr "Filtro video wall" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotazione" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "URL delle fonti" @@ -23448,6 +22985,10 @@ msgstr "Uscita video Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Uscita video DirectX 3D" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Utilizzare conversioni YUV->RGB hardware" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23517,7 +23058,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "Uscita video DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Wallpaper" @@ -24068,6 +23609,321 @@ msgstr "Filtro visualizzatore" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analizzatore di spettro" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Preimpostazione" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Mostra opzioni estese" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "&Mostra altre opzioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service." + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Ora di inizio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service." + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "" +#~ "Riproduci contemporanemente un altro media (file audio aggiuntivo, ...)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Metadati" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Seleziona il file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Opzioni" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Seleziona modalità di riproduzione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Seleziona uno o più file da aprire" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Seleziona uno o più file da aprire" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Seleziona il file dei sottotitoli" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Aggiungi un file dei sottotitoli" + +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Usa file di so&ttotitoli" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Allineamento:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Protocollo di rete" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Seleziona il protocollo per l'URL." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocollo" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Seleziona la porta utilizzata" + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Volume predefinito" + +#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#~ msgstr "256 corrisponde al 100%, 1024 al 400%" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "Salva volume all'uscita" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Lingua dell'audio preferita" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "Abilita invio a last.fm" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Dispositivi a disco" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Dispositivo a disco predefinito" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Porta server predefinita" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Livello di cache predefinito" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Qualità post-elaborazione" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "Ripara file AVI" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "Usa codificatori di sistema se disponibili (migliore qualità )" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Formato" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Lingua dei sottotitoli" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Lingua dei sottotitoli preferita" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Codifica predefinita" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Effetto" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Colore del carattere" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Uscita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Uscita video accelerata" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Schermo" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Abilita modalità wallpaper " + +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Modalità deinterlacciamento" + +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Forza proporzioni" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Modifica impostazioni" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Controllo" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Esegui manualmente" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stato" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Prec" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Aggiungi ingresso" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Modifica ingresso" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Svuota elenco" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Trasformazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Schermo" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Sigma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Sincronizza sulla traccia audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Sincronizza sulla traccia audio" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Geometria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Ingrandimento" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Puzzle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Nero" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Colonne" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Righe" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Angolo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Colore" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Estrazione colore" + +#, fuzzy +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Soglia di colore" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Modifica dell'immagine" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Effetto acqua" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Rilevamento del movimento" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Fattore" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Cartone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Overlay" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Muro" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Aggiungi testo" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Ripeti" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Aggiungi logo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Sovrapposizione logo" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Maschera" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Controlli avanzati dei filtri video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Filtri di trattamento d'immagine" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Filtri video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Filtri video" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Ripristina" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Configuratore VLM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Metainformazioni" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nome:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Ingresso:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Seleziona ingresso" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Uscita:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Seleziona uscita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Controllo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Controllo" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "Impostazioni generali dell'interfaccia" @@ -29224,9 +29080,6 @@ msgstr "Analizzatore di spettro" #~ msgid "Vol %d%%" #~ msgstr "Vol %d%%" -#~ msgid "Extended help" -#~ msgstr "Aiuto dettagliato" - #~ msgid "List additional commands." #~ msgstr "Elenca comandi addizionali" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 884a7c4ae65f0a5a5a7950bccfe751944820c9f6..6df3e16fb97d873792088bd4478a0940b83b1fd0 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc git-master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-04 22:54+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>\n" "Language-Team: Japanese <elf@elf.no-ip.org>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "VLC ã®åˆ¶å¾¡ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹è¨å®š" msgid "Hotkeys settings" msgstr "ホットã‚ーè¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "出力モジュール" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "ã“れらã¯ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªå‡ºåŠ›ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€èˆ¬è¨å®šã§ã™" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "ãã®ä»–" @@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "ãã®ä»–" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã¨ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®è¨å®šã§ã™ã€‚" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "ビデオ" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "ä¸€èˆ¬æƒ…å ±" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "全体的ãªå…¥åŠ›è¨å®šã€‚注æ„ã—ã¦ä½¿ã£ã¦ãã ã•ã„。" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "ストリーム出力" @@ -324,12 +324,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC ã®ãƒ“デオオンデマンドã®å®Ÿè£…" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -357,7 +358,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "高度ãªè¨å®š" @@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "高度ãªè¨å®š" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯" @@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "VideoLAN ã«ã¤ã„ã¦" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "å†ç”Ÿ" @@ -516,8 +517,6 @@ msgstr "æƒ…å ±ã®å–å¾—" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -634,7 +633,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "波形" @@ -772,11 +771,9 @@ msgstr "ステレオ" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "å·¦" @@ -785,9 +782,9 @@ msgstr "å·¦" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "å³" @@ -911,7 +908,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "トラック" @@ -926,123 +923,122 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ " -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "スケール" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "ã¯ã„" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "ã‚ャプション %u ã‚’é–‰ã˜ã¾ã—ãŸ" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "ストリーム%d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "å—幕" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 msgid "Original ID" msgstr "元㮠ID" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "コーデック" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "言語" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "説明" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "サンプルレート" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "ビット/サンプル" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/秒" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 msgid "Track replay gain" msgstr "トラックã®å†ç”Ÿã‚²ã‚¤ãƒ³" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 msgid "Album replay gain" msgstr "アルãƒãƒ ã®å†ç”Ÿã‚²ã‚¤ãƒ³" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.2f GB" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "解åƒåº¦" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "ディスプレイ解åƒåº¦é¸æŠž" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "フレームレート" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "入力を開ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC 㯠MRL「%sã€ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚詳細ã¯ãƒã‚°ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC ã¯å…¥åŠ›å½¢å¼ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1052,7 +1048,7 @@ msgstr "「%sã€ã®å½¢å¼ã‚’検出ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚詳細ã¯ãƒã‚°ã‚’ #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "é¡Œå" @@ -1090,7 +1086,6 @@ msgid "Setting" msgstr "è¨å®š" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1285,7 +1280,7 @@ msgstr "" "継続ã™ã‚‹ã«ã¯ ENTER ã‚ーを押ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "拡大" @@ -1465,8 +1460,7 @@ msgstr "" "VLC ãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªå‡ºåŠ›ã®æ–¹æ³•ã§ã™ã€‚標準ã®æŒ¯ã‚‹èˆžã„ã¯ã€è‡ªå‹•ã§æœ€é©ã§åˆ©ç”¨å¯" "能ãªæ–¹æ³•ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "オーディオを有効ã«ã™ã‚‹" @@ -1568,7 +1562,6 @@ msgstr "" "オーディオ出力方法ãŒé¸æŠžå¯èƒ½ã§ã™ã€‚標準ã§è‡ªå‹•çš„ã«æœ€é©ãªæ–¹æ³•ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "利用ã§ãã‚‹ãªã‚‰ S/PDIF オーディオを使ã†" @@ -1581,7 +1574,6 @@ msgstr "" "オーディオ出力方法ãŒé¸æŠžå¯èƒ½ã§ã™ã€‚標準ã§è‡ªå‹•çš„ã«æœ€é©ãªæ–¹æ³•ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "ドルビーサラウンドを強制検出ã™ã‚‹" @@ -1613,7 +1605,7 @@ msgstr "オーディオã®ãƒ“ジュアル化 " msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "å†ç”Ÿã®ã‚²ã‚¤ãƒ³ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰" @@ -1687,8 +1679,7 @@ msgstr "" "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ“デオ出力方法ãŒé¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚標準ã§è‡ªå‹•çš„ã«æœ€é©ãªæ–¹" "法ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "ビデオを有効ã«ã™ã‚‹" @@ -1783,19 +1774,17 @@ msgstr "ä¸å¤®" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "上" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "下" @@ -1880,7 +1869,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "常ã«æœ€å‰é¢" @@ -1889,7 +1878,7 @@ msgstr "常ã«æœ€å‰é¢" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "ビデオをクãƒãƒ¼ãƒ³ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ“デオ・ウィンドウ数をé¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "ビデオã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®é¡Œåを表示ã™ã‚‹" @@ -1946,7 +1935,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "ウィンドウを装飾ã™ã‚‹" @@ -2135,7 +2124,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "フレームを飛ã°ã™" @@ -2238,7 +2226,6 @@ msgstr "標準" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "有効" @@ -2495,7 +2482,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "強制的ãªå—幕ã®ä½ç½®" @@ -2516,9 +2503,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "オンスクリーンディスプレイ" @@ -3368,7 +3353,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "全画é¢åŒ–" @@ -3410,6 +3395,7 @@ msgstr "å†ç”Ÿã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "æ—©é€ã‚Š" @@ -3420,6 +3406,7 @@ msgstr "æ—©é€ã‚Šã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "スãƒãƒ¼" @@ -3453,7 +3440,8 @@ msgstr "スãƒãƒ¼" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "次" @@ -3466,6 +3454,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "å‰" @@ -3478,7 +3467,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" @@ -3489,8 +3479,7 @@ msgstr "å†ç”Ÿã‚’åœæ¢ã™ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "ä½ç½®" @@ -3605,6 +3594,7 @@ msgstr "é•·ã„移動幅ã§ã€å˜ä½ã¯ç§’ã§ã™ã€‚" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4002,7 +3992,8 @@ msgstr "ビデオã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットを撮る" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "ビデオã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットをå–ã£ã¦ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«æ›¸ãè¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "レコード" @@ -4194,6 +4185,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "スナップショット" @@ -4241,104 +4233,104 @@ msgstr "Sock プãƒã‚シー" msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "デコーダー" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "入力" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "特殊モジュール" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "パフォーマンスオプションストリームã®ä¸€æ™‚åœæ¢" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "ホットã‚ー" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "移動幅" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "VLC ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã®è¡¨ç¤º (--advanced 㨠--help-verbose を組ã¿åˆã‚ã›å¯èƒ½)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "VLC ã¨ãã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®å®Œå…¨ãªãƒ˜ãƒ«ãƒ—" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "VLC ã¨ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹ (--advanced ã¨ä½µç”¨ã§ãã¾ã™)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "有効ãªãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "有効ãªãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "モジュールã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹ (--advanced ã¨ä½µç”¨ã§ãã¾ã™)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "è¨å®šã«ç¾åœ¨ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚ªãƒ—ションをä¿å˜ã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "ç¾åœ¨ã®è¨å®šã‚’標準値ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "別ã®è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使ã†" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—ラグインã‚ャッシュをリセットã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "メインプãƒã‚°ãƒ©ãƒ " @@ -4393,7 +4385,7 @@ msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "å–り消ã—" @@ -4463,9 +4455,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "インタレース解除" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "ç¸å–ã‚Š" @@ -4555,7 +4546,7 @@ msgstr "" "定ã—ã¾ã™ã€‚" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4570,8 +4561,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5246,7 +5237,7 @@ msgstr "メディアカタãƒã‚°ç•ªå· (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "トラック" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5291,7 +5282,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "ディレクトリー" @@ -5331,8 +5322,8 @@ msgid "" msgstr "ファイル・ストリームã®æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値を変更ã§ãã¾ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "ビデオデãƒã‚¤ã‚¹å" @@ -5343,8 +5334,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "オーディオデãƒã‚¤ã‚¹å" @@ -5355,7 +5346,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "ビデオã®å¤§ãã•" @@ -5884,7 +5875,6 @@ msgstr "ファイル入力" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "ファイル" @@ -5982,7 +5972,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS 入力" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP プãƒã‚シー" @@ -6056,11 +6045,11 @@ msgstr "HTTP 入力" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP èªè¨¼" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "èªè¨¼é ˜åŸŸ %s ã®æ£ã—ã„ユーザーåã¨ãƒ‘スワードを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" @@ -6216,8 +6205,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR ラジオデãƒã‚¤ã‚¹" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "ãªã—" @@ -6247,8 +6236,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "周波数" @@ -6516,7 +6505,7 @@ msgstr "" "定ã—ã¾ã™ã€‚" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" @@ -6683,8 +6672,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "å–り込むストリームã®é«˜ã•ã§ã™ (-1 ã§è‡ªå‹•æ¤œå‡º)。" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "ブライトãƒã‚¹" @@ -6693,7 +6681,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "ビデオ入力ã®ãƒ–ライトãƒã‚¹ã§ã™ã€‚" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "色相" @@ -6702,11 +6690,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "ビデオ入力ã®è‰²ç›¸ã§ã™ã€‚" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "色" @@ -6715,7 +6700,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "ビデオ入力ã®è‰²ã§ã™ã€‚" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "コントラスト" @@ -6770,7 +6755,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux 入力" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "標準" @@ -6837,8 +6822,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "ビデオ入力ã®ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ©ã‚¹ãƒˆã§ã™ (v4l2 ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆ)。" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "彩度" @@ -6896,7 +6879,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "ビデオ入力ã®é’色ã®ãƒãƒ©ãƒ³ã‚¹ã§ã™ (v4l2 ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆ)。" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "ガンマ" @@ -7133,7 +7115,7 @@ msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "エントリ" @@ -7305,8 +7287,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "ファイルストリーム出力" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "ユーザーå" @@ -7315,8 +7296,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -7826,7 +7806,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "音é‡ãƒŽãƒ¼ãƒžãƒ©ã‚¤ã‚¶ãƒ¼" @@ -9561,7 +9540,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "「%sã€ã¯ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "モード" @@ -10497,7 +10475,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "統計" @@ -10641,11 +10618,11 @@ msgstr "ä¿å˜" msgid "Page" msgstr "ダンス" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "D-Bus 制御インターフェース" @@ -11573,7 +11550,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·" @@ -11841,7 +11818,6 @@ msgstr "RTSP/RTP アクセスã¨åˆ†é›¢æ©Ÿèƒ½" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "RTP オーãƒãƒ¼ RTSP (TCP)を使ã†" @@ -12549,6 +12525,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "é–‹ã" @@ -12569,7 +12546,6 @@ msgstr "メッセージ" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "ファイルを開ã" @@ -12627,7 +12603,7 @@ msgstr "ウィンドウ" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12710,7 +12686,7 @@ msgstr "é©ç”¨" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "ä¿å˜" @@ -12782,8 +12758,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "テã‚スト" @@ -12878,10 +12854,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "フォント" @@ -12925,15 +12900,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "è¿½åŠ ã™ã‚‹" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "消去ã™ã‚‹" @@ -13072,7 +13045,7 @@ msgstr "å·»ã戻ã™" msgid "Fast Forward" msgstr "転é€" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 パス" @@ -13086,7 +13059,7 @@ msgstr "" "イコライザーを有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚ãƒãƒ³ãƒ‰ã¯æ‰‹å‹•è¨å®šã‹ãƒ—リセットを使ã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾" "ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "プリアンプ" @@ -13107,13 +13080,13 @@ msgstr "波形" msgid "Ripple" msgstr "ファイル" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "サイケデリック" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "ç·‘" @@ -13147,7 +13120,7 @@ msgstr "ç”»åƒç¸å–ã‚Š" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "ç”»åƒã®ç¸å–ã‚Š" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "色逆転" @@ -13676,11 +13649,6 @@ msgstr "ã‚ャプãƒãƒ£ãƒ¼" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "å‚ç…§..." @@ -13690,7 +13658,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "ファイルã¨ã—ã¦ã§ã¯ãªãã€ãƒ‘イプã¨ã—ã¦æ‰±ã†" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹å" @@ -13835,7 +13803,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "å—幕ã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "フォントã®å¤§ãã•" @@ -13910,7 +13878,7 @@ msgstr "ストリーム" msgid "Dump raw input" msgstr "ストリームã®å‡ºåŠ›å…ˆã®é¸æŠž" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "アドレス" @@ -14158,7 +14126,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "ã™ã¹ã¦ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "基本" @@ -14220,7 +14187,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "入力ã¨ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã®è¨å®š" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "エフェクト" @@ -14228,12 +14194,11 @@ msgstr "エフェクト" msgid "Enable Audio" msgstr "オーディオを有効ã«ã™ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "一般的ãªã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ª" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "ヘッドフォンã®ã‚µãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆ" @@ -14250,7 +14215,6 @@ msgid "User name" msgstr "ユーザーå" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "ビジュアル化" @@ -14287,8 +14251,7 @@ msgstr "AVI ファイルã®ä¿®å¾©" msgid "Default Caching Level" msgstr "標準ã®ã‚ャッシュレベル" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "ã‚ャッシュ機能" @@ -14307,7 +14270,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP プãƒã‚シーã®ãƒ‘スワード" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -14340,7 +14302,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "標準ã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "ディスプレイè¨å®š" @@ -14366,7 +14327,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "é©ã—ãŸå—幕ã®è¨€èªž" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD を有効ã«ã™ã‚‹" @@ -14375,8 +14335,8 @@ msgstr "OSD を有効ã«ã™ã‚‹" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "全画é¢è¡¨ç¤ºã®åˆ‡æ›¿ãˆ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "表示" @@ -14389,7 +14349,6 @@ msgid "Output module" msgstr "出力モジュール" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "ビデオスナップショット" @@ -14398,17 +14357,14 @@ msgid "Folder" msgstr "フォルダー" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "å½¢å¼" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "接é 語" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "数値ã§é€£ç•ªä»˜ã‘" @@ -15571,7 +15527,7 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«:" msgid "Norm:" msgstr "ãªã—" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" @@ -15823,7 +15779,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "アナウンスãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "æ›´æ–°" @@ -15906,6 +15861,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "全画é¢åŒ–" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "GUI æ‹¡å¼µ(&E)" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "ループ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "フレームレート" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "逆ソート" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "逆転å†ç”Ÿ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "転é€" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "å†ç”Ÿã®åœæ¢" @@ -15940,11 +15932,11 @@ msgstr "æ‹¡å¼µè¨å®šã‚’表示ã™ã‚‹" msgid "Show playlist" msgstr "プレイリストを表示ã™ã‚‹" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "スナップショットをå–ã‚‹" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -15953,21 +15945,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "フレームレート" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "リãƒãƒ¼ãƒ–" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "逆転å†ç”Ÿ" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "転é€" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16078,72 +16060,72 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã‹ã€VIDEO_TS ディレクトリーをé¸æŠžã—ã¾ã™" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "ã²ã¨ã¤ã€ã¾ãŸã¯è¤‡æ•°ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "ファイルå:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "フィルター:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "å—幕ファイルを開ã" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "ディスクã®å–出ã—" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "DVB ã®ç¨®é¡ž:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "衛星 既定転é€ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ»ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "帯域" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "é¸æŠžæ¸ˆã¿:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "入力ã‚ャッシュ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "SAP ã‚ャッシュを使ã†" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "自動接続" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "ラジオデãƒã‚¤ã‚¹å" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "高度ãªã‚ªãƒ—ション" @@ -16322,7 +16304,7 @@ msgid "Errors" msgstr "エラー" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "消去ã™ã‚‹ (&C)" @@ -16846,7 +16828,7 @@ msgstr "å¤‰æ› / ä¿å˜ã™ã‚‹ (&R)..." msgid "&Streaming..." msgstr "ストリーミング (&S)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "終了ã™ã‚‹ (&Q)" @@ -17059,19 +17041,19 @@ msgstr "全画é¢åŒ–解除" msgid "&Playback" msgstr "å†ç”Ÿã™ã‚‹ (&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "タスクãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ VLC ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ—ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’éš ã™" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC メディアプレイヤーã®è¡¨ç¤º" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "メディアを開ã (&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "空" @@ -17260,495 +17242,13 @@ msgstr "メニューãŒãªã„å°ã•ãªå¤–観" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "全画é¢ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Qt インターフェース" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "プリセット" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "拡張オプションを表示ã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -msgid "Show &more options" -msgstr "è¿½åŠ ã‚ªãƒ—ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®è¡¨ç¤º (&M)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "メディアã®ã‚ャッシュã®å¤‰æ›´" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "開始時間" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "メディアã®é–‹å§‹æ™‚é–“ã®å¤‰æ›´" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "別ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¨åŒæœŸå†ç”Ÿã™ã‚‹ (外部オーディオファイルãªã©...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "ãã®ä»–ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "ファイルをé¸æŠžã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "VLC 内部ã®ãŸã‚ã®å®Œå…¨ãª MRL" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "オプション" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "å†ç”Ÿãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "é–‹ãメディアファイルをã²ã¨ã¤ã€ã‚‚ã—ãã¯ã„ãã¤ã‹é¸æŠžã—ã¾ã™" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "é–‹ãファイルをã²ã¨ã¤ã€ã‚‚ã—ãã¯ã„ãã¤ã‹é¸æŠžã—ã¾ã™" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "å—幕ファイルã®é¸æŠž" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "å—幕ファイルã®è¿½åŠ " - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "å—幕ファイルを使ㆠ(&A)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "ä½ç½®ã‚ã‚ã›:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "URL ã®ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "プãƒãƒˆã‚³ãƒ«" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "使用ã—ãŸãƒãƒ¼ãƒˆã®é¸æŠž" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Podcast URL 一覧" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "標準音é‡" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "終了時ã®éŸ³é‡ã‚’ä¿å˜ã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "é©ã—ãŸã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªè¨€èªž" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "last.fm ã¸ã®é€ä¿¡ã‚’有効ã«ã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "ディスクデãƒã‚¤ã‚¹" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "標準ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "サーãƒãƒ¼ã®æ¨™æº–ãƒãƒ¼ãƒˆ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "標準ã®ã‚ャッシュレベル" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "後処ç†ã®å“質" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "AVI ファイルã®ä¿®å¾©" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "å½¢å¼" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "å—幕ã®è¨€èªž" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "é©ã—ãŸå—幕ã®è¨€èªž" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "標準ã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "エフェクト" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "フォント色" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "出力" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ãƒ“デオ出力" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ã‚ˆã‚‹ YUV->RGB 変æ›ã‚’使用ã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "ディスプレイデãƒã‚¤ã‚¹" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "å£ç´™ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’有効ã«ã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "インタレース解除モード" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "アスペクト比ã®å¼·åˆ¶" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "è¨å®šã‚’変更ã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "制御" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "手動ã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "スケジュールè¨å®š" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "スケジュールã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "状態" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "å‰" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "å…¥åŠ›ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "入力を編集ã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "一覧を消去ã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã®å°åˆ·" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "シャーペン" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "シグマ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "ç”»åƒèª¿æ•´" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "ブライトãƒã‚¹ã®é–¾å€¤" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "スペクトラム" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "拡大" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "パズルゲーム" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "é»’" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "列" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "è¡Œ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "回転ã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "アングル" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "変æ›å…ƒ " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "色閾値" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "ç”»åƒã®ä¿®æ£" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "水エフェクト" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "ノイズ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "モーション検出" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "モーションã¼ã‹ã—" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "æ—©é€ã‚Š" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "モノラル" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "ビデオ出力/オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "å£" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "テã‚ã‚¹ãƒˆã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "パノラマåˆæˆ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "複製" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "複製ã®æ•°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "ãƒã‚´" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "ãƒã‚´ã®è¿½åŠ " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "é€éŽ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "ãƒã‚´å‰Šé™¤" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "マスク" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "高度ãªãƒ“デオフィルターã®åˆ¶å¾¡" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "å—幕フィルター" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "ビデオフィルター" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "ビデオ出力フィルター" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "VLM è¨å®š" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "メディア管ç†ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚·ãƒ§ãƒ³" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "åå‰:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "入力:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "入力をé¸æŠžã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "出力:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "出力をé¸æŠžã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "時間制御" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "制御" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "ループ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "メディアマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ä¸€è¦§" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Qt インターフェース" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -17831,12 +17331,13 @@ msgstr "スã‚ン化インターフェース" msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "スã‚ンé¸æŠž" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "スã‚ンを開ã" #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18049,6 +17550,10 @@ msgstr "オーディオクリップオーディオ" msgid "Gospel" msgstr "ゴスペル" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "ノイズ" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "オルタナティブãƒãƒƒã‚¯" @@ -19231,10 +18736,14 @@ msgstr "ビデオコーデック" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 ã®ãƒ‘ケット化" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Bonjour サービス" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Podcast URL 一覧" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19661,6 +19170,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "é€éŽ" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "モザイク画åƒã®é€éŽã§ã™ã€‚" @@ -20282,6 +19795,10 @@ msgstr "MMX 変æ›å…ƒ " msgid "AltiVec conversions from " msgstr "変æ›å…ƒ " +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "ブライトãƒã‚¹ã®é–¾å€¤" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20332,6 +19849,10 @@ msgstr "ç”»åƒã®ã‚¬ãƒ³ãƒžã®è¨å®šã§ç¯„囲㯠0.01 ã‹ã‚‰ 10ã€æ¨™æº–㯠1 㧠msgid "Image properties filter" msgstr "ビデオプãƒãƒ‘ティフィルター" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "ç”»åƒèª¿æ•´" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -20935,6 +20456,10 @@ msgstr "ファイルã®è‡ªå‹•å†ç”Ÿ" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "複製ã®æ•°" + #: modules/video_filter/clone.c:59 #, fuzzy msgid "Number of video windows in which to clone the video." @@ -20954,6 +20479,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "ビデオフィルターã®è¤‡è£½" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "複製" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -20966,6 +20495,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "色閾値フィルター" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "色閾値" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "彩度ã®é–¾å€¤" @@ -21658,6 +21191,10 @@ msgstr "ã‹ã™ã¾ã›ã‚‹è¦ç´ " msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "ã‹ã™ã¾ã›ã‚‹å‰²åˆã„(1ã‹ã‚‰127)" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "モーションã¼ã‹ã—" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "モーションã¼ã‹ã—フィルター" @@ -21875,6 +21412,10 @@ msgstr "カンマã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "パノラマåˆæˆ" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22233,6 +21774,10 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "回転ビデオフィルター" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "回転ã™ã‚‹" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "フィード URL" @@ -22641,6 +22186,10 @@ msgstr "Matrox グラフィックアレイã®ãƒ“デオ出力" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D ã®ãƒ“デオ出力" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ã‚ˆã‚‹ YUV->RGB 変æ›ã‚’使用ã™ã‚‹" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22701,7 +22250,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX ã®ãƒ“デオ出力" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "å£ç´™" @@ -23231,6 +22780,309 @@ msgstr "ビジュアライザーフィルター" msgid "Spectrum analyser" msgstr "スペクトラム解æž" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "プリセット" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "拡張オプションを表示ã™ã‚‹" + +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "è¿½åŠ ã‚ªãƒ—ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®è¡¨ç¤º (&M)" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "メディアã®ã‚ャッシュã®å¤‰æ›´" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "開始時間" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "メディアã®é–‹å§‹æ™‚é–“ã®å¤‰æ›´" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "別ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¨åŒæœŸå†ç”Ÿã™ã‚‹ (外部オーディオファイルãªã©...)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "ãã®ä»–ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "ファイルをé¸æŠžã™ã‚‹" + +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "VLC 内部ã®ãŸã‚ã®å®Œå…¨ãª MRL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "オプション" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "å†ç”Ÿãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "é–‹ãメディアファイルをã²ã¨ã¤ã€ã‚‚ã—ãã¯ã„ãã¤ã‹é¸æŠžã—ã¾ã™" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "é–‹ãファイルをã²ã¨ã¤ã€ã‚‚ã—ãã¯ã„ãã¤ã‹é¸æŠžã—ã¾ã™" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "å—幕ファイルã®é¸æŠž" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "å—幕ファイルã®è¿½åŠ " + +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "å—幕ファイルを使ㆠ(&A)" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "ä½ç½®ã‚ã‚ã›:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "URL ã®ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "プãƒãƒˆã‚³ãƒ«" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "使用ã—ãŸãƒãƒ¼ãƒˆã®é¸æŠž" + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "標準音é‡" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "終了時ã®éŸ³é‡ã‚’ä¿å˜ã™ã‚‹" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "é©ã—ãŸã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªè¨€èªž" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "last.fm ã¸ã®é€ä¿¡ã‚’有効ã«ã™ã‚‹" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "ディスクデãƒã‚¤ã‚¹" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "標準ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "サーãƒãƒ¼ã®æ¨™æº–ãƒãƒ¼ãƒˆ" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "標準ã®ã‚ャッシュレベル" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "後処ç†ã®å“質" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "AVI ファイルã®ä¿®å¾©" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "å½¢å¼" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "å—幕ã®è¨€èªž" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "é©ã—ãŸå—幕ã®è¨€èªž" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "標準ã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "エフェクト" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "フォント色" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "出力" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ãƒ“デオ出力" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "ディスプレイデãƒã‚¤ã‚¹" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "å£ç´™ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’有効ã«ã™ã‚‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "インタレース解除モード" + +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "アスペクト比ã®å¼·åˆ¶" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "è¨å®šã‚’変更ã™ã‚‹" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "制御" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "手動ã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "スケジュールè¨å®š" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "スケジュールã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "状態" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "å‰" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "å…¥åŠ›ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "入力を編集ã™ã‚‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "一覧を消去ã™ã‚‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã®å°åˆ·" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "シャーペン" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "シグマ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "スペクトラム" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "拡大" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "パズルゲーム" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "é»’" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "列" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "è¡Œ" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "アングル" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "変æ›å…ƒ " + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "ç”»åƒã®ä¿®æ£" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "水エフェクト" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "モーション検出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "æ—©é€ã‚Š" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "モノラル" + +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "ビデオ出力/オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "å£" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "テã‚ã‚¹ãƒˆã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "ãƒã‚´" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "ãƒã‚´ã®è¿½åŠ " + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "ãƒã‚´å‰Šé™¤" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "マスク" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "高度ãªãƒ“デオフィルターã®åˆ¶å¾¡" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "å—幕フィルター" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "ビデオフィルター" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "ビデオ出力フィルター" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "VLM è¨å®š" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "メディア管ç†ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚·ãƒ§ãƒ³" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "åå‰:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "入力:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "入力をé¸æŠžã™ã‚‹" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "出力:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "出力をé¸æŠžã™ã‚‹" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "時間制御" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "制御" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "メディアマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ä¸€è¦§" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "一般的ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹è¨å®š" @@ -26509,10 +26361,6 @@ msgstr "スペクトラム解æž" #~ msgid "Vol %d%%" #~ msgstr "éŸ³é‡ %d%%" -#, fuzzy -#~ msgid "Extended help" -#~ msgstr "GUI æ‹¡å¼µ(&E)" - #, fuzzy #~ msgid "List additional commands." #~ msgstr "è¿½åŠ ãƒ—ãƒã‚»ãƒƒã‚µã®ä½¿ç”¨" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 6390aab26c30183ecfdb76816d371b970b2caabd..8f45c6da44bf429b3e8ce390827e9b13eb4ce674 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n" "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n" "Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "VLC-ს მáƒáƒ თვის ინტერფეისის პრmsgid "Hotkeys settings" msgstr "ცხელი ღილáƒáƒ™áƒ”ბის პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ მáƒáƒ“ულები" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "სხვáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ®áƒ•áƒ áƒáƒ£áƒ“ირპáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები დრმáƒáƒ“ულები." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "სხვáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ®áƒ•áƒ" @@ -127,14 +127,14 @@ msgstr "სხვáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ®áƒ•áƒ" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "სხვáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ®áƒ•áƒ áƒáƒ£áƒ“ირპáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები დრმáƒáƒ“ულები." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "ვიდეáƒ" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "ზáƒáƒ’áƒáƒ“ი" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბიტი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები. სიფრთხილით მáƒáƒ”ქეცით." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" @@ -319,12 +319,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -352,7 +353,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი" @@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "ქსელი" @@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "შესáƒáƒ®áƒ”ბ" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" @@ -511,8 +512,6 @@ msgstr "Meta-ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "წáƒáƒ¨áƒšáƒ" @@ -643,7 +642,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" @@ -785,11 +784,9 @@ msgstr "სტერეáƒ" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "მáƒáƒ ცხენáƒ" @@ -798,9 +795,9 @@ msgstr "მáƒáƒ ცხენáƒ" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "მáƒáƒ ჯვენáƒ" @@ -924,7 +921,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "კვáƒáƒšáƒ˜" @@ -939,126 +936,125 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "სკáƒáƒšáƒ˜áƒ ებáƒ" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "დიáƒáƒ®" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Vorbis áƒáƒ£áƒ“ირდეკáƒáƒ“ერი" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "ტიტრები" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "ტიპი" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "ჩáƒáƒ თე áƒáƒ£áƒ“იáƒ" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "კáƒáƒ“ეკი" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "ენáƒ" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘áƒ" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "áƒáƒ ხი" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "ტიპი" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "ტიპი" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "გáƒáƒ ჩევáƒáƒ“áƒáƒ‘áƒ" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "ეკრáƒáƒœáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ ჩევáƒáƒ“áƒáƒ‘áƒ" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "კáƒáƒ“რი წáƒáƒ›áƒ¨áƒ˜" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1068,7 +1064,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "სáƒáƒ—áƒáƒ£áƒ ი" @@ -1107,7 +1103,6 @@ msgid "Setting" msgstr "პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1298,7 +1293,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "გáƒáƒ“იდებáƒ" @@ -1459,8 +1454,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "ჩáƒáƒ თე áƒáƒ£áƒ“იáƒ" @@ -1553,7 +1547,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "თუ შესáƒáƒ–ლებელირგáƒáƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნე S/PDIF" @@ -1564,7 +1557,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1596,7 +1588,7 @@ msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒáƒ¡ ვიზუáƒáƒšáƒ˜áƒ–áƒáƒªáƒ˜áƒ" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 #, fuzzy msgid "Replay gain mode" msgstr "ტიპი" @@ -1671,8 +1663,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "ჩáƒáƒ თე ვიდეáƒ" @@ -1758,19 +1749,17 @@ msgstr "ცენტრში" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "ზემáƒáƒ—" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "ქვემáƒáƒ—" @@ -1853,7 +1842,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "მუდმივáƒáƒ“ წინრპლáƒáƒœáƒ–ე" @@ -1861,7 +1850,7 @@ msgstr "მუდმივáƒáƒ“ წინრპლáƒáƒœáƒ–ე" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "ტიტრები" @@ -1919,7 +1908,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "ეკრáƒáƒœáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒáƒ•áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ›áƒáƒ თვრვიდეáƒáƒ¡ დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის დრáƒáƒ¡." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის დეკáƒáƒ áƒáƒªáƒ˜áƒ" @@ -2093,7 +2082,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒáƒ•áƒ” კáƒáƒ“რები" @@ -2197,7 +2185,6 @@ msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "ჩáƒáƒ თვáƒ" @@ -2445,7 +2432,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2464,9 +2451,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 #, fuzzy msgid "On Screen Display" msgstr "ჩáƒáƒ თ. ეკრáƒáƒœáƒ˜ დისპლეი" @@ -3267,7 +3252,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "მთლიáƒáƒœ ეკრáƒáƒœáƒ–ე" @@ -3311,6 +3296,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3321,6 +3307,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3352,7 +3339,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" @@ -3365,6 +3353,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "წინáƒ" @@ -3377,7 +3366,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "შეჩერებáƒ" @@ -3388,8 +3378,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "პáƒáƒ–იციáƒ" @@ -3505,6 +3494,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3906,7 +3896,8 @@ msgstr "ვიდეáƒáƒ¡ სურáƒáƒ—ის გáƒáƒ“áƒáƒ¦áƒ”ბáƒ" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" @@ -4086,6 +4077,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "სურáƒáƒ—ის გáƒáƒ“áƒáƒ¦áƒ”ბáƒ" @@ -4133,101 +4125,101 @@ msgstr "Socks პრáƒáƒ¥áƒ¡áƒ˜" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "დეკáƒáƒ“ერები" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "სპეციáƒáƒšáƒ£áƒ ი მáƒáƒ“ულები" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "პლáƒáƒ’ინები" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "ცხელი ღილáƒáƒ™áƒ”ბი" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "áƒáƒ©áƒ•áƒ”ნე ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ ვერსიáƒáƒ–ე" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "მთáƒáƒ•áƒáƒ ი პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ" @@ -4282,7 +4274,7 @@ msgstr "áƒáƒ®áƒšáƒáƒ•áƒ” გáƒáƒ“მáƒáƒ¬áƒ”რáƒ" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "გáƒáƒ£áƒ¥áƒ›áƒ”ბáƒ" @@ -4354,9 +4346,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "დეინტერლáƒáƒªáƒ˜áƒ" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "ჩáƒáƒ›áƒáƒáƒ áƒ" @@ -4443,7 +4434,7 @@ msgid "" msgstr "დუიმი მილიწáƒáƒ›áƒ”ბი." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4458,8 +4449,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5150,7 +5141,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "კვáƒáƒšáƒ˜" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 #, fuzzy msgid "MRL" msgstr "MRL:" @@ -5198,7 +5189,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "დირექტáƒáƒ იáƒ" @@ -5241,8 +5232,8 @@ msgid "" msgstr "დუიმი მილიწáƒáƒ›áƒ”ბი." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "ვიდერმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ის სáƒáƒ®áƒ”ლი" @@ -5254,8 +5245,8 @@ msgid "" msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი VCD -სკენ a." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ის სáƒáƒ®áƒ”ლი" @@ -5267,7 +5258,7 @@ msgid "" msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი VCD -სკენ a." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "ვიდეáƒáƒ¡ ზáƒáƒ›áƒ" @@ -5784,7 +5775,6 @@ msgstr "ფáƒáƒ˜áƒš-შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" @@ -5884,7 +5874,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP პრáƒáƒ¥áƒ¡áƒ˜" @@ -5958,12 +5947,12 @@ msgstr "HTTP შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 #, fuzzy msgid "HTTP authentication" msgstr "RTP მრáƒáƒ•áƒáƒšáƒ›áƒ˜áƒ¡áƒáƒ›áƒáƒ თიáƒáƒœáƒ˜" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6117,8 +6106,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR რáƒáƒ“ირმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "ნáƒáƒ მáƒ" @@ -6148,8 +6137,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "სიხშირე" @@ -6418,7 +6407,7 @@ msgid "" msgstr "დუიმი მილიწáƒáƒ›áƒ”ბი." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "ჩáƒáƒ ჩრვიდეáƒ." @@ -6583,8 +6572,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "სიკáƒáƒ¨áƒ™áƒáƒ¨áƒ”" @@ -6593,7 +6581,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "ვიდერშესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ სიკáƒáƒ¨áƒ™áƒáƒ¨áƒ”." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -6604,11 +6592,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "კáƒáƒœáƒ¢áƒ áƒáƒ¡áƒ¢áƒ˜ ის ვიდეáƒ." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "ფერი" @@ -6617,7 +6602,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "ვიდერშესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ ფერი." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "კáƒáƒœáƒ¢áƒ áƒáƒ¡áƒ¢áƒ˜" @@ -6674,7 +6659,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 #, fuzzy msgid "Standard" @@ -6746,8 +6731,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "კáƒáƒœáƒ¢áƒ áƒáƒ¡áƒ¢áƒ˜ ის ვიდეáƒ." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "ხáƒáƒœáƒ’რძლივáƒáƒ‘áƒ" @@ -6806,7 +6789,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "გáƒáƒ›áƒ›áƒ" @@ -7060,7 +7042,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "ჩáƒáƒœáƒáƒ¬áƒ”რი" @@ -7238,8 +7220,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებლის სáƒáƒ®áƒ”ლი" @@ -7248,8 +7229,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜" @@ -7753,7 +7733,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 #, fuzzy msgid "Volume normalizer" msgstr "ხმის ნáƒáƒ მáƒáƒšáƒ˜áƒ–áƒáƒªáƒ˜áƒ" @@ -9564,7 +9543,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" áƒáƒ áƒáƒ ის áƒáƒ£áƒ“ირენკáƒáƒ“ერი." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "რეჟიმი" @@ -10504,7 +10482,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "ჩუმი რეჯიმი." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "სტáƒáƒ¢áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ˜áƒ™áƒ" @@ -10653,11 +10630,11 @@ msgstr "მáƒáƒœáƒ«áƒ˜áƒšáƒ˜" msgid "Page" msgstr "პáƒáƒ£áƒ–áƒ" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "მáƒáƒ თვის ინტერფეისები" @@ -11642,7 +11619,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "პáƒáƒ ტი" @@ -11927,7 +11904,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -12684,6 +12660,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ" @@ -12704,7 +12681,6 @@ msgstr "შეტყáƒáƒ‘ინებები" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ" @@ -12764,7 +12740,7 @@ msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒáƒ áƒ" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12850,7 +12826,7 @@ msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებáƒ" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" @@ -12927,8 +12903,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" @@ -13031,10 +13007,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "შრიფტი" @@ -13081,15 +13056,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ”ები" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "გáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ნდáƒ" @@ -13242,7 +13215,7 @@ msgstr "უკáƒáƒœ გáƒáƒ“áƒáƒ®áƒ•áƒ”ვáƒ" msgid "Fast Forward" msgstr "სწრáƒáƒ¤áƒáƒ“ გáƒáƒ“áƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" @@ -13256,7 +13229,7 @@ msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებრეფექტი." msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "ჩáƒáƒ თვრa." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი" @@ -13280,14 +13253,14 @@ msgstr "შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" msgid "Ripple" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 #, fuzzy msgid "Psychedelic" msgstr "ვიდეáƒ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "მწვáƒáƒœáƒ”" @@ -13326,7 +13299,7 @@ msgstr "სურáƒáƒ—ი" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "a ის ნáƒáƒ®áƒáƒ¢áƒ˜" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "ვიდეáƒ" @@ -13904,11 +13877,6 @@ msgstr "თáƒáƒ•áƒ˜" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "მáƒáƒ«áƒ˜áƒ”ბáƒ..." @@ -13919,7 +13887,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "a ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი a ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ის სáƒáƒ®áƒ”ლი" @@ -14071,7 +14039,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "ტიტრების კáƒáƒ“ირებáƒ" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "შრიფტის სიდიდე" @@ -14150,7 +14118,7 @@ msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი" msgid "Dump raw input" msgstr "VCD შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "მისáƒáƒ›áƒáƒ თი" @@ -14427,7 +14395,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "გáƒáƒœáƒ£áƒšáƒ”ბრყველáƒ" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "" @@ -14496,7 +14463,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜ / კáƒáƒ“ეკები" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "ეფექტები" @@ -14504,12 +14470,11 @@ msgstr "ეფექტები" msgid "Enable Audio" msgstr "ჩáƒáƒ თე áƒáƒ£áƒ“იáƒ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "ზáƒáƒ’áƒáƒ“ი áƒáƒ£áƒ“იáƒ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "ეფექტი" @@ -14528,7 +14493,6 @@ msgid "User name" msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებლის სáƒáƒ®áƒ”ლი" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "ვიზუáƒáƒšáƒ˜áƒ–áƒáƒªáƒ˜áƒ" @@ -14568,8 +14532,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი DVD." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "კეშირებáƒ" @@ -14588,7 +14551,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP პრáƒáƒ¥áƒ¡áƒ˜áƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -14626,7 +14588,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "დეკáƒáƒ“ირებáƒ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "ეკრáƒáƒœáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ ჩევáƒáƒ“áƒáƒ‘áƒ" @@ -14654,7 +14615,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒáƒ¡ ენáƒ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD-ს ჩáƒáƒ თვáƒ" @@ -14663,8 +14623,8 @@ msgstr "OSD-ს ჩáƒáƒ თვáƒ" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "შáƒáƒ•áƒ˜ დუიმი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "დისპლეი" @@ -14678,7 +14638,6 @@ msgid "Output module" msgstr "გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ მáƒáƒ“ულები" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "გáƒáƒ“áƒáƒ¦áƒ”ბული სურáƒáƒ—ების ფáƒáƒ მáƒáƒ¢áƒ˜" @@ -14688,17 +14647,14 @@ msgid "Folder" msgstr "სáƒáƒ¥áƒáƒ¦áƒáƒšáƒ“ე" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "ფáƒáƒ მáƒáƒ¢áƒ˜" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "პრეფიქსი" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15898,7 +15854,7 @@ msgstr "áƒáƒ ხი:" msgid "Norm:" msgstr "ნáƒáƒ მáƒ:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "ზáƒáƒ›áƒ:" @@ -16157,7 +16113,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "áƒáƒ ხის áƒáƒœáƒáƒœáƒ¡áƒ˜:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "გáƒáƒœáƒáƒ®áƒšáƒ”ბáƒ" @@ -16244,6 +16199,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "მთლიáƒáƒœ ეკრáƒáƒœáƒ–ე" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "გáƒáƒ¤áƒáƒ თáƒáƒ”ბული" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "ლáƒáƒ’áƒ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "კáƒáƒ“რი წáƒáƒ›áƒ¨áƒ˜" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "უკუღმáƒáƒ“ სáƒáƒ ტირებáƒ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "გáƒáƒ“áƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "გáƒáƒ“áƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -16284,12 +16276,12 @@ msgstr "áƒáƒ©áƒ•áƒ”ნე დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტ msgid "Show playlist" msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ სიის შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "ვიდეáƒáƒ¡ სურáƒáƒ—ის გáƒáƒ“áƒáƒ¦áƒ”ბáƒ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16298,21 +16290,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "კáƒáƒ“რი წáƒáƒ›áƒ¨áƒ˜" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "áƒáƒ®áƒáƒšáƒ˜" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "გáƒáƒ“áƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "გáƒáƒ“áƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -16430,74 +16412,74 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "VIDEO_TS დირექტáƒáƒ იის გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "áƒáƒ ჩევრფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ -სკენ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ -სკენ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ”ბი სáƒáƒ®áƒ”ლები:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "ფილტრი:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "ტიტრების ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒ ჩევáƒ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "DVB ტიპი:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "კáƒáƒœáƒ¢áƒ£áƒ ის სისქე" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "áƒáƒ ხები:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "ეკრáƒáƒœáƒ˜" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ კეშირებáƒ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "áƒáƒ£áƒ¢áƒ-დáƒáƒ™áƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ ებáƒ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "რáƒáƒ“ირმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ის სáƒáƒ®áƒ”ლი" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი áƒáƒ¤áƒªáƒ˜áƒ”ბი" @@ -16691,7 +16673,7 @@ msgid "Errors" msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ”ბი" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "გáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ნდáƒ" @@ -17261,7 +17243,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "&სტრიმინგი..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ" @@ -17504,22 +17486,22 @@ msgstr "მთლიáƒáƒœ ეკრáƒáƒœáƒ–ე" msgid "&Playback" msgstr "გáƒáƒ¨áƒ•áƒ”ბáƒ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC მედირდáƒáƒ›áƒ™áƒ•áƒ ელი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC მედირდáƒáƒ›áƒ™áƒ•áƒ ელი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17710,779 +17692,220 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "ვიდეáƒáƒ¡ გáƒáƒ¨áƒ•áƒ”ბრსრულეკრáƒáƒœáƒ˜áƒáƒœ რეჟიმში" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy msgid "Qt interface" msgstr "ინტერფეისის ჩვენებáƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "პáƒáƒ ტუგáƒáƒšáƒ˜áƒ£áƒ ი" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "áƒáƒ©áƒ•áƒ”ნე დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "áƒáƒ©áƒ•áƒ”ნე დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "შეცვლრის სერვისი." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "დáƒáƒ¬áƒ§áƒ”ბის დრáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "შეცვლრის სერვისი." +msgid "Open a skin file" +msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი a ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ ის მეტრინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Open playlist" +msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ სიის გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒ ჩევáƒ" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიáƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "Save playlist" +msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ სიის შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "áƒáƒ¤áƒªáƒ˜áƒ”ბი" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "XSPF დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ•áƒ ელი სიáƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒ ჩევáƒ" +msgid "Skin to use" +msgstr "ხმáƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "áƒáƒ ჩევრფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ -სკენ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ -სკენ" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "áƒáƒ ჩევრფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ -სკენ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ -სკენ" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "ტიტრების ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებáƒ" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 #, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "a ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "áƒáƒœáƒáƒ®áƒ” a ხáƒáƒ¢áƒ£áƒšáƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "a ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "áƒáƒœáƒáƒ®áƒ”" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მი" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "ჩáƒáƒ თე გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ ვáƒáƒšáƒáƒ‘ის ეფექტები" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "ქსელი" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "დირექტáƒáƒ იის áƒáƒ ჩევáƒ" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "ძებნრდუიმი დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიáƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜:" +msgid "Skins" +msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒáƒ•áƒ” კáƒáƒ“რები" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒ ჩევáƒ" +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "მინიმáƒáƒšáƒ£áƒ ი ინტერფეისი" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Podcast ლინკი" +msgid "Select skin" +msgstr "&áƒáƒ ჩეული" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი áƒáƒ£áƒ“ირხმის სიმáƒáƒ¦áƒšáƒ”" +msgid "Open skin ..." +msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"(WinCE ინტერფეისი)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" +"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒáƒ¡ ენáƒ" +msgid "Compiled by " +msgstr "კáƒáƒ›áƒžáƒáƒ˜áƒšáƒ”რი: %s\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" +"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" + +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 #, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ები" +msgid "Unknown" +msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ვიდეáƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი áƒáƒ£áƒ“ირხმის სიმáƒáƒ¦áƒšáƒ”" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "დირექტáƒáƒ იის áƒáƒ ჩევáƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "ტექსტი ნáƒáƒ’ულისხმევი" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒ ჩევáƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი DVD." +msgid "Embed video in interface" +msgstr "ვიდერდუიმი" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "კáƒáƒ“ირების ხáƒáƒ ისხი" +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." +msgstr "დისპლეი ვიდერდუიმი ფáƒáƒœáƒ¯áƒáƒ რის a დუიმი ფáƒáƒœáƒ¯áƒáƒ áƒ." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "WinCE interface" msgstr "" +"\n" +"(WinCE ინტერფეისი)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "ფáƒáƒ მáƒáƒ¢áƒ˜" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 +#: modules/meta_engine/folder.c:56 #, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "ტიტრების ენáƒ" +msgid "Folder meta data" +msgstr "ჟáƒáƒœáƒ ის მეტáƒáƒ“áƒáƒ¢áƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 #, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒáƒ¡ ენáƒ" +msgid "Blues" +msgstr "ლურჯი" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "დეკáƒáƒ“ირებáƒ" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "კლáƒáƒ¡áƒ˜áƒ™áƒ£áƒ ი რáƒáƒ™áƒ˜" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "ეფექტი" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "ქვეყáƒáƒœáƒ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 #, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "ფერი" +msgid "Disco" +msgstr "დისკი" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 #, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "URL" +msgid "Funk" +msgstr "ჯáƒáƒ–ი" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "ვიდეáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -#, fuzzy -msgid "DirectX" -msgstr "დირექტáƒáƒ იáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "დისპლეი" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "ჩáƒáƒ თვრრეჟიმი " - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "დეინტერლáƒáƒªáƒ˜áƒ რეჟიმი" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "სწáƒáƒ ირშეფáƒáƒ დებáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირპáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "მáƒáƒ თვის ინტერფეისები" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "&პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -#, fuzzy -msgid "P/P" -msgstr "UDP/RTP" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "წინáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირCD შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "ფáƒáƒ˜áƒš-შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "სიáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "ტიპი" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "ეკრáƒáƒœáƒ˜" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "პáƒáƒ¢áƒáƒ áƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -#, fuzzy -msgid "Image adjust" -msgstr "სურáƒáƒ—ი" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -#, fuzzy -msgid "Brightness threshold" -msgstr "სიკáƒáƒ¨áƒ™áƒáƒ¨áƒ”" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "სპექტრáƒáƒ›áƒ”ტრი" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "გáƒáƒ«áƒšáƒ˜áƒ”რებáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "შáƒáƒ•áƒ˜" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "ხმის რეგულáƒáƒªáƒ˜áƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -#, fuzzy -msgid "Rows" -msgstr "მáƒáƒ«áƒ˜áƒ”ბáƒ..." - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "თáƒáƒ იღი" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "ფერი" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "ფერი" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "სიკáƒáƒ¨áƒ™áƒáƒ¨áƒ”" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -#, fuzzy -msgid "Similarity" -msgstr "სიკáƒáƒ¨áƒ™áƒáƒ¨áƒ”" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "გáƒáƒ«áƒšáƒ˜áƒ”რებáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -#, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "ეფექტი" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -#, fuzzy -msgid "Noise" -msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¤áƒ”რი" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -#, fuzzy -msgid "Motion detect" -msgstr "მáƒáƒ“ულáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ ტიპი" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "auto" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "ბრეტáƒáƒœáƒ£áƒšáƒ˜" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "დáƒáƒ§áƒáƒ•áƒœáƒ”ბáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "ყველáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "შემდეგი" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -#, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "დáƒáƒ®áƒ£áƒ ვáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "კლáƒáƒœáƒ”ბის რáƒáƒáƒ“ენáƒáƒ‘áƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "ლáƒáƒ’áƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -#, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "კვáƒáƒœáƒ«áƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ ვáƒáƒšáƒáƒ‘áƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "ლáƒáƒ’áƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "ვიდეáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "ფილტრები" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "ვიდერფილტრები" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "ვიდერფილტრები" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "პáƒáƒ ტუგáƒáƒšáƒ˜áƒ£áƒ ი" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "VLM კáƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Meta-ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "ეკრáƒáƒœáƒ˜" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "URL" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "მáƒáƒ თვის ინტერფეისები" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "მáƒáƒ თვის ინტერფეისები" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Loop" -msgstr "ლáƒáƒ’áƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი a ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Open playlist" -msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ სიის გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიáƒ" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "Save playlist" -msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ˜áƒ¡ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "XSPF დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ•áƒ ელი სიáƒ" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Skin to use" -msgstr "ხმáƒ" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "áƒáƒœáƒáƒ®áƒ” a ხáƒáƒ¢áƒ£áƒšáƒ" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "áƒáƒœáƒáƒ®áƒ”" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "ჩáƒáƒ თე გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ ვáƒáƒšáƒáƒ‘ის ეფექტები" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "ძებნრდუიმი დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიáƒ" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Skins" -msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒáƒ•áƒ” კáƒáƒ“რები" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "მინიმáƒáƒšáƒ£áƒ ი ინტერფეისი" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select skin" -msgstr "&áƒáƒ ჩეული" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Open skin..." -msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი." - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(WinCE ინტერფეისი)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" -"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "კáƒáƒ›áƒžáƒáƒ˜áƒšáƒ”რი: %s\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" -"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ვიდეáƒ" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -msgid "Choose directory" -msgstr "დირექტáƒáƒ იის áƒáƒ ჩევáƒ" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒ ჩევáƒ" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Embed video in interface" -msgstr "ვიდერდუიმი" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "დისპლეი ვიდერდუიმი ფáƒáƒœáƒ¯áƒáƒ რის a დუიმი ფáƒáƒœáƒ¯áƒáƒ áƒ." - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "" -"\n" -"(WinCE ინტერფეისი)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -#, fuzzy -msgid "Folder meta data" -msgstr "ჟáƒáƒœáƒ ის მეტáƒáƒ“áƒáƒ¢áƒ" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -#, fuzzy -msgid "Blues" -msgstr "ლურჯი" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "კლáƒáƒ¡áƒ˜áƒ™áƒ£áƒ ი რáƒáƒ™áƒ˜" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -msgid "Country" -msgstr "ქვეყáƒáƒœáƒ" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -#, fuzzy -msgid "Disco" -msgstr "დისკი" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -#, fuzzy -msgid "Funk" -msgstr "ჯáƒáƒ–ი" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 #, fuzzy msgid "Grunge" msgstr "ჯგუფის სáƒáƒ®áƒ”ლი" @@ -18602,6 +18025,11 @@ msgstr "ხმáƒ" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¤áƒ”რი" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 #, fuzzy msgid "Alternative rock" @@ -19873,10 +19301,15 @@ msgstr "ვიდეáƒ" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "პáƒáƒ™áƒ”ტის ზáƒáƒ›áƒ" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +#, fuzzy +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Podcast ლინკი" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -20320,6 +19753,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ ვáƒáƒšáƒáƒ‘áƒ" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -20968,6 +20405,11 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +#, fuzzy +msgid "Brightness threshold" +msgstr "სიკáƒáƒ¨áƒ™áƒáƒ¨áƒ”" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 #, fuzzy msgid "" @@ -21029,6 +20471,11 @@ msgstr "ნáƒáƒ®áƒáƒ¢áƒ˜ დრ-სკენ." msgid "Image properties filter" msgstr "სურáƒáƒ—ი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +#, fuzzy +msgid "Image adjust" +msgstr "სურáƒáƒ—ი" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21666,6 +21113,10 @@ msgstr "გáƒáƒœáƒáƒ®áƒšáƒ”ბებზე შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბáƒ" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "კლáƒáƒœáƒ”ბის რáƒáƒáƒ“ენáƒáƒ‘áƒ" + #: modules/video_filter/clone.c:59 #, fuzzy msgid "Number of video windows in which to clone the video." @@ -21688,6 +21139,11 @@ msgstr "თქვენ ვიდერa სირის." msgid "Clone video filter" msgstr "ვიდეáƒ" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "დáƒáƒ®áƒ£áƒ ვáƒ" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 #, fuzzy msgid "" @@ -21704,6 +21160,11 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "ვიდეáƒ" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "სიკáƒáƒ¨áƒ™áƒáƒ¨áƒ”" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -22473,6 +21934,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -22709,6 +22174,11 @@ msgstr "სირის áƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ£áƒ ი -სკენ ყველáƒ" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -23084,6 +22554,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "ვიდეáƒ" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "თáƒáƒ იღი" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -23511,6 +22986,10 @@ msgstr "შáƒáƒ•-თეთრი ვიდერგáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX ვიდერგáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23567,7 +23046,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX ვიდერგáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "დáƒáƒžáƒáƒ¢áƒáƒ áƒáƒ•áƒ”ბáƒ" @@ -24108,6 +23587,347 @@ msgstr "ვიდერფილტრი" msgid "Spectrum analyser" msgstr "სპექტრის áƒáƒœáƒáƒšáƒ˜áƒ–áƒáƒ¢áƒáƒ ი" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "პáƒáƒ ტუგáƒáƒšáƒ˜áƒ£áƒ ი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "áƒáƒ©áƒ•áƒ”ნე დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "áƒáƒ©áƒ•áƒ”ნე დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "შეცვლრის სერვისი." + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "დáƒáƒ¬áƒ§áƒ”ბის დრáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "შეცვლრის სერვისი." + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ ის მეტრინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒ ჩევáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "áƒáƒ¤áƒªáƒ˜áƒ”ბი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒ ჩევáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "áƒáƒ ჩევრფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ -სკენ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ -სკენ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "áƒáƒ ჩევრფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ -სკენ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ -სკენ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "ტიტრების ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "a ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "a ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "ქსელი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "დირექტáƒáƒ იის áƒáƒ ჩევáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒ ჩევáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი áƒáƒ£áƒ“ირხმის სიმáƒáƒ¦áƒšáƒ”" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒáƒ¡ ენáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი áƒáƒ£áƒ“ირხმის სიმáƒáƒ¦áƒšáƒ”" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "ტექსტი ნáƒáƒ’ულისხმევი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი DVD." + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "კáƒáƒ“ირების ხáƒáƒ ისხი" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "ფáƒáƒ მáƒáƒ¢áƒ˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "ტიტრების ენáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒáƒ¡ ენáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "დეკáƒáƒ“ირებáƒ" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "ეფექტი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "ფერი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "ვიდეáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "დირექტáƒáƒ იáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "დისპლეი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "ჩáƒáƒ თვრრეჟიმი " + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "დეინტერლáƒáƒªáƒ˜áƒ რეჟიმი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "სწáƒáƒ ირშეფáƒáƒ დებáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირპáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "მáƒáƒ თვის ინტერფეისები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "&პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" + +#, fuzzy +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "UDP/RTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "წინáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირCD შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "ფáƒáƒ˜áƒš-შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "სიáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "ტიპი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "ეკრáƒáƒœáƒ˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "პáƒáƒ¢áƒáƒ áƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "სპექტრáƒáƒ›áƒ”ტრი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "გáƒáƒ«áƒšáƒ˜áƒ”რებáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "შáƒáƒ•áƒ˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "ხმის რეგულáƒáƒªáƒ˜áƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "მáƒáƒ«áƒ˜áƒ”ბáƒ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "ფერი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "ფერი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "სიკáƒáƒ¨áƒ™áƒáƒ¨áƒ”" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "გáƒáƒ«áƒšáƒ˜áƒ”რებáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "ეფექტი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "მáƒáƒ“ულáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ ტიპი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "auto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "ბრეტáƒáƒœáƒ£áƒšáƒ˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "დáƒáƒ§áƒáƒ•áƒœáƒ”ბáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "ყველáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "შემდეგი" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "ლáƒáƒ’áƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "კვáƒáƒœáƒ«áƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "ლáƒáƒ’áƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "ვიდეáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "ფილტრები" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "ვიდერფილტრები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "ვიდერფილტრები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "პáƒáƒ ტუგáƒáƒšáƒ˜áƒ£áƒ ი" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "VLM კáƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Meta-ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "ეკრáƒáƒœáƒ˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "მáƒáƒ თვის ინტერფეისები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "მáƒáƒ თვის ინტერფეისები" + #~ msgid "Other advanced settings" #~ msgstr "სხვრდáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 2cd812246cd60efe4b8068e255e3bc9052af5900..016aec99d0ee78bdc2c6ae9d6d4fe569895f720e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.6-svn20061012\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-22 18:10+0900\n" "Last-Translator: Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean Linux User Group <ko@li.org>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "VLC ì œì–´Â·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ ì„¤ì •" msgid "Hotkeys settings" msgstr "단축키 ì„¤ì •" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "ì¶œë ¥ 모듈" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "ì´ê²ƒì€ ìŒì„± ì¶œë ¥ ëª¨ë“ˆì˜ ì¼ë°˜ ì„¤ì •ìž…ë‹ˆë‹¤." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "기타" @@ -130,14 +130,14 @@ msgstr "기타" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ê·¸ ì™¸ì˜ ìŒì„± ì„¤ì • ë° ëª¨ë“ˆ." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "ì˜ìƒ" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "ì¼ë°˜ ì •ë³´" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "ì¼ë°˜ ìž…ë ¥ ì„¤ì •ìž…ë‹ˆë‹¤. 주ì˜ê¹Šê²Œ 사용하세요." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "스트림 ì¶œë ¥" @@ -354,12 +354,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLCì˜ VOD (Video On Demand) 구현" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -389,7 +390,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "서비스 검색 ëª¨ë“ˆì€ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— í•ëª©ì„ ìžë™ìœ¼ë¡œ 추가해 ì¤ë‹ˆë‹¤." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "ê³ ê¸‰" @@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "ê³ ê¸‰ ì„¤ì •" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "네트워í¬" @@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "ì •ë³´" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "재ìƒ" @@ -554,8 +555,6 @@ msgstr "ì •ë³´ ê°€ì ¸ì˜¤ê¸°" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "ì‚ì œ" @@ -674,7 +673,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "ì˜ìƒì˜ ì¼ë¶€ë¥¼ 확대합니다. í™•ëŒ€í•˜ê³ ì‹¶ì€ ë¶€ë¶„ì„ ì„ íƒí• 수 있습니다." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "웨ì´ë¸Œ" @@ -843,11 +842,9 @@ msgstr "ìŠ¤í…Œë ˆì˜¤" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "왼쪽" @@ -856,9 +853,9 @@ msgstr "왼쪽" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "오른쪽" @@ -982,7 +979,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "트랙" @@ -997,127 +994,126 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "프로그램" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "스케ì¼" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "예" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "ìžë§‰(Closed captions) 1" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "스트림 %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "ìžë§‰" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "타입" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "ì›ë³¸ ìŒì„±" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "ì½”ë±" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "채ë„" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "샘플 ë ˆì´íŠ¸" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "비트/샘플" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "비트 ë ˆì´íŠ¸" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "기본 ë¦¬í”Œë ˆì´ ê²Œì¸" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "기본 ë¦¬í”Œë ˆì´ ê²Œì¸" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "í•´ìƒë„" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ í•´ìƒë„" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "í”„ë ˆìž„ ë ˆì´íŠ¸" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "ìž…ë ¥ì„ ì—´ 수 ì—†ìŒ" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "VLCì—ì„œ MRL '%s'ì„(를) ì—´ 수 없습니다. ìžì„¸í•œ ë‚´ìš©ì€ ë¡œê·¸ë¥¼ 확ì¸í•˜ì„¸ìš”." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLCì—ì„œ ìž…ë ¥ 형ì‹ì„ ì¸ì‹í• 수 없습니다." -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1127,7 +1123,7 @@ msgstr "'%s' 형ì‹ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. ìžì„¸í•œ ë‚´ìš©ì€ ë¡œê·¸ë¥¼ #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "타ì´í‹€" @@ -1165,7 +1161,6 @@ msgid "Setting" msgstr "ì„¤ì •" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1357,7 +1352,7 @@ msgstr "" "계ì†í•˜ë ¤ë©´ Enter 키를 눌러 주세요...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "확대" @@ -1544,8 +1539,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "ìŒì„± 사용" @@ -1641,7 +1635,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "가능하면 S/PDIF 사용" @@ -1654,7 +1647,6 @@ msgstr "" "PDIF를 기본으로 사용합니다" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "ëŒë¹„ ì„œë¼ìš´ë“œ ê°•ì œ 검출" @@ -1686,7 +1678,7 @@ msgstr "ìŒì„± ì‹œê°í™” " msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "ë¦¬í”Œë ˆì´ ê²Œì¸ ëª¨ë“œ" @@ -1759,8 +1751,7 @@ msgstr "" "ì´ ì˜µì…˜ì€ ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” ì˜ìƒ ì¶œë ¥ ë°©ë²•ì„ ì„ íƒí• 수 있습니다. ë””í´íŠ¸ë¡œ ìžë™ì 으로 " "최ì ì¸ ë°©ë²•ì´ ì„ íƒë©ë‹ˆë‹¤. " -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "ì˜ìƒ 사용" @@ -1852,19 +1843,17 @@ msgstr "가운ë°" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "위" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "아래" @@ -1945,7 +1934,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "í•ìƒ 맨 ì•ž" @@ -1953,7 +1942,7 @@ msgstr "í•ìƒ 맨 ì•ž" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "í•ìƒ ì˜ìƒ ì¶œë ¥ì°½ì„ ë‹¤ë¥¸ 창보다 ìœ„ì— ë‘¡ë‹ˆë‹¤." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "미디어 ì œëª©ì„ ì˜ìƒì— 표시" @@ -2010,7 +1999,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "ì°½ 장ì‹" @@ -2187,7 +2176,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "í”„ë ˆìž„ 스킵" @@ -2290,7 +2278,6 @@ msgstr "기본" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "사용" @@ -2538,7 +2525,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "ìžë§‰ 위치 ê°•ì œ" @@ -2559,9 +2546,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "OSD (On Screen Display)" @@ -3366,7 +3351,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "ì „ì²´í™”ë©´" @@ -3408,6 +3393,7 @@ msgstr "재ìƒì— ì‚¬ìš©í• ë‹¨ì¶•í‚¤ë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "빨리 재ìƒ" @@ -3418,6 +3404,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "천천히 재ìƒ" @@ -3451,7 +3438,8 @@ msgstr "천천히 재ìƒ" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "다ìŒ" @@ -3464,6 +3452,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "ì´ì „" @@ -3476,7 +3465,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "ì •ì§€" @@ -3487,8 +3477,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "위치" @@ -3604,6 +3593,7 @@ msgstr "길게 ì´ë™í• 길ì´, ì´ˆ 단위." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3993,7 +3983,8 @@ msgstr "ì˜ìƒ 스냅샷 ì €ìž¥" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "ë…¹ìŒ/녹화" @@ -4203,6 +4194,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "스냅샷" @@ -4249,54 +4241,54 @@ msgstr "Socks 프ë¡ì‹œ" msgid "Metadata" msgstr "메타ë°ì´í„°" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "디코ë”" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "ìž…ë ¥" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "특별 모듈" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "플러그ì¸" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "성능 옵션" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "단축키" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "ì´ë™ í¬ê¸°" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "VLC ë„ì›€ë§ ì¶œë ¥ (--advanced ë° --help-verbose 옵션과 ë³‘ìš©í• ìˆ˜ 있습니다)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4304,19 +4296,19 @@ msgstr "" "ëª¨ë“ ëª¨ë“ˆì„ í¬í•¨í•œ VLC ë„ì›€ë§ ì¶œë ¥ (--advanced ë° --help-verbose 옵션과 병용 " "í• ìˆ˜ 있습니다)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "ë„움ë§ì„ 나타낼 ë•Œ ë” ë§Žì´ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "ì´ìš©ê°€ëŠ¥í•œ ëª¨ë“ˆì˜ ëª©ë¡ì„ ì¶œë ¥" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "ì´ìš©ê°€ëŠ¥í•œ ëª¨ë“ˆì˜ ëª©ë¡ì„ ìƒì„¸ ì •ë³´ì™€ 함께 ì¶œë ¥" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4325,31 +4317,31 @@ msgstr "" "ì§€ì •í•œ ëª¨ë“ˆì˜ ë„ì›€ë§ ì¶œë ¥ (--advanced ë° --help-verbose 옵션과 병용 í• ìˆ˜ 있" "습니다)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "í˜„ìž¬ì˜ ëª…ë ¹í–‰ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •ì— ì €ìž¥" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "í˜„ìž¬ì˜ ì„¤ì •ê°’ì„ ê¸°ë³¸ê°’ìœ¼ë¡œ 초기화" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "다른 ì„¤ì • íŒŒì¼ ì‚¬ìš©" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "현재 í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ìºì‹œ 초기화" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "ë²„ì „ ì •ë³´ ì¶œë ¥" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "ë©”ì¸ í”„ë¡œê·¸ëž¨" @@ -4404,7 +4396,7 @@ msgstr "지금 다운로드" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -4476,9 +4468,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "ë””ì¸í„°ë ˆì´ìŠ¤" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "잘ë¼ë‚´ê¸°" @@ -4567,7 +4558,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "튜ë‹í• 어댑터 ì¹´ë“œ" @@ -4582,8 +4573,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "어댑터ì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ìž¥ì¹˜ 번호" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5243,7 +5234,7 @@ msgstr "Media Catalog Number (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "트랙" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5288,7 +5279,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "ë””ë ‰í† ë¦¬" @@ -5330,8 +5321,8 @@ msgstr "" "ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "ì˜ìƒ 장치 ì´ë¦„" @@ -5342,8 +5333,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "ìŒì„± 장치 ì´ë¦„" @@ -5354,7 +5345,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "ì˜ìƒ í¬ê¸°" @@ -5854,7 +5845,6 @@ msgstr "íŒŒì¼ ìž…ë ¥" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "파ì¼" @@ -5945,7 +5935,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS ìž…ë ¥" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 프ë¡ì‹œ" @@ -6013,11 +6002,11 @@ msgstr "HTTP ìž…ë ¥" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP ì¸ì¦" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6166,8 +6155,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR ë¼ë””오 장치" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "" @@ -6196,8 +6185,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "주파수" @@ -6461,7 +6450,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "캡ì³ì— ì‚¬ìš©í• í”„ë ˆìž„ ë ˆì´íŠ¸" @@ -6619,8 +6608,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "캡ì³í• ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ë†’ì´ (ìžë™ì¸ì‹ì€ -1)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "ë°ê¸°" @@ -6629,7 +6617,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "색조" @@ -6638,11 +6626,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "색ìƒ" @@ -6651,7 +6636,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "대비" @@ -6705,7 +6690,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux ìž…ë ¥" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "표준" @@ -6776,8 +6761,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "채ë„" @@ -6835,7 +6818,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "ê°ë§ˆ" @@ -7081,7 +7063,7 @@ msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "엔트리" @@ -7251,8 +7233,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "íŒŒì¼ ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ ì¶œë ¥" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„" @@ -7261,8 +7242,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "비밀번호" @@ -7739,7 +7719,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "ìŒëŸ‰ ì¡°ì ˆê¸°" @@ -9450,7 +9429,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "Vorbis 오디오 ì¸ì½”ë”" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "모드" @@ -10352,7 +10330,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "통계" @@ -10490,11 +10467,11 @@ msgstr "" msgid "Page" msgstr "페ì´ìŠ¤" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "D-BusÂ·ì œì–´Â·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" @@ -11382,7 +11359,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "í¬íŠ¸" @@ -11649,7 +11626,6 @@ msgstr "RTSP/RTP ì ‘ê·¼ ë° demux" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "RTP over RTSP (TCP) 사용" @@ -12348,6 +12324,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "열기" @@ -12368,7 +12345,6 @@ msgstr "메시지" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "íŒŒì¼ ì—´ê¸°" @@ -12426,7 +12402,7 @@ msgstr "ì°½" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12509,7 +12485,7 @@ msgstr "ì ìš©" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "ì €ìž¥" @@ -12579,8 +12555,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "í…스트" @@ -12673,10 +12649,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "글꼴" @@ -12720,15 +12695,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "ë¶ë§ˆí¬" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "추가" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "지우기" @@ -12864,7 +12837,7 @@ msgstr "뒤로ê°ê¸°" msgid "Fast Forward" msgstr "빨리ê°ê¸°" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 패스" @@ -12876,7 +12849,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "프리앰프" @@ -12896,13 +12869,13 @@ msgstr "Wave" msgid "Ripple" msgstr "Ripple" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" @@ -12934,7 +12907,7 @@ msgstr "ì´ë¯¸ì§€ 잘ë¼ë‚´ê¸°" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "ìƒ‰ìƒ ë°˜ì „" @@ -13475,11 +13448,6 @@ msgstr "ìº¡ì³ ëª¨ë“œ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "찾아보기..." @@ -13489,7 +13457,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "파ì¼ì´ ì•„ë‹Œ 파ì´í”„ë¡œ 취급" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "장치 ì´ë¦„" @@ -13639,7 +13607,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "ìžë§‰ ì¸ì½”딩" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "글꼴 í¬ê¸°" @@ -13713,7 +13681,7 @@ msgstr "스트림" msgid "Dump raw input" msgstr "로우 ìž…ë ¥ ë¤í”„" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "주소" @@ -13966,7 +13934,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "ëª¨ë‘ ì´ˆê¸°í™”" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "기본" @@ -14038,7 +14005,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "ìž…ë ¥ ë° ì½”ë± ì„¤ì •" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "효과" @@ -14047,12 +14013,11 @@ msgstr "효과" msgid "Enable Audio" msgstr "ìŒì„± 사용" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "ì¼ë°˜ ìŒì„±" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "í—¤ë“œí° ì„œë¼ìš´ë“œ 효과" @@ -14072,7 +14037,6 @@ msgid "User name" msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "ì‹œê°í™”" @@ -14116,8 +14080,7 @@ msgstr "AVI íŒŒì¼ ë³µêµ¬" msgid "Default Caching Level" msgstr "기본 ìºì‹œ 수준" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "ìºì‹œ" @@ -14137,7 +14100,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP 프ë¡ì‹œ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "ì½”ë± / Muxers" @@ -14172,7 +14134,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "기본 ì¸ì½”딩" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ ì„¤ì •" @@ -14202,7 +14163,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "ì„ í˜¸í•˜ëŠ” ìŒì„± 언어" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD 사용" @@ -14211,8 +14171,8 @@ msgstr "OSD 사용" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "ì „ì²´ 화면 ì‹œ ê²€ì€ í™”ë©´" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´" @@ -14227,7 +14187,6 @@ msgid "Output module" msgstr "ì¶œë ¥ 모듈" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "ì˜ìƒ 스냅샷" @@ -14236,17 +14195,14 @@ msgid "Folder" msgstr "í´ë”" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "형ì‹" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "ì ‘ë‘ì–´" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "순차 번호 부여" @@ -15434,7 +15390,7 @@ msgstr "채ë„:" msgid "Norm:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "í¬ê¸°:" @@ -15683,7 +15639,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "아나운스 채ë„:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "ê°±ì‹ " @@ -15769,6 +15724,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "ì „ì²´í™”ë©´" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "GUI 확장(&E)" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "반복" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "í”„ë ˆìž„ ë ˆì´íŠ¸" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "ì—ì •ë ¬" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "짧게 뒤로 ì´ë™" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "짧게 앞으로 ì´ë™" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -15808,11 +15800,11 @@ msgstr "확장 옵션 보기" msgid "Show playlist" msgstr "재ìƒëª©ë¡ 보기" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "스냅샷 ì°ê¸°" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -15821,21 +15813,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "í”„ë ˆìž„ ë ˆì´íŠ¸" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "리버브" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "짧게 뒤로 ì´ë™" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "짧게 앞으로 ì´ë™" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -15956,74 +15938,74 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "장치 í˜¹ì€ VIDEO_TS ë””ë ‰í† ë¦¬ 열기" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "하나 ì´ìƒì˜ íŒŒì¼ í˜¹ì€ í´ë” ì„ íƒ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "íŒŒì¼ ì´ë¦„:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "í•„í„°:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "ìžë§‰ íŒŒì¼ ì—´ê¸°" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "디스í¬ì˜ 꺼내기" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "DVB 타입:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "트랜스í°ë” ì‹¬ë³¼Â·ë ˆì´íŠ¸" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "대ì—í" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "ì±„ë„ :" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "ì„ íƒëœ í¬íŠ¸ :" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "ìž…ë ¥ ìºì‹œ :" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "VLC 페ì´ìŠ¤ 사용" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "ìžë™ ì—°ê²°" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "ë¬´ì„ ìž¥ì¹˜ ì´ë¦„" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "ê³ ê¸‰ 옵션" @@ -16215,7 +16197,7 @@ msgid "Errors" msgstr "ì—러" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "지움(&C)" @@ -16776,7 +16758,7 @@ msgstr "변환 / ì €ìž¥(&R)..." msgid "&Streaming..." msgstr "스트리ë°(&S)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "종료(&Q)" @@ -17013,19 +16995,19 @@ msgstr "ì „ì²´í™”ë©´ ë„기" msgid "&Playback" msgstr "재ìƒ(&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "작업표시줄ì—ì„œ VLC 미디어 í”Œë ˆì´ì–´ 숨김" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC 미디어 í”Œë ˆì´ì–´ 보기" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "미디어 열기(&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "비어 있ìŒ" @@ -17216,518 +17198,14 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "ì „ì²´í™”ë©´ ìƒíƒœë¡œ ì˜ìƒ 시작" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Qt ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "프리셋" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "확장 옵션 보기" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "다른 옵션 보기" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "해당 ë¯¸ë””ì–´ì— ëŒ€í•œ ìºì‹œ ì„¤ì • 변경" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "시작 시간" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "ë¯¸ë””ì–´ì˜ ì‹œìž‘ 시간 변경" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "ë˜ë‹¤ë¥¸ 미디어를 ë™ì‹œì— ìž¬ìƒ (ë³„ë„ ìŒì„± íŒŒì¼ ë“±..)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "별ë„ì˜ ë¯¸ë””ì–´" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "íŒŒì¼ ì„ íƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "VLC 내부ì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ì™„ì „í•œ MRL" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "옵션" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "ë¦¬í”Œë ˆì´ ê²Œì¸ ëª¨ë“œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "ì—´ê³ ì‹¶ì€ í•˜ë‚˜ ì´ìƒì˜ 미디어 íŒŒì¼ ì„ íƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "ì—´ê³ ì‹¶ì€ í•˜ë‚˜ ì´ìƒì˜ 파ì¼ì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "ìžë§‰ íŒŒì¼ ì„ íƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "ìžë§‰ í•„í„° 추가" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "ìžë§‰ íŒŒì¼ ì‚¬ìš©" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "ì •ë ¬:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ í”„ë¡œí† ì½œ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "URLì— ëŒ€í•œ í”„ë¡œí† ì½œ ì„¤ì •" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "í”„ë¡œí† ì½œ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "ì‚¬ìš©í• í¬íŠ¸ ì„¤ì •" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Podcast URL 목ë¡" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "기본 ìŒëŸ‰" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "ì„ í˜¸í•˜ëŠ” ìŒì„± 언어" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -#, fuzzy -msgid "last.fm" -msgstr "Last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "last.fm ì „ì†¡ 사용" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ìž¥ì¹˜" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "기본 장치" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "서버 기본 í¬íŠ¸" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "기본 ìºì‹œ 수준" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "후 처리 품질" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "AVI íŒŒì¼ ë³µêµ¬" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "가능하면 시스템 ì½”ë± ì‚¬ìš© (í’ˆì§ˆì´ ì¢‹ì•„ì§)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "형ì‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "ìžë§‰ 언어" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "ì„ í˜¸í•˜ëŠ” ìŒì„± 언어" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "기본 ì¸ì½”딩" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "효과" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "글꼴 색ìƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "ì¶œë ¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "ê°€ì†í™”ëœ ì˜ìƒ ì¶œë ¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "하드웨어 YUV->RGB 변환 사용" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ ìž¥ì¹˜" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "바탕화면 모드 사용" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "ë””ì¸í„°ë ˆì´ìŠ¤ 모드" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "화면 비율 ì¡°ì •" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "ì„¤ì • 편집" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "ì œì–´" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "ì§ì ‘ 실행" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "스케줄 ì„¤ì •" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "스케줄대로 실행" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "ìƒíƒœ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "ì´ì „" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "ìž…ë ¥ 추가" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "ìž…ë ¥ 편집" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "ëª©ë¡ ì§€ì›€" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "변환" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "시그마" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "ì´ë¯¸ì§€ ì¡°ì •" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "ë°ê¸° 임계치" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "ìŒì„± 트랙과 ë™ê¸° 맞춤" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "ìŒì„± 트랙과 ë™ê¸° 맞춤" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "스펙트럼" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "확대" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "í¼ì¦ 게임" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "ê²€ì • 슬롯" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "ì—´" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "í–‰" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "íšŒì „" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "ê°ë„" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "ìƒ‰ìƒ ì¶”ì¶œ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "ìƒ‰ìƒ ìž„ê³„ì¹˜" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "ìœ ì‚¬ë„" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "ì´ë¯¸ì§€ ìˆ˜ì •" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "물결 효과" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "ë…¸ì´ì¦ˆ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "모션 ì¸ì‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "모션 블러" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "카툰" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "ì˜¤ë²„ë ˆì´" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "í…스트 추가" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramix" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "ë³µì œ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "ë³µì œí• ìˆ˜" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "ë¡œê³ " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "ë¡œê³ ì¶”ê°€" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "투명" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "ë¡œê³ ì‚ì œ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "마스í¬" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "ê³ ê¸‰ ì˜ìƒ í•„í„° ì œì–´" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "부화면 í•„í„°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "ì˜ìƒ í•„í„°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Vout í•„í„°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "초기화" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "VLM ì„¤ì •" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "미디어 ì •ë³´" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "ì´ë¦„ :" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "ìž…ë ¥ :" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "스í¬ë¦° ìž…ë ¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "ì¶œë ¥ :" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "스트림 ì¶œë ¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "시간 ì œì–´" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "ì œì–´" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "반복" +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "íŒŒì¼ ì—´ê¸° 대화ìƒìžì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ê²½ë¡œ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Qt ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -17810,12 +17288,13 @@ msgstr "ìŠ¤í‚¨ì„ ì ìš©í• ìˆ˜ 있는 ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "스킨 ì„ íƒ" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "스킨 열기..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18025,6 +17504,10 @@ msgstr "사운드 í´ë¦½" msgid "Gospel" msgstr "ê°€ìŠ¤íŽ " +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "ë…¸ì´ì¦ˆ" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "얼터너티브 ë¡" @@ -19191,10 +18674,14 @@ msgstr "비디오 ì½”ë±" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 패킷타ì´ì €" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Bonjour 서비스" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Podcast URL 목ë¡" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19598,6 +19085,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "투명" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -20185,6 +19676,10 @@ msgstr "SSE2 ë³€í™˜ì› " msgid "AltiVec conversions from " msgstr "AltiVec ë³€í™˜ì› " +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "ë°ê¸° 임계치" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20235,6 +19730,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "ì´ë¯¸ì§€ ì†ì„± í•„í„°" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "ì´ë¯¸ì§€ ì¡°ì •" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -20860,6 +20359,10 @@ msgstr "ìžë™ìœ¼ë¡œ íŒŒì¼ ë¯¸ë¦¬ ì½ê¸°" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "ë³µì œí• ìˆ˜" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "ì˜ìƒì„ ë³µì œí• ì°½ì˜ ê°¯ìˆ˜." @@ -20878,6 +20381,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "ë³µì œ(Clone) ì˜ìƒ í•„í„°" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "ë³µì œ" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -20890,6 +20397,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "ìƒ‰ìƒ ìž„ê³„ í•„í„°" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "ìƒ‰ìƒ ìž„ê³„ì¹˜" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "í¬í™”ë„(Saturation) 임계치" @@ -21560,6 +21071,10 @@ msgstr "블러 팩터 (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "모션 블러" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "모션 블러 í•„í„°" @@ -21772,6 +21287,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramix" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22136,6 +21655,10 @@ msgstr "ê°ë„ (0~359)" msgid "Rotate video filter" msgstr "íšŒì „ ì˜ìƒ í•„í„°" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "íšŒì „" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "피드 URL" @@ -22535,6 +22058,10 @@ msgstr "Matrox Graphic Array ì˜ìƒ ì¶œë ¥" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D ì˜ìƒ ì¶œë ¥" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "하드웨어 YUV->RGB 변환 사용" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22595,7 +22122,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX ì˜ìƒ ì¶œë ¥" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "바탕화면" @@ -23099,6 +22626,326 @@ msgstr "ì‹œê°í™” í•„í„°" msgid "Spectrum analyser" msgstr "스펙트럼 분ì„기" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "프리셋" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "확장 옵션 보기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "다른 옵션 보기" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "해당 ë¯¸ë””ì–´ì— ëŒ€í•œ ìºì‹œ ì„¤ì • 변경" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "시작 시간" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "ë¯¸ë””ì–´ì˜ ì‹œìž‘ 시간 변경" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "ë˜ë‹¤ë¥¸ 미디어를 ë™ì‹œì— ìž¬ìƒ (ë³„ë„ ìŒì„± íŒŒì¼ ë“±..)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "별ë„ì˜ ë¯¸ë””ì–´" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "íŒŒì¼ ì„ íƒ" + +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "VLC 내부ì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ì™„ì „í•œ MRL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "옵션" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "ë¦¬í”Œë ˆì´ ê²Œì¸ ëª¨ë“œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "ì—´ê³ ì‹¶ì€ í•˜ë‚˜ ì´ìƒì˜ 미디어 íŒŒì¼ ì„ íƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "ì—´ê³ ì‹¶ì€ í•˜ë‚˜ ì´ìƒì˜ 파ì¼ì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "ìžë§‰ íŒŒì¼ ì„ íƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "ìžë§‰ í•„í„° 추가" + +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "ìžë§‰ íŒŒì¼ ì‚¬ìš©" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "ì •ë ¬:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ í”„ë¡œí† ì½œ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "URLì— ëŒ€í•œ í”„ë¡œí† ì½œ ì„¤ì •" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "í”„ë¡œí† ì½œ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "ì‚¬ìš©í• í¬íŠ¸ ì„¤ì •" + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "기본 ìŒëŸ‰" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "ì„ í˜¸í•˜ëŠ” ìŒì„± 언어" + +#, fuzzy +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "Last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "last.fm ì „ì†¡ 사용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ìž¥ì¹˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "기본 장치" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "서버 기본 í¬íŠ¸" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "기본 ìºì‹œ 수준" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "후 처리 품질" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "AVI íŒŒì¼ ë³µêµ¬" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "가능하면 시스템 ì½”ë± ì‚¬ìš© (í’ˆì§ˆì´ ì¢‹ì•„ì§)" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "형ì‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "ìžë§‰ 언어" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "ì„ í˜¸í•˜ëŠ” ìŒì„± 언어" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "기본 ì¸ì½”딩" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "효과" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "글꼴 색ìƒ" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "ì¶œë ¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "ê°€ì†í™”ëœ ì˜ìƒ ì¶œë ¥" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ ìž¥ì¹˜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "바탕화면 모드 사용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "ë””ì¸í„°ë ˆì´ìŠ¤ 모드" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "화면 비율 ì¡°ì •" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "ì„¤ì • 편집" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "ì œì–´" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "ì§ì ‘ 실행" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "스케줄 ì„¤ì •" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "스케줄대로 실행" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "ìƒíƒœ" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "ì´ì „" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "ìž…ë ¥ 추가" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "ìž…ë ¥ 편집" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "ëª©ë¡ ì§€ì›€" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "변환" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "시그마" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "ìŒì„± 트랙과 ë™ê¸° 맞춤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "ìŒì„± 트랙과 ë™ê¸° 맞춤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "스펙트럼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "확대" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "í¼ì¦ 게임" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "ê²€ì • 슬롯" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "ì—´" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "í–‰" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "ê°ë„" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "ìƒ‰ìƒ ì¶”ì¶œ" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "ìœ ì‚¬ë„" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "ì´ë¯¸ì§€ ìˆ˜ì •" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "물결 효과" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "모션 ì¸ì‹" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "카툰" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "ì˜¤ë²„ë ˆì´" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "í…스트 추가" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "ë¡œê³ " + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "ë¡œê³ ì¶”ê°€" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "ë¡œê³ ì‚ì œ" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "마스í¬" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "ê³ ê¸‰ ì˜ìƒ í•„í„° ì œì–´" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "부화면 í•„í„°" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "ì˜ìƒ í•„í„°" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Vout í•„í„°" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "초기화" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "VLM ì„¤ì •" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "미디어 ì •ë³´" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "ì´ë¦„ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "ìž…ë ¥ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "스í¬ë¦° ìž…ë ¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "ì¶œë ¥ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "스트림 ì¶œë ¥" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "시간 ì œì–´" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "ì œì–´" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "ì¼ë°˜ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ ì„¤ì •" @@ -26342,10 +26189,6 @@ msgstr "스펙트럼 분ì„기" #~ msgid "Vol %d%%" #~ msgstr "ìŒëŸ‰ %d%%" -#, fuzzy -#~ msgid "Extended help" -#~ msgstr "GUI 확장(&E)" - #, fuzzy #~ msgid "List additional commands. " #~ msgstr "추가 í”„ë¡œì„¸ì„œì˜ ì‚¬ìš©" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 7380abac46e0574fe2afc7400e4901dd096e5b7c..27094f4ecf73bcd5b2d4307bae1ce67afe187bcb 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:52+0000\n" "Last-Translator: Jonas Slivka <jonas.slivka@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "IÅ¡vesties moduliai" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Kiti garso nustatymai ir moduliai." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Kita" @@ -123,14 +123,14 @@ msgstr "Kita" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Kiti garso nustatymai ir moduliai." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Vaizdas" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Bendra" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Bendri įvesties nustatymai. Naudoti atsargiai." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -315,12 +315,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -348,7 +349,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "" @@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "" @@ -500,8 +501,6 @@ msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "" @@ -620,7 +619,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "" @@ -756,11 +755,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "" @@ -769,9 +766,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "" @@ -894,7 +891,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "" @@ -909,122 +906,121 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 msgid "Scrambled" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 msgid "Original ID" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 msgid "Track replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 msgid "Album replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1034,7 +1030,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "" @@ -1072,7 +1068,6 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "" @@ -1260,7 +1255,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -1422,8 +1417,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "" @@ -1513,7 +1507,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" @@ -1524,7 +1517,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1556,7 +1548,7 @@ msgstr "" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1627,8 +1619,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "" @@ -1714,19 +1705,17 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1807,7 +1796,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "" @@ -1815,7 +1804,7 @@ msgstr "" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "" @@ -1868,7 +1857,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2042,7 +2031,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2145,7 +2133,6 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2388,7 +2375,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2407,9 +2394,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3204,7 +3189,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3246,6 +3231,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3256,6 +3242,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3285,7 +3272,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "" @@ -3298,6 +3286,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "" @@ -3310,7 +3299,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "" @@ -3321,8 +3311,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "" @@ -3437,6 +3426,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3825,7 +3815,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" @@ -4002,6 +3993,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -4048,101 +4040,101 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "" @@ -4196,7 +4188,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4265,9 +4257,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4349,7 +4340,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4364,8 +4355,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5026,7 +5017,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "" @@ -5071,7 +5062,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "PriÄ—jimo filtrai" @@ -5113,8 +5104,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 #, fuzzy msgid "Video device name" msgstr "Vaizdo kodekai" @@ -5126,8 +5117,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 #, fuzzy msgid "Audio device name" msgstr "Garso kodekai" @@ -5139,7 +5130,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 #, fuzzy msgid "Video size" msgstr "Vaizdo kodekai" @@ -5636,7 +5627,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Filtrai" @@ -5728,7 +5718,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "" @@ -5795,11 +5784,11 @@ msgstr "" msgid "HTTP(S)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -5941,8 +5930,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "" @@ -5971,8 +5960,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "" @@ -6230,7 +6219,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6384,8 +6373,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -6394,7 +6382,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "" @@ -6404,11 +6392,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "PriÄ—jimo filtrai" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "" @@ -6417,7 +6402,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "" @@ -6472,7 +6457,7 @@ msgstr "Vaizdas" msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "" @@ -6540,8 +6525,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Garsas" @@ -6599,7 +6582,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -6836,7 +6818,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "" @@ -7009,8 +6991,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "" @@ -7019,8 +7000,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "" @@ -7497,7 +7477,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -9203,7 +9182,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "Garso kodekai" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Filtrai" @@ -10114,7 +10092,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "IÅ¡vaizda" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -10254,11 +10231,11 @@ msgstr "" msgid "Page" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "IÅ¡vaizda" @@ -11142,7 +11119,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "" @@ -11403,7 +11380,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -12110,6 +12086,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "" @@ -12131,7 +12108,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "PriÄ—jimo filtrai" @@ -12192,7 +12168,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12279,7 +12255,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Vaizdo kodekai" @@ -12352,8 +12328,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "" @@ -12446,10 +12422,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "" @@ -12493,15 +12468,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 #, fuzzy msgid "Clear" @@ -12639,7 +12612,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" @@ -12651,7 +12624,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "" @@ -12672,13 +12645,13 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -12712,7 +12685,7 @@ msgstr "" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "" @@ -13267,11 +13240,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -13281,7 +13249,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "" @@ -13428,7 +13396,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "" @@ -13505,7 +13473,7 @@ msgstr "" msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "" @@ -13766,7 +13734,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "" @@ -13840,7 +13807,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Ä®vestis / Kodekai" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Vaizdo kodekai" @@ -13850,13 +13816,12 @@ msgstr "Vaizdo kodekai" msgid "Enable Audio" msgstr "Bendra" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "Bendra" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -13874,7 +13839,6 @@ msgid "User name" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" @@ -13914,8 +13878,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "IÅ¡vaizda" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "" @@ -13934,7 +13897,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -13971,7 +13933,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "IÅ¡vaizda" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Vaizdo nustatymai" @@ -14001,7 +13962,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Subtitrai/OSD" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "" @@ -14009,8 +13969,8 @@ msgstr "" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Vaizdo nustatymai" @@ -14025,7 +13985,6 @@ msgid "Output module" msgstr "IÅ¡vesties moduliai" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Vaizdo nustatymai" @@ -14036,17 +13995,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Filtrai" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15199,7 +15155,7 @@ msgstr "" msgid "Norm:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "" @@ -15455,7 +15411,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "" @@ -15539,6 +15494,38 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "IÅ¡vaizda" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "PriÄ—jimo filtrai" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "A->B Loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Frame By Frame" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +msgid "Step backward" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +msgid "Step forward" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "" @@ -15576,12 +15563,12 @@ msgstr "Vaizdo nustatymai" msgid "Show playlist" msgstr "Filtrai" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Vaizdo nustatymai" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -15589,18 +15576,10 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 msgid "Reverse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -msgid "Step backward" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -msgid "Step forward" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -15714,75 +15693,75 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Filtrai" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "PriÄ—jimo filtrai" @@ -15971,7 +15950,7 @@ msgid "Errors" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 #, fuzzy msgid "&Clear" msgstr "Filtrai" @@ -16508,7 +16487,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -16730,19 +16709,19 @@ msgstr "" msgid "&Playback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -16929,518 +16908,15 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Qt interface" -msgstr "IÅ¡vaizda" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Filtrai" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Subtitrai/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Garso nustatymai" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Subtitrai/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Subtitrai/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Subtitrai/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Subtitrai/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Subtitrai/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Subtitrai/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Subtitrai/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "IÅ¡vaizda" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Subtitrai/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "Vaizdo nustatymai" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "PriÄ—jimo filtrai" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "IÅ¡vaizda" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Filtrai" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Subtitrai/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Subtitrai/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "IÅ¡vaizda" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "Vaizdo kodekai" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "IÅ¡vesties moduliai" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "Vaizdo nustatymai" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" +msgid "Qt interface" msgstr "IÅ¡vaizda" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Garsas" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "Garso nustatymai" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "PriÄ—jimo filtrai" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "Garso nustatymai" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "Filtrai" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "PriÄ—jimo filtrai" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Subtitrai/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -#, fuzzy -msgid "Video filters" -msgstr "Vaizdo kodekai" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "PriÄ—jimo filtrai" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "Subtitrai/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "IÅ¡vesties moduliai" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "Subtitrai/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 #, fuzzy msgid "Open a skin file" @@ -17525,14 +17001,14 @@ msgstr "IÅ¡vaizda" msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy msgid "Select skin" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Open skin..." +msgid "Open skin ..." msgstr "PriÄ—jimo filtrai" #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -17734,6 +17210,10 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 #, fuzzy msgid "Alternative rock" @@ -18908,10 +18388,14 @@ msgstr "Vaizdas" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19316,6 +18800,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -19910,6 +19398,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -19961,6 +19453,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "PriÄ—jimo filtrai" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -20549,6 +20045,10 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -20569,6 +20069,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "PriÄ—jimo filtrai" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -20581,6 +20085,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "" @@ -21257,6 +20765,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -21474,6 +20986,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -21832,6 +21348,10 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "PriÄ—jimo filtrai" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -22224,6 +21744,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22278,7 +21802,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -22776,6 +22300,150 @@ msgstr "PriÄ—jimo filtrai" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Filtrai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Subtitrai/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Garso nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Subtitrai/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Subtitrai/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Subtitrai/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Subtitrai/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Subtitrai/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Subtitrai/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Subtitrai/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "IÅ¡vaizda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Subtitrai/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Vaizdo nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "PriÄ—jimo filtrai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "IÅ¡vaizda" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Filtrai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Subtitrai/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Subtitrai/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "IÅ¡vaizda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Vaizdo kodekai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "IÅ¡vesties moduliai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Vaizdo nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "IÅ¡vaizda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Garsas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Garso nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "PriÄ—jimo filtrai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Garso nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Filtrai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "PriÄ—jimo filtrai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Subtitrai/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Vaizdo kodekai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "PriÄ—jimo filtrai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Subtitrai/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "IÅ¡vesties moduliai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Subtitrai/OSD" + #, fuzzy #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 80ee5730d1b9353fe22019c751b234c110ab06b6..c94cc11c89446c5f77dd7b9fed429499ecb9f94d 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n" "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "IestatÄ«jumi VLC kontroles saskarnÄ“m" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Karsto taustiņu iestatÄ«jumi" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Izvades moduļi" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Å ie ir pamata iestatÄ«jumi audio izvades moduļiem." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "DažÄdi" @@ -130,14 +130,14 @@ msgstr "DažÄdi" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "DažÄdi audio iestatÄ«jumi un moduļi" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Pamata" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Pamata ievades iestatÄ«jumi. Lietot rÅ«pÄ«gi." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Celiņa (stream) izvade." @@ -351,12 +351,13 @@ msgstr "VOD (Video On Demand)" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -384,7 +385,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Papildu" @@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "Papildu iestatÄ«jumi" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "TÄ«kls" @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "AutomÄtiski" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "" @@ -549,8 +550,6 @@ msgstr "Meta-informÄcija" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "" @@ -674,7 +673,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "" @@ -810,11 +809,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "" @@ -823,9 +820,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "" @@ -951,7 +948,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "" @@ -966,124 +963,123 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "IespÄ“jot audio" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Celiņš %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tips" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "IespÄ“jot audio" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Kodeks" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Valoda (Language)" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Apraksts" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "KanÄli" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Bitreits" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 msgid "Track replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 msgid "Album replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄ“ja" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1093,7 +1089,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Nosaukums" @@ -1132,7 +1128,6 @@ msgid "Setting" msgstr "IestatÄ«jums" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1326,7 +1321,7 @@ msgstr "" "Lai turpinÄtu, nospiediet RETURN...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -1493,8 +1488,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "IespÄ“jot audio" @@ -1585,7 +1579,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" @@ -1596,7 +1589,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Piespiedu kÄrtÄ noteikt Dolby Surround" @@ -1628,7 +1620,7 @@ msgstr "" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1700,8 +1692,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "" @@ -1787,19 +1778,17 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1881,7 +1870,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "" @@ -1889,7 +1878,7 @@ msgstr "" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "" @@ -1942,7 +1931,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2116,7 +2105,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2219,7 +2207,6 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2464,7 +2451,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2483,9 +2470,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3281,7 +3266,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3323,6 +3308,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3333,6 +3319,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3363,7 +3350,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "" @@ -3376,6 +3364,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "" @@ -3388,7 +3377,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "" @@ -3399,8 +3389,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "" @@ -3515,6 +3504,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3903,7 +3893,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" @@ -4080,6 +4071,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -4126,101 +4118,101 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "" @@ -4274,7 +4266,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4343,9 +4335,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4428,7 +4419,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4443,8 +4434,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5116,7 +5107,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "Turku" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 #, fuzzy msgid "MRL" msgstr "URL" @@ -5162,7 +5153,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "TÄ«kls" @@ -5205,8 +5196,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 #, fuzzy msgid "Video device name" msgstr "Video kodeki" @@ -5218,8 +5209,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 #, fuzzy msgid "Audio device name" msgstr "Audio kodeki" @@ -5231,7 +5222,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 #, fuzzy msgid "Video size" msgstr "Video kodeki" @@ -5734,7 +5725,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Filtri" @@ -5827,7 +5817,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "" @@ -5895,11 +5884,11 @@ msgstr "" msgid "HTTP(S)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6044,8 +6033,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "" @@ -6074,8 +6063,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "" @@ -6335,7 +6324,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6491,8 +6480,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -6501,7 +6489,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "" @@ -6511,11 +6499,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Piekļuves filtri" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" @@ -6525,7 +6510,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" @@ -6582,7 +6567,7 @@ msgstr "Video" msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "" @@ -6650,8 +6635,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Audio" @@ -6709,7 +6692,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -6951,7 +6933,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "" @@ -7130,8 +7112,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "" @@ -7140,8 +7121,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Parole" @@ -7630,7 +7610,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -9362,7 +9341,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "Audio kodeki" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Kodeks" @@ -10278,7 +10256,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Bitreits" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -10423,11 +10400,11 @@ msgstr "KanÄli" msgid "Page" msgstr "KanÄli" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" @@ -11329,7 +11306,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "" @@ -11604,7 +11581,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -12332,6 +12308,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "" @@ -12353,7 +12330,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Piekļuves filtri" @@ -12419,7 +12395,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12508,7 +12484,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Video kodeki" @@ -12582,8 +12558,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "" @@ -12676,10 +12652,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "" @@ -12725,15 +12700,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "GrÄmatzÄ«me" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 #, fuzzy msgid "Clear" @@ -12873,7 +12846,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" @@ -12885,7 +12858,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "Celiņš %d" @@ -12907,13 +12880,13 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -12947,7 +12920,7 @@ msgstr "" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" @@ -13514,11 +13487,6 @@ msgstr "Nodaļa" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -13528,7 +13496,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "" @@ -13677,7 +13645,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "" @@ -13756,7 +13724,7 @@ msgstr "Celiņš %d" msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "" @@ -14030,7 +13998,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "" @@ -14104,7 +14071,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Ievade / Kodeki" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Video kodeki" @@ -14114,13 +14080,12 @@ msgstr "Video kodeki" msgid "Enable Audio" msgstr "IespÄ“jot audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "Pamata" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -14139,7 +14104,6 @@ msgid "User name" msgstr "Bitreits" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "VizualizÄcijas" @@ -14182,8 +14146,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 #, fuzzy msgid "Caching" msgstr "NovÄ“rtÄ“jums" @@ -14203,7 +14166,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -14240,7 +14202,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Saskarnes" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Video iestatÄ«jumi" @@ -14271,7 +14232,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Subtitri/OSD" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "IespÄ“jot audio" @@ -14280,8 +14240,8 @@ msgstr "IespÄ“jot audio" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Video iestatÄ«jumi" @@ -14297,7 +14257,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Izvades moduļi" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Video iestatÄ«jumi" @@ -14308,17 +14267,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Filtri" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15490,7 +15446,7 @@ msgstr "KanÄli" msgid "Norm:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "" @@ -15754,7 +15710,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Datums" @@ -15841,6 +15796,41 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Saskarnes" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "CDDB Papildu dati" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Pieteikties" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Bitreits" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Saraksts" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +msgid "Step forward" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -15880,12 +15870,12 @@ msgstr "CDDB Papildu dati" msgid "Show playlist" msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Video iestatÄ«jumi" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -15894,19 +15884,10 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 msgid "Reverse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -msgid "Step forward" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -16023,77 +16004,77 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Filtri" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "Tips" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "KanÄli" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Papildu iestatÄ«jumi" @@ -16287,7 +16268,7 @@ msgid "Errors" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 #, fuzzy msgid "&Clear" msgstr "Saraksts" @@ -16840,7 +16821,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "Celiņš %d" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -17072,19 +17053,19 @@ msgstr "" msgid "&Playback" msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17270,747 +17251,229 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy msgid "Qt interface" msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Open a skin file" +msgstr "Saraksts" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "CDDB Papildu dati" +msgid "Open playlist" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "CDDB Papildu dati" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Save playlist" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Skin to use" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "PalÄ«dzÄ«bas iestatÄ«jumi" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "TÄ«kls" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." +msgid "Select skin" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "TÄ«kls" +msgid "Open skin ..." +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" +msgstr "GalvenÄs saskarnes" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgid "Compiled by " +msgstr "KompilÄ“jis %s@%s.%s\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 #, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgid "Choose directory" +msgstr "TÄ«kls" + +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgid "Embed video in interface" +msgstr "IestatÄ«jumi galvenajai saskarnei" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "Saskarnes" +msgid "WinCE interface" +msgstr "GalvenÄs saskarnes" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +#: modules/meta_engine/folder.c:56 +msgid "Folder meta data" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Filtri" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Saskarnes" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "Video kodeki" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 #, fuzzy -msgid "Font color" +msgid "Country" msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +msgid "Disco" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 +msgid "Grunge" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Saskarnes modulis" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "Audio iestatÄ«jumi" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 +msgid "Jazz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 +msgid "Metal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 +msgid "New Age" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 +msgid "Oldies" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "Audio iestatÄ«jumi" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Meta-informÄcija" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "Meta-informÄcija" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -#, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "Kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "Pieteikties" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -#, fuzzy -msgid "Video filters" -msgstr "Video kodeki" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "Meta-informÄcija" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Meta-informÄcija" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Izvades moduļi" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Loop" -msgstr "Pieteikties" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Open playlist" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Save playlist" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Skin to use" -msgstr "Video kodeki" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Saskarnes" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select skin" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Open skin..." -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "GalvenÄs saskarnes" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "KompilÄ“jis %s@%s.%s\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Choose directory" -msgstr "TÄ«kls" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Embed video in interface" -msgstr "IestatÄ«jumi galvenajai saskarnei" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "GalvenÄs saskarnes" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -msgid "Folder meta data" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -msgid "Disco" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 -msgid "Grunge" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 -msgid "Jazz" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 -msgid "Metal" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 -msgid "New Age" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 -msgid "Oldies" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 -msgid "Other" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 +msgid "Other" msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:42 @@ -18095,6 +17558,10 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 #, fuzzy msgid "Alternative rock" @@ -19291,10 +18758,14 @@ msgstr "Video" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19712,6 +19183,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -20319,6 +19794,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20370,6 +19849,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -20980,6 +20463,10 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -21000,6 +20487,11 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "Kodeks" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21012,6 +20504,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "" @@ -21694,6 +21190,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -21912,6 +21412,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22274,6 +21778,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bitreits" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -22670,6 +22179,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22724,7 +22237,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -23229,6 +22742,198 @@ msgstr "Piekļuves filtri" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "CDDB Papildu dati" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "CDDB Papildu dati" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "PalÄ«dzÄ«bas iestatÄ«jumi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "TÄ«kls" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "TÄ«kls" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Saskarnes" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Filtri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Saskarnes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Video kodeki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Saskarnes modulis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Audio iestatÄ«jumi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Audio iestatÄ«jumi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Saraksts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Meta-informÄcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Meta-informÄcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Pieteikties" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Video kodeki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Meta-informÄcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Meta-informÄcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Bitreits" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Izvades moduļi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" + #, fuzzy #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 4cde2c9cb0a6853b45405261cde396ee4489de2c..763fc1d8febedcb9dd92976364341750469971b2 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-29 00:05+0800\n" "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Tetapan untuk antaramuka kawalan VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Tetapan Hotkey" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Modul output" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Ini adalah tetapan am untuk modul output audio." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" @@ -132,14 +132,14 @@ msgstr "Lain-lain" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Am" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Tetapan input am. Gunakan dengan cermat." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Output strim" @@ -360,12 +360,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "" "Modul penemuan servis adalah kemudahan yang automatik menambah item kepada " "senarai tayang." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" @@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "Tetapan Lanjutan" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Rangkaian" @@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "Perihal" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Tayang" @@ -565,8 +566,6 @@ msgstr "Ambil maklumat" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Padam" @@ -694,7 +693,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "Gelombang" @@ -835,11 +834,9 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Kiri" @@ -848,9 +845,9 @@ msgstr "Kiri" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Kanan" @@ -975,7 +972,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Trek" @@ -990,127 +987,126 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Skala" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Dekoder catatan CMML" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Strim %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Sarikata" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Benarkan audio" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Bahasa" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Huraian" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Saluran" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Kadar pensampelan" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bit per sampel" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Kadar bit" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Strim lalai" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Strim lalai" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Resolusi paparan" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Kadar kerangka" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Input anda tidak dapat dibuka" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 #, fuzzy msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "Gagal mengecam format input" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1120,7 +1116,7 @@ msgstr "Format '%s' tidak dapat dikesan. Sila lihat log untuk perincian." #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Judul" @@ -1159,7 +1155,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Tetapan" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1352,7 +1347,7 @@ msgstr "" "Tekan kunci RETURN untuk meneruskan...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Zum" @@ -1541,8 +1536,7 @@ msgstr "" "Ini adalah metod output audio yang digunakan oleh VLC. Kelakuan lalai adalah " "automatik pilih metod terbaik yang ada." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Benarkan audio" @@ -1650,7 +1644,6 @@ msgstr "" "dengan strim audio yang dimainkan." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Guna S/PDIF jika wujud" @@ -1663,7 +1656,6 @@ msgstr "" "begitu juga dengan strim audio yang dimainkan." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Paksa mengesan Dolby Surround" @@ -1702,7 +1694,7 @@ msgstr "Visualisasi audio" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "Ini akan menambah modul visualisasi (penganalisa spektrum, dll.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 #, fuzzy msgid "Replay gain mode" msgstr "Jenis Gandaan Main semula" @@ -1786,8 +1778,7 @@ msgstr "" "Ini adalah metod output video yang digunakan oleh VLC. Kelakuan lalai adalah " "automatik pilih metod terbaik yang ada." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Benarkan video" @@ -1886,19 +1877,17 @@ msgstr "Tengah" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Atas" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" @@ -1983,7 +1972,7 @@ msgstr "" "persembahkan terus video). VLC akan cuba menggunakannya sebagai lalai." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Sentiasa di atas" @@ -1991,7 +1980,7 @@ msgstr "Sentiasa di atas" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Sentiasa tempatkan tetingkap video di atas tetingkap lain." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "Lappisan/Sarikata" @@ -2050,7 +2039,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "Lumpuhkan penyelamat skrin semasa mainbalik video." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Dekorasi tetingkap" @@ -2251,7 +2240,6 @@ msgstr "" "kepada 4:3 untuk simpan ukuran." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Langkau kerangka" @@ -2371,7 +2359,6 @@ msgstr "Lalai" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Benarkan" @@ -2654,7 +2641,7 @@ msgstr "" "tetapan ini di sini dan konfigurnya dalam seksyen modul \"penapis subgambar" "\". Anda boleh juga tetapkan perlbagai pilihan subgambar." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Paksa posisi sarikata" @@ -2675,9 +2662,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "VLC boleh lumpuhkan keseluruhan memproses sub-gambar." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "Paparan Atas Skrin (OSD)" @@ -3608,7 +3593,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh" @@ -3652,6 +3637,7 @@ msgstr "Pilih hotkey untuk tayang." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Percepat" @@ -3662,6 +3648,7 @@ msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik maju pantas." #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Perlahan" @@ -3695,7 +3682,8 @@ msgstr "Perlahan" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Maju" @@ -3710,6 +3698,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Terdahulu" @@ -3724,7 +3713,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Henti" @@ -3735,8 +3725,7 @@ msgstr "Pilih hotkey untuk henti." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Posisi" @@ -3852,6 +3841,7 @@ msgstr "Panjang lompat panjang, dalam saat." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4245,7 +4235,8 @@ msgstr "Ambil snapshot video" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Ambil snapshot video dan tulis pada cakera." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Rekod" @@ -4462,6 +4453,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" @@ -4508,54 +4500,54 @@ msgstr "Proksi Socks" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Penyahkod" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Modul istimewa" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Pilihan pertunjukan" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Hotkey" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Saiz lompat" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "cetak bantuan untuk VLC (boleh digabungkan dengan --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4564,20 +4556,20 @@ msgstr "" "cetak bantuan untuk VLC dan semua modulnya (boleh digabungkan dengan --" "advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "minta lebih kemeleretan apabila memaparkan bantuan" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "cetak senarai mdul yang wujud" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "cetak senarai mdul yang wujud" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4585,31 +4577,31 @@ msgid "" msgstr "" "cetak bantuan pada modul tertentu (boleh digabungkan dengan --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Ulangtetap konfig semasa kepada nilai lalai" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "guna fail konfig gantian" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "ulang tetap cache plugin semasa" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "cetak maklumat versi" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "program utama" @@ -4664,7 +4656,7 @@ msgstr "Downloading..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -4736,9 +4728,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Pangkas" @@ -4827,7 +4818,7 @@ msgstr "" "Nilai caching untuk strim DVB. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Kad penyesuai untuk tala" @@ -4844,8 +4835,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Nomborperanti diguna pada penyesuai" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Frekuensi transponder/multiplex" @@ -5550,7 +5541,7 @@ msgstr "Nombor Katalog Media (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Trek" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5605,7 +5596,7 @@ msgstr "" "Ini berguna jika anda menambah direktori yang mengandungi fail senarai " "tayang untuk misalan. Guna senarai dipisah-koma bagi sambungan." -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Direktori" @@ -5647,8 +5638,8 @@ msgstr "" "milisaat." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Nama peranti video" @@ -5661,8 +5652,8 @@ msgstr "" "tidak menentukan apa-apa, peranti lalai akan digunakan." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Nama peranti audio" @@ -5676,7 +5667,7 @@ msgstr "" "tidak menentukan apa-apa, peranti lalai akan digunakan." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Saiz video" @@ -6224,7 +6215,6 @@ msgstr "Fail masukan" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Fail" @@ -6320,7 +6310,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Input GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proksi HTTP" @@ -6400,11 +6389,11 @@ msgstr "Input HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "Pengesahan HTTP" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "Sila masukkan nama login dan kata laluan yang sah." @@ -6567,8 +6556,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Peranti radio PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Normal" @@ -6597,8 +6586,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Frekuensi" @@ -6867,7 +6856,7 @@ msgstr "" "milisaat." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Kadar bingkai ditangkap yang diingini." @@ -7036,8 +7025,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Kecerahan" @@ -7046,7 +7034,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Kecerahan input audio." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -7055,11 +7043,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Hue input video." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Warna" @@ -7068,7 +7053,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Wana input video" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Kontra" @@ -7122,7 +7107,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Input Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Piawaian" @@ -7198,8 +7183,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Kontra input video" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "Ketepuan" @@ -7257,7 +7240,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -7512,7 +7494,7 @@ msgstr "[vcd:][peranti][@[judul][,[bab]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Masukan" @@ -7686,8 +7668,7 @@ msgstr "Tokok kepada fail jika wujud disebalik mengantikannya." msgid "File stream output" msgstr "Output strim fail" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Namapengguna" @@ -7696,8 +7677,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Nama pengguna yang akan meminta capaian strim." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Katalaluan" @@ -8228,7 +8208,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Penormalan volum" @@ -10031,7 +10010,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" tiada enkoder audio." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Mod" @@ -11059,7 +11037,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Mod senyap." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -11208,12 +11185,12 @@ msgstr "Space" msgid "Page" msgstr "Dance" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 #, fuzzy msgid "dbus" msgstr "Adjust" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Antaramuka kawalan" @@ -12200,7 +12177,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -12483,7 +12460,6 @@ msgstr "Capaian RTSP/RTP dan demux" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Guna RTP atas RTSP (TCP)" @@ -13242,6 +13218,7 @@ msgstr "Buka fail dari semua sub-folder juga?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -13262,7 +13239,6 @@ msgstr "&Mesej" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Buka Fail" @@ -13320,7 +13296,7 @@ msgstr "Tetingkap" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13403,7 +13379,7 @@ msgstr "Terap" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -13480,8 +13456,8 @@ msgid "" msgstr "" "Nilai ketelusan logo (dari 0 untuk telus penuh hingga 255 untuk legap penuh)." -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -13587,10 +13563,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -13637,15 +13612,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Tanda Buku" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" @@ -13788,7 +13761,7 @@ msgstr "Gulung" msgid "Fast Forward" msgstr "Maju Pantas" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 Lepas" @@ -13803,7 +13776,7 @@ msgstr "" "Hidupkan penyama. Jalur boleh ditetapkan secara manual atau menggunakan " "praset." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Preamp" @@ -13823,13 +13796,13 @@ msgstr "Gelombang" msgid "Ripple" msgstr "Desir" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Kecuraman" @@ -13861,7 +13834,7 @@ msgstr "Cantas imej" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Cantas bahagian imej yang ditakrifkan" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Balikan warna" @@ -14434,11 +14407,6 @@ msgstr "Kodek bab" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Lungsur..." @@ -14448,7 +14416,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Anggap sebagai salur bukannya sebagai fail" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Nama peranti" @@ -14598,7 +14566,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Pengenkodan sarikata" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Saiz Font" @@ -14673,7 +14641,7 @@ msgstr "Strim" msgid "Dump raw input" msgstr "Singkir input mentah" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Alamat" @@ -14927,7 +14895,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Reset Semua" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Bashkir" @@ -15000,7 +14967,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Input / Kodek" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Kesan" @@ -15010,13 +14976,12 @@ msgstr "Kesan" msgid "Enable Audio" msgstr "Benarkan audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "Am" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "Kesan fon kepala" @@ -15036,7 +15001,6 @@ msgid "User name" msgstr "Namapengguna" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Visualisasi" @@ -15080,8 +15044,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "Sudut DVD lalai" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Caching" @@ -15102,7 +15065,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Proksi HTTP" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -15142,7 +15104,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Menyahkod" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Resolusi paparan" @@ -15173,7 +15134,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Bahasa audio" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "Benarkan" @@ -15183,8 +15143,8 @@ msgstr "Benarkan" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Skrin hitam pada skrin penuh" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Paparan" @@ -15199,7 +15159,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Modul output" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Format snapshot video" @@ -15209,19 +15168,16 @@ msgid "Folder" msgstr "Folder" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Bentuk" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "Prev" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -16485,7 +16441,7 @@ msgstr "Saluran:" msgid "Norm:" msgstr "Norm:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Saiz:" @@ -16734,7 +16690,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Saluran Pengumuman:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Kemaskini" @@ -16820,6 +16775,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Skrin Penuh" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Kawalan Dipanjang" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Gelung" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Kadar kerangka" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Isih Songsang" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Undur Langkah" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Maju Langkah" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -16860,12 +16852,12 @@ msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" msgid "Show playlist" msgstr "Simpan senarai tayang" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Ambil snapshot video" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16874,21 +16866,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Kadar kerangka" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Reverb" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Undur Langkah" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Maju Langkah" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -17009,82 +16991,82 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Buka Direktory VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "Namafail" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Penapis" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Buka fail sarikata" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Eject disc" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "Jenis cakera" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Nisbah simbol transponder dalam kHz" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "Lebar sempadan" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Saluran" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Selected:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Input telah berubah" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "Guna cache SAP" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "Auto sambung semula" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "Nama peranti audio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Pilihan lanjutan" @@ -17281,7 +17263,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Ralat" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "Kosongkan" @@ -17860,7 +17842,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "Strim..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Keluar" @@ -18103,22 +18085,22 @@ msgstr "Fill fullscreen" msgid "&Playback" msgstr "Tayang semula" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Pemain media VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "Pemain media VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Open MRL" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Kosong" @@ -18311,746 +18293,195 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Mod skrin penuh untuk skrin." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 msgid "Qt interface" msgstr "Antaramuka Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Pra-hurai" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 +msgid "Open a skin file" +msgstr "Buka fail kulit" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "Fail kulit (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Fail kulit (*.xml)|*.xml" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Open playlist" +msgstr "Buka senarai tayang" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "Fail Senarai Tayang" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Masa mula" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "Save playlist" +msgstr "Simpan senarai tayang" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "Eksport senarai tayang XSPF" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 +msgid "Skin to use" +msgstr "Kulit untuk digunakan" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Metadata" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "Laluan kulit untuk digunakan." -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Pilih fail" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "Konfig skin lepas yang diguna" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" +"Konfigurasi tetingkap kulit yang diguna sebelumnya. Pilihan ini automatik " +"dikemaskini, jangan sentuhnya." -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Audio Options" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Pilih fail" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "Show a systray icon for VLC" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "Show VLC on the taskbar" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Select a subtitles file" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "Benarkan kesan telus" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Guna fail sarikata" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" +"Anda boleh lumpuhkan semua kesan telus jika mahu. Ini berguna khususnya " +"apabila pemindahan tetingkap tidak berfungsi seperti yang sepatutnya." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Guna fail sarikata" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Gagal menemui senarai tayang" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Jajaran data" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" +msgstr "Kulit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "Segerak Rangkaian" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Antaramuka Berkulit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Buka direktori untuk disimpan padanya" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "Demux pemuat kulit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol:" +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 +msgid "Select skin" +msgstr "Pilih kulit" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Selected:" +msgid "Open skin ..." +msgstr "Buka kulit..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"(Antaramuka WinCE)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Senarai URL Podcast" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "Volum audio lalat" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" +"(c) 1996-2006 - Pasukan VideoLAN\n" +"\n" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +msgid "Compiled by " +msgstr "Dikompil oleh" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" +"Pasukan VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Bahasa audio" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "Buka:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" +"Alternatif, anda boleh bina MRL menggunakan satu daripada sasaran pra-takrif " +"berikut:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak Diketahui" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "Peranti" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "Pilih direktori" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "Peranti lalai" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "Pilih Fail" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "Pulih ke lalai" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 +msgid "Embed video in interface" +msgstr "Antaramuka video terbenam" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "Sudut DVD lalai" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." +msgstr "" +"Tanam video di dalam antaramuka disebalik meletakkannya pada tetingkap " +"tersendiri." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Pasca memproses kualiti" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +msgid "WinCE interface" msgstr "" +"\n" +"(Antaramuka WinCE)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" +msgstr "Penyedia dialog WinCE" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Bentuk" +#: modules/meta_engine/folder.c:56 +msgid "Folder meta data" +msgstr "Data meta folder" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Bahasa sarikata" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Bahasa audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Menyahkod" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Kesan" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Warna" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Keluaran" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Lapisan output video" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Guna pertukaran perkakasan YUV->RGB" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -#, fuzzy -msgid "DirectX" -msgstr "Direktori" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "Paparan" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Benarkan mod kertas dinding" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Mod merungkai" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Betulkan Nisbah Aspek" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "Tetapan audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Controls" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "&Tetapan" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -#, fuzzy -msgid "P/P" -msgstr "UDP/RTP" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Terdahulu" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "Tiada input" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "Fail masukan" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "Senarai tayang" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "Perubahan" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Skrin" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Kecil" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Ubah imej" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Ambang kecerahan" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Menyegerakkan pada trek audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Menyegerakkan pada trek audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "Spektrometer" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Penguatan" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -#, fuzzy -msgid "Puzzle game" -msgstr "Purple" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "Hitam" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Volum" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -#, fuzzy -msgid "Rows" -msgstr "Lungsur" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Kadar bit" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Jungle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "Warna" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "Pembalikan wana" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "Ambang" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -#, fuzzy -msgid "Similarity" -msgstr "Ambang" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "Penguatan" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -#, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "Kesan fon kepala" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Kesan gerak" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Kabur gerakan" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "Percepat" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "Maroon" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Lapisan" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "semua" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "Maju" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramiks" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Klon" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Bilangan klon" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -#, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Ketelusan" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "Lapisan logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Penapis video wave" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Penapis Subgambar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Penapis video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "Penapis video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Pra-hurai" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "Fail kongfigurasi VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Maklumat-meta" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nama" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Input" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "Input Skrin" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Keluaran" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "Output strim" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "Controls" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Controls" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Gelung" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -msgid "Open a skin file" -msgstr "Buka fail kulit" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "Fail kulit (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Fail kulit (*.xml)|*.xml" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Open playlist" -msgstr "Buka senarai tayang" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "Fail Senarai Tayang" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "Save playlist" -msgstr "Simpan senarai tayang" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "Eksport senarai tayang XSPF" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -msgid "Skin to use" -msgstr "Kulit untuk digunakan" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "Laluan kulit untuk digunakan." - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "Konfig skin lepas yang diguna" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" -"Konfigurasi tetingkap kulit yang diguna sebelumnya. Pilihan ini automatik " -"dikemaskini, jangan sentuhnya." - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "Show a systray icon for VLC" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "Show VLC on the taskbar" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "Benarkan kesan telus" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" -"Anda boleh lumpuhkan semua kesan telus jika mahu. Ini berguna khususnya " -"apabila pemindahan tetingkap tidak berfungsi seperti yang sepatutnya." - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "Gagal menemui senarai tayang" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "Kulit" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Antaramuka Berkulit" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "Demux pemuat kulit" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -msgid "Select skin" -msgstr "Pilih kulit" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." -msgstr "Buka kulit..." - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(Antaramuka WinCE)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" -"(c) 1996-2006 - Pasukan VideoLAN\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Compiled by " -msgstr "Dikompil oleh" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" -"Pasukan VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "Buka:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" -"Alternatif, anda boleh bina MRL menggunakan satu daripada sasaran pra-takrif " -"berikut:" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak Diketahui" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -msgid "Choose directory" -msgstr "Pilih direktori" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "Pilih Fail" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -msgid "Embed video in interface" -msgstr "Antaramuka video terbenam" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" -"Tanam video di dalam antaramuka disebalik meletakkannya pada tetingkap " -"tersendiri." - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "" -"\n" -"(Antaramuka WinCE)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "Penyedia dialog WinCE" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -msgid "Folder meta data" -msgstr "Data meta folder" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" #: modules/meta_engine/id3genres.h:29 msgid "Classic rock" @@ -19176,6 +18607,10 @@ msgstr "Sound clip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Noise" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Alternative rock" @@ -20449,10 +19884,14 @@ msgstr "Video" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Salin packetizer" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Servis Bonjour" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Senarai URL Podcast" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "Masukkan senarai podcast diambil, dipisah dengan '|' (alir). " @@ -20881,6 +20320,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Ketelusan" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -21514,6 +20957,10 @@ msgstr "Penukaran MMX daripada" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "penukaran AltiVec daripada" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Ambang kecerahan" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21566,6 +21013,10 @@ msgstr "Tetapkan gamma imej, antara 0.01 dan 10. Lalai ialah 1." msgid "Image properties filter" msgstr "Penapis hakmilik imej" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Ubah imej" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -22215,6 +21666,10 @@ msgstr "Automatik pra-hurai fail" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Bilangan klon" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "Bilangan tetingkap video untuk klon video." @@ -22235,6 +21690,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Penapis video Klon" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Klon" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 #, fuzzy msgid "" @@ -22253,6 +21712,11 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Penapis video Klon" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Ambang" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -22987,6 +22451,10 @@ msgstr "Faktor kabur (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "Darjah kekaburan dari 1 ingga 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Kabur gerakan" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Penapis kabus gerakan" @@ -23217,6 +22685,10 @@ msgstr "Senarai dipisah koma tetingkap aktif, lalai kepada semua" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "Panoramik:dinding dengan penapis video berlapis" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramiks" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "Offset X offset (automatik penggantian)" @@ -23595,6 +23067,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "Penapis video wave" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Kadar bit" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "URL suap" @@ -24012,6 +23489,10 @@ msgstr "Output video Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Output video 3D DirectX" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Guna pertukaran perkakasan YUV->RGB" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -24080,7 +23561,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "Output video DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Kertas Dinding" @@ -24628,6 +24109,353 @@ msgstr "Penapis penvisual" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Penganalisa spektrum" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Pra-hurai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Masa mula" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Metadata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Pilih fail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Audio Options" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Pilih fail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Select a subtitles file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Guna fail sarikata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Guna fail sarikata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Jajaran data" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Segerak Rangkaian" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Buka direktori untuk disimpan padanya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokol:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Selected:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Volum audio lalat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Bahasa audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Peranti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Peranti lalai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Pulih ke lalai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Sudut DVD lalai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Pasca memproses kualiti" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Bentuk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Bahasa sarikata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Bahasa audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Menyahkod" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Kesan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Warna" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Keluaran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Lapisan output video" + +#, fuzzy +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "Direktori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Paparan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Benarkan mod kertas dinding" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Mod merungkai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Betulkan Nisbah Aspek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Tetapan audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Controls" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "&Tetapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "UDP/RTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Terdahulu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Tiada input" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Fail masukan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Senarai tayang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Perubahan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Skrin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Kecil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Menyegerakkan pada trek audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Menyegerakkan pada trek audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Spektrometer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Penguatan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Purple" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Hitam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Volum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Lungsur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Jungle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Warna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Pembalikan wana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Ambang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Penguatan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Kesan fon kepala" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Kesan gerak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Percepat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Maroon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Lapisan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "semua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Maju" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "logo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Lapisan logo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Penapis video wave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Penapis Subgambar" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Penapis video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Penapis video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Pra-hurai" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Fail kongfigurasi VLM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Maklumat-meta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Input" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Input Skrin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Keluaran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Output strim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Controls" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Controls" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "Tetapan antaramuka am" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index a4e544a5cb24dbf10eee789e3550b514e3db5c50..f4eb6fc50d5584e5f208c2160779ab5d0f158c28 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:24+0000\n" "Last-Translator: Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>\n" "Language-Team: Burmese\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -130,14 +130,14 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "_ံအဋအ,္á€" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -323,12 +323,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -356,7 +357,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "" @@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "_ံအဋအ,္á€" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "" @@ -513,8 +514,6 @@ msgstr "_ံအဋအ,္á€" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "" @@ -636,7 +635,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "" @@ -772,11 +771,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "" @@ -785,9 +782,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "" @@ -910,7 +907,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "" @@ -925,122 +922,121 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 msgid "Scrambled" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 msgid "Original ID" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 msgid "Track replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 msgid "Album replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1050,7 +1046,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" @@ -1090,7 +1086,6 @@ msgid "Setting" msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "" @@ -1279,7 +1274,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -1441,8 +1436,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "" @@ -1533,7 +1527,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" @@ -1544,7 +1537,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1577,7 +1569,7 @@ msgstr "_ံအဋအ,္á€" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1648,8 +1640,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "" @@ -1737,19 +1728,17 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1830,7 +1819,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "" @@ -1838,7 +1827,7 @@ msgstr "" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "" @@ -1891,7 +1880,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2065,7 +2054,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2168,7 +2156,6 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2414,7 +2401,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2433,9 +2420,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3230,7 +3215,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3272,6 +3257,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3282,6 +3268,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3311,7 +3298,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "" @@ -3324,6 +3312,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "" @@ -3336,7 +3325,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "" @@ -3347,8 +3337,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "" @@ -3463,6 +3452,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3854,7 +3844,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" @@ -4031,6 +4022,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -4079,101 +4071,101 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "နုဒá€á‡á€¬á€" @@ -4228,7 +4220,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4298,9 +4290,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4384,7 +4375,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4399,8 +4390,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5069,7 +5060,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "" @@ -5115,7 +5106,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "_ူဒဖ" @@ -5157,8 +5148,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 #, fuzzy msgid "Video device name" msgstr "_ူဒဖ" @@ -5170,8 +5161,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 #, fuzzy msgid "Audio device name" msgstr "_ူဒဖ" @@ -5183,7 +5174,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 #, fuzzy msgid "Video size" msgstr "_ံအဋအ,္á€" @@ -5688,7 +5679,6 @@ msgstr "_ူဒဖ" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" @@ -5783,7 +5773,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "နုဒá€á‡á€¬á€" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "" @@ -5851,11 +5840,11 @@ msgstr "_ူဒဖ" msgid "HTTP(S)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6002,8 +5991,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "_ူဒဖ" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "" @@ -6032,8 +6021,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "" @@ -6294,7 +6283,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6451,8 +6440,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -6461,7 +6449,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "" @@ -6471,11 +6459,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "_ံအဋအ,္á€" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "" @@ -6484,7 +6469,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "" @@ -6541,7 +6526,7 @@ msgstr "_ံအဋအ,္á€" msgid "Video4Linux input" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "" @@ -6609,8 +6594,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "_ံအဋအ,္á€" @@ -6668,7 +6651,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -6908,7 +6890,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "_ံအဋအ,္á€" @@ -7084,8 +7066,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" @@ -7095,8 +7076,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "" @@ -7573,7 +7553,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -9298,7 +9277,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" @@ -10211,7 +10189,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" @@ -10353,11 +10330,11 @@ msgstr "" msgid "Page" msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" @@ -11242,7 +11219,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "" @@ -11505,7 +11482,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -12225,6 +12201,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "" @@ -12246,7 +12223,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "_ူဒဖ" @@ -12311,7 +12287,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12398,7 +12374,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" @@ -12471,8 +12447,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "" @@ -12568,10 +12544,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "_ံအဋအ,္á€" @@ -12617,15 +12592,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 #, fuzzy msgid "Clear" @@ -12768,7 +12741,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" @@ -12780,7 +12753,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "" @@ -12802,13 +12775,13 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -12843,7 +12816,7 @@ msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "" @@ -13402,11 +13375,6 @@ msgstr "_ူဒဖ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -13416,7 +13384,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "_ူဒဖ" @@ -13567,7 +13535,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles encoding" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "_ံအဋအ,္á€" @@ -13647,7 +13615,7 @@ msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "" @@ -13914,7 +13882,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "" @@ -13988,7 +13955,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "_ံအဋအ,္á€" @@ -13997,12 +13963,11 @@ msgstr "_ံအဋအ,္á€" msgid "Enable Audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -14021,7 +13986,6 @@ msgid "User name" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "_ံအဋအ,္á€" @@ -14062,8 +14026,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "" @@ -14082,7 +14045,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -14117,7 +14079,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" @@ -14147,7 +14108,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "_ူဒဖ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "" @@ -14155,8 +14115,8 @@ msgstr "" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" @@ -14171,7 +14131,6 @@ msgid "Output module" msgstr "_ံအဋအ,္á€" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "_ံအဋအ,္á€" @@ -14182,17 +14141,14 @@ msgid "Folder" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15357,7 +15313,7 @@ msgstr "_ူဒဖ" msgid "Norm:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" @@ -15615,7 +15571,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "_ူဒဖ" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "" @@ -15699,6 +15654,40 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "A->B Loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +msgid "Step forward" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "" @@ -15737,12 +15726,12 @@ msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" msgid "Show playlist" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -15750,20 +15739,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -msgid "Step forward" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -15878,78 +15858,78 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" @@ -16139,7 +16119,7 @@ msgid "Errors" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 #, fuzzy msgid "&Clear" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" @@ -16685,7 +16665,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -16908,19 +16888,19 @@ msgstr "" msgid "&Playback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "_ံအဋအ,္á€" @@ -17106,742 +17086,232 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" +msgid "Open a skin file" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" +msgid "Open playlist" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" +msgid "Playlist Files|" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" +msgid "Save playlist" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" +msgid "Skin to use" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "_ူဒဖ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "_ူဒဖ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 +msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Subtitles Language" +msgid "Select skin" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "_ူဒဖ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Default encoding" +msgid "Open skin ..." msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "_ူဒဖ" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 #, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" +msgid "Choose directory" +msgstr "နုဒá€á‡á€¬á€" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" +msgid "Choose file" +msgstr "နုဒá€á‡á€¬á€" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" +msgid "Embed video in interface" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Status" +msgid "WinCE interface" msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" +#: modules/meta_engine/folder.c:56 +msgid "Folder meta data" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 #, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "_ူဒဖ" +msgid "Blues" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "_ူဒဖ" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 #, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" +msgid "Country" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +msgid "Disco" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 +msgid "Grunge" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 +msgid "Jazz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 +msgid "Metal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 +msgid "New Age" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 +msgid "Oldies" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 #, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" +msgid "Other" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -#, fuzzy -msgid "Video filters" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "_ူဒဖ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Open playlist" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Save playlist" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Skin to use" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select skin" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Open skin..." -msgstr "_ူဒဖ" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Compiled by " -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Choose directory" -msgstr "နုဒá€á‡á€¬á€" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Choose file" -msgstr "နုဒá€á‡á€¬á€" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Embed video in interface" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -msgid "Folder meta data" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -#, fuzzy -msgid "Blues" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -msgid "Disco" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 -msgid "Grunge" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 -msgid "Jazz" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 -msgid "Metal" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 -msgid "New Age" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 -msgid "Oldies" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:42 -msgid "R&B" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:42 +msgid "R&B" msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:43 @@ -17921,6 +17391,10 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "" @@ -19107,10 +18581,14 @@ msgstr "_ံအဋအ,္á€" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19520,6 +18998,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -20118,6 +19600,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20169,6 +19655,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "_ံအဋအ,္á€" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -20777,6 +20267,10 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -20797,6 +20291,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "_ံအဋအ,္á€" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -20809,6 +20307,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "" @@ -21504,6 +21006,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -21723,6 +21229,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22082,6 +21592,10 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "_ံအဋအ,္á€" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -22479,6 +21993,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22534,7 +22052,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -23039,6 +22557,178 @@ msgstr "_ံအဋအ,္á€" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "_ူဒဖ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "_ူဒဖ" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "_ူဒဖ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "_ူဒဖ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "_ူဒဖ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "_ူဒဖ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "_ူဒဖ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "_ူဒဖ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + #, fuzzy #~ msgid "Media &Information..." #~ msgstr "_ံအဋအ,္á€" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index df421667d3370e2cc043bed15dc648cea268f2da..093b0d883d39206358f7a46827311c2d213e4e87 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n" "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n" "Language-Team: vlc <>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Innstillinger for VLC kontroll grensesnitt" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Lyd" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Neste fil" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Standard grensesnitt:" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" @@ -139,14 +139,14 @@ msgstr "Forskjellig" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Forskjellig" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "vis avanserte alternativer" # , fuzzy -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 #, fuzzy msgid "Stream output" msgstr "Standard output:" @@ -348,12 +348,13 @@ msgstr "DVD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -382,7 +383,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "vis avanserte alternativer" @@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "Advanserte innstillinger" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Nettverk" @@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "Om" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -554,8 +555,6 @@ msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -689,7 +688,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "Tjener" @@ -834,11 +833,9 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -847,9 +844,9 @@ msgstr "Venstre" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Høyre" @@ -972,7 +969,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 #, fuzzy msgid "Track" msgstr "Avbryt" @@ -989,133 +986,132 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "Avslutt programmet" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Spill" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, fuzzy, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Stopp strøm" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 #, fuzzy msgid "Subtitle" msgstr "_Teksting" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "skru pÃ¥ lyd" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Varighet" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Valgte" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "Lyd" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Slett" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Slett" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 #, fuzzy msgid "Display resolution" msgstr "Oppløsning" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 #, fuzzy msgid "Frame rate" msgstr "Valgte" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1125,7 +1121,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -1169,7 +1165,6 @@ msgid "Setting" msgstr "_Innstillinger" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "" @@ -1376,7 +1371,7 @@ msgstr "" "Trykk Retur-knappen for Ã¥ fortsette...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -1578,8 +1573,7 @@ msgstr "" "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste " "tilgjengelige metoden. " -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 #, fuzzy msgid "Enable audio" msgstr "skru pÃ¥ lyd" @@ -1696,7 +1690,6 @@ msgstr "" "dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 #, fuzzy msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "bruk S/PDIF lydeksport nÃ¥r dette er tilgjengelig" @@ -1711,7 +1704,6 @@ msgstr "" "dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 #, fuzzy msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Velg en nettverksstrøm" @@ -1746,7 +1738,7 @@ msgstr "_Navigasjon" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 #, fuzzy msgid "Replay gain mode" msgstr "Spill fortere" @@ -1828,8 +1820,7 @@ msgstr "" "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste " "tilgjengelige metoden." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 #, fuzzy msgid "Enable video" msgstr "skru pÃ¥ video" @@ -1932,19 +1923,17 @@ msgstr "Kapittel" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "GÃ¥ til:" @@ -2038,7 +2027,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "" @@ -2046,7 +2035,7 @@ msgstr "" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "_Teksting" @@ -2103,7 +2092,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2304,7 +2293,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 #, fuzzy msgid "Skip frames" msgstr "Fort" @@ -2411,7 +2399,6 @@ msgstr "Slett" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "skru pÃ¥ video" @@ -2698,7 +2685,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 #, fuzzy msgid "Force subtitle position" msgstr "Fastsett SPU posisjon" @@ -2721,9 +2708,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3630,7 +3615,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "_Fullskjerm" @@ -3678,6 +3663,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 #, fuzzy msgid "Faster" @@ -3689,6 +3675,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 #, fuzzy msgid "Slower" @@ -3723,7 +3710,8 @@ msgstr "Sakte" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Neste" @@ -3736,6 +3724,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 #, fuzzy msgid "Previous" @@ -3749,7 +3738,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -3761,8 +3751,7 @@ msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "_Navigasjon" @@ -3890,6 +3879,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 #, fuzzy @@ -4341,7 +4331,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 #, fuzzy msgid "Record" @@ -4525,6 +4516,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 #, fuzzy msgid "Snapshot" @@ -4581,109 +4573,109 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "Fil" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Dekodere" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "RTP" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Valg" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Spill" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Pause strøm" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 #, fuzzy msgid "Hot keys" msgstr "Adresse" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 #, fuzzy msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "hovedprogrammet" @@ -4737,7 +4729,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -4810,9 +4802,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Standard grensesnitt: " #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Crop?" @@ -4899,7 +4890,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4914,8 +4905,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5609,7 +5600,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "Avbryt" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "" @@ -5657,7 +5648,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -5702,8 +5693,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 #, fuzzy msgid "Video device name" msgstr "lydenhet" @@ -5715,8 +5706,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 #, fuzzy msgid "Audio device name" msgstr "Navn pÃ¥ ALSA-enhet" @@ -5728,7 +5719,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 #, fuzzy msgid "Video size" msgstr "lydenhet" @@ -6261,7 +6252,6 @@ msgstr "_Innstillinger" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -6364,7 +6354,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "_Innstillinger" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 #, fuzzy msgid "HTTP proxy" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -6439,11 +6428,11 @@ msgstr "_Innstillinger" msgid "HTTP(S)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6599,8 +6588,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "lydenhet" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "Port" @@ -6631,8 +6620,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 #, fuzzy msgid "Frequency" msgstr "Frekvens:" @@ -6906,7 +6895,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" @@ -7075,8 +7064,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -7086,7 +7074,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "Pause" @@ -7097,11 +7085,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "skrifttype" @@ -7112,7 +7097,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "skrifttype" @@ -7176,7 +7161,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Video4Linux input" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "" @@ -7247,8 +7232,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Varighet" @@ -7307,7 +7290,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 #, fuzzy msgid "Gamma" msgstr "Navn" @@ -7565,7 +7547,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "skrifttype" @@ -7758,8 +7740,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "Standard output:" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Fort" @@ -7770,8 +7751,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 #, fuzzy msgid "Password" @@ -8316,7 +8296,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 #, fuzzy msgid "Volume normalizer" msgstr "_Navigasjon" @@ -10185,7 +10164,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -11160,7 +11138,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Nettverk" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" @@ -11315,11 +11292,11 @@ msgstr "Tjener" msgid "Page" msgstr "Avbryt" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -12259,7 +12236,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -12547,7 +12524,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -13331,6 +13307,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Ã…pne fil" @@ -13352,7 +13329,6 @@ msgstr "Beskjeder" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Ã…pne fil" @@ -13418,7 +13394,7 @@ msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13515,7 +13491,7 @@ msgstr "Bruk" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Tjener" @@ -13593,8 +13569,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Neste" @@ -13695,10 +13671,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "skrifttype" @@ -13749,15 +13724,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Spilleliste" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Legg til" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 #, fuzzy msgid "Clear" @@ -13916,7 +13889,7 @@ msgstr "Stopp strøm" msgid "Fast Forward" msgstr "GÃ¥ tilbake" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 #, fuzzy msgid "2 Pass" msgstr "Pause" @@ -13929,7 +13902,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "Stopp strøm" @@ -13953,14 +13926,14 @@ msgstr "Tjener" msgid "Ripple" msgstr "Fil" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 #, fuzzy msgid "Psychedelic" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "Fullskjerm" @@ -13996,7 +13969,7 @@ msgstr "Forfattere" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "Inverter" @@ -14587,11 +14560,6 @@ msgstr "Stereo" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 #, fuzzy msgid "Browse..." @@ -14602,7 +14570,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Navn pÃ¥ enhet" @@ -14759,7 +14727,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "skrifttype" @@ -14845,7 +14813,7 @@ msgstr "Stopp strøm" msgid "Dump raw input" msgstr "Standard output:" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -15142,7 +15110,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Velg fil" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Tilbake" @@ -15216,7 +15183,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "_Innstillinger" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Ã…pne Disk" @@ -15226,13 +15192,12 @@ msgstr "Ã…pne Disk" msgid "Enable Audio" msgstr "skru pÃ¥ lyd" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "Generelt" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "høretelefoner" @@ -15252,7 +15217,6 @@ msgid "User name" msgstr "Fort" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "_Navigasjon" @@ -15296,8 +15260,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "Slett" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 #, fuzzy msgid "Caching" msgstr "tegn" @@ -15319,7 +15282,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -15357,7 +15319,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Oppløsning" @@ -15389,7 +15350,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Velg Kapittel" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "skru pÃ¥ video" @@ -15399,8 +15359,8 @@ msgstr "skru pÃ¥ video" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Fullskjerm" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Spill" @@ -15416,7 +15376,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Neste fil" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "XVimage chroma format" @@ -15427,19 +15386,16 @@ msgid "Folder" msgstr "Fil" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Port" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "Forrige" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -16690,7 +16646,7 @@ msgstr "Kanaler: " msgid "Norm:" msgstr "Port" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Forskyvning av skygge" @@ -16976,7 +16932,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Kanaler: " #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Oppdater" @@ -17066,6 +17021,41 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "_Fullskjerm" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "skrifttype" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "A->B Loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Valgte" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "GÃ¥ tilbake" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "GÃ¥ tilbake" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -17106,12 +17096,12 @@ msgstr "vis avanserte alternativer" msgid "Show playlist" msgstr "Ã…pne Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -17120,21 +17110,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Valgte" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Ingen tjener !" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "GÃ¥ tilbake" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "GÃ¥ tilbake" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -17254,82 +17234,82 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "Fil" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Fil" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Ã…pne Disk" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "Disktype" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Avbryt" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "videobredde" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Kanaler" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Valgte" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "Navn pÃ¥ ALSA-enhet" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "vis avanserte alternativer" @@ -17530,7 +17510,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Ingen tjener !" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 #, fuzzy msgid "&Clear" msgstr "heltall" @@ -18117,7 +18097,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Om" @@ -18361,22 +18341,22 @@ msgstr "_Fullskjerm" msgid "&Playback" msgstr "Pause" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Ã…pne Disk" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -18568,6455 +18548,6297 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Fullskjerm" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy msgid "Qt interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Kapittel" +msgid "Open a skin file" +msgstr "Ã…pne en fil" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "vis avanserte alternativer" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "vis avanserte alternativer" +msgid "Open playlist" +msgstr "Ã…pne Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Dette valget lar deg skru pÃ¥ oversettelse av grensesnittet" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Stopp strøm" +msgid "Save playlist" +msgstr "Ã…pne Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Dette valget lar deg skru pÃ¥ oversettelse av grensesnittet" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Fil" +msgid "Skin to use" +msgstr "Valg" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 #, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Velg fil" +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -#, fuzzy -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "_Gjem grensesnitt" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "_Innstillinger" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 #, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Velg fil" +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "Startposisjon" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "kildens bildeformat" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 #, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "kildens bildeformat" +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "kikkerteffekt ?" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Velg teksting kanal" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Velg teksting kanal" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Legg til i kø som standard" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Velg teksting kanal" +msgid "Skins" +msgstr "Fort" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "_Innstillinger" +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Grensesnitt" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "Nettverk" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "kildens bildeformat" +msgid "Select skin" +msgstr "Valg" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Nettverk" +msgid "Open skin ..." +msgstr "Ã…pne Disk" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Valgte" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Pause" +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" +msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "Slett" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" +msgid "Compiled by " +msgstr "Crop?" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Velg Kapittel" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "" +msgid "Open:" +msgstr "Ã…pne fil" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "Navn pÃ¥ enhet" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 #, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "Slett" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 #, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "Ingen tjener !" +msgid "Choose directory" +msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "Slett" +msgid "Choose file" +msgstr "Velg tittel" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Embed video in interface" +msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "WinCE interface" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 #, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Port" +msgid "WinCE dialogs provider" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 +#: modules/meta_engine/folder.c:56 #, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Velg Kapittel" +msgid "Folder meta data" +msgstr "Fil" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 #, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Velg Kapittel" +msgid "Blues" +msgstr "_Fullskjerm" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 #, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Country" +msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 #, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "Ã…pne Disk" +msgid "Disco" +msgstr "Disk" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 #, fuzzy -msgid "Font color" +msgid "Funk" msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 #, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Standard output:" +msgid "Grunge" +msgstr "_Vinkel" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Fullskjermdybde:" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 +msgid "Jazz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 #, fuzzy -msgid "DirectX" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Metal" +msgstr "Spill" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "Identifikator for visningsomrÃ¥de" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 +msgid "New Age" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 #, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "skru pÃ¥ video" +msgid "Oldies" +msgstr "heltall" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 #, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Other" +msgstr "_Gjem grensesnitt" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:42 +msgid "R&B" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:43 +msgid "Rap" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:47 #, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "kildens bildeformat" +msgid "Industrial" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:48 #, fuzzy -msgid "Edit settings" +msgid "Alternative" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:50 +msgid "Death metal" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:51 #, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "skrifttype" +msgid "Pranks" +msgstr "Spill" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:52 +#, fuzzy +msgid "Soundtrack" +msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:53 +msgid "Euro-Techno" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:54 +msgid "Ambient" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:55 +msgid "Trip-Hop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:56 #, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "_Innstillinger" +msgid "Vocal" +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:57 #, fuzzy -msgid "P/P" -msgstr "RTP" +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:58 #, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Forrige fil" +msgid "Fusion" +msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:59 #, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "_Innstillinger" +msgid "Trance" +msgstr "Avbryt" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "_Innstillinger" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:61 +msgid "Instrumental" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "Spilleliste" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:62 +msgid "Acid" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:63 #, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "oversettelse" +msgid "House" +msgstr "Pause" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:64 #, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Fullskjerm" +msgid "Game" +msgstr "Navn" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:65 #, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "Sound clip" +msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -#, fuzzy -msgid "Image adjust" -msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:66 +msgid "Gospel" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 #, fuzzy -msgid "Brightness threshold" -msgstr "forvrengingsmodus" +msgid "Noise" +msgstr "Pause" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:68 #, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" +msgid "Alternative rock" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:70 #, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" +msgid "Soul" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:71 #, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "Fullskjerm" +msgid "Punk" +msgstr "Spill" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:72 #, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Om dette programmet" +msgid "Space" +msgstr "Tjener" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:73 +#, fuzzy +msgid "Meditative" +msgstr "Ã…pne fil" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:74 +msgid "Instrumental pop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "Tilbake" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:75 +msgid "Instrumental rock" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:76 #, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Øk volum" +msgid "Ethnic" +msgstr "Valg" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:77 #, fuzzy -msgid "Rows" -msgstr "Utforsk" +msgid "Gothic" +msgstr "Valg" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Lyd" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:78 +msgid "Darkwave" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "_Vinkel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:79 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:80 #, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "skrifttype" +msgid "Electronic" +msgstr "Valg" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:81 #, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "forvrengingsmodus" +msgid "Pop-Folk" +msgstr "Spill" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:82 #, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "forvrengingsmodus" +msgid "Eurodance" +msgstr "Avbryt" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:83 #, fuzzy -msgid "Similarity" -msgstr "forvrengingsmodus" +msgid "Dream" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:84 #, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "Om dette programmet" +msgid "Southern rock" +msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:85 #, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "kikkerteffekt ?" +msgid "Comedy" +msgstr "Crop?" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:86 #, fuzzy -msgid "Noise" -msgstr "Pause" +msgid "Cult" +msgstr "skrifttype" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:87 +msgid "Gangsta" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:88 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:89 #, fuzzy -msgid "Motion detect" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Christian rap" +msgstr "tegn" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:90 #, fuzzy -msgid "Motion blur" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Pop/funk" +msgstr "Spill" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:91 #, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "Fort" +msgid "Jungle" +msgstr "_Vinkel" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:92 +msgid "Native American" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Spill" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:93 #, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "Alle" +msgid "Cabaret" +msgstr "Utforsk" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:94 #, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "Neste" +msgid "New wave" +msgstr "Ingen tjener !" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:96 #, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "Avslutt programmet" +msgid "Rave" +msgstr "Tjener" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:97 #, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "Utforsk" +msgid "Showtunes" +msgstr "Øk volum" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:98 #, fuzzy -msgid "Number of clones" -msgstr "Stopp strøm" +msgid "Trailer" +msgstr "Tittel" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:99 #, fuzzy -msgid "Logo" +msgid "Lo-Fi" msgstr "heltall" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:100 #, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Tribal" +msgstr "Tittel" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:101 +msgid "Acid punk" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:102 +msgid "Acid jazz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:103 #, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "vis avanserte alternativer" +msgid "Polka" +msgstr "Spill" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:104 #, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "_Teksting" +msgid "Retro" +msgstr "Kapittel" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -#, fuzzy -msgid "Video filters" -msgstr "lydenhet" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:105 +msgid "Musical" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "lydenhet" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:106 +msgid "Rock & roll" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Kapittel" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "vis avanserte alternativer" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:107 +msgid "Hard rock" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Navn" +#: modules/meta_engine/id3tag.c:57 +msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Spilleliste" +#: modules/misc/audioscrobbler.c:134 +msgid "The username of your last.fm account" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "Fullskjerm %d" +#: modules/misc/audioscrobbler.c:136 +msgid "The password of your last.fm account" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 #, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Standard output:" +msgid "Audioscrobbler" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "Standard output:" +#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +msgid "Submission of played songs to last.fm" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "skrifttype" +#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +msgid "Last.fm username not set" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "skrifttype" +#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +msgid "" +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " +"VLC.\n" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" +#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" +#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +msgid "" +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " +"relaunch VLC." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:40 #, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "Ã…pne en fil" +msgid "Dummy image chroma format" +msgstr "XVimage chroma format" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " +"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." msgstr "" +"Krev at XVideo-gjengiveren skal bruke et bestemt chroma format, i stedet for " +"Ã¥ forsøke Ã¥ forbedre yttelsen ved Ã¥ benytte det mest effektive." -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:46 #, fuzzy -msgid "Open playlist" -msgstr "Ã…pne Spilleliste" +msgid "Save raw codec data" +msgstr "Fil" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:48 #, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "Spilleliste" +msgid "" +"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the " +"main options." +msgstr "" +"Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager " +"tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt." -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:54 +msgid "" +"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling " +"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " +"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:62 #, fuzzy -msgid "Save playlist" -msgstr "Ã…pne Spilleliste" +msgid "Dummy interface function" +msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 #, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "Dummy Interface" +msgstr "Grensesnitt" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 #, fuzzy -msgid "Skin to use" -msgstr "Valg" +msgid "Dummy access function" +msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:76 #, fuzzy -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "Dummy demux function" +msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#, fuzzy +msgid "Dummy decoder" +msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#, fuzzy +msgid "Dummy decoder function" +msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 #, fuzzy -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "Startposisjon" +msgid "Dump decoder" +msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#, fuzzy +msgid "Dump decoder function" +msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 #, fuzzy -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "kikkerteffekt ?" +msgid "Dummy encoder function" +msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#, fuzzy +msgid "Dummy audio output function" +msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 #, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "Legg til i kø som standard" +msgid "Dummy video output function" +msgstr "Videofremvisningsmodul" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 #, fuzzy -msgid "Skins" -msgstr "Fort" +msgid "Dummy Video output" +msgstr "Standard output:" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 #, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Grensesnitt" +msgid "Dummy font renderer function" +msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" +#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58 +msgid "Filename for the font you want to use" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select skin" -msgstr "Valg" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 +#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59 #, fuzzy -msgid "Open skin..." -msgstr "Ã…pne Disk" +msgid "Font size in pixels" +msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -#, fuzzy +#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60 msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "Standard grensesnitt: " +"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " +"set to something different than 0 this option will override the relative " +"font size." +msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy +#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65 msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team" +"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " +"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " +msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "Crop?" +#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91 +#: modules/misc/win32text.c:68 +msgid "Text default color" +msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92 +#: modules/misc/win32text.c:69 msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" +"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " +"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " +"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow " +"(red + green), #FFFFFF = white" msgstr "" -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87 +#: modules/misc/win32text.c:73 #, fuzzy -msgid "Open:" -msgstr "Ã…pne fil" +msgid "Relative font size" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88 +#: modules/misc/win32text.c:74 msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" +"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " +"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden." msgstr "" -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 #, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" +msgid "Smaller" +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 #, fuzzy -msgid "Choose directory" -msgstr "kildens bildeformat" +msgid "Small" +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 #, fuzzy -msgid "Choose file" -msgstr "Velg tittel" +msgid "Large" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 #, fuzzy -msgid "Embed video in interface" -msgstr "_Gjem grensesnitt" +msgid "Larger" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +#: modules/misc/freetype.c:107 +#, fuzzy +msgid "Use YUVP renderer" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." +"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " +"you want to encode into DVB subtitles" msgstr "" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 +#: modules/misc/freetype.c:110 #, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Font Effect" +msgstr "Ã…pne Disk" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +#: modules/misc/freetype.c:111 +msgid "" +"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its " +"readability." +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:120 #, fuzzy -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Background" +msgstr "GÃ¥ tilbake" -#: modules/meta_engine/folder.c:56 +#: modules/misc/freetype.c:120 #, fuzzy -msgid "Folder meta data" -msgstr "Fil" +msgid "Fat Outline" +msgstr "Fort" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92 #, fuzzy -msgid "Blues" -msgstr "_Fullskjerm" +msgid "Text renderer" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" +#: modules/misc/freetype.c:133 +#, fuzzy +msgid "Freetype2 font renderer" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/misc/gnutls.c:78 +msgid "Expiration time for resumed TLS sessions" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 +#: modules/misc/gnutls.c:80 +msgid "" +"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration " +"time of the sessions stored in this cache, in seconds." +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:83 #, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "skrifttype" +msgid "Number of resumed TLS sessions" +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +#: modules/misc/gnutls.c:85 #, fuzzy -msgid "Disco" -msgstr "Disk" +msgid "" +"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +#: modules/misc/gnutls.c:90 +msgid "GnuTLS transport layer security" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:100 #, fuzzy -msgid "Funk" -msgstr "skrifttype" +msgid "GnuTLS server" +msgstr "Spill strøm" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 +#: modules/misc/gtk_main.c:64 #, fuzzy -msgid "Grunge" -msgstr "_Vinkel" +msgid "Gtk+ GUI helper" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "" +#: modules/misc/inhibit.c:70 +#, fuzzy +msgid "Power Management Inhibitor" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 -msgid "Jazz" +#: modules/misc/inhibit.c:150 +msgid "Playing some media." msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 +#: modules/misc/logger.c:122 #, fuzzy -msgid "Metal" -msgstr "Spill" +msgid "Log format" +msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 -msgid "New Age" +#: modules/misc/logger.c:124 +msgid "" +"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", " +"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file." msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 +#: modules/misc/logger.c:128 +msgid "" +"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html" +"\"." +msgstr "" + +#: modules/misc/logger.c:133 #, fuzzy -msgid "Oldies" +msgid "Logging" msgstr "heltall" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 +#: modules/misc/logger.c:134 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "_Gjem grensesnitt" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:42 -msgid "R&B" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:43 -msgid "Rap" -msgstr "" +msgid "File logging" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/meta_engine/id3genres.h:47 +#: modules/misc/logger.c:140 #, fuzzy -msgid "Industrial" -msgstr "Stopp strøm" +msgid "Log filename" +msgstr "Fil" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:48 +#: modules/misc/logger.c:140 #, fuzzy -msgid "Alternative" -msgstr "Lyd" +msgid "Specify the log filename." +msgstr "Velg fil" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:50 -msgid "Death metal" -msgstr "" +#: modules/misc/lua/vlc.c:54 +#, fuzzy +msgid "Lua interface" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/meta_engine/id3genres.h:51 +#: modules/misc/lua/vlc.c:55 #, fuzzy -msgid "Pranks" -msgstr "Spill" +msgid "Lua interface module to load" +msgstr "ekstra grensesnittmoduler" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:52 +#: modules/misc/lua/vlc.c:57 #, fuzzy -msgid "Soundtrack" -msgstr "Lyd" +msgid "Lua interface configuration" +msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:53 -msgid "Euro-Techno" +#: modules/misc/lua/vlc.c:58 +msgid "" +"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>" +"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'." msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:54 -msgid "Ambient" +#: modules/misc/lua/vlc.c:61 +msgid "Lua Art" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:55 -msgid "Trip-Hop" +#: modules/misc/lua/vlc.c:62 +msgid "Fetch artwork using lua scripts" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:56 -#, fuzzy -msgid "Vocal" -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:57 +#: modules/misc/lua/vlc.c:70 #, fuzzy -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "skrifttype" +msgid "Lua Playlist" +msgstr "Spilleliste" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:58 -#, fuzzy -msgid "Fusion" -msgstr "skrifttype" +#: modules/misc/lua/vlc.c:71 +msgid "Lua Playlist Parser Interface" +msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:59 +#: modules/misc/lua/vlc.c:85 #, fuzzy -msgid "Trance" -msgstr "Avbryt" +msgid "Lua Interface Module" +msgstr "grensesnittmodul" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:61 -msgid "Instrumental" +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82 +msgid "libc memcpy" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:62 -msgid "Acid" +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86 +msgid "3D Now! memcpy" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:63 -#, fuzzy -msgid "House" -msgstr "Pause" +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93 +msgid "MMX memcpy" +msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:64 -#, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Navn" +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98 +msgid "MMX EXT memcpy" +msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:65 -#, fuzzy -msgid "Sound clip" -msgstr "Lyd" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:66 -msgid "Gospel" +#: modules/misc/notify/growl.m:96 +msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:68 +#: modules/misc/notify/growl.m:280 #, fuzzy -msgid "Alternative rock" -msgstr "Lyd" +msgid "Now playing" +msgstr "Spill" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:70 +#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60 #, fuzzy -msgid "Soul" -msgstr "Lyd" +msgid "Server" +msgstr "Ingen tjener !" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:71 -#, fuzzy -msgid "Punk" -msgstr "Spill" +#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61 +msgid "" +"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, " +"notifications are sent locally." +msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:72 -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Tjener" +#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65 +msgid "Growl password on the Growl server." +msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:73 -#, fuzzy -msgid "Meditative" -msgstr "Ã…pne fil" +#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67 +msgid "Growl UDP port on the Growl server." +msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:74 -msgid "Instrumental pop" +#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 +msgid "Growl UDP Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:75 -msgid "Instrumental rock" +#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67 +#, fuzzy +msgid "Title format string" +msgstr "_Teksting" + +#: modules/misc/notify/msn.c:68 +msgid "" +"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. " +"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})." msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:76 +#: modules/misc/notify/msn.c:75 #, fuzzy -msgid "Ethnic" -msgstr "Valg" +msgid "MSN Now-Playing" +msgstr "Spill" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:77 +#: modules/misc/notify/notify.c:47 #, fuzzy -msgid "Gothic" +msgid "Timeout (ms)" msgstr "Valg" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:78 -msgid "Darkwave" +#: modules/misc/notify/notify.c:48 +msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:79 -msgid "Techno-Industrial" +#: modules/misc/notify/notify.c:53 +msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:80 -#, fuzzy -msgid "Electronic" -msgstr "Valg" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:81 -#, fuzzy -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Spill" +#: modules/misc/notify/notify.c:54 +msgid "LibNotify Notification Plugin" +msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:82 -#, fuzzy -msgid "Eurodance" -msgstr "Avbryt" +#: modules/misc/notify/telepathy.c:68 +msgid "" +"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a " +"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c " +"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p " +"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B " +"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, " +"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time " +"elapsed, $U Publisher, $V Volume" +msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:83 -#, fuzzy -msgid "Dream" -msgstr "Stopp strøm" +#: modules/misc/notify/telepathy.c:81 +msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" +msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:70 #, fuzzy -msgid "Southern rock" -msgstr "Lyd" +msgid "Flip vertical position" +msgstr "rotér vertikal posisjon" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:85 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 #, fuzzy -msgid "Comedy" -msgstr "Crop?" +msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." +msgstr "Vis xosd-eksporten pÃ¥ bunnen av skjermen i stedet for pÃ¥ toppen" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:86 +#: modules/misc/notify/xosd.c:74 #, fuzzy -msgid "Cult" -msgstr "skrifttype" +msgid "Vertical offset" +msgstr "Loddrett forskyvning" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:87 -msgid "Gangsta" +#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +msgid "" +"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " +"pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:88 -msgid "Top 40" +#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +#, fuzzy +msgid "Shadow offset" +msgstr "Forskyvning av skygge" + +#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +msgid "" +"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:89 +#: modules/misc/notify/xosd.c:84 #, fuzzy -msgid "Christian rap" -msgstr "tegn" +msgid "Font used to display text in the XOSD output." +msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:90 +#: modules/misc/notify/xosd.c:86 #, fuzzy -msgid "Pop/funk" -msgstr "Spill" +msgid "Color used to display text in the XOSD output." +msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:91 +#: modules/misc/notify/xosd.c:91 #, fuzzy -msgid "Jungle" -msgstr "_Vinkel" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:92 -msgid "Native American" -msgstr "" +msgid "XOSD interface" +msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:93 +#: modules/misc/osd/parser.c:54 #, fuzzy -msgid "Cabaret" -msgstr "Utforsk" +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:94 +#: modules/misc/osd/parser.c:60 #, fuzzy -msgid "New wave" -msgstr "Ingen tjener !" +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:96 +#: modules/misc/playlist/export.c:50 #, fuzzy -msgid "Rave" -msgstr "Tjener" +msgid "M3U playlist export" +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:97 +#: modules/misc/playlist/export.c:56 #, fuzzy -msgid "Showtunes" -msgstr "Øk volum" +msgid "Old playlist export" +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:98 +#: modules/misc/playlist/export.c:62 #, fuzzy -msgid "Trailer" -msgstr "Tittel" +msgid "XSPF playlist export" +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:99 +#: modules/misc/playlist/export.c:68 #, fuzzy -msgid "Lo-Fi" -msgstr "heltall" +msgid "HTML playlist export" +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:100 +#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84 #, fuzzy -msgid "Tribal" -msgstr "Tittel" +msgid "HAL devices detection" +msgstr "Valg" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:101 -msgid "Acid punk" +#: modules/misc/qte_main.cpp:70 +msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:102 -msgid "Acid jazz" +#: modules/misc/qte_main.cpp:71 +msgid "" +"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is " +"equivalent to the -qws option from normal Qt." msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:103 +#: modules/misc/qte_main.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Polka" -msgstr "Spill" +msgid "Qt Embedded GUI helper" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/meta_engine/id3genres.h:104 +#: modules/misc/qte_main.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Retro" -msgstr "Kapittel" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:105 -msgid "Musical" -msgstr "" +msgid "video" +msgstr "Video" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:106 -msgid "Rock & roll" +#: modules/misc/quartztext.c:86 +msgid "Name for the font you want to use" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:107 -msgid "Hard rock" -msgstr "" +#: modules/misc/quartztext.c:112 +#, fuzzy +msgid "Mac Text renderer" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/meta_engine/id3tag.c:57 -msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser" -msgstr "" +#: modules/misc/quartztext.c:113 +#, fuzzy +msgid "Quartz font renderer" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/audioscrobbler.c:134 -msgid "The username of your last.fm account" -msgstr "" +#: modules/misc/rtsp.c:62 +#, fuzzy +msgid "RTSP host address" +msgstr "Adresse" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:136 -msgid "The password of your last.fm account" +#: modules/misc/rtsp.c:64 +msgid "" +"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n" +"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces " +"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n" +"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/rtsp.c:69 #, fuzzy -msgid "Audioscrobbler" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Maximum number of connections" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 -msgid "Submission of played songs to last.fm" -msgstr "" - -#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 -msgid "Last.fm username not set" -msgstr "" - -#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 -msgid "" -"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " -"VLC.\n" -"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." -msgstr "" - -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 -msgid "last.fm: Authentication failed" -msgstr "" - -#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +#: modules/misc/rtsp.c:70 msgid "" -"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " -"relaunch VLC." +"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. " +"0 means no limit." msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:40 -#, fuzzy -msgid "Dummy image chroma format" -msgstr "XVimage chroma format" - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:42 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " -"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." +#: modules/misc/rtsp.c:73 +msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -"Krev at XVideo-gjengiveren skal bruke et bestemt chroma format, i stedet for " -"Ã¥ forsøke Ã¥ forbedre yttelsen ved Ã¥ benytte det mest effektive." - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:46 -#, fuzzy -msgid "Save raw codec data" -msgstr "Fil" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the " -"main options." +#: modules/misc/rtsp.c:75 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" -"Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager " -"tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt." -#: modules/misc/dummy/dummy.c:54 +#: modules/misc/rtsp.c:77 msgid "" -"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling " -"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " -"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:62 +#: modules/misc/rtsp.c:83 #, fuzzy -msgid "Dummy interface function" -msgstr "Skjul grensesnittvinduet" +msgid "RTSP VoD" +msgstr "Ingen tjener" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/rtsp.c:84 #, fuzzy -msgid "Dummy Interface" -msgstr "Grensesnitt" +msgid "RTSP VoD server" +msgstr "Ingen tjener" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/screensaver.c:88 #, fuzzy -msgid "Dummy access function" -msgstr "Skjul grensesnittvinduet" +msgid "X Screensaver disabler" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/dummy/dummy.c:76 +#: modules/misc/stats/stats.c:48 #, fuzzy -msgid "Dummy demux function" -msgstr "Skjul grensesnittvinduet" +msgid "Stats" +msgstr "_Innstillinger" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/stats/stats.c:49 #, fuzzy -msgid "Dummy decoder" +msgid "Stats encoder function" msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/stats/stats.c:54 #, fuzzy -msgid "Dummy decoder function" -msgstr "Skjul grensesnittvinduet" +msgid "Stats decoder" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/stats/stats.c:55 #, fuzzy -msgid "Dump decoder" +msgid "Stats decoder function" msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#: modules/misc/stats/stats.c:59 #, fuzzy -msgid "Dump decoder function" -msgstr "Skjul grensesnittvinduet" +msgid "Stats demux" +msgstr "_Innstillinger" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy -msgid "Dummy encoder function" +msgid "Stats demux function" msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 +#: modules/misc/stats/stats.c:64 #, fuzzy -msgid "Dummy audio output function" -msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)" +msgid "Stats video output" +msgstr "Fullskjermdybde:" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/stats/stats.c:65 #, fuzzy -msgid "Dummy video output function" +msgid "Stats video output function" msgstr "Videofremvisningsmodul" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/svg.c:70 #, fuzzy -msgid "Dummy Video output" -msgstr "Standard output:" +msgid "SVG template file" +msgstr "Velg fil" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 -#, fuzzy -msgid "Dummy font renderer function" -msgstr "Skjul grensesnittvinduet" +#: modules/misc/svg.c:71 +msgid "" +"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" +msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58 -msgid "Filename for the font you want to use" +#: modules/misc/testsuite/test1.c:38 +msgid "C module that does nothing" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59 +#: modules/misc/testsuite/test4.c:67 #, fuzzy -msgid "Font size in pixels" -msgstr "skrifttype" - -#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60 -msgid "" -"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " -"set to something different than 0 this option will override the relative " -"font size." -msgstr "" +msgid "Miscellaneous stress tests" +msgstr "Forskjellig" -#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65 -msgid "" -"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " -"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " -msgstr "" +#: modules/misc/win32text.c:93 +#, fuzzy +msgid "Win32 font renderer" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91 -#: modules/misc/win32text.c:68 -msgid "Text default color" +#: modules/misc/xml/libxml.c:45 +msgid "XML Parser (using libxml2)" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92 -#: modules/misc/win32text.c:69 -msgid "" -"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " -"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " -"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow " -"(red + green), #FFFFFF = white" +#: modules/misc/xml/xtag.c:91 +msgid "Simple XML Parser" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87 -#: modules/misc/win32text.c:73 +#: modules/mux/asf.c:53 #, fuzzy -msgid "Relative font size" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Title to put in ASF comments." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88 -#: modules/misc/win32text.c:74 -msgid "" -"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " -"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden." -msgstr "" +#: modules/mux/asf.c:55 +#, fuzzy +msgid "Author to put in ASF comments." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 -#: modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/mux/asf.c:57 #, fuzzy -msgid "Smaller" -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "Copyright string to put in ASF comments." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 -#: modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/mux/asf.c:58 #, fuzzy -msgid "Small" -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "Comment" +msgstr "Crop?" -#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 -#: modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/mux/asf.c:59 #, fuzzy -msgid "Large" -msgstr "Stopp strøm" +msgid "Comment to put in ASF comments." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 -#: modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/mux/asf.c:61 #, fuzzy -msgid "Larger" -msgstr "Stopp strøm" +msgid "\"Rating\" to put in ASF comments." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/misc/freetype.c:107 +#: modules/mux/asf.c:62 #, fuzzy -msgid "Use YUVP renderer" +msgid "Packet Size" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/freetype.c:108 -msgid "" -"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " -"you want to encode into DVB subtitles" +#: modules/mux/asf.c:63 +msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:110 +#: modules/mux/asf.c:64 #, fuzzy -msgid "Font Effect" -msgstr "Ã…pne Disk" +msgid "Bitrate override" +msgstr "Lyd" -#: modules/misc/freetype.c:111 +#: modules/mux/asf.c:65 msgid "" -"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its " -"readability." +"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how " +"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate " +"in bytes" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/mux/asf.c:69 #, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "GÃ¥ tilbake" +msgid "ASF muxer" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/mux/asf.c:569 #, fuzzy -msgid "Fat Outline" -msgstr "Fort" +msgid "Unknown Video" +msgstr "Ukjent" -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92 +#: modules/mux/avi.c:47 #, fuzzy -msgid "Text renderer" +msgid "AVI muxer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/freetype.c:133 +#: modules/mux/dummy.c:45 #, fuzzy -msgid "Freetype2 font renderer" +msgid "Dummy/Raw muxer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/gnutls.c:78 -msgid "Expiration time for resumed TLS sessions" +#: modules/mux/mp4.c:48 +msgid "Create \"Fast Start\" files" msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:80 +#: modules/mux/mp4.c:50 msgid "" -"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration " -"time of the sessions stored in this cache, in seconds." +"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for " +"downloads and allow the user to start previewing the file while it is " +"downloading." msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:83 +#: modules/mux/mp4.c:60 #, fuzzy -msgid "Number of resumed TLS sessions" -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +msgid "MP4/MOV muxer" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/gnutls.c:85 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157 #, fuzzy -msgid "" -"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +msgid "DTS delay (ms)" +msgstr "Valg" -#: modules/misc/gnutls.c:90 -msgid "GnuTLS transport layer security" +#: modules/mux/mpeg/ps.c:50 +msgid "" +"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of " +"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering " +"inside the client decoder." msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:100 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:55 #, fuzzy -msgid "GnuTLS server" -msgstr "Spill strøm" +msgid "PES maximum size" +msgstr "Om" -#: modules/misc/gtk_main.c:64 -#, fuzzy -msgid "Gtk+ GUI helper" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/mux/mpeg/ps.c:56 +msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams." +msgstr "" -#: modules/misc/inhibit.c:70 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:65 #, fuzzy -msgid "Power Management Inhibitor" +msgid "PS muxer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/inhibit.c:150 -msgid "Playing some media." -msgstr "" - -#: modules/misc/logger.c:122 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 #, fuzzy -msgid "Log format" -msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" - -#: modules/misc/logger.c:124 -msgid "" -"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", " -"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file." -msgstr "" +msgid "Video PID" +msgstr "Video" -#: modules/misc/logger.c:128 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 msgid "" -"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html" -"\"." +"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be " +"the video." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:133 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:100 #, fuzzy -msgid "Logging" -msgstr "heltall" +msgid "Audio PID" +msgstr "Lyd" -#: modules/misc/logger.c:134 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:101 #, fuzzy -msgid "File logging" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Assign a fixed PID to the audio stream." +msgstr "Spill strøm" -#: modules/misc/logger.c:140 -#, fuzzy -msgid "Log filename" -msgstr "Fil" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +msgid "SPU PID" +msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:140 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:103 #, fuzzy -msgid "Specify the log filename." -msgstr "Velg fil" +msgid "Assign a fixed PID to the SPU." +msgstr "Spill strøm" -#: modules/misc/lua/vlc.c:54 -#, fuzzy -msgid "Lua interface" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 +msgid "PMT PID" +msgstr "" -#: modules/misc/lua/vlc.c:55 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:105 #, fuzzy -msgid "Lua interface module to load" -msgstr "ekstra grensesnittmoduler" +msgid "Assign a fixed PID to the PMT" +msgstr "Spill strøm" -#: modules/misc/lua/vlc.c:57 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:106 #, fuzzy -msgid "Lua interface configuration" -msgstr "vis avanserte alternativer" +msgid "TS ID" +msgstr "Avbryt" -#: modules/misc/lua/vlc.c:58 -msgid "" -"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>" -"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'." -msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#, fuzzy +msgid "Assign a fixed Transport Stream ID." +msgstr "Spill strøm" -#: modules/misc/lua/vlc.c:61 -msgid "Lua Art" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +msgid "NET ID" msgstr "" -#: modules/misc/lua/vlc.c:62 -msgid "Fetch artwork using lua scripts" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 +msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)" msgstr "" -#: modules/misc/lua/vlc.c:70 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 #, fuzzy -msgid "Lua Playlist" -msgstr "Spilleliste" +msgid "PMT Program numbers" +msgstr "Avbryt" -#: modules/misc/lua/vlc.c:71 -msgid "Lua Playlist Parser Interface" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 +msgid "" +"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" " +"to be enabled." msgstr "" -#: modules/misc/lua/vlc.c:85 -#, fuzzy -msgid "Lua Interface Module" -msgstr "grensesnittmodul" - -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82 -msgid "libc memcpy" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:115 +msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86 -msgid "3D Now! memcpy" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:116 +msgid "" +"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to " +"be enabled." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93 -msgid "MMX memcpy" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 +msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98 -msgid "MMX EXT memcpy" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:120 +msgid "" +"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to " +"be enabled." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59 -msgid "AltiVec memcpy" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:123 +msgid "Set PID to ID of ES" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:96 -msgid "Growl Notification Plugin" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:124 +msgid "" +"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, " +"and allows to have the same PIDs in the input and output streams." msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 -#, fuzzy -msgid "Now playing" -msgstr "Spill" - -#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:128 #, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Ingen tjener !" +msgid "Data alignment" +msgstr "_Innstillinger" -#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:129 msgid "" -"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, " -"notifications are sent locally." -msgstr "" - -#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65 -msgid "Growl password on the Growl server." +"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this " +"might save some bandwidth but introduce incompatibilities." msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67 -msgid "Growl UDP port on the Growl server." -msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:132 +#, fuzzy +msgid "Shaping delay (ms)" +msgstr "Valg" -#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 -msgid "Growl UDP Notification Plugin" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:133 +msgid "" +"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant " +"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, " +"especially for reference frames." msgstr "" -#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 #, fuzzy -msgid "Title format string" -msgstr "_Teksting" +msgid "Use keyframes" +msgstr "Fort" -#: modules/misc/notify/msn.c:68 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 msgid "" -"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. " -"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})." +"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " +"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " +"user is a worse case used when no reference frame is available. This " +"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually " +"the biggest frames in the stream." msgstr "" -#: modules/misc/notify/msn.c:75 -#, fuzzy -msgid "MSN Now-Playing" -msgstr "Spill" - -#: modules/misc/notify/notify.c:47 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:146 #, fuzzy -msgid "Timeout (ms)" +msgid "PCR delay (ms)" msgstr "Valg" -#: modules/misc/notify/notify.c:48 -msgid "How long the notification will be displayed " +#: modules/mux/mpeg/ts.c:147 +msgid "" +"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in " +"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:53 -msgid "Notify" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:151 +msgid "Minimum B (deprecated)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:54 -msgid "LibNotify Notification Plugin" -msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155 +msgid "This setting is deprecated and not used anymore" +msgstr "" -#: modules/misc/notify/telepathy.c:68 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:154 +#, fuzzy +msgid "Maximum B (deprecated)" +msgstr "Lyd" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:158 msgid "" -"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a " -"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c " -"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p " -"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B " -"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, " -"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time " -"elapsed, $U Publisher, $V Volume" +"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of " +"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering " +"inside the client decoder." msgstr "" -#: modules/misc/notify/telepathy.c:81 -msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" -msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:163 +#, fuzzy +msgid "Crypt audio" +msgstr "Lyd" -#: modules/misc/notify/xosd.c:70 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:164 #, fuzzy -msgid "Flip vertical position" -msgstr "rotér vertikal posisjon" +msgid "Crypt audio using CSA" +msgstr "Lyd" -#: modules/misc/notify/xosd.c:71 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:165 #, fuzzy -msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." -msgstr "Vis xosd-eksporten pÃ¥ bunnen av skjermen i stedet for pÃ¥ toppen" +msgid "Crypt video" +msgstr "Lyd" -#: modules/misc/notify/xosd.c:74 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:166 #, fuzzy -msgid "Vertical offset" -msgstr "Loddrett forskyvning" +msgid "Crypt video using CSA" +msgstr "Lyd" -#: modules/misc/notify/xosd.c:75 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:168 +msgid "CSA Key" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:169 msgid "" -"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " -"pixels, defaults to 30 pixels)." +"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:79 -#, fuzzy -msgid "Shadow offset" -msgstr "Forskyvning av skygge" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:176 +msgid "CSA Key in use" +msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:177 msgid "" -"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." +"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/" +"second/2 one." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 -#, fuzzy -msgid "Font used to display text in the XOSD output." -msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:180 +msgid "Packet size in bytes to encrypt" +msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:86 -#, fuzzy -msgid "Color used to display text in the XOSD output." -msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:181 +msgid "" +"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-" +"header from the value before encrypting." +msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:91 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:194 +msgid "TS muxer (libdvbpsi)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpjpeg.c:47 #, fuzzy -msgid "XOSD interface" -msgstr "_Gjem grensesnitt" +msgid "Multipart JPEG muxer" +msgstr "Neste fil" -#: modules/misc/osd/parser.c:54 +#: modules/mux/ogg.c:52 #, fuzzy -msgid "OSD configuration importer" -msgstr "vis avanserte alternativer" +msgid "Ogg/OGM muxer" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/osd/parser.c:60 +#: modules/mux/wav.c:46 #, fuzzy -msgid "XML OSD configuration importer" -msgstr "vis avanserte alternativer" +msgid "WAV muxer" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/playlist/export.c:50 +#: modules/packetizer/copy.c:47 #, fuzzy -msgid "M3U playlist export" -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "Copy packetizer" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/playlist/export.c:56 +#: modules/packetizer/h264.c:54 #, fuzzy -msgid "Old playlist export" -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "H.264 video packetizer" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/playlist/export.c:62 +#: modules/packetizer/mlp.c:48 #, fuzzy -msgid "XSPF playlist export" -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "MLP/TrueHD parser" +msgstr "Kapittel" -#: modules/misc/playlist/export.c:68 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 #, fuzzy -msgid "HTML playlist export" -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "MPEG4 audio packetizer" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 #, fuzzy -msgid "HAL devices detection" -msgstr "Valg" +msgid "MPEG4 video packetizer" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/qte_main.cpp:70 -msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server" +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/misc/qte_main.cpp:71 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "" -"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is " -"equivalent to the -qws option from normal Qt." +"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " +"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/misc/qte_main.cpp:76 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 #, fuzzy -msgid "Qt Embedded GUI helper" +msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/qte_main.cpp:180 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 #, fuzzy -msgid "video" -msgstr "Video" +msgid "MPEG Video" +msgstr "lydenhet" -#: modules/misc/quartztext.c:86 -msgid "Name for the font you want to use" +#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#, fuzzy +msgid "VC-1 packetizer" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 +msgid "Bonjour services" msgstr "" -#: modules/misc/quartztext.c:112 +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 #, fuzzy -msgid "Mac Text renderer" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Pause" -#: modules/misc/quartztext.c:113 +#: modules/services_discovery/podcast.c:62 +msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/podcast.c:67 #, fuzzy -msgid "Quartz font renderer" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Podcasts" +msgstr "Pause" -#: modules/misc/rtsp.c:62 +#: modules/services_discovery/sap.c:85 #, fuzzy -msgid "RTSP host address" +msgid "SAP multicast address" msgstr "Adresse" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/services_discovery/sap.c:86 msgid "" -"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n" -"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces " -"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n" -"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address." +"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. " +"However, you can specify a specific address." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:69 -#, fuzzy -msgid "Maximum number of connections" -msgstr "Stopp strøm" +#: modules/services_discovery/sap.c:89 +msgid "IPv4 SAP" +msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:70 -msgid "" -"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. " -"0 means no limit." +#: modules/services_discovery/sap.c:91 +msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:73 -msgid "MUX for RAW RTSP transport" +#: modules/services_discovery/sap.c:92 +msgid "IPv6 SAP" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:75 -msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +#: modules/services_discovery/sap.c:94 +msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:77 -msgid "" -"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " -"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " -"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " -"The default is 5." +#: modules/services_discovery/sap.c:95 +msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:83 -#, fuzzy -msgid "RTSP VoD" -msgstr "Ingen tjener" +#: modules/services_discovery/sap.c:97 +msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)." +msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:84 +#: modules/services_discovery/sap.c:98 #, fuzzy -msgid "RTSP VoD server" -msgstr "Ingen tjener" +msgid "SAP timeout (seconds)" +msgstr "Valg" -#: modules/misc/screensaver.c:88 -#, fuzzy -msgid "X Screensaver disabler" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/services_discovery/sap.c:100 +msgid "" +"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received." +msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:48 -#, fuzzy -msgid "Stats" -msgstr "_Innstillinger" +#: modules/services_discovery/sap.c:102 +msgid "Try to parse the announce" +msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:49 -#, fuzzy -msgid "Stats encoder function" -msgstr "Skjul grensesnittvinduet" +#: modules/services_discovery/sap.c:104 +msgid "" +"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, " +"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module." +msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:54 +#: modules/services_discovery/sap.c:107 #, fuzzy -msgid "Stats decoder" +msgid "SAP Strict mode" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/stats/stats.c:55 -#, fuzzy -msgid "Stats decoder function" -msgstr "Skjul grensesnittvinduet" +#: modules/services_discovery/sap.c:109 +msgid "" +"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant " +"announcements." +msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 -#, fuzzy -msgid "Stats demux" -msgstr "_Innstillinger" +#: modules/services_discovery/sap.c:111 +msgid "Use SAP cache" +msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/services_discovery/sap.c:113 +msgid "" +"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup " +"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams." +msgstr "" + +# , fuzzy +#: modules/services_discovery/sap.c:125 #, fuzzy -msgid "Stats demux function" -msgstr "Skjul grensesnittvinduet" +msgid "SAP Announcements" +msgstr "Standard output:" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/services_discovery/sap.c:151 #, fuzzy -msgid "Stats video output" -msgstr "Fullskjermdybde:" +msgid "SDP Descriptions parser" +msgstr "Varighet" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899 #, fuzzy -msgid "Stats video output function" -msgstr "Videofremvisningsmodul" +msgid "Session" +msgstr "Navn pÃ¥ enhet" -#: modules/misc/svg.c:70 +#: modules/services_discovery/sap.c:895 #, fuzzy -msgid "SVG template file" -msgstr "Velg fil" +msgid "Tool" +msgstr "Øk volum" -#: modules/misc/svg.c:71 -msgid "" -"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" -msgstr "" +#: modules/services_discovery/sap.c:899 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Fort" -#: modules/misc/testsuite/test1.c:38 -msgid "C module that does nothing" +#: modules/services_discovery/shout.c:63 +msgid "Les Guignols" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/test4.c:67 +#: modules/services_discovery/shout.c:68 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous stress tests" -msgstr "Forskjellig" +msgid "Canal +" +msgstr "Avbryt" -#: modules/misc/win32text.c:93 +#: modules/services_discovery/shout.c:73 #, fuzzy -msgid "Win32 font renderer" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Shoutcast Radio" +msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/misc/xml/libxml.c:45 -msgid "XML Parser (using libxml2)" +#: modules/services_discovery/shout.c:74 +msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/misc/xml/xtag.c:91 -msgid "Simple XML Parser" +#: modules/services_discovery/shout.c:75 +msgid "Freebox TV" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:53 -#, fuzzy -msgid "Title to put in ASF comments." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" - -#: modules/mux/asf.c:55 +#: modules/services_discovery/shout.c:76 +#: modules/services_discovery/shout.c:124 #, fuzzy -msgid "Author to put in ASF comments." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +msgid "French TV" +msgstr "Frekvens:" -#: modules/mux/asf.c:57 +#: modules/services_discovery/shout.c:110 #, fuzzy -msgid "Copyright string to put in ASF comments." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +msgid "Shoutcast radio listings" +msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/mux/asf.c:58 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Crop?" +#: modules/services_discovery/shout.c:117 +msgid "Shoutcast TV listings" +msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:59 -#, fuzzy -msgid "Comment to put in ASF comments." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +#: modules/services_discovery/shout.c:131 +msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)" +msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:61 -#, fuzzy -msgid "\"Rating\" to put in ASF comments." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63 +msgid "Universal Plug'n'Play discovery" +msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:62 +#: modules/stream_filter/decomp.c:52 #, fuzzy -msgid "Packet Size" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Decompression" +msgstr "Varighet" -#: modules/mux/asf.c:63 -msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes" +#: modules/stream_filter/rar.c:47 +msgid "Uncompressed RAR" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:64 -#, fuzzy -msgid "Bitrate override" -msgstr "Lyd" - -#: modules/mux/asf.c:65 -msgid "" -"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how " -"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate " -"in bytes" +#: modules/stream_filter/record.c:49 +msgid "Internal stream record" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:69 +#: modules/stream_out/autodel.c:46 #, fuzzy -msgid "ASF muxer" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Autodel" +msgstr "Forfattere" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/stream_out/autodel.c:47 #, fuzzy -msgid "Unknown Video" -msgstr "Ukjent" +msgid "Automatically add/delete input streams" +msgstr "Forfattere" -#: modules/mux/avi.c:47 -#, fuzzy -msgid "AVI muxer" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/stream_out/bridge.c:43 +msgid "" +"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " +"this stream later." +msgstr "" -#: modules/mux/dummy.c:45 +#: modules/stream_out/bridge.c:46 #, fuzzy -msgid "Dummy/Raw muxer" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Destination bridge-in name" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/mux/mp4.c:48 -msgid "Create \"Fast Start\" files" +#: modules/stream_out/bridge.c:48 +msgid "" +"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-" +"in at a time, you can discard this option." msgstr "" -#: modules/mux/mp4.c:50 +#: modules/stream_out/bridge.c:52 msgid "" -"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for " -"downloads and allow the user to start previewing the file while it is " -"downloading." +"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to " +"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will " +"need to raise caching values." msgstr "" -#: modules/mux/mp4.c:60 -#, fuzzy -msgid "MP4/MOV muxer" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157 +#: modules/stream_out/bridge.c:56 #, fuzzy -msgid "DTS delay (ms)" -msgstr "Valg" +msgid "ID Offset" +msgstr "Forskyvning av skygge" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:50 +#: modules/stream_out/bridge.c:57 msgid "" -"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of " -"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering " -"inside the client decoder." +"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream " +"IDs bridge_in will register." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:55 +#: modules/stream_out/bridge.c:60 #, fuzzy -msgid "PES maximum size" -msgstr "Om" +msgid "Name of current instance" +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:56 -msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams." +#: modules/stream_out/bridge.c:62 +msgid "" +"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in " +"at a time, you can discard this option." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:65 -#, fuzzy -msgid "PS muxer" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 -#, fuzzy -msgid "Video PID" -msgstr "Video" +#: modules/stream_out/bridge.c:65 +msgid "Fallback to placeholder stream when out of data" +msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 +#: modules/stream_out/bridge.c:67 msgid "" -"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be " -"the video." +"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except " +"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to " +"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and " +"placeholder streams should have the same format. " msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:100 +#: modules/stream_out/bridge.c:72 #, fuzzy -msgid "Audio PID" -msgstr "Lyd" +msgid "Placeholder delay" +msgstr "Standard grensesnitt:" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:101 -#, fuzzy -msgid "Assign a fixed PID to the audio stream." -msgstr "Spill strøm" +#: modules/stream_out/bridge.c:74 +msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in." +msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 -msgid "SPU PID" +#: modules/stream_out/bridge.c:76 +msgid "Wait for I frame before toggling placholder" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:103 -#, fuzzy -msgid "Assign a fixed PID to the SPU." -msgstr "Spill strøm" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 -msgid "PMT PID" +#: modules/stream_out/bridge.c:78 +msgid "" +"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will " +"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at " +"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I " +"frames in the streams." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:105 -#, fuzzy -msgid "Assign a fixed PID to the PMT" -msgstr "Spill strøm" +#: modules/stream_out/bridge.c:92 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:106 +#: modules/stream_out/bridge.c:93 #, fuzzy -msgid "TS ID" -msgstr "Avbryt" +msgid "Bridge stream output" +msgstr "Standard output:" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/stream_out/bridge.c:95 #, fuzzy -msgid "Assign a fixed Transport Stream ID." -msgstr "Spill strøm" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 -msgid "NET ID" -msgstr "" +msgid "Bridge out" +msgstr "Standard output:" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 -msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)" +#: modules/stream_out/bridge.c:108 +msgid "Bridge in" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 +#: modules/stream_out/description.c:54 #, fuzzy -msgid "PMT Program numbers" -msgstr "Avbryt" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 -msgid "" -"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" " -"to be enabled." -msgstr "" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:115 -msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)" -msgstr "" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:116 -msgid "" -"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to " -"be enabled." -msgstr "" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 -msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)" -msgstr "" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:120 -msgid "" -"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to " -"be enabled." -msgstr "" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:123 -msgid "Set PID to ID of ES" -msgstr "" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:124 -msgid "" -"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, " -"and allows to have the same PIDs in the input and output streams." -msgstr "" +msgid "Description stream output" +msgstr "Standard output:" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:128 +#: modules/stream_out/display.c:42 #, fuzzy -msgid "Data alignment" -msgstr "_Innstillinger" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:129 -msgid "" -"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this " -"might save some bandwidth but introduce incompatibilities." -msgstr "" +msgid "Enable/disable audio rendering." +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/mux/mpeg/ts.c:132 +#: modules/stream_out/display.c:44 #, fuzzy -msgid "Shaping delay (ms)" -msgstr "Valg" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:133 -msgid "" -"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant " -"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, " -"especially for reference frames." -msgstr "" +msgid "Enable/disable video rendering." +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 +#: modules/stream_out/display.c:46 #, fuzzy -msgid "Use keyframes" -msgstr "Fort" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 -msgid "" -"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " -"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " -"user is a worse case used when no reference frame is available. This " -"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually " -"the biggest frames in the stream." -msgstr "" +msgid "Introduces a delay in the display of the stream." +msgstr "Naviger gjennom strømmen" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:146 +#: modules/stream_out/display.c:55 #, fuzzy -msgid "PCR delay (ms)" -msgstr "Valg" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:147 -msgid "" -"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in " -"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)." -msgstr "" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:151 -msgid "Minimum B (deprecated)" -msgstr "" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155 -msgid "This setting is deprecated and not used anymore" -msgstr "" +msgid "Display stream output" +msgstr "Spill strøm" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:154 +#: modules/stream_out/duplicate.c:44 #, fuzzy -msgid "Maximum B (deprecated)" -msgstr "Lyd" +msgid "Duplicate stream output" +msgstr "Spill strøm" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:158 -msgid "" -"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of " -"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering " -"inside the client decoder." -msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45 +#, fuzzy +msgid "Output access method" +msgstr "Neste fil" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:163 +#: modules/stream_out/es.c:43 #, fuzzy -msgid "Crypt audio" -msgstr "Lyd" +msgid "This is the default output access method that will be used." +msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:164 +#: modules/stream_out/es.c:45 #, fuzzy -msgid "Crypt audio using CSA" -msgstr "Lyd" +msgid "Audio output access method" +msgstr "Lyd-eksportmodul" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:165 +#: modules/stream_out/es.c:47 #, fuzzy -msgid "Crypt video" -msgstr "Lyd" +msgid "This is the output access method that will be used for audio." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:166 +#: modules/stream_out/es.c:48 #, fuzzy -msgid "Crypt video using CSA" -msgstr "Lyd" +msgid "Video output access method" +msgstr "Videofremvisningsmodul" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:168 -msgid "CSA Key" -msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:50 +#, fuzzy +msgid "This is the output access method that will be used for video." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:169 -msgid "" -"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)." -msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48 +#, fuzzy +msgid "Output muxer" +msgstr "Neste fil" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:176 -msgid "CSA Key in use" -msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:54 +#, fuzzy +msgid "This is the default muxer method that will be used." +msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:177 -msgid "" -"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/" -"second/2 one." -msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:55 +#, fuzzy +msgid "Audio output muxer" +msgstr "Lyd-eksportmodul" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:180 -msgid "Packet size in bytes to encrypt" -msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:57 +#, fuzzy +msgid "This is the muxer that will be used for audio." +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:181 -msgid "" -"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-" -"header from the value before encrypting." -msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:58 +#, fuzzy +msgid "Video output muxer" +msgstr "Videofremvisningsmodul" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:194 -msgid "TS muxer (libdvbpsi)" -msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:60 +#, fuzzy +msgid "This is the muxer that will be used for video." +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: modules/mux/mpjpeg.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 #, fuzzy -msgid "Multipart JPEG muxer" -msgstr "Neste fil" +msgid "Output URL" +msgstr "Standard output:" -#: modules/mux/ogg.c:52 +#: modules/stream_out/es.c:64 #, fuzzy -msgid "Ogg/OGM muxer" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "This is the default output URI." +msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes." -#: modules/mux/wav.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:65 #, fuzzy -msgid "WAV muxer" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Audio output URL" +msgstr "Lydeksport volum" -#: modules/packetizer/copy.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:67 #, fuzzy -msgid "Copy packetizer" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "This is the output URI that will be used for audio." +msgstr "" +"Dette er den lokale visningsporten som X11 tegner til, for eksempel :0.1" -#: modules/packetizer/h264.c:54 +#: modules/stream_out/es.c:68 #, fuzzy -msgid "H.264 video packetizer" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Video output URL" +msgstr "Videofremvisningsmodul" -#: modules/packetizer/mlp.c:48 +#: modules/stream_out/es.c:70 #, fuzzy -msgid "MLP/TrueHD parser" -msgstr "Kapittel" +msgid "This is the output URI that will be used for video." +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182 +#: modules/stream_out/es.c:79 #, fuzzy -msgid "MPEG4 audio packetizer" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Elementary stream output" +msgstr "Standard output:" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52 +#: modules/stream_out/es.c:85 #, fuzzy -msgid "MPEG4 video packetizer" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Generic" +msgstr "Generelt" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 -msgid "Sync on Intra Frame" +#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389 +#, c-format +msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 -msgid "" -"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " -"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." +#: modules/stream_out/gather.c:44 +#, fuzzy +msgid "Gathering stream output" +msgstr "Standard output:" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 +msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145 #, fuzzy -msgid "MPEG-I/II video packetizer" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Sample aspect ratio" +msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 +msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89 #, fuzzy -msgid "MPEG Video" +msgid "Video filter" msgstr "lydenhet" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151 #, fuzzy -msgid "VC-1 packetizer" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Video filters will be applied to the video stream." +msgstr "Video filter er brukt til post prosess video stream." -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 -msgid "Bonjour services" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153 +#, fuzzy +msgid "Image chroma" +msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155 +msgid "" +"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the " +"Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" -#: modules/services_discovery/podcast.c:62 -msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/services_discovery/podcast.c:67 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy -msgid "Podcasts" -msgstr "Pause" +msgid "Transparency of the mosaic picture." +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/services_discovery/sap.c:85 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105 +#: modules/video_filter/rss.c:142 #, fuzzy -msgid "SAP multicast address" -msgstr "Adresse" +msgid "X offset" +msgstr "Forskyvning av skygge" -#: modules/services_discovery/sap.c:86 -msgid "" -"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. " -"However, you can specify a specific address." -msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative." +msgstr "lydenhet" -#: modules/services_discovery/sap.c:89 -msgid "IPv4 SAP" -msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107 +#: modules/video_filter/rss.c:144 +#, fuzzy +msgid "Y offset" +msgstr "Forskyvning av skygge" -#: modules/services_discovery/sap.c:91 -msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses." -msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative." +msgstr "lydenhet" -#: modules/services_discovery/sap.c:92 -msgid "IPv6 SAP" -msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173 +#, fuzzy +msgid "Mosaic bridge" +msgstr "_Innstillinger" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174 +#, fuzzy +msgid "Mosaic bridge stream output" +msgstr "Standard output:" -#: modules/services_discovery/sap.c:94 -msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses." +#: modules/stream_out/raop.c:141 +msgid "Hostname or IP address of target device" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:95 -msgid "IPv6 SAP scope" +#: modules/stream_out/raop.c:144 +msgid "" +"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to " +"very loud." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:97 -msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)." +#: modules/stream_out/raop.c:148 +msgid "RAOP" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:98 -#, fuzzy -msgid "SAP timeout (seconds)" -msgstr "Valg" - -#: modules/services_discovery/sap.c:100 -msgid "" -"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received." +#: modules/stream_out/raop.c:149 +msgid "Remote Audio Output Protocol stream output" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:102 -msgid "Try to parse the announce" -msgstr "" +#: modules/stream_out/record.c:50 +#, fuzzy +msgid "Destination prefix" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/services_discovery/sap.c:104 -msgid "" -"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, " -"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module." +#: modules/stream_out/record.c:52 +msgid "Prefix of the destination file automatically generated" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:107 +#: modules/stream_out/record.c:57 #, fuzzy -msgid "SAP Strict mode" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Record stream output" +msgstr "Standard output:" -#: modules/services_discovery/sap.c:109 -msgid "" -"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant " -"announcements." +#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#, fuzzy +msgid "This is the output URL that will be used." msgstr "" +"Dette er den lokale visningsporten som X11 tegner til, for eksempel :0.1" -#: modules/services_discovery/sap.c:111 -msgid "Use SAP cache" +#: modules/stream_out/rtp.c:74 +msgid "SDP" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:113 +#: modules/stream_out/rtp.c:76 msgid "" -"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup " -"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams." +"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP " +"session will be made available. You must use an url: http://location to " +"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the " +"SDP to be announced via SAP." msgstr "" # , fuzzy -#: modules/services_discovery/sap.c:125 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91 #, fuzzy -msgid "SAP Announcements" +msgid "SAP announcing" msgstr "Standard output:" -#: modules/services_discovery/sap.c:151 -#, fuzzy -msgid "SDP Descriptions parser" -msgstr "Varighet" +#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92 +msgid "Announce this session with SAP." +msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899 +#: modules/stream_out/rtp.c:82 #, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "Navn pÃ¥ enhet" +msgid "Muxer" +msgstr "Moduler" -#: modules/services_discovery/sap.c:895 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy -msgid "Tool" -msgstr "Øk volum" +msgid "" +"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default " +"is to use no muxer (standard RTP stream)." +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: modules/services_discovery/sap.c:899 +#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62 #, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Fort" - -#: modules/services_discovery/shout.c:63 -msgid "Les Guignols" -msgstr "" +msgid "Session name" +msgstr "Navn pÃ¥ enhet" -#: modules/services_discovery/shout.c:68 +#: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64 #, fuzzy -msgid "Canal +" -msgstr "Avbryt" +msgid "" +"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session " +"Descriptor)." +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: modules/services_discovery/shout.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72 #, fuzzy -msgid "Shoutcast Radio" -msgstr "kildens bildeformat" - -#: modules/services_discovery/shout.c:74 -msgid "Shoutcast TV" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/shout.c:75 -msgid "Freebox TV" -msgstr "" +msgid "Session description" +msgstr "Varighet" -#: modules/services_discovery/shout.c:76 -#: modules/services_discovery/shout.c:124 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74 #, fuzzy -msgid "French TV" -msgstr "Frekvens:" +msgid "" +"This allows you to give a short description with details about the stream, " +"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/services_discovery/shout.c:110 +#: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76 #, fuzzy -msgid "Shoutcast radio listings" -msgstr "kildens bildeformat" - -#: modules/services_discovery/shout.c:117 -msgid "Shoutcast TV listings" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/shout.c:131 -msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63 -msgid "Universal Plug'n'Play discovery" -msgstr "" +msgid "Session URL" +msgstr "Navn pÃ¥ enhet" -#: modules/stream_filter/decomp.c:52 +#: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78 #, fuzzy -msgid "Decompression" -msgstr "Varighet" - -#: modules/stream_filter/rar.c:47 -msgid "Uncompressed RAR" -msgstr "" - -#: modules/stream_filter/record.c:49 -msgid "Internal stream record" -msgstr "" +msgid "" +"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the " +"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP " +"(Session Descriptor)." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/stream_out/autodel.c:46 +#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81 #, fuzzy -msgid "Autodel" -msgstr "Forfattere" +msgid "Session email" +msgstr "Navn pÃ¥ enhet" -#: modules/stream_out/autodel.c:47 +#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83 #, fuzzy -msgid "Automatically add/delete input streams" -msgstr "Forfattere" - -#: modules/stream_out/bridge.c:43 msgid "" -"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " -"this stream later." -msgstr "" +"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be " +"announced in the SDP (Session Descriptor)." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/stream_out/bridge.c:46 +#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85 #, fuzzy -msgid "Destination bridge-in name" -msgstr "Stopp strøm" +msgid "Session phone number" +msgstr "Navn pÃ¥ enhet" -#: modules/stream_out/bridge.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87 +#, fuzzy msgid "" -"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-" -"in at a time, you can discard this option." -msgstr "" +"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will " +"be announced in the SDP (Session Descriptor)." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/stream_out/bridge.c:52 -msgid "" -"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to " -"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will " -"need to raise caching values." -msgstr "" +#: modules/stream_out/rtp.c:111 +#, fuzzy +msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming." +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: modules/stream_out/bridge.c:56 +#: modules/stream_out/rtp.c:112 #, fuzzy -msgid "ID Offset" -msgstr "Forskyvning av skygge" +msgid "Audio port" +msgstr "_Innstillinger" -#: modules/stream_out/bridge.c:57 +#: modules/stream_out/rtp.c:114 +#, fuzzy msgid "" -"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream " -"IDs bridge_in will register." -msgstr "" +"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming." +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: modules/stream_out/bridge.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:115 #, fuzzy -msgid "Name of current instance" -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "Video port" +msgstr "Lyd" -#: modules/stream_out/bridge.c:62 +#: modules/stream_out/rtp.c:117 +#, fuzzy msgid "" -"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in " -"at a time, you can discard this option." -msgstr "" +"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming." +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: modules/stream_out/bridge.c:65 -msgid "Fallback to placeholder stream when out of data" +#: modules/stream_out/rtp.c:125 +msgid "RTP/RTCP multiplexing" msgstr "" -#: modules/stream_out/bridge.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:127 msgid "" -"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except " -"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to " -"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and " -"placeholder streams should have the same format. " +"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP " +"packets." msgstr "" - -#: modules/stream_out/bridge.c:72 -#, fuzzy -msgid "Placeholder delay" -msgstr "Standard grensesnitt:" - -#: modules/stream_out/bridge.c:74 -msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in." + +#: modules/stream_out/rtp.c:130 +msgid "Transport protocol" msgstr "" -#: modules/stream_out/bridge.c:76 -msgid "Wait for I frame before toggling placholder" +#: modules/stream_out/rtp.c:132 +msgid "This selects which transport protocol to use for RTP." msgstr "" -#: modules/stream_out/bridge.c:78 +#: modules/stream_out/rtp.c:136 msgid "" -"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will " -"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at " -"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I " -"frames in the streams." +"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP " +"master shared secret key." msgstr "" -#: modules/stream_out/bridge.c:92 -msgid "Bridge" +#: modules/stream_out/rtp.c:151 +msgid "MP4A LATM" msgstr "" -#: modules/stream_out/bridge.c:93 -#, fuzzy -msgid "Bridge stream output" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/stream_out/bridge.c:95 +#: modules/stream_out/rtp.c:153 #, fuzzy -msgid "Bridge out" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/stream_out/bridge.c:108 -msgid "Bridge in" -msgstr "" +msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)." +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: modules/stream_out/description.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:163 #, fuzzy -msgid "Description stream output" +msgid "RTP stream output" msgstr "Standard output:" -#: modules/stream_out/display.c:42 -#, fuzzy -msgid "Enable/disable audio rendering." -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/stream_out/display.c:44 +#: modules/stream_out/standard.c:47 #, fuzzy -msgid "Enable/disable video rendering." -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Output method to use for the stream." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/stream_out/display.c:46 +#: modules/stream_out/standard.c:50 #, fuzzy -msgid "Introduces a delay in the display of the stream." +msgid "Muxer to use for the stream." msgstr "Naviger gjennom strømmen" -#: modules/stream_out/display.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:51 #, fuzzy -msgid "Display stream output" -msgstr "Spill strøm" +msgid "Output destination" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/stream_out/duplicate.c:44 +#: modules/stream_out/standard.c:53 #, fuzzy -msgid "Duplicate stream output" -msgstr "Spill strøm" +msgid "" +"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters" +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45 -#, fuzzy -msgid "Output access method" -msgstr "Neste fil" +#: modules/stream_out/standard.c:54 +msgid "address to bind to (helper setting for dst)" +msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:43 -#, fuzzy -msgid "This is the default output access method that will be used." -msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes." +#: modules/stream_out/standard.c:56 +msgid "" +"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for " +"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this" +msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:45 -#, fuzzy -msgid "Audio output access method" -msgstr "Lyd-eksportmodul" +#: modules/stream_out/standard.c:58 +msgid "filename for stream (helper setting for dst)" +msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:47 -#, fuzzy -msgid "This is the output access method that will be used for audio." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +#: modules/stream_out/standard.c:60 +msgid "" +"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter " +"overrides this" +msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:67 #, fuzzy -msgid "Video output access method" -msgstr "Videofremvisningsmodul" +msgid "Session groupname" +msgstr "Navn pÃ¥ enhet" -#: modules/stream_out/es.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:69 #, fuzzy -msgid "This is the output access method that will be used for video." +msgid "" +"This allows you to specify a group for the session, that will be announced " +"if you choose to use SAP." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:101 #, fuzzy -msgid "Output muxer" -msgstr "Neste fil" +msgid "Standard stream output" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/stream_out/es.c:54 +#: modules/stream_out/switcher.c:89 #, fuzzy -msgid "This is the default muxer method that will be used." -msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes." +msgid "Files" +msgstr "Fil" -#: modules/stream_out/es.c:55 -#, fuzzy -msgid "Audio output muxer" -msgstr "Lyd-eksportmodul" +#: modules/stream_out/switcher.c:91 +msgid "Full paths of the files separated by colons." +msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:57 +#: modules/stream_out/switcher.c:92 #, fuzzy -msgid "This is the muxer that will be used for audio." -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" +msgid "Sizes" +msgstr "Forskyvning av skygge" -#: modules/stream_out/es.c:58 -#, fuzzy -msgid "Video output muxer" -msgstr "Videofremvisningsmodul" +#: modules/stream_out/switcher.c:94 +msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)." +msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:60 +#: modules/stream_out/switcher.c:97 #, fuzzy -msgid "This is the muxer that will be used for video." -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" +msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)." +msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/stream_out/es.c:62 +#: modules/stream_out/switcher.c:98 #, fuzzy -msgid "Output URL" -msgstr "Standard output:" +msgid "Command UDP port" +msgstr "Port" -#: modules/stream_out/es.c:64 -#, fuzzy -msgid "This is the default output URI." -msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes." +#: modules/stream_out/switcher.c:100 +msgid "UDP port to listen to for commands." +msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:65 +#: modules/stream_out/switcher.c:101 #, fuzzy -msgid "Audio output URL" -msgstr "Lydeksport volum" +msgid "Command" +msgstr "Crop?" -#: modules/stream_out/es.c:67 -#, fuzzy -msgid "This is the output URI that will be used for audio." +#: modules/stream_out/switcher.c:103 +msgid "Initial command to execute." msgstr "" -"Dette er den lokale visningsporten som X11 tegner til, for eksempel :0.1" -#: modules/stream_out/es.c:68 +#: modules/stream_out/switcher.c:104 #, fuzzy -msgid "Video output URL" -msgstr "Videofremvisningsmodul" +msgid "GOP size" +msgstr "Om" -#: modules/stream_out/es.c:70 +#: modules/stream_out/switcher.c:106 #, fuzzy -msgid "This is the output URI that will be used for video." -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" +msgid "Number of P frames between two I frames." +msgstr "Pause strøm" -#: modules/stream_out/es.c:79 +#: modules/stream_out/switcher.c:107 #, fuzzy -msgid "Elementary stream output" -msgstr "Standard output:" +msgid "Quantizer scale" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/stream_out/es.c:85 +#: modules/stream_out/switcher.c:109 #, fuzzy -msgid "Generic" -msgstr "Generelt" +msgid "Fixed quantizer scale to use." +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389 -#, c-format -msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"." +#: modules/stream_out/switcher.c:110 +#, fuzzy +msgid "Mute audio" +msgstr "Lyd" + +#: modules/stream_out/switcher.c:112 +msgid "Mute audio when command is not 0." msgstr "" -#: modules/stream_out/gather.c:44 +#: modules/stream_out/switcher.c:115 #, fuzzy -msgid "Gathering stream output" -msgstr "Standard output:" +msgid "MPEG2 video switcher stream output" +msgstr "Fullskjermdybde:" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 -msgid "Specify an identifier string for this subpicture" -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:55 +#, fuzzy +msgid "Video encoder" +msgstr "lydenhet" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145 +#: modules/stream_out/transcode.c:57 #, fuzzy -msgid "Sample aspect ratio" -msgstr "kildens bildeformat" +msgid "" +"This is the video encoder module that will be used (and its associated " +"options)." +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 -msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:59 +#, fuzzy +msgid "Destination video codec" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89 +#: modules/stream_out/transcode.c:61 #, fuzzy -msgid "Video filter" -msgstr "lydenhet" +msgid "This is the video codec that will be used." +msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes." -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151 +#: modules/stream_out/transcode.c:62 +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60 #, fuzzy -msgid "Video filters will be applied to the video stream." -msgstr "Video filter er brukt til post prosess video stream." +msgid "Video bitrate" +msgstr "Lyd" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153 +#: modules/stream_out/transcode.c:64 #, fuzzy -msgid "Image chroma" -msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" +msgid "Target bitrate of the transcoded video stream." +msgstr "Naviger gjennom strømmen" + +#: modules/stream_out/transcode.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video scaling" +msgstr "_Innstillinger" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155 -msgid "" -"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the " -"Alphamask or Bluescreen video filter." +#: modules/stream_out/transcode.c:67 +msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 +#: modules/stream_out/transcode.c:68 #, fuzzy -msgid "Transparency of the mosaic picture." -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "Video frame-rate" +msgstr "Lyd" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105 -#: modules/video_filter/rss.c:142 +#: modules/stream_out/transcode.c:70 #, fuzzy -msgid "X offset" -msgstr "Forskyvning av skygge" +msgid "Target output frame rate for the video stream." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 +#: modules/stream_out/transcode.c:73 #, fuzzy -msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative." -msgstr "lydenhet" +msgid "Deinterlace the video before encoding." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107 -#: modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/stream_out/transcode.c:76 #, fuzzy -msgid "Y offset" -msgstr "Forskyvning av skygge" +msgid "Specify the deinterlace module to use." +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168 +#: modules/stream_out/transcode.c:83 #, fuzzy -msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative." -msgstr "lydenhet" +msgid "Maximum video width" +msgstr "videobredde" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173 +#: modules/stream_out/transcode.c:85 #, fuzzy -msgid "Mosaic bridge" -msgstr "_Innstillinger" +msgid "Maximum output video width." +msgstr "videobredde" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174 +#: modules/stream_out/transcode.c:86 #, fuzzy -msgid "Mosaic bridge stream output" -msgstr "Standard output:" +msgid "Maximum video height" +msgstr "videohøyde" -#: modules/stream_out/raop.c:141 -msgid "Hostname or IP address of target device" -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:88 +#, fuzzy +msgid "Maximum output video height." +msgstr "videohøyde" -#: modules/stream_out/raop.c:144 +#: modules/stream_out/transcode.c:91 msgid "" -"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to " -"very loud." +"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are " +"applied). You must enter a comma-separated list of filters." msgstr "" -#: modules/stream_out/raop.c:148 -msgid "RAOP" -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:94 +#, fuzzy +msgid "Audio encoder" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/stream_out/raop.c:149 -msgid "Remote Audio Output Protocol stream output" -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the audio encoder module that will be used (and its associated " +"options)." +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: modules/stream_out/record.c:50 +#: modules/stream_out/transcode.c:98 #, fuzzy -msgid "Destination prefix" +msgid "Destination audio codec" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/stream_out/record.c:52 -msgid "Prefix of the destination file automatically generated" -msgstr "" - -#: modules/stream_out/record.c:57 +#: modules/stream_out/transcode.c:100 #, fuzzy -msgid "Record stream output" -msgstr "Standard output:" +msgid "This is the audio codec that will be used." +msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes." -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/transcode.c:101 #, fuzzy -msgid "This is the output URL that will be used." -msgstr "" -"Dette er den lokale visningsporten som X11 tegner til, for eksempel :0.1" +msgid "Audio bitrate" +msgstr "Lyd" -#: modules/stream_out/rtp.c:74 -msgid "SDP" -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:103 +#, fuzzy +msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream." +msgstr "Naviger gjennom strømmen" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/transcode.c:106 +#, fuzzy msgid "" -"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP " -"session will be made available. You must use an url: http://location to " -"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the " -"SDP to be announced via SAP." -msgstr "" +"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)." +msgstr "Naviger gjennom strømmen" -# , fuzzy -#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91 +#: modules/stream_out/transcode.c:107 #, fuzzy -msgid "SAP announcing" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92 -msgid "Announce this session with SAP." -msgstr "" +msgid "Audio channels" +msgstr "Velg lydkanal" -#: modules/stream_out/rtp.c:82 +#: modules/stream_out/transcode.c:109 #, fuzzy -msgid "Muxer" -msgstr "Moduler" +msgid "Number of audio channels in the transcoded streams." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/stream_out/rtp.c:84 +#: modules/stream_out/transcode.c:110 #, fuzzy +msgid "Audio filter" +msgstr "Lyd" + +#: modules/stream_out/transcode.c:112 msgid "" -"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default " -"is to use no muxer (standard RTP stream)." -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" +"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters " +"are applied). You must enter a comma-separated list of filters." +msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62 +#: modules/stream_out/transcode.c:115 #, fuzzy -msgid "Session name" -msgstr "Navn pÃ¥ enhet" +msgid "Subtitles encoder" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64 +#: modules/stream_out/transcode.c:117 #, fuzzy msgid "" -"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session " -"Descriptor)." +"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated " +"options)." msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72 +#: modules/stream_out/transcode.c:119 #, fuzzy -msgid "Session description" -msgstr "Varighet" +msgid "Destination subtitles codec" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74 +#: modules/stream_out/transcode.c:121 #, fuzzy +msgid "This is the subtitles codec that will be used." +msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes." + +#: modules/stream_out/transcode.c:125 msgid "" -"This allows you to give a short description with details about the stream, " -"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the " +"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be " +"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list " +"of subpicture modules" +msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135 #, fuzzy -msgid "Session URL" -msgstr "Navn pÃ¥ enhet" +msgid "OSD menu" +msgstr "_Innstillinger" -#: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:132 msgid "" -"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the " -"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP " -"(Session Descriptor)." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)." +msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81 +#: modules/stream_out/transcode.c:134 #, fuzzy -msgid "Session email" -msgstr "Navn pÃ¥ enhet" +msgid "Number of threads" +msgstr "Pause strøm" -#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83 +#: modules/stream_out/transcode.c:136 #, fuzzy -msgid "" -"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be " -"announced in the SDP (Session Descriptor)." +msgid "Number of threads used for the transcoding." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85 -#, fuzzy -msgid "Session phone number" -msgstr "Navn pÃ¥ enhet" +#: modules/stream_out/transcode.c:137 +msgid "High priority" +msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:139 msgid "" -"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will " -"be announced in the SDP (Session Descriptor)." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO." +msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:111 +#: modules/stream_out/transcode.c:142 #, fuzzy -msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming." -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" +msgid "Synchronise on audio track" +msgstr "Lyd" -#: modules/stream_out/rtp.c:112 +#: modules/stream_out/transcode.c:144 +msgid "" +"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track " +"on the audio track." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:148 +msgid "" +"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding " +"rate." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:163 #, fuzzy -msgid "Audio port" -msgstr "_Innstillinger" +msgid "Transcode stream output" +msgstr "Pause strøm" -#: modules/stream_out/rtp.c:114 +#: modules/stream_out/transcode.c:217 #, fuzzy +msgid "Overlays/Subtitles" +msgstr "_Teksting" + +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63 +#, no-c-format msgid "" -"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming." -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" +"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate." +msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:115 +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66 #, fuzzy -msgid "Video port" -msgstr "Lyd" +msgid "Shaping delay" +msgstr "Valg" -#: modules/stream_out/rtp.c:117 +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68 #, fuzzy -msgid "" -"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming." -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" +msgid "Amount of data used for transrating in ms." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/stream_out/rtp.c:125 -msgid "RTP/RTCP multiplexing" +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70 +msgid "Use MPEG4 matrix" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:127 -msgid "" -"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP " -"packets." +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72 +msgid "Use the MPEG4 quantification matrix." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:130 -msgid "Transport protocol" -msgstr "" +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 video transrating stream output" +msgstr "Fullskjermdybde:" -#: modules/stream_out/rtp.c:132 -msgid "This selects which transport protocol to use for RTP." +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82 +#, fuzzy +msgid "Transrate" +msgstr "_Innstillinger" + +#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54 +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59 +#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58 +#, fuzzy +msgid "Conversions from " +msgstr "forvrengingsmodus" + +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73 +msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:136 -msgid "" -"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP " -"master shared secret key." +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77 +msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:151 -msgid "MP4A LATM" +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82 +msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:153 +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75 #, fuzzy -msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)." -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" +msgid "MMX conversions from " +msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/stream_out/rtp.c:163 +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79 #, fuzzy -msgid "RTP stream output" -msgstr "Standard output:" +msgid "SSE2 conversions from " +msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/stream_out/standard.c:47 +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 #, fuzzy -msgid "Output method to use for the stream." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +msgid "AltiVec conversions from " +msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/video_filter/adjust.c:66 #, fuzzy -msgid "Muxer to use for the stream." -msgstr "Naviger gjennom strømmen" +msgid "Brightness threshold" +msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/stream_out/standard.c:51 -#, fuzzy -msgid "Output destination" -msgstr "Stopp strøm" +#: modules/video_filter/adjust.c:67 +msgid "" +"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " +"threshold value will be the brighness defined below." +msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:53 +#: modules/video_filter/adjust.c:70 #, fuzzy -msgid "" -"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters" -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" +msgid "Image contrast (0-2)" +msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: modules/stream_out/standard.c:54 -msgid "address to bind to (helper setting for dst)" +#: modules/video_filter/adjust.c:71 +msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:56 -msgid "" -"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for " -"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this" +#: modules/video_filter/adjust.c:72 +msgid "Image hue (0-360)" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:58 -msgid "filename for stream (helper setting for dst)" +#: modules/video_filter/adjust.c:73 +msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:60 -msgid "" -"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter " -"overrides this" +#: modules/video_filter/adjust.c:74 +msgid "Image saturation (0-3)" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:67 -#, fuzzy -msgid "Session groupname" -msgstr "Navn pÃ¥ enhet" - -#: modules/stream_out/standard.c:69 -#, fuzzy -msgid "" -"This allows you to specify a group for the session, that will be announced " -"if you choose to use SAP." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" - -#: modules/stream_out/standard.c:101 -#, fuzzy -msgid "Standard stream output" -msgstr "Stopp strøm" +#: modules/video_filter/adjust.c:75 +msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1." +msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:89 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "Fil" +#: modules/video_filter/adjust.c:76 +msgid "Image brightness (0-2)" +msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:91 -msgid "Full paths of the files separated by colons." +#: modules/video_filter/adjust.c:77 +msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:92 -#, fuzzy -msgid "Sizes" -msgstr "Forskyvning av skygge" +#: modules/video_filter/adjust.c:78 +msgid "Image gamma (0-10)" +msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:94 -msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)." +#: modules/video_filter/adjust.c:79 +msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:97 +#: modules/video_filter/adjust.c:82 #, fuzzy -msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)." -msgstr "kildens bildeformat" +msgid "Image properties filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/stream_out/switcher.c:98 +#: modules/video_filter/adjust.c:83 #, fuzzy -msgid "Command UDP port" -msgstr "Port" +msgid "Image adjust" +msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: modules/stream_out/switcher.c:100 -msgid "UDP port to listen to for commands." +#: modules/video_filter/alphamask.c:40 +msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:101 -#, fuzzy -msgid "Command" -msgstr "Crop?" - -#: modules/stream_out/switcher.c:103 -msgid "Initial command to execute." +#: modules/video_filter/alphamask.c:42 +msgid "Transparency mask" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:104 -#, fuzzy -msgid "GOP size" -msgstr "Om" - -#: modules/stream_out/switcher.c:106 -#, fuzzy -msgid "Number of P frames between two I frames." -msgstr "Pause strøm" +#: modules/video_filter/alphamask.c:44 +msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel." +msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:107 +#: modules/video_filter/alphamask.c:63 #, fuzzy -msgid "Quantizer scale" +msgid "Alpha mask video filter" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/stream_out/switcher.c:109 +#: modules/video_filter/alphamask.c:64 #, fuzzy -msgid "Fixed quantizer scale to use." +msgid "Alpha mask" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/stream_out/switcher.c:110 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120 +msgid "" +"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to " +"your computer.\n" +"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n" +"If you need further information feel free to visit us at\n" +"\n" +"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n" +" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n" +"\n" +"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and " +"where to get the required parts.\n" +"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device " +"in live action." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Mute audio" -msgstr "Lyd" +msgid "Save Debug Frames" +msgstr "Valgte" -#: modules/stream_out/switcher.c:112 -msgid "Mute audio when command is not 0." +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135 +msgid "Write every 128th miniframe to a folder." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:115 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136 +msgid "Debug Frame Folder" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137 +msgid "The path where the debugframes should be saved" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141 #, fuzzy -msgid "MPEG2 video switcher stream output" -msgstr "Fullskjermdybde:" +msgid "Extracted Image Width" +msgstr "Velg fil" -#: modules/stream_out/transcode.c:55 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142 +msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Video encoder" -msgstr "lydenhet" +msgid "Extracted Image Height" +msgstr "videohøyde" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146 +msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:57 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149 #, fuzzy +msgid "Color when paused" +msgstr "forvrengingsmodus" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150 msgid "" -"This is the video encoder module that will be used (and its associated " -"options)." -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" +"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get " +"another beer?)" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:59 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Destination video codec" -msgstr "Stopp strøm" +msgid "Pause-Red" +msgstr "Pause" -#: modules/stream_out/transcode.c:61 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154 #, fuzzy -msgid "This is the video codec that will be used." -msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes." +msgid "Red component of the pause color" +msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" -#: modules/stream_out/transcode.c:62 -#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Video bitrate" -msgstr "Lyd" +msgid "Pause-Green" +msgstr "Fullskjerm" -#: modules/stream_out/transcode.c:64 -#, fuzzy -msgid "Target bitrate of the transcoded video stream." -msgstr "Naviger gjennom strømmen" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156 +msgid "Green component of the pause color" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:65 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Video scaling" -msgstr "_Innstillinger" +msgid "Pause-Blue" +msgstr "Pause" -#: modules/stream_out/transcode.c:67 -msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158 +msgid "Blue component of the pause color" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:68 -#, fuzzy -msgid "Video frame-rate" -msgstr "Lyd" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159 +msgid "Pause-Fadesteps" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:70 -#, fuzzy -msgid "Target output frame rate for the video stream." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160 +msgid "" +"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Deinterlace the video before encoding." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +msgid "End-Red" +msgstr "Ã…pne fil" -#: modules/stream_out/transcode.c:76 -#, fuzzy -msgid "Specify the deinterlace module to use." -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164 +msgid "Red component of the shutdown color" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:83 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Maximum video width" -msgstr "videobredde" +msgid "End-Green" +msgstr "Fullskjerm" -#: modules/stream_out/transcode.c:85 -#, fuzzy -msgid "Maximum output video width." -msgstr "videobredde" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166 +msgid "Green component of the shutdown color" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:86 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Maximum video height" -msgstr "videohøyde" +msgid "End-Blue" +msgstr "Øk volum" -#: modules/stream_out/transcode.c:88 -#, fuzzy -msgid "Maximum output video height." -msgstr "videohøyde" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168 +msgid "Blue component of the shutdown color" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:91 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169 +msgid "End-Fadesteps" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170 msgid "" -"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are " -"applied). You must enter a comma-separated list of filters." +"Number of steps to change current color to end color for dimming up the " +"light in cinema style... (each step takes 40ms)" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:94 -#, fuzzy -msgid "Audio encoder" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174 +msgid "Use Software White adjust" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:96 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175 msgid "" -"This is the audio encoder module that will be used (and its associated " -"options)." -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" +"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend." +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:98 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Destination audio codec" -msgstr "Stopp strøm" +msgid "White Red" +msgstr "Tittel" -#: modules/stream_out/transcode.c:100 -#, fuzzy -msgid "This is the audio codec that will be used." -msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes." +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178 +msgid "Red value of a pure white on your LED stripes." +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:101 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Audio bitrate" -msgstr "Lyd" +msgid "White Green" +msgstr "Tittel" -#: modules/stream_out/transcode.c:103 -#, fuzzy -msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream." -msgstr "Naviger gjennom strømmen" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181 +msgid "Green value of a pure white on your LED stripes." +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:106 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183 #, fuzzy +msgid "White Blue" +msgstr "Tittel" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184 +msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187 +msgid "Serial Port/Device" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188 msgid "" -"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)." -msgstr "Naviger gjennom strømmen" +"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n" +"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e." +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:107 -#, fuzzy -msgid "Audio channels" -msgstr "Velg lydkanal" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193 +msgid "Edge Weightning" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:109 -#, fuzzy -msgid "Number of audio channels in the transcoded streams." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194 +msgid "" +"Increasing this value will result in color more depending on the border of " +"the frame." +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:110 -#, fuzzy -msgid "Audio filter" -msgstr "Lyd" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197 +msgid "Overall brightness of your LED stripes" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:112 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198 +msgid "Darkness Limit" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199 msgid "" -"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters " -"are applied). You must enter a comma-separated list of filters." +"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater " +"than one for letterboxed videos." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:115 -#, fuzzy -msgid "Subtitles encoder" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202 +msgid "Hue windowing" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:117 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205 #, fuzzy +msgid "Used for statistics." +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204 +msgid "Sat windowing" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207 +msgid "Filter length (ms)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208 msgid "" -"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated " -"options)." -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" +"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering." +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:119 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210 #, fuzzy -msgid "Destination subtitles codec" -msgstr "Stopp strøm" +msgid "Filter threshold" +msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/stream_out/transcode.c:121 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211 +msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213 #, fuzzy -msgid "This is the subtitles codec that will be used." -msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes." +msgid "Filter Smoothness (in %)" +msgstr "Startposisjon" -#: modules/stream_out/transcode.c:125 -msgid "" -"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the " -"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be " -"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list " -"of subpicture modules" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214 +msgid "Filter Smoothness" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217 #, fuzzy -msgid "OSD menu" -msgstr "_Innstillinger" +msgid "Filter mode" +msgstr "Fil" -#: modules/stream_out/transcode.c:132 -msgid "" -"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)." +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218 +msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:134 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Number of threads" -msgstr "Pause strøm" +msgid "No Filtering" +msgstr "lydenhet" -#: modules/stream_out/transcode.c:136 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Number of threads used for the transcoding." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +msgid "Combined" +msgstr "Crop?" -#: modules/stream_out/transcode.c:137 -msgid "High priority" -msgstr "" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Percent" +msgstr "Kapittel" -#: modules/stream_out/transcode.c:139 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Frame delay" +msgstr "Valgte" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232 msgid "" -"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO." +"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around " +"20ms should do the trick." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:142 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Synchronise on audio track" -msgstr "Lyd" +msgid "Channel summary" +msgstr "Kanaltjener:" -#: modules/stream_out/transcode.c:144 -msgid "" -"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track " -"on the audio track." -msgstr "" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Channel left" +msgstr "Kanaltjener:" -#: modules/stream_out/transcode.c:148 -msgid "" -"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding " -"rate." -msgstr "" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Channel right" +msgstr "Kanaler" -#: modules/stream_out/transcode.c:163 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Transcode stream output" -msgstr "Pause strøm" +msgid "Channel top" +msgstr "Kanaler" -#: modules/stream_out/transcode.c:217 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Overlays/Subtitles" -msgstr "_Teksting" +msgid "Channel bottom" +msgstr "Kanaltjener:" -#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63 -#, no-c-format +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243 msgid "" -"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate." +"Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)" msgstr "" -#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Shaping delay" -msgstr "Valg" +msgid "disabled" +msgstr "Fil" -#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Amount of data used for transrating in ms." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" - -#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70 -msgid "Use MPEG4 matrix" -msgstr "" - -#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72 -msgid "Use the MPEG4 quantification matrix." -msgstr "" +msgid "summary" +msgstr "Hopp" -#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256 #, fuzzy -msgid "MPEG2 video transrating stream output" -msgstr "Fullskjermdybde:" +msgid "left" +msgstr "Venstre" -#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Transrate" -msgstr "_Innstillinger" +msgid "right" +msgstr "Høyre" -#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59 -#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258 #, fuzzy -msgid "Conversions from " -msgstr "forvrengingsmodus" +msgid "top" +msgstr "Stopp" -#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73 -msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" -msgstr "" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "bottom" +msgstr "GÃ¥ til:" -#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77 -msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" -msgstr "" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Summary gradient" +msgstr "Fullskjerm" -#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82 -msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" -msgstr "" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Left gradient" +msgstr "Fullskjerm" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264 #, fuzzy -msgid "MMX conversions from " -msgstr "forvrengingsmodus" +msgid "Right gradient" +msgstr "Fullskjerm" -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265 #, fuzzy -msgid "SSE2 conversions from " -msgstr "forvrengingsmodus" +msgid "Top gradient" +msgstr "Fullskjerm" -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266 #, fuzzy -msgid "AltiVec conversions from " -msgstr "forvrengingsmodus" +msgid "Bottom gradient" +msgstr "Fullskjerm" -#: modules/video_filter/adjust.c:67 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267 msgid "" -"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " -"threshold value will be the brighness defined below." +"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:70 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Image contrast (0-2)" -msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" +msgid "Filename of AtmoWinA.exe" +msgstr "Fil" -#: modules/video_filter/adjust.c:71 -msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1." +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272 +msgid "" +"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the " +"complete path of AtmoWinA.exe here." msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:72 -msgid "Image hue (0-360)" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275 +msgid "Use built-in AtmoLight" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:73 -msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0." +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276 +msgid "" +"VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external " +"AtmoWinA.exe Userspace driver." msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:74 -msgid "Image saturation (0-3)" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287 +msgid "AtmoLight Filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:75 -msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1." +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289 +msgid "AtmoLight" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:76 -msgid "Image brightness (0-2)" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296 +msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:77 -msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1." +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315 +msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:78 -msgid "Image gamma (0-10)" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324 +msgid "Illuminate the room with this color on pause" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:79 -msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1." +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340 +msgid "Illuminate the room with this color on shutdown" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:82 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Image properties filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only" +msgstr "Instillinger for menyen grensesnitt" -#: modules/video_filter/alphamask.c:40 -msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393 +msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)" msgstr "" -#: modules/video_filter/alphamask.c:42 -msgid "Transparency mask" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422 +msgid "Adjust the white light to your LED stripes" msgstr "" -#: modules/video_filter/alphamask.c:44 -msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel." +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444 +msgid "Change gradients" msgstr "" -#: modules/video_filter/alphamask.c:63 +#: modules/video_filter/blend.c:45 #, fuzzy -msgid "Alpha mask video filter" +msgid "Video pictures blending" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/alphamask.c:64 +#: modules/video_filter/blendbench.c:52 #, fuzzy -msgid "Alpha mask" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120 -msgid "" -"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to " -"your computer.\n" -"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n" -"If you need further information feel free to visit us at\n" -"\n" -"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n" -" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n" -"\n" -"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and " -"where to get the required parts.\n" -"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device " -"in live action." +msgid "Number of time to blend" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/video_filter/blendbench.c:53 +msgid "The number of time the blend will be performed" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134 +#: modules/video_filter/blendbench.c:55 #, fuzzy -msgid "Save Debug Frames" -msgstr "Valgte" +msgid "Alpha of the blended image" +msgstr "lydenhet" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135 -msgid "Write every 128th miniframe to a folder." +#: modules/video_filter/blendbench.c:56 +msgid "Alpha with which the blend image is blended" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136 -msgid "Debug Frame Folder" +#: modules/video_filter/blendbench.c:58 +msgid "Image to be blended onto" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137 -msgid "The path where the debugframes should be saved" -msgstr "" +#: modules/video_filter/blendbench.c:59 +#, fuzzy +msgid "The image which will be used to blend onto" +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141 +#: modules/video_filter/blendbench.c:61 #, fuzzy -msgid "Extracted Image Width" -msgstr "Velg fil" +msgid "Chroma for the base image" +msgstr "XVimage chroma format" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142 -msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)" +#: modules/video_filter/blendbench.c:62 +msgid "Chroma which the base image will be loaded in" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Extracted Image Height" -msgstr "videohøyde" +#: modules/video_filter/blendbench.c:64 +msgid "Image which will be blended." +msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146 -msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)" +#: modules/video_filter/blendbench.c:65 +msgid "The image blended onto the base image" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149 +#: modules/video_filter/blendbench.c:67 #, fuzzy -msgid "Color when paused" -msgstr "forvrengingsmodus" +msgid "Chroma for the blend image" +msgstr "lydenhet" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150 -msgid "" -"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get " -"another beer?)" +#: modules/video_filter/blendbench.c:68 +msgid "Chroma which the blend image will be loadedin" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153 +#: modules/video_filter/blendbench.c:74 +msgid "Blending benchmark filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/blendbench.c:75 +msgid "Blendbench" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/blendbench.c:80 #, fuzzy -msgid "Pause-Red" -msgstr "Pause" +msgid "Benchmarking" +msgstr "videohøyde" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154 +#: modules/video_filter/blendbench.c:86 #, fuzzy -msgid "Red component of the pause color" -msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" +msgid "Base image" +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155 +#: modules/video_filter/blendbench.c:92 #, fuzzy -msgid "Pause-Green" -msgstr "Fullskjerm" +msgid "Blend image" +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156 -msgid "Green component of the pause color" +#: modules/video_filter/bluescreen.c:39 +msgid "" +"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the " +"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like " +"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by " +"default)." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157 +#: modules/video_filter/bluescreen.c:44 #, fuzzy -msgid "Pause-Blue" -msgstr "Pause" +msgid "Bluescreen U value" +msgstr "Lyd" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158 -msgid "Blue component of the pause color" +#: modules/video_filter/bluescreen.c:46 +msgid "" +"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. " +"Defaults to 120 for blue." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159 -msgid "Pause-Fadesteps" -msgstr "" +#: modules/video_filter/bluescreen.c:48 +#, fuzzy +msgid "Bluescreen V value" +msgstr "Lyd" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160 +#: modules/video_filter/bluescreen.c:50 msgid "" -"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)" +"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. " +"Defaults to 90 for blue." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163 +#: modules/video_filter/bluescreen.c:52 #, fuzzy -msgid "End-Red" -msgstr "Ã…pne fil" +msgid "Bluescreen U tolerance" +msgstr "Lyd" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164 -msgid "Red component of the shutdown color" +#: modules/video_filter/bluescreen.c:54 +msgid "" +"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A " +"value between 10 and 20 seems sensible." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165 +#: modules/video_filter/bluescreen.c:57 #, fuzzy -msgid "End-Green" -msgstr "Fullskjerm" +msgid "Bluescreen V tolerance" +msgstr "Lyd" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166 -msgid "Green component of the shutdown color" +#: modules/video_filter/bluescreen.c:59 +msgid "" +"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A " +"value between 10 and 20 seems sensible." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167 +#: modules/video_filter/bluescreen.c:79 #, fuzzy -msgid "End-Blue" -msgstr "Øk volum" +msgid "Bluescreen video filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168 -msgid "Blue component of the shutdown color" -msgstr "" +#: modules/video_filter/bluescreen.c:80 +#, fuzzy +msgid "Bluescreen" +msgstr "_Fullskjerm" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169 -msgid "End-Fadesteps" -msgstr "" +#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49 +#: modules/video_filter/scene.c:60 +#, fuzzy +msgid "Image width" +msgstr "Velg fil" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170 -msgid "" -"Number of steps to change current color to end color for dimming up the " -"light in cinema style... (each step takes 40ms)" -msgstr "" +#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52 +#: modules/video_filter/scene.c:65 +#, fuzzy +msgid "Image height" +msgstr "videohøyde" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174 -msgid "Use Software White adjust" -msgstr "" +#: modules/video_filter/canvas.c:55 +#, fuzzy +msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas" +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175 +#: modules/video_filter/canvas.c:56 +#, fuzzy +msgid "Padd video" +msgstr "QT Embedded videomodul" + +#: modules/video_filter/canvas.c:58 msgid "" -"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend." +"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, " +"video will be cropped to fix in canvas after scaling." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177 +#: modules/video_filter/canvas.c:67 #, fuzzy -msgid "White Red" -msgstr "Tittel" +msgid "Automatically resize and padd a video" +msgstr "Forfattere" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178 -msgid "Red value of a pure white on your LED stripes." +#: modules/video_filter/chain.c:43 +msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180 +#: modules/video_filter/clone.c:58 #, fuzzy -msgid "White Green" -msgstr "Tittel" +msgid "Number of clones" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181 -msgid "Green value of a pure white on your LED stripes." +#: modules/video_filter/clone.c:59 +msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183 +#: modules/video_filter/clone.c:62 #, fuzzy -msgid "White Blue" -msgstr "Tittel" +msgid "Video output modules" +msgstr "Videofremvisningsmodul" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184 -msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes." +#: modules/video_filter/clone.c:63 +msgid "" +"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-" +"separated list of modules." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187 -msgid "Serial Port/Device" -msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:69 +#, fuzzy +msgid "Clone video filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188 +#: modules/video_filter/clone.c:71 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "Utforsk" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" -"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n" -"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e." +"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " +"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " +"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " +"yellow (red + green), #FFFFFF = white" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193 -msgid "Edge Weightning" -msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:68 +#, fuzzy +msgid "Color threshold filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194 -msgid "" -"Increasing this value will result in color more depending on the border of " -"the frame." -msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "forvrengingsmodus" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:77 +#, fuzzy +msgid "Saturaton threshold" +msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197 -msgid "Overall brightness of your LED stripes" -msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:79 +#, fuzzy +msgid "Similarity threshold" +msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198 -msgid "Darkness Limit" +#: modules/video_filter/crop.c:73 +msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199 +#: modules/video_filter/crop.c:74 msgid "" -"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater " -"than one for letterboxed videos." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202 -msgid "Hue windowing" +"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + " +"<left offset> + <top offset>." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205 +#: modules/video_filter/crop.c:76 #, fuzzy -msgid "Used for statistics." -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "Automatic cropping" +msgstr "Forfattere" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204 -msgid "Sat windowing" -msgstr "" +#: modules/video_filter/crop.c:77 +#, fuzzy +msgid "Automatically detect black borders and crop them." +msgstr "Forfattere" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207 -msgid "Filter length (ms)" +#: modules/video_filter/crop.c:80 +msgid "Ratio max (x 1000)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208 +#: modules/video_filter/crop.c:81 msgid "" -"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering." +"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a " +"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means " +"4/3." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210 +#: modules/video_filter/crop.c:83 #, fuzzy -msgid "Filter threshold" -msgstr "forvrengingsmodus" +msgid "Manual ratio" +msgstr "Varighet" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211 -msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change." +#: modules/video_filter/crop.c:84 +msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213 +#: modules/video_filter/crop.c:86 #, fuzzy -msgid "Filter Smoothness (in %)" -msgstr "Startposisjon" +msgid "Number of images for change" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214 -msgid "Filter Smoothness" +#: modules/video_filter/crop.c:87 +msgid "" +"The number of consecutive images with the same detected ratio (different " +"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and " +"trigger recrop." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217 +#: modules/video_filter/crop.c:89 #, fuzzy -msgid "Filter mode" -msgstr "Fil" +msgid "Number of lines for change" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218 -msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output" +#: modules/video_filter/crop.c:90 +msgid "" +"The minimum difference in the number of detected black lines to consider " +"that ratio changed and trigger recrop." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "No Filtering" -msgstr "lydenhet" - -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227 +#: modules/video_filter/crop.c:92 #, fuzzy -msgid "Combined" -msgstr "Crop?" +msgid "Number of non black pixels " +msgstr "Pause strøm" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Percent" -msgstr "Kapittel" +#: modules/video_filter/crop.c:93 +msgid "" +"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black." +msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Frame delay" -msgstr "Valgte" +#: modules/video_filter/crop.c:96 +msgid "Skip percentage (%)" +msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232 +#: modules/video_filter/crop.c:97 msgid "" -"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around " -"20ms should do the trick." +"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This " +"allows to skip logos in black borders and crop them anyway." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237 +#: modules/video_filter/crop.c:99 #, fuzzy -msgid "Channel summary" -msgstr "Kanaltjener:" +msgid "Luminance threshold " +msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Channel left" -msgstr "Kanaltjener:" +#: modules/video_filter/crop.c:100 +msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)." +msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239 +#: modules/video_filter/crop.c:104 #, fuzzy -msgid "Channel right" -msgstr "Kanaler" +msgid "Crop video filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474 #, fuzzy -msgid "Channel top" -msgstr "Kanaler" +msgid "Cropping failed" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241 +#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475 #, fuzzy -msgid "Channel bottom" -msgstr "Kanaltjener:" - -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243 -msgid "" -"Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)" -msgstr "" +msgid "VLC could not open the video output module." +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254 +#: modules/video_filter/croppadd.c:47 #, fuzzy -msgid "disabled" -msgstr "Fil" +msgid "Pixels to crop from top" +msgstr "_Innstillinger" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255 +#: modules/video_filter/croppadd.c:49 #, fuzzy -msgid "summary" -msgstr "Hopp" +msgid "Number of pixels to crop from the top of the image." +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256 +#: modules/video_filter/croppadd.c:50 #, fuzzy -msgid "left" -msgstr "Venstre" +msgid "Pixels to crop from bottom" +msgstr "_Innstillinger" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257 +#: modules/video_filter/croppadd.c:52 #, fuzzy -msgid "right" -msgstr "Høyre" +msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image." +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258 +#: modules/video_filter/croppadd.c:53 #, fuzzy -msgid "top" -msgstr "Stopp" +msgid "Pixels to crop from left" +msgstr "lydenhet" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259 +#: modules/video_filter/croppadd.c:55 #, fuzzy -msgid "bottom" -msgstr "GÃ¥ til:" +msgid "Number of pixels to crop from the left of the image." +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262 +#: modules/video_filter/croppadd.c:56 #, fuzzy -msgid "Summary gradient" -msgstr "Fullskjerm" +msgid "Pixels to crop from right" +msgstr "videohøyde" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263 +#: modules/video_filter/croppadd.c:58 #, fuzzy -msgid "Left gradient" -msgstr "Fullskjerm" +msgid "Number of pixels to crop from the right of the image." +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264 +#: modules/video_filter/croppadd.c:60 #, fuzzy -msgid "Right gradient" -msgstr "Fullskjerm" +msgid "Pixels to padd to top" +msgstr "_Innstillinger" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265 +#: modules/video_filter/croppadd.c:62 #, fuzzy -msgid "Top gradient" -msgstr "Fullskjerm" +msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping." +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266 +#: modules/video_filter/croppadd.c:63 #, fuzzy -msgid "Bottom gradient" -msgstr "Fullskjerm" - -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267 -msgid "" -"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient" -msgstr "" +msgid "Pixels to padd to bottom" +msgstr "_Innstillinger" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271 +#: modules/video_filter/croppadd.c:65 #, fuzzy -msgid "Filename of AtmoWinA.exe" -msgstr "Fil" - -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272 -msgid "" -"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the " -"complete path of AtmoWinA.exe here." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275 -msgid "Use built-in AtmoLight" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276 -msgid "" -"VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external " -"AtmoWinA.exe Userspace driver." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287 -msgid "AtmoLight Filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289 -msgid "AtmoLight" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296 -msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external" -msgstr "" +msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping." +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315 -msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware" -msgstr "" +#: modules/video_filter/croppadd.c:66 +#, fuzzy +msgid "Pixels to padd to left" +msgstr "lydenhet" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324 -msgid "Illuminate the room with this color on pause" -msgstr "" +#: modules/video_filter/croppadd.c:68 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping." +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340 -msgid "Illuminate the room with this color on shutdown" -msgstr "" +#: modules/video_filter/croppadd.c:69 +#, fuzzy +msgid "Pixels to padd to right" +msgstr "videohøyde" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356 +#: modules/video_filter/croppadd.c:71 #, fuzzy -msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only" -msgstr "Instillinger for menyen grensesnitt" +msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping." +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393 -msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)" -msgstr "" +#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59 +#: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52 +#, fuzzy +msgid "Video scaling filter" +msgstr "_Innstillinger" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422 -msgid "Adjust the white light to your LED stripes" -msgstr "" +#: modules/video_filter/croppadd.c:93 +#, fuzzy +msgid "Padd" +msgstr "Pause" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444 -msgid "Change gradients" -msgstr "" +#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace mode" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/blend.c:45 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:113 #, fuzzy -msgid "Video pictures blending" +msgid "Deinterlace method to use for local playback." msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/blendbench.c:52 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:115 #, fuzzy -msgid "Number of time to blend" -msgstr "Stopp strøm" +msgid "Streaming deinterlace mode" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/blendbench.c:53 -msgid "The number of time the blend will be performed" -msgstr "" +#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace method to use for streaming." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/video_filter/blendbench.c:55 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 #, fuzzy -msgid "Alpha of the blended image" -msgstr "lydenhet" +msgid "Discard" +msgstr "Disk" -#: modules/video_filter/blendbench.c:56 -msgid "Alpha with which the blend image is blended" +#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 +msgid "Blend" msgstr "" -#: modules/video_filter/blendbench.c:58 -msgid "Image to be blended onto" +#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 +msgid "Mean" msgstr "" -#: modules/video_filter/blendbench.c:59 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 #, fuzzy -msgid "The image which will be used to blend onto" -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" +msgid "Linear" +msgstr "heltall" -#: modules/video_filter/blendbench.c:61 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:126 #, fuzzy -msgid "Chroma for the base image" -msgstr "XVimage chroma format" +msgid "Deinterlacing video filter" +msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" -#: modules/video_filter/blendbench.c:62 -msgid "Chroma which the base image will be loaded in" -msgstr "" +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58 +#, fuzzy +msgid "Input FIFO" +msgstr "Spilleliste" -#: modules/video_filter/blendbench.c:64 -msgid "Image which will be blended." +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59 +msgid "FIFO which will be read for commands" msgstr "" -#: modules/video_filter/blendbench.c:65 -msgid "The image blended onto the base image" -msgstr "" +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61 +#, fuzzy +msgid "Output FIFO" +msgstr "Standard output:" -#: modules/video_filter/blendbench.c:67 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62 #, fuzzy -msgid "Chroma for the blend image" +msgid "FIFO which will be written to for responses" +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" + +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65 +#, fuzzy +msgid "Dynamic video overlay" msgstr "lydenhet" -#: modules/video_filter/blendbench.c:68 -msgid "Chroma which the blend image will be loadedin" -msgstr "" +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66 +#, fuzzy +msgid "Overlay" +msgstr "Spill" -#: modules/video_filter/blendbench.c:74 -msgid "Blending benchmark filter" -msgstr "" +#: modules/video_filter/erase.c:55 +#, fuzzy +msgid "Image mask" +msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: modules/video_filter/blendbench.c:75 -msgid "Blendbench" +#: modules/video_filter/erase.c:56 +msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased." msgstr "" -#: modules/video_filter/blendbench.c:80 +#: modules/video_filter/erase.c:59 #, fuzzy -msgid "Benchmarking" -msgstr "videohøyde" +msgid "X coordinate of the mask." +msgstr "lydenhet" -#: modules/video_filter/blendbench.c:86 +#: modules/video_filter/erase.c:61 #, fuzzy -msgid "Base image" -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "Y coordinate of the mask." +msgstr "lydenhet" -#: modules/video_filter/blendbench.c:92 +#: modules/video_filter/erase.c:66 #, fuzzy -msgid "Blend image" -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "Erase video filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/bluescreen.c:39 -msgid "" -"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the " -"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like " -"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by " -"default)." -msgstr "" +#: modules/video_filter/erase.c:67 +#, fuzzy +msgid "Erase" +msgstr "Kapittel" -#: modules/video_filter/bluescreen.c:44 +#: modules/video_filter/extract.c:63 #, fuzzy -msgid "Bluescreen U value" -msgstr "Lyd" +msgid "RGB component to extract" +msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" -#: modules/video_filter/bluescreen.c:46 -msgid "" -"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. " -"Defaults to 120 for blue." +#: modules/video_filter/extract.c:64 +msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue." msgstr "" -#: modules/video_filter/bluescreen.c:48 +#: modules/video_filter/extract.c:75 #, fuzzy -msgid "Bluescreen V value" -msgstr "Lyd" - -#: modules/video_filter/bluescreen.c:50 -msgid "" -"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. " -"Defaults to 90 for blue." -msgstr "" +msgid "Extract RGB component video filter" +msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" -#: modules/video_filter/bluescreen.c:52 +#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27 #, fuzzy -msgid "Bluescreen U tolerance" -msgstr "Lyd" +msgid "video-filter-event" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/bluescreen.c:54 -msgid "" -"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A " -"value between 10 and 20 seems sensible." +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47 +msgid "Gaussian's std deviation" msgstr "" -#: modules/video_filter/bluescreen.c:57 -#, fuzzy -msgid "Bluescreen V tolerance" -msgstr "Lyd" - -#: modules/video_filter/bluescreen.c:59 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49 msgid "" -"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A " -"value between 10 and 20 seems sensible." +"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up " +"to 3*sigma away in any direction." msgstr "" -#: modules/video_filter/bluescreen.c:79 -#, fuzzy -msgid "Bluescreen video filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/video_filter/bluescreen.c:80 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55 #, fuzzy -msgid "Bluescreen" -msgstr "_Fullskjerm" +msgid "Gaussian blur video filter" +msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" -#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49 -#: modules/video_filter/scene.c:60 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56 #, fuzzy -msgid "Image width" -msgstr "Velg fil" +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "skrifttype" -#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52 -#: modules/video_filter/scene.c:65 +#: modules/video_filter/gradient.c:63 #, fuzzy -msgid "Image height" -msgstr "videohøyde" +msgid "Distort mode" +msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/video_filter/canvas.c:55 -#, fuzzy -msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas" -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +#: modules/video_filter/gradient.c:64 +msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"." +msgstr "" -#: modules/video_filter/canvas.c:56 +#: modules/video_filter/gradient.c:66 #, fuzzy -msgid "Padd video" -msgstr "QT Embedded videomodul" +msgid "Gradient image type" +msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" -#: modules/video_filter/canvas.c:58 +#: modules/video_filter/gradient.c:67 msgid "" -"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, " -"video will be cropped to fix in canvas after scaling." +"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will " +"keep colors." msgstr "" -#: modules/video_filter/canvas.c:67 +#: modules/video_filter/gradient.c:70 #, fuzzy -msgid "Automatically resize and padd a video" -msgstr "Forfattere" +msgid "Apply cartoon effect" +msgstr "Valgte" -#: modules/video_filter/chain.c:43 -msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" +#: modules/video_filter/gradient.c:71 +msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/clone.c:59 -msgid "Number of video windows in which to clone the video." +#: modules/video_filter/gradient.c:75 +msgid "Edge" msgstr "" -#: modules/video_filter/clone.c:62 +#: modules/video_filter/gradient.c:75 #, fuzzy -msgid "Video output modules" -msgstr "Videofremvisningsmodul" +msgid "Hough" +msgstr "Pause" -#: modules/video_filter/clone.c:63 -msgid "" -"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-" -"separated list of modules." -msgstr "" +#: modules/video_filter/gradient.c:80 +#, fuzzy +msgid "Gradient video filter" +msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" -#: modules/video_filter/clone.c:69 +#: modules/video_filter/grain.c:53 #, fuzzy -msgid "Clone video filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Grain video filter" +msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" -#: modules/video_filter/colorthres.c:55 -msgid "" -"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " -"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " -"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " -"yellow (red + green), #FFFFFF = white" -msgstr "" +#: modules/video_filter/grain.c:54 +#, fuzzy +msgid "Grain" +msgstr "Fullskjerm" -#: modules/video_filter/colorthres.c:68 +#: modules/video_filter/imgresample.c:63 #, fuzzy -msgid "Color threshold filter" +msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/colorthres.c:77 +#: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy -msgid "Saturaton threshold" -msgstr "forvrengingsmodus" +msgid "Invert video filter" +msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" -#: modules/video_filter/colorthres.c:79 +#: modules/video_filter/invert.c:52 #, fuzzy -msgid "Similarity threshold" +msgid "Color inversion" msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/video_filter/crop.c:73 -msgid "Crop geometry (pixels)" -msgstr "" +#: modules/video_filter/logo.c:71 +#, fuzzy +msgid "Logo filenames" +msgstr "Fil" -#: modules/video_filter/crop.c:74 +#: modules/video_filter/logo.c:72 msgid "" -"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + " -"<left offset> + <top offset>." +"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[," +"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, " +"simply enter its filename." msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:76 -#, fuzzy -msgid "Automatic cropping" -msgstr "Forfattere" - -#: modules/video_filter/crop.c:77 -#, fuzzy -msgid "Automatically detect black borders and crop them." -msgstr "Forfattere" - -#: modules/video_filter/crop.c:80 -msgid "Ratio max (x 1000)" +#: modules/video_filter/logo.c:75 +msgid "Logo animation # of loops" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:81 -msgid "" -"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a " -"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means " -"4/3." +#: modules/video_filter/logo.c:76 +msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:83 -#, fuzzy -msgid "Manual ratio" -msgstr "Varighet" - -#: modules/video_filter/crop.c:84 -msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3." +#: modules/video_filter/logo.c:78 +msgid "Logo individual image time in ms" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:86 -#, fuzzy -msgid "Number of images for change" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/video_filter/crop.c:87 -msgid "" -"The number of consecutive images with the same detected ratio (different " -"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and " -"trigger recrop." +#: modules/video_filter/logo.c:79 +msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:89 -#, fuzzy -msgid "Number of lines for change" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/video_filter/crop.c:90 -msgid "" -"The minimum difference in the number of detected black lines to consider " -"that ratio changed and trigger recrop." +#: modules/video_filter/logo.c:82 +msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it." msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of non black pixels " -msgstr "Pause strøm" - -#: modules/video_filter/crop.c:93 -msgid "" -"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black." +#: modules/video_filter/logo.c:85 +msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it." msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:96 -msgid "Skip percentage (%)" +#: modules/video_filter/logo.c:87 +msgid "Transparency of the logo" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:97 +#: modules/video_filter/logo.c:88 msgid "" -"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This " -"allows to skip logos in black borders and crop them anyway." +"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full " +"opacity)." msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:99 +#: modules/video_filter/logo.c:90 #, fuzzy -msgid "Luminance threshold " -msgstr "forvrengingsmodus" +msgid "Logo position" +msgstr "Startposisjon" -#: modules/video_filter/crop.c:100 -msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)." +#: modules/video_filter/logo.c:92 +msgid "" +"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, " +"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)." msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:104 +#: modules/video_filter/logo.c:106 #, fuzzy -msgid "Crop video filter" +msgid "Logo sub filter" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474 +#: modules/video_filter/logo.c:107 #, fuzzy -msgid "Cropping failed" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Logo overlay" +msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475 +#: modules/video_filter/logo.c:127 #, fuzzy -msgid "VLC could not open the video output module." +msgid "Logo video filter" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/croppadd.c:47 -#, fuzzy -msgid "Pixels to crop from top" -msgstr "_Innstillinger" - -#: modules/video_filter/croppadd.c:49 +#: modules/video_filter/magnify.c:50 #, fuzzy -msgid "Number of pixels to crop from the top of the image." -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "Magnify/Zoom interactive video filter" +msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" -#: modules/video_filter/croppadd.c:50 +#: modules/video_filter/magnify.c:51 #, fuzzy -msgid "Pixels to crop from bottom" -msgstr "_Innstillinger" +msgid "Magnify" +msgstr "Om dette programmet" -#: modules/video_filter/croppadd.c:52 -#, fuzzy -msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image." -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +#: modules/video_filter/marq.c:90 +msgid "" +"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, " +"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data " +"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = " +"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r " +"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = " +"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with " +"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = " +"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = " +"publisher, $V = volume, $_ = new line) " +msgstr "" -#: modules/video_filter/croppadd.c:53 -#, fuzzy -msgid "Pixels to crop from left" -msgstr "lydenhet" +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143 +msgid "X offset, from the left screen edge." +msgstr "" -#: modules/video_filter/croppadd.c:55 -#, fuzzy -msgid "Number of pixels to crop from the left of the image." -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145 +msgid "Y offset, down from the top." +msgstr "" -#: modules/video_filter/croppadd.c:56 +#: modules/video_filter/marq.c:109 #, fuzzy -msgid "Pixels to crop from right" -msgstr "videohøyde" +msgid "Timeout" +msgstr "Tid" -#: modules/video_filter/croppadd.c:58 -#, fuzzy -msgid "Number of pixels to crop from the right of the image." -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +#: modules/video_filter/marq.c:110 +msgid "" +"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 " +"(remains forever)." +msgstr "" -#: modules/video_filter/croppadd.c:60 +#: modules/video_filter/marq.c:113 #, fuzzy -msgid "Pixels to padd to top" -msgstr "_Innstillinger" +msgid "Refresh period in ms" +msgstr "Ã…pne Disk" -#: modules/video_filter/croppadd.c:62 -#, fuzzy -msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping." -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +#: modules/video_filter/marq.c:114 +msgid "" +"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when " +"using meta data or time format string sequences." +msgstr "" -#: modules/video_filter/croppadd.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:130 #, fuzzy -msgid "Pixels to padd to bottom" -msgstr "_Innstillinger" +msgid "Marquee position" +msgstr "Startposisjon" -#: modules/video_filter/croppadd.c:65 -#, fuzzy -msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping." -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +#: modules/video_filter/marq.c:132 +msgid "" +"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg " +"6 = top-right)." +msgstr "" -#: modules/video_filter/croppadd.c:66 +#: modules/video_filter/marq.c:148 #, fuzzy -msgid "Pixels to padd to left" -msgstr "lydenhet" +msgid "Marquee" +msgstr "Ã…pne fil" -#: modules/video_filter/croppadd.c:68 +#: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212 #, fuzzy -msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping." -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "Misc" +msgstr "Disk" -#: modules/video_filter/croppadd.c:69 +#: modules/video_filter/marq.c:177 #, fuzzy -msgid "Pixels to padd to right" -msgstr "videohøyde" +msgid "Marquee display" +msgstr "QT Embedded skjermnavn" -#: modules/video_filter/croppadd.c:71 -#, fuzzy -msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping." -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +#: modules/video_filter/mosaic.c:91 +msgid "" +"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 " +"opaque (default)." +msgstr "" -#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59 -#: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52 -#, fuzzy -msgid "Video scaling filter" -msgstr "_Innstillinger" +#: modules/video_filter/mosaic.c:95 +msgid "Total height of the mosaic, in pixels." +msgstr "" -#: modules/video_filter/croppadd.c:93 -#, fuzzy -msgid "Padd" -msgstr "Pause" +#: modules/video_filter/mosaic.c:97 +msgid "Total width of the mosaic, in pixels." +msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 #, fuzzy -msgid "Deinterlace mode" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Top left corner X coordinate" +msgstr "lydenhet" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:113 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace method to use for local playback." -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic." +msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:115 +#: modules/video_filter/mosaic.c:102 #, fuzzy -msgid "Streaming deinterlace mode" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Top left corner Y coordinate" +msgstr "lydenhet" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace method to use for streaming." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +#: modules/video_filter/mosaic.c:104 +msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic." +msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: modules/video_filter/mosaic.c:106 #, fuzzy -msgid "Discard" -msgstr "Disk" +msgid "Border width" +msgstr "videobredde" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Blend" +#: modules/video_filter/mosaic.c:108 +msgid "Width in pixels of the border between miniatures." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Mean" -msgstr "" +#: modules/video_filter/mosaic.c:109 +#, fuzzy +msgid "Border height" +msgstr "videohøyde" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Bob" +#: modules/video_filter/mosaic.c:111 +msgid "Height in pixels of the border between miniatures." msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: modules/video_filter/mosaic.c:113 #, fuzzy -msgid "Linear" -msgstr "heltall" +msgid "Mosaic alignment" +msgstr "_Innstillinger" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:126 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing video filter" -msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" +#: modules/video_filter/mosaic.c:115 +msgid "" +"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg " +"6 = top-right)." +msgstr "" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58 +#: modules/video_filter/mosaic.c:119 #, fuzzy -msgid "Input FIFO" -msgstr "Spilleliste" +msgid "Positioning method" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59 -msgid "FIFO which will be read for commands" +#: modules/video_filter/mosaic.c:121 +msgid "" +"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best " +"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and " +"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/wall.c:60 #, fuzzy -msgid "Output FIFO" -msgstr "Standard output:" +msgid "Number of rows" +msgstr "Pause strøm" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62 -#, fuzzy -msgid "FIFO which will be written to for responses" -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +#: modules/video_filter/mosaic.c:128 +msgid "" +"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set " +"to \"fixed\")." +msgstr "" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65 +#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/wall.c:56 #, fuzzy -msgid "Dynamic video overlay" -msgstr "lydenhet" +msgid "Number of columns" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66 -#, fuzzy -msgid "Overlay" -msgstr "Spill" +#: modules/video_filter/mosaic.c:133 +msgid "" +"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is " +"set to \"fixed\"." +msgstr "" -#: modules/video_filter/erase.c:55 -#, fuzzy -msgid "Image mask" -msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" +#: modules/video_filter/mosaic.c:138 +msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements." +msgstr "" -#: modules/video_filter/erase.c:56 -msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased." +#: modules/video_filter/mosaic.c:140 +msgid "Keep original size" msgstr "" -#: modules/video_filter/erase.c:59 -#, fuzzy -msgid "X coordinate of the mask." -msgstr "lydenhet" +#: modules/video_filter/mosaic.c:142 +msgid "Keep the original size of mosaic elements." +msgstr "" -#: modules/video_filter/erase.c:61 +#: modules/video_filter/mosaic.c:144 #, fuzzy -msgid "Y coordinate of the mask." -msgstr "lydenhet" +msgid "Elements order" +msgstr "Valg" -#: modules/video_filter/erase.c:66 -#, fuzzy -msgid "Erase video filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/video_filter/mosaic.c:146 +msgid "" +"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a " +"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-" +"bridge\" module." +msgstr "" -#: modules/video_filter/erase.c:67 +#: modules/video_filter/mosaic.c:150 #, fuzzy -msgid "Erase" -msgstr "Kapittel" +msgid "Offsets in order" +msgstr "Valg" -#: modules/video_filter/extract.c:63 -#, fuzzy -msgid "RGB component to extract" -msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" +#: modules/video_filter/mosaic.c:152 +msgid "" +"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used " +"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-" +"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)." +msgstr "" -#: modules/video_filter/extract.c:64 -msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue." +#: modules/video_filter/mosaic.c:158 +msgid "" +"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this " +"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at " +"input." msgstr "" -#: modules/video_filter/extract.c:75 +#: modules/video_filter/mosaic.c:168 #, fuzzy -msgid "Extract RGB component video filter" -msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" +msgid "fixed" +msgstr "fil" -#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27 +#: modules/video_filter/mosaic.c:168 #, fuzzy -msgid "video-filter-event" +msgid "offsets" +msgstr "Forskyvning av skygge" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:178 +#, fuzzy +msgid "Mosaic video sub filter" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47 -msgid "Gaussian's std deviation" +#: modules/video_filter/mosaic.c:179 +#, fuzzy +msgid "Mosaic" +msgstr "_Innstillinger" + +#: modules/video_filter/motionblur.c:54 +msgid "Blur factor (1-127)" msgstr "" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49 -msgid "" -"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up " -"to 3*sigma away in any direction." +#: modules/video_filter/motionblur.c:55 +msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55 +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +#, fuzzy +msgid "Motion blur" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy -msgid "Gaussian blur video filter" -msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" +msgid "Motion blur filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:49 #, fuzzy -msgid "Gaussian Blur" -msgstr "skrifttype" +msgid "Motion detect video filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/gradient.c:63 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:50 #, fuzzy -msgid "Distort mode" -msgstr "forvrengingsmodus" +msgid "Motion Detect" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/gradient.c:64 -msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"." +#: modules/video_filter/noise.c:53 +#, fuzzy +msgid "Noise video filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/gradient.c:66 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Gradient image type" -msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" +msgid "OpenCV example" +msgstr "Ã…pne en fil" -#: modules/video_filter/gradient.c:67 -msgid "" -"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will " -"keep colors." +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/gradient.c:70 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70 #, fuzzy -msgid "Apply cartoon effect" -msgstr "Valgte" +msgid "Use input chroma unaltered" +msgstr "XVimage chroma format" -#: modules/video_filter/gradient.c:71 -msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"." +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71 +msgid "I420 - first plane is greyscale" msgstr "" -#: modules/video_filter/gradient.c:75 -msgid "Edge" +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71 +msgid "RGB32" msgstr "" -#: modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74 #, fuzzy -msgid "Hough" -msgstr "Pause" +msgid "Don't display any video" +msgstr "Spill strøm" -#: modules/video_filter/gradient.c:80 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75 #, fuzzy -msgid "Gradient video filter" -msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" +msgid "Display the input video" +msgstr "Spill strøm" -#: modules/video_filter/grain.c:53 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75 #, fuzzy -msgid "Grain video filter" -msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" +msgid "Display the processed video" +msgstr "Spill strøm" -#: modules/video_filter/grain.c:54 -#, fuzzy -msgid "Grain" -msgstr "Fullskjerm" +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78 +msgid "Show only errors" +msgstr "" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79 +msgid "Show errors and warnings" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79 +msgid "Show everything including debug messages" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82 #, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" +msgid "OpenCV video filter wrapper" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/invert.c:51 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83 #, fuzzy -msgid "Invert video filter" -msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" +msgid "OpenCV" +msgstr "Ã…pne fil" -#: modules/video_filter/invert.c:52 -#, fuzzy -msgid "Color inversion" -msgstr "forvrengingsmodus" +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90 +msgid "Scale factor (0.1-2.0)" +msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:71 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91 +msgid "" +"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal " +"OpenCV filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94 #, fuzzy -msgid "Logo filenames" -msgstr "Fil" +msgid "OpenCV filter chroma" +msgstr "Ã…pne fil" -#: modules/video_filter/logo.c:72 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95 msgid "" -"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[," -"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, " -"simply enter its filename." +"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:75 -msgid "Logo animation # of loops" -msgstr "" +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98 +#, fuzzy +msgid "Wrapper filter output" +msgstr "Standard output:" -#: modules/video_filter/logo.c:76 -msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled" +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99 +msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:78 -msgid "Logo individual image time in ms" -msgstr "" +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102 +#, fuzzy +msgid "Wrapper filter verbosity" +msgstr "Standard output:" -#: modules/video_filter/logo.c:79 -msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms." +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103 +msgid "Determines wrapper filter verbosity level" msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:82 -msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it." -msgstr "" +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106 +#, fuzzy +msgid "OpenCV internal filter name" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/logo.c:85 -msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it." +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107 +msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use" msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:87 -msgid "Transparency of the logo" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:43 +#, fuzzy +msgid "Configuration file" +msgstr "vis avanserte alternativer" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:45 +#, fuzzy +msgid "Configuration file for the OSD Menu." +msgstr "vis avanserte alternativer" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:46 +msgid "Path to OSD menu images" msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:88 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:48 msgid "" -"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full " -"opacity)." +"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD " +"configuration file." msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:90 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55 +msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:57 #, fuzzy -msgid "Logo position" +msgid "Menu position" msgstr "Startposisjon" -#: modules/video_filter/logo.c:92 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:59 msgid "" -"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, " -"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)." +"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. " +"6 = top-right)." msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:106 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:63 #, fuzzy -msgid "Logo sub filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Menu timeout" +msgstr "Startposisjon" -#: modules/video_filter/logo.c:107 -#, fuzzy -msgid "Logo overlay" -msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:65 +msgid "" +"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " +"visible." +msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:127 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 #, fuzzy -msgid "Logo video filter" +msgid "Menu update interval" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/magnify.c:50 -#, fuzzy -msgid "Magnify/Zoom interactive video filter" -msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 +msgid "" +"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the " +"update time for environments that experience transmissions errors. Be " +"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing " +"intensive. The range is 0 - 1000 ms." +msgstr "" -#: modules/video_filter/magnify.c:51 -#, fuzzy -msgid "Magnify" -msgstr "Om dette programmet" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102 +msgid "Alpha transparency value (default 255)" +msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:90 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 msgid "" -"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, " -"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data " -"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = " -"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r " -"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = " -"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with " -"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = " -"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = " -"publisher, $V = volume, $_ = new line) " +"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 " +"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less " +"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum " +"is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143 -msgid "X offset, from the left screen edge." +#: modules/video_filter/osdmenu.c:134 +msgid "On Screen Display menu" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/panoramix.c:82 +msgid "" +"Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145 -msgid "Y offset, down from the top." +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 +msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:109 +#: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64 #, fuzzy -msgid "Timeout" -msgstr "Tid" +msgid "Active windows" +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/marq.c:110 -msgid "" -"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 " -"(remains forever)." +#: modules/video_filter/panoramix.c:90 +msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:113 +#: modules/video_filter/panoramix.c:96 +msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 #, fuzzy -msgid "Refresh period in ms" -msgstr "Ã…pne Disk" +msgid "Panoramix" +msgstr "Avslutt programmet" -#: modules/video_filter/marq.c:114 +#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +msgid "Offset X offset (automatic compensation)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "" -"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when " -"using meta data or time format string sequences." +"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " +"misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:130 +#: modules/video_filter/panoramix.c:112 #, fuzzy -msgid "Marquee position" -msgstr "Startposisjon" +msgid "length of the overlapping area (in %)" +msgstr "Grensesnitt" -#: modules/video_filter/marq.c:132 -msgid "" -"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg " -"6 = top-right)." +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 +msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:116 #, fuzzy -msgid "Marquee" -msgstr "Ã…pne fil" +msgid "height of the overlapping area (in %)" +msgstr "Grensesnitt" -#: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "Disk" +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 +msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" +msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:177 +#: modules/video_filter/panoramix.c:120 #, fuzzy -msgid "Marquee display" -msgstr "QT Embedded skjermnavn" +msgid "Attenuation" +msgstr "Varighet" -#: modules/video_filter/mosaic.c:91 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "" -"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 " -"opaque (default)." +"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " +"option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:95 -msgid "Total height of the mosaic, in pixels." -msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#, fuzzy +msgid "Attenuation, begin (in %)" +msgstr "Varighet" -#: modules/video_filter/mosaic.c:97 -msgid "Total width of the mosaic, in pixels." +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 +msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -#, fuzzy -msgid "Top left corner X coordinate" -msgstr "lydenhet" +#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +msgid "Attenuation, middle (in %)" +msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic." +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 +msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:102 +#: modules/video_filter/panoramix.c:132 #, fuzzy -msgid "Top left corner Y coordinate" -msgstr "lydenhet" +msgid "Attenuation, end (in %)" +msgstr "Varighet" -#: modules/video_filter/mosaic.c:104 -msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic." +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 +msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:106 +#: modules/video_filter/panoramix.c:136 #, fuzzy -msgid "Border width" -msgstr "videobredde" +msgid "middle position (in %)" +msgstr "Startposisjon" -#: modules/video_filter/mosaic.c:108 -msgid "Width in pixels of the border between miniatures." +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 +msgid "" +"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " +"of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:109 -#, fuzzy -msgid "Border height" -msgstr "videohøyde" +#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +msgid "Gamma (Red) correction" +msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:111 -msgid "Height in pixels of the border between miniatures." +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 +msgid "" +"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:113 -#, fuzzy -msgid "Mosaic alignment" -msgstr "_Innstillinger" +#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +msgid "Gamma (Green) correction" +msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "" -"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg " -"6 = top-right)." +"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:119 -#, fuzzy -msgid "Positioning method" -msgstr "Stopp strøm" +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +msgid "Gamma (Blue) correction" +msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "" -"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best " -"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and " -"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." +"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85 -#: modules/video_filter/wall.c:60 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Pause strøm" +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +msgid "Black Crush for Red" +msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:128 -msgid "" -"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set " -"to \"fixed\")." +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 +msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81 -#: modules/video_filter/wall.c:56 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Stopp strøm" +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +msgid "Black Crush for Green" +msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:133 -msgid "" -"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is " -"set to \"fixed\"." +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:138 -msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements." +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:140 -msgid "Keep original size" +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:142 -msgid "Keep the original size of mosaic elements." +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:144 -#, fuzzy -msgid "Elements order" -msgstr "Valg" +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 +msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" +msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:146 -msgid "" -"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a " -"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-" -"bridge\" module." +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:150 -#, fuzzy -msgid "Offsets in order" -msgstr "Valg" +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" +msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:152 -msgid "" -"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used " -"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-" -"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)." +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:158 -msgid "" -"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this " -"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at " -"input." +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:168 -#, fuzzy -msgid "fixed" -msgstr "fil" +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +msgid "Black Level for Red" +msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:168 -#, fuzzy -msgid "offsets" -msgstr "Forskyvning av skygge" +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 +msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" +msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:178 -#, fuzzy -msgid "Mosaic video sub filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +msgid "Black Level for Green" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" +msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:179 -#, fuzzy -msgid "Mosaic" -msgstr "_Innstillinger" +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +msgid "Black Level for Blue" +msgstr "" -#: modules/video_filter/motionblur.c:54 -msgid "Blur factor (1-127)" +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/motionblur.c:55 -msgid "The degree of blurring from 1 to 127." +#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/motionblur.c:61 -#, fuzzy -msgid "Motion blur filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/video_filter/panoramix.c:174 +msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" +msgstr "" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:49 -#, fuzzy -msgid "Motion detect video filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/video_filter/panoramix.c:175 +msgid "White Level for Green" +msgstr "" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:50 -#, fuzzy -msgid "Motion Detect" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/video_filter/panoramix.c:176 +msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" +msgstr "" -#: modules/video_filter/noise.c:53 -#, fuzzy -msgid "Noise video filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/video_filter/panoramix.c:177 +msgid "White Level for Blue" +msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 -msgid "OpenCV face detection example filter" +#: modules/video_filter/panoramix.c:178 +msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/panoramix.c:192 #, fuzzy -msgid "OpenCV example" -msgstr "Ã…pne en fil" +msgid "Xinerama option" +msgstr "Pause strøm" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 -msgid "Haar cascade filename" +#: modules/video_filter/panoramix.c:193 +msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 -msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" +#: modules/video_filter/postproc.c:59 +msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70 -#, fuzzy -msgid "Use input chroma unaltered" -msgstr "XVimage chroma format" - -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71 -msgid "I420 - first plane is greyscale" +#: modules/video_filter/postproc.c:61 +msgid "" +"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" +"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " +"looking pictures." msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71 -msgid "RGB32" +#: modules/video_filter/postproc.c:65 +msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74 +#: modules/video_filter/postproc.c:74 #, fuzzy -msgid "Don't display any video" -msgstr "Spill strøm" +msgid "Video post processing filter" +msgstr "_Innstillinger" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75 +#: modules/video_filter/postproc.c:75 #, fuzzy -msgid "Display the input video" -msgstr "Spill strøm" +msgid "Postproc" +msgstr "_Navigasjon" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75 +#: modules/video_filter/postproc.c:227 #, fuzzy -msgid "Display the processed video" -msgstr "Spill strøm" - -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78 -msgid "Show only errors" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79 -msgid "Show errors and warnings" -msgstr "" +msgid "Lowest" +msgstr "Sakte" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79 -msgid "Show everything including debug messages" -msgstr "" +#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#, fuzzy +msgid "Highest" +msgstr "Høyre" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:54 #, fuzzy -msgid "OpenCV video filter wrapper" +msgid "Psychedelic video filter" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83 +#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66 #, fuzzy -msgid "OpenCV" -msgstr "Ã…pne fil" +msgid "Number of puzzle rows" +msgstr "Pause strøm" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90 -msgid "Scale factor (0.1-2.0)" +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68 +#, fuzzy +msgid "Number of puzzle columns" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/video_filter/puzzle.c:69 +msgid "Make one tile a black slot" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91 +#: modules/video_filter/puzzle.c:70 msgid "" -"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal " -"OpenCV filter" +"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94 +#: modules/video_filter/puzzle.c:75 #, fuzzy -msgid "OpenCV filter chroma" -msgstr "Ã…pne fil" +msgid "Puzzle interactive game video filter" +msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95 -msgid "" -"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter" +#: modules/video_filter/puzzle.c:76 +msgid "Puzzle" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:74 #, fuzzy -msgid "Wrapper filter output" -msgstr "Standard output:" +msgid "VNC Host" +msgstr "Pause" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99 -msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter" +#: modules/video_filter/remoteosd.c:76 +msgid "VNC hostname or IP address." msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:78 #, fuzzy -msgid "Wrapper filter verbosity" -msgstr "Standard output:" +msgid "VNC Port" +msgstr "Port" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103 -msgid "Determines wrapper filter verbosity level" -msgstr "" +#: modules/video_filter/remoteosd.c:80 +#, fuzzy +msgid "VNC portnumber." +msgstr "XVideo tilkoblingsnummer" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:82 #, fuzzy -msgid "OpenCV internal filter name" +msgid "VNC Password" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107 -msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/osdmenu.c:43 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:84 #, fuzzy -msgid "Configuration file" -msgstr "vis avanserte alternativer" +msgid "VNC password." +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/osdmenu.c:45 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:86 #, fuzzy -msgid "Configuration file for the OSD Menu." -msgstr "vis avanserte alternativer" - -#: modules/video_filter/osdmenu.c:46 -msgid "Path to OSD menu images" -msgstr "" +msgid "VNC poll interval" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/osdmenu.c:48 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:88 msgid "" -"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD " -"configuration file." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55 -msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it." +"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. " msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:57 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:90 #, fuzzy -msgid "Menu position" -msgstr "Startposisjon" +msgid "VNC polling" +msgstr "Spill" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:59 -msgid "" -"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. " -"6 = top-right)." +#: modules/video_filter/remoteosd.c:92 +msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:63 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:94 #, fuzzy -msgid "Menu timeout" -msgstr "Startposisjon" +msgid "Mouse events" +msgstr "Pause strøm" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:65 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:96 msgid "" -"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " -"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " -"visible." +"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 -#, fuzzy -msgid "Menu update interval" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 -msgid "" -"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the " -"update time for environments that experience transmissions errors. Be " -"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing " -"intensive. The range is 0 - 1000 ms." +#: modules/video_filter/remoteosd.c:98 +msgid "Key events" msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102 -msgid "Alpha transparency value (default 255)" +#: modules/video_filter/remoteosd.c:100 +msgid "Send key events to VNC host." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:104 msgid "" -"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 " +"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 " "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less " "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum " "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:134 -msgid "On Screen Display menu" -msgstr "" +#: modules/video_filter/remoteosd.c:119 +msgid "Remote-OSD over VNC" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/remoteosd.c:121 +#, fuzzy +msgid "Remote-OSD" +msgstr "Velg fil" + +#: modules/video_filter/ripple.c:53 +#, fuzzy +msgid "Ripple video filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/panoramix.c:82 -msgid "" -"Select the number of horizontal video windows in which to split the video" +#: modules/video_filter/rotate.c:58 +msgid "Angle in degrees" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:86 -msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" +#: modules/video_filter/rotate.c:59 +msgid "Angle in degrees (0 to 359)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64 +#: modules/video_filter/rotate.c:67 #, fuzzy -msgid "Active windows" -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "Rotate video filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/panoramix.c:90 -msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Lyd" + +#: modules/video_filter/rss.c:129 +msgid "Feed URLs" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:96 -msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" +#: modules/video_filter/rss.c:130 +msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs." msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 -msgid "Offset X offset (automatic compensation)" +#: modules/video_filter/rss.c:131 +msgid "Speed of feeds" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:109 -msgid "" -"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " -"misalignment due to autoratio control)" +#: modules/video_filter/rss.c:132 +msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)." msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:133 #, fuzzy -msgid "length of the overlapping area (in %)" -msgstr "Grensesnitt" +msgid "Max length" +msgstr "Om" -#: modules/video_filter/panoramix.c:113 -msgid "Select in percent the length of the blended zone" -msgstr "" +#: modules/video_filter/rss.c:134 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of characters displayed on the screen." +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/rss.c:136 #, fuzzy -msgid "height of the overlapping area (in %)" -msgstr "Grensesnitt" +msgid "Refresh time" +msgstr "Ã…pne Disk" -#: modules/video_filter/panoramix.c:117 -msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" +#: modules/video_filter/rss.c:137 +msgid "" +"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the " +"feeds are never updated." msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/rss.c:139 #, fuzzy -msgid "Attenuation" -msgstr "Varighet" +msgid "Feed images" +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/panoramix.c:121 +#: modules/video_filter/rss.c:140 +msgid "Display feed images if available." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:147 msgid "" -"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " -"option is unchecked, attenuate is made by opengl)" +"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = " +"totally opaque." msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/rss.c:160 #, fuzzy -msgid "Attenuation, begin (in %)" -msgstr "Varighet" +msgid "Text position" +msgstr "Startposisjon" -#: modules/video_filter/panoramix.c:125 -msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" +#: modules/video_filter/rss.c:162 +msgid "" +"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " +"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-" +"right)." msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 -msgid "Attenuation, middle (in %)" +#: modules/video_filter/rss.c:166 +#, fuzzy +msgid "Title display mode" +msgstr "QT Embedded skjermnavn" + +#: modules/video_filter/rss.c:167 +msgid "" +"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed " +"images are enabled, 1 otherwise." msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:129 -msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" +#: modules/video_filter/rss.c:182 +msgid "Don't show" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/rss.c:182 #, fuzzy -msgid "Attenuation, end (in %)" -msgstr "Varighet" +msgid "Always visible" +msgstr "Spill" -#: modules/video_filter/panoramix.c:133 -msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" +#: modules/video_filter/rss.c:182 +msgid "Scroll with feed" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/rss.c:222 +msgid "RSS and Atom feed display" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rv32.c:57 #, fuzzy -msgid "middle position (in %)" -msgstr "Startposisjon" +msgid "RV32 conversion filter" +msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/video_filter/panoramix.c:137 -msgid "" -"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " -"of blended zone" -msgstr "" +#: modules/video_filter/scene.c:57 +#, fuzzy +msgid "Image format" +msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 -msgid "Gamma (Red) correction" -msgstr "" +#: modules/video_filter/scene.c:58 +#, fuzzy +msgid "Format of the output images (png or jpg)." +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/panoramix.c:141 +#: modules/video_filter/scene.c:61 +#, fuzzy msgid "" -"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" +"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video " +"characteristics." msgstr "" +"Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg " +"til videoviseren." -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 -msgid "Gamma (Green) correction" +#: modules/video_filter/scene.c:66 +#, fuzzy +msgid "" +"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the " +"video characteristics." msgstr "" +"Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg " +"til videoviseren." -#: modules/video_filter/panoramix.c:145 +#: modules/video_filter/scene.c:70 +#, fuzzy +msgid "Recording ratio" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/video_filter/scene.c:71 msgid "" -"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" +"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded." msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 -msgid "Gamma (Blue) correction" -msgstr "" +#: modules/video_filter/scene.c:74 +#, fuzzy +msgid "Filename prefix" +msgstr "Fil" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/scene.c:75 msgid "" -"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" +"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the " +"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true." msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 -msgid "Black Crush for Red" -msgstr "" +#: modules/video_filter/scene.c:79 +#, fuzzy +msgid "Directory path prefix" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/panoramix.c:153 -msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" +#: modules/video_filter/scene.c:80 +msgid "" +"Directory path where images files should be saved.If not set, then images " +"will be automatically saved in users homedir." msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 -msgid "Black Crush for Green" +#: modules/video_filter/scene.c:84 +msgid "Always write to the same file" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 -msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" +#: modules/video_filter/scene.c:85 +msgid "" +"Always write to the same file instead of creating one file per image. In " +"this case, the number is not appended to the filename." msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 -msgid "Black Crush for Blue" -msgstr "" +#: modules/video_filter/scene.c:95 +#, fuzzy +msgid "Scene filter" +msgstr "tilgang filter" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 -msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" -msgstr "" +#: modules/video_filter/scene.c:96 +#, fuzzy +msgid "Scene video filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 -msgid "White Crush for Red" +#: modules/video_filter/sharpen.c:47 +msgid "Sharpen strength (0-2)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:160 -msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" +#: modules/video_filter/sharpen.c:48 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 -msgid "White Crush for Green" +#: modules/video_filter/sharpen.c:66 +msgid "Augment contrast between contours." msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 -msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" -msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:67 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 -msgid "White Crush for Blue" -msgstr "" +#: modules/video_filter/swscale.c:57 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode" +msgstr "Valg" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 -msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" -msgstr "" +#: modules/video_filter/swscale.c:58 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode to use." +msgstr "Valg" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 -msgid "Black Level for Red" -msgstr "" +#: modules/video_filter/swscale.c:62 +#, fuzzy +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Fort" -#: modules/video_filter/panoramix.c:167 -msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" -msgstr "" +#: modules/video_filter/swscale.c:62 +#, fuzzy +msgid "Bilinear" +msgstr "heltall" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 -msgid "Black Level for Green" +#: modules/video_filter/swscale.c:62 +msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 -msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" +#: modules/video_filter/swscale.c:63 +msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 -msgid "Black Level for Blue" +#: modules/video_filter/swscale.c:63 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 -msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" -msgstr "" +#: modules/video_filter/swscale.c:64 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 -msgid "White Level for Red" +#: modules/video_filter/swscale.c:64 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:174 -msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" -msgstr "" +#: modules/video_filter/swscale.c:64 +#, fuzzy +msgid "Gauss" +msgstr "Pause" -#: modules/video_filter/panoramix.c:175 -msgid "White Level for Green" +#: modules/video_filter/swscale.c:65 +msgid "SincR" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:176 -msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" +#: modules/video_filter/swscale.c:65 +msgid "Lanczos" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:177 -msgid "White Level for Blue" +#: modules/video_filter/swscale.c:65 +msgid "Bicubic spline" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:178 -msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" -msgstr "" +#: modules/video_filter/swscale.c:69 +#, fuzzy +msgid "Swscale" +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/panoramix.c:192 +#: modules/video_filter/transform.c:65 #, fuzzy -msgid "Xinerama option" +msgid "Transform type" msgstr "Pause strøm" -#: modules/video_filter/panoramix.c:193 -msgid "Uncheck if you have not used xinerama" +#: modules/video_filter/transform.c:66 +msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:59 -msgid "Post processing quality" +#: modules/video_filter/transform.c:69 +msgid "Rotate by 90 degrees" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:61 -msgid "" -"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" -"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " -"looking pictures." +#: modules/video_filter/transform.c:70 +msgid "Rotate by 180 degrees" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:65 -msgid "FFmpeg post processing filter chains" +#: modules/video_filter/transform.c:70 +msgid "Rotate by 270 degrees" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:74 -#, fuzzy -msgid "Video post processing filter" -msgstr "_Innstillinger" - -#: modules/video_filter/postproc.c:75 -#, fuzzy -msgid "Postproc" -msgstr "_Navigasjon" - -#: modules/video_filter/postproc.c:227 +#: modules/video_filter/transform.c:71 #, fuzzy -msgid "Lowest" -msgstr "Sakte" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "rotér vertikal posisjon" -#: modules/video_filter/postproc.c:230 +#: modules/video_filter/transform.c:71 #, fuzzy -msgid "Highest" -msgstr "Høyre" +msgid "Flip vertically" +msgstr "rotér vertikal posisjon" -#: modules/video_filter/psychedelic.c:54 +#: modules/video_filter/transform.c:76 #, fuzzy -msgid "Psychedelic video filter" +msgid "Video transformation filter" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66 -#, fuzzy -msgid "Number of puzzle rows" -msgstr "Pause strøm" - -#: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68 -#, fuzzy -msgid "Number of puzzle columns" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/video_filter/puzzle.c:69 -msgid "Make one tile a black slot" +#: modules/video_filter/wall.c:57 +msgid "Number of horizontal windows in which to split the video." msgstr "" -#: modules/video_filter/puzzle.c:70 -msgid "" -"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." +#: modules/video_filter/wall.c:61 +msgid "Number of vertical windows in which to split the video." msgstr "" -#: modules/video_filter/puzzle.c:75 -#, fuzzy -msgid "Puzzle interactive game video filter" -msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" - -#: modules/video_filter/puzzle.c:76 -msgid "Puzzle" +#: modules/video_filter/wall.c:65 +msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:74 +#: modules/video_filter/wall.c:68 #, fuzzy -msgid "VNC Host" -msgstr "Pause" +msgid "Element aspect ratio" +msgstr "mÃ¥lets bildeformat" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:76 -msgid "VNC hostname or IP address." +#: modules/video_filter/wall.c:69 +msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:78 -#, fuzzy -msgid "VNC Port" -msgstr "Port" - -#: modules/video_filter/remoteosd.c:80 +#: modules/video_filter/wall.c:75 #, fuzzy -msgid "VNC portnumber." -msgstr "XVideo tilkoblingsnummer" +msgid "Wall video filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/remoteosd.c:82 +#: modules/video_filter/wall.c:76 #, fuzzy -msgid "VNC Password" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Image wall" +msgstr "Velg fil" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:84 +#: modules/video_filter/wave.c:54 #, fuzzy -msgid "VNC password." +msgid "Wave video filter" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/remoteosd.c:86 +#: modules/video_filter/yuvp.c:48 #, fuzzy -msgid "VNC poll interval" +msgid "YUVP converter" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/remoteosd.c:88 -msgid "" -"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. " +#: modules/video_output/aa.c:58 +msgid "ASCII Art" msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:90 +#: modules/video_output/aa.c:61 #, fuzzy -msgid "VNC polling" -msgstr "Spill" - -#: modules/video_filter/remoteosd.c:92 -msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client." -msgstr "" +msgid "ASCII-art video output" +msgstr "Fullskjermdybde:" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:94 +#: modules/video_output/caca.c:83 #, fuzzy -msgid "Mouse events" -msgstr "Pause strøm" - -#: modules/video_filter/remoteosd.c:96 -msgid "" -"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/remoteosd.c:98 -msgid "Key events" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/remoteosd.c:100 -msgid "Send key events to VNC host." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/remoteosd.c:104 -msgid "" -"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 " -"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less " -"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum " -"is fully transparent (value 0)." -msgstr "" +msgid "Color ASCII art video output" +msgstr "Fullskjermdybde:" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:119 -msgid "Remote-OSD over VNC" +#: modules/video_output/directfb.c:72 +msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:121 +#: modules/video_output/drawable.c:43 #, fuzzy -msgid "Remote-OSD" -msgstr "Velg fil" +msgid "Drawable" +msgstr "skru pÃ¥ video" -#: modules/video_filter/ripple.c:53 +#: modules/video_output/drawable.c:44 #, fuzzy -msgid "Ripple video filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Embedded X window video" +msgstr "QT Embedded videomodul" -#: modules/video_filter/rotate.c:58 -msgid "Angle in degrees" -msgstr "" +#: modules/video_output/drawable.c:51 +#, fuzzy +msgid "Embedded Windows video" +msgstr "QT Embedded videomodul" -#: modules/video_filter/rotate.c:59 -msgid "Angle in degrees (0 to 359)" +#: modules/video_output/fb.c:83 +msgid "Run fb on current tty." msgstr "" -#: modules/video_filter/rotate.c:67 -#, fuzzy -msgid "Rotate video filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/video_filter/rss.c:129 -msgid "Feed URLs" +#: modules/video_output/fb.c:85 +msgid "" +"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty " +"handling with caution)" msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:130 -msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs." -msgstr "" +#: modules/video_output/fb.c:96 +#, fuzzy +msgid "Framebuffer resolution to use." +msgstr "framebuffer enhet" -#: modules/video_filter/rss.c:131 -msgid "Speed of feeds" +#: modules/video_output/fb.c:98 +msgid "" +"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values " +"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)" msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:132 -msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)." +#: modules/video_output/fb.c:101 +#, fuzzy +msgid "Framebuffer uses hw acceleration." +msgstr "framebuffer enhet" + +#: modules/video_output/fb.c:103 +msgid "" +"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering " +"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering " +"in software." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:133 +#: modules/video_output/fb.c:122 #, fuzzy -msgid "Max length" -msgstr "Om" +msgid "GNU/Linux framebuffer video output" +msgstr "videoeksport i grÃ¥toner" -#: modules/video_filter/rss.c:134 +#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 +#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 +#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 #, fuzzy -msgid "Maximum number of characters displayed on the screen." -msgstr "Stopp strøm" +msgid "X11 display" +msgstr "QT Embedded skjermnavn" -#: modules/video_filter/rss.c:136 +#: modules/video_output/ggi.c:61 #, fuzzy -msgid "Refresh time" -msgstr "Ã…pne Disk" - -#: modules/video_filter/rss.c:137 msgid "" -"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the " -"feeds are never updated." +"X11 hardware display to use.\n" +"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" +"Oppgi hvilket Qt Embedded hardware skjerm du ønsker Ã¥ bruke. Standardvalget " +"til VLC er Ã¥ bruke verdien fra miljøvariabelen DISPLAY." -#: modules/video_filter/rss.c:139 +#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Feed images" -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "HD1000 video output" +msgstr "Lydeksport volum" -#: modules/video_filter/rss.c:140 -msgid "Display feed images if available." +#: modules/video_output/mga.c:62 +#, fuzzy +msgid "Matrox Graphic Array video output" +msgstr "Fullskjermdybde:" + +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:118 +#, fuzzy +msgid "DirectX 3D video output" +msgstr "DirectX videomodul" + +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:147 +#: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" -"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = " -"totally opaque." +"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " +"doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:160 -#, fuzzy -msgid "Text position" -msgstr "Startposisjon" +#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +msgid "Use video buffers in system memory" +msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:162 +#: modules/video_output/msw/directx.c:138 msgid "" -"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " -"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-" -"right)." +"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " +"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " +"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " +"doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:166 -#, fuzzy -msgid "Title display mode" -msgstr "QT Embedded skjermnavn" +#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +msgid "Use triple buffering for overlays" +msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:167 +#: modules/video_output/msw/directx.c:145 msgid "" -"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed " -"images are enabled, 1 otherwise." +"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " +"better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:182 -msgid "Don't show" +#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +msgid "" +"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " +"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" +"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." +msgstr "" + +#: modules/video_output/msw/directx.c:154 #, fuzzy -msgid "Always visible" -msgstr "Spill" +msgid "Enable wallpaper mode " +msgstr "skru pÃ¥ video" -#: modules/video_filter/rss.c:182 -msgid "Scroll with feed" +#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +msgid "" +"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " +"background. Note that this feature only works in overlay mode and the " +"desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:222 -msgid "RSS and Atom feed display" -msgstr "" +#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#, fuzzy +msgid "DirectX video output" +msgstr "DirectX videomodul" -#: modules/video_filter/rv32.c:57 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 #, fuzzy -msgid "RV32 conversion filter" -msgstr "vis avanserte alternativer" +msgid "Wallpaper" +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/scene.c:57 +#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118 #, fuzzy -msgid "Image format" -msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" +msgid "OpenGL video output" +msgstr "Fullskjermdybde:" -#: modules/video_filter/scene.c:58 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 #, fuzzy -msgid "Format of the output images (png or jpg)." -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "Windows GAPI video output" +msgstr "Windows GDI modul for videoeksport" -#: modules/video_filter/scene.c:61 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 #, fuzzy -msgid "" -"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video " -"characteristics." -msgstr "" -"Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg " -"til videoviseren." +msgid "Windows GDI video output" +msgstr "Windows GDI modul for videoeksport" -#: modules/video_filter/scene.c:66 +#: modules/video_output/omapfb.c:88 #, fuzzy +msgid "OMAP Framebuffer device" +msgstr "framebuffer enhet" + +#: modules/video_output/omapfb.c:90 +msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/omapfb.c:94 msgid "" -"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the " -"video characteristics." +"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/" +"N8xx hardware)." msgstr "" -"Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg " -"til videoviseren." -#: modules/video_filter/scene.c:70 +#: modules/video_output/omapfb.c:96 #, fuzzy -msgid "Recording ratio" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Embed the overlay" +msgstr "levetid" -#: modules/video_filter/scene.c:71 -msgid "" -"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded." +#: modules/video_output/omapfb.c:98 +msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window" msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:74 +#: modules/video_output/omapfb.c:110 #, fuzzy -msgid "Filename prefix" -msgstr "Fil" +msgid "OMAP framebuffer video output" +msgstr "Fullskjermdybde:" -#: modules/video_filter/scene.c:75 -msgid "" -"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the " -"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true." -msgstr "" +#: modules/video_output/opengl.c:111 +#, fuzzy +msgid "OpenGL Provider" +msgstr "Fullskjermdybde:" -#: modules/video_filter/scene.c:79 +#: modules/video_output/opengl.c:112 #, fuzzy -msgid "Directory path prefix" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used" +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/video_filter/scene.c:80 -msgid "" -"Directory path where images files should be saved.If not set, then images " -"will be automatically saved in users homedir." +#: modules/video_output/opengllayer.m:96 +msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:84 -msgid "Always write to the same file" -msgstr "" +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "QT Embedded display" +msgstr "QT Embedded skjermnavn" -#: modules/video_filter/scene.c:85 +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84 +#, fuzzy msgid "" -"Always write to the same file instead of creating one file per image. In " -"this case, the number is not appended to the filename." +"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of " +"the DISPLAY environment variable." msgstr "" +"Oppgi hvilket Qt Embedded hardware skjerm du ønsker Ã¥ bruke. Standardvalget " +"til VLC er Ã¥ bruke verdien fra miljøvariabelen DISPLAY." -#: modules/video_filter/scene.c:95 +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Scene filter" -msgstr "tilgang filter" +msgid "QT Embedded video output" +msgstr "QT Embedded videomodul" -#: modules/video_filter/scene.c:96 +#: modules/video_output/sdl.c:115 #, fuzzy -msgid "Scene video filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/video_filter/sharpen.c:47 -msgid "Sharpen strength (0-2)" -msgstr "" +msgid "SDL chroma format" +msgstr "XVimage chroma format" -#: modules/video_filter/sharpen.c:48 -msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +#: modules/video_output/sdl.c:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to " +"improve performances by using the most efficient one." msgstr "" +"Krev at XVideo-gjengiveren skal bruke et bestemt chroma format, i stedet for " +"Ã¥ forsøke Ã¥ forbedre yttelsen ved Ã¥ benytte det mest effektive." -#: modules/video_filter/sharpen.c:66 -msgid "Augment contrast between contours." -msgstr "" +#: modules/video_output/sdl.c:127 +#, fuzzy +msgid "Simple DirectMedia Layer video output" +msgstr "Simple DirectMedia Layer videomodul" -#: modules/video_filter/sharpen.c:67 +#: modules/video_output/snapshot.c:65 #, fuzzy -msgid "Sharpen video filter" +msgid "Snapshot width" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/swscale.c:57 +#: modules/video_output/snapshot.c:66 #, fuzzy -msgid "Scaling mode" -msgstr "Valg" +msgid "Width of the snapshot image." +msgstr "XVimage chroma format" -#: modules/video_filter/swscale.c:58 +#: modules/video_output/snapshot.c:68 #, fuzzy -msgid "Scaling mode to use." -msgstr "Valg" +msgid "Snapshot height" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/swscale.c:62 +#: modules/video_output/snapshot.c:69 #, fuzzy -msgid "Fast bilinear" -msgstr "Fort" +msgid "Height of the snapshot image." +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/swscale.c:62 +#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59 #, fuzzy -msgid "Bilinear" -msgstr "heltall" +msgid "Chroma" +msgstr "Crop?" -#: modules/video_filter/swscale.c:62 -msgid "Bicubic (good quality)" +#: modules/video_output/snapshot.c:72 +msgid "" +"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")." msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:63 -msgid "Experimental" +#: modules/video_output/snapshot.c:75 +msgid "Cache size (number of images)" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:63 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +#: modules/video_output/snapshot.c:76 +msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)." msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:64 +#: modules/video_output/snapshot.c:80 #, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "Stopp strøm" +msgid "Snapshot output" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/swscale.c:64 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" +#: modules/video_output/svgalib.c:61 +#, fuzzy +msgid "SVGAlib video output" +msgstr "Fullskjermdybde:" -#: modules/video_filter/swscale.c:64 +#: modules/video_output/vmem.c:56 #, fuzzy -msgid "Gauss" -msgstr "Pause" +msgid "Pitch" +msgstr "Port" -#: modules/video_filter/swscale.c:65 -msgid "SincR" +#: modules/video_output/vmem.c:57 +msgid "Video memory buffer pitch in bytes." msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:65 -msgid "Lanczos" +#: modules/video_output/vmem.c:60 +msgid "" +"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:65 -msgid "Bicubic spline" +#: modules/video_output/vmem.c:64 +msgid "" +"Address of the locking callback function. This function must fill in valid " +"plane memory address information for use by the video renderer." msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:69 +#: modules/video_output/vmem.c:75 #, fuzzy -msgid "Swscale" -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "Video memory output" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/transform.c:65 +#: modules/video_output/vmem.c:76 #, fuzzy -msgid "Transform type" -msgstr "Pause strøm" +msgid "Video memory" +msgstr "Lyd" -#: modules/video_filter/transform.c:66 -msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" -msgstr "" +#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47 +msgid "XVideo adaptor number" +msgstr "XVideo tilkoblingsnummer" -#: modules/video_filter/transform.c:69 -msgid "Rotate by 90 degrees" +#: modules/video_output/x11/glx.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which " +"one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" +"Hvis grafikkortet støtter flere tilkoblinger, kan du velge hvilken som skal " +"brukes med dette alternativet (det skal ikke være nødvendig Ã¥ bytte dette)." -#: modules/video_filter/transform.c:70 -msgid "Rotate by 180 degrees" -msgstr "" +#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102 +#, fuzzy +msgid "Alternate fullscreen method" +msgstr "metode for Ã¥ veksle til og fra fullskjerm" -#: modules/video_filter/transform.c:70 -msgid "Rotate by 270 degrees" +#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104 +msgid "" +"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " +"its drawbacks.\n" +"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but " +"things like taskbars will likely show on top of the video.\n" +"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to " +"show on top of the video." msgstr "" -#: modules/video_filter/transform.c:71 +#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 #, fuzzy -msgid "Flip horizontally" -msgstr "rotér vertikal posisjon" +msgid "" +"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " +"DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Oppgi hvilket Qt Embedded hardware skjerm du ønsker Ã¥ bruke. Standardvalget " +"til VLC er Ã¥ bruke verdien fra miljøvariabelen DISPLAY." -#: modules/video_filter/transform.c:71 +#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 +#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 #, fuzzy -msgid "Flip vertically" -msgstr "rotér vertikal posisjon" +msgid "Use shared memory" +msgstr "bruk delt minne" -#: modules/video_filter/transform.c:76 -#, fuzzy -msgid "Video transformation filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 +#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 +msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." +msgstr "Bruk delt minne for Ã¥ kommunisere mellom VLC og X-tjenesten." -#: modules/video_filter/wall.c:57 -msgid "Number of horizontal windows in which to split the video." -msgstr "" +#: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75 +#, fuzzy +msgid "Screen for fullscreen mode." +msgstr "Fullskjerm" -#: modules/video_filter/wall.c:61 -msgid "Number of vertical windows in which to split the video." +#: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77 +msgid "" +"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, " +"1 for the second." msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:65 -msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all" +#: modules/video_output/x11/glx.c:122 +msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:68 +#: modules/video_output/x11/x11.c:81 #, fuzzy -msgid "Element aspect ratio" -msgstr "mÃ¥lets bildeformat" +msgid "X11 video output" +msgstr "Fullskjermdybde:" -#: modules/video_filter/wall.c:69 -msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall." +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#, fuzzy +msgid "" +"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which " +"one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" +"Hvis grafikkortet støtter flere tilkoblinger, kan du velge hvilken som skal " +"brukes med dette alternativet (det skal ikke være nødvendig Ã¥ bytte dette)." -#: modules/video_filter/wall.c:75 -#, fuzzy -msgid "Wall video filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116 +msgid "XVimage chroma format" +msgstr "XVimage chroma format" -#: modules/video_filter/wall.c:76 -#, fuzzy -msgid "Image wall" -msgstr "Velg fil" +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118 +msgid "" +"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " +"to improve performances by using the most efficient one." +msgstr "" +"Krev at XVideo-gjengiveren skal bruke et bestemt chroma format, i stedet for " +"Ã¥ forsøke Ã¥ forbedre yttelsen ved Ã¥ benytte det mest effektive." -#: modules/video_filter/wave.c:54 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95 #, fuzzy -msgid "Wave video filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "XVideo extension video output" +msgstr "XVideo utvidelsesmodul" -#: modules/video_filter/yuvp.c:48 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97 #, fuzzy -msgid "YUVP converter" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "XVMC adaptor number" +msgstr "XVideo tilkoblingsnummer" -#: modules/video_output/aa.c:58 -msgid "ASCII Art" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" +"Hvis grafikkortet støtter flere tilkoblinger, kan du velge hvilken som skal " +"brukes med dette alternativet (det skal ikke være nødvendig Ã¥ bytte dette)." -#: modules/video_output/aa.c:61 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111 #, fuzzy -msgid "ASCII-art video output" -msgstr "Fullskjermdybde:" +msgid "X11 display name" +msgstr "QT Embedded skjermnavn" -#: modules/video_output/caca.c:83 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113 #, fuzzy -msgid "Color ASCII art video output" -msgstr "Fullskjermdybde:" +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Oppgi hvilket Qt Embedded hardware skjerm du ønsker Ã¥ bruke. Standardvalget " +"til VLC er Ã¥ bruke verdien fra miljøvariabelen DISPLAY." -#: modules/video_output/directfb.c:72 -msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "Fullskjerm" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." msgstr "" -#: modules/video_output/drawable.c:43 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 #, fuzzy -msgid "Drawable" -msgstr "skru pÃ¥ video" +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_output/drawable.c:44 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134 #, fuzzy -msgid "Embedded X window video" -msgstr "QT Embedded videomodul" +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_output/drawable.c:51 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151 #, fuzzy -msgid "Embedded Windows video" -msgstr "QT Embedded videomodul" +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "XVideo utvidelsesmodul" -#: modules/video_output/fb.c:83 -msgid "Run fb on current tty." +#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 +msgid "XCB" msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:85 -msgid "" -"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty " -"handling with caution)" -msgstr "" +#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video output" +msgstr "DirectX videomodul" -#: modules/video_output/fb.c:96 +#: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy -msgid "Framebuffer resolution to use." -msgstr "framebuffer enhet" +msgid "device, fifo or filename" +msgstr "Velg fil" -#: modules/video_output/fb.c:98 -msgid "" -"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values " -"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)" +#: modules/video_output/yuv.c:52 +msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too." msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:101 +#: modules/video_output/yuv.c:58 #, fuzzy -msgid "Framebuffer uses hw acceleration." -msgstr "framebuffer enhet" +msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)" +msgstr " (grunninnstilling avskrudd)" -#: modules/video_output/fb.c:103 +#: modules/video_output/yuv.c:59 msgid "" -"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering " -"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering " -"in software." +"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires " +"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into " +"the output destination." msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:122 +#: modules/video_output/yuv.c:66 #, fuzzy -msgid "GNU/Linux framebuffer video output" -msgstr "videoeksport i grÃ¥toner" +msgid "YUV output" +msgstr "Standard output:" -#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 -#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46 +#: modules/video_output/yuv.c:67 #, fuzzy -msgid "X11 display" -msgstr "QT Embedded skjermnavn" +msgid "YUV video output" +msgstr "Fullskjermdybde:" -#: modules/video_output/ggi.c:61 +#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 #, fuzzy +msgid "GaLaktos visualization" +msgstr "_Navigasjon" + +#: modules/visualization/goom.c:61 +msgid "Goom display width" +msgstr "" + +#: modules/visualization/goom.c:62 +msgid "Goom display height" +msgstr "" + +#: modules/visualization/goom.c:63 msgid "" -"X11 hardware display to use.\n" -"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." +"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution " +"will be prettier but more CPU intensive)." msgstr "" -"Oppgi hvilket Qt Embedded hardware skjerm du ønsker Ã¥ bruke. Standardvalget " -"til VLC er Ã¥ bruke verdien fra miljøvariabelen DISPLAY." -#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60 +#: modules/visualization/goom.c:66 +msgid "Goom animation speed" +msgstr "" + +#: modules/visualization/goom.c:67 +msgid "" +"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)." +msgstr "" + +#: modules/visualization/goom.c:73 #, fuzzy -msgid "HD1000 video output" -msgstr "Lydeksport volum" +msgid "Goom" +msgstr "GÃ¥ til:" -#: modules/video_output/mga.c:62 +#: modules/visualization/goom.c:74 #, fuzzy -msgid "Matrox Graphic Array video output" -msgstr "Fullskjermdybde:" +msgid "Goom effect" +msgstr "kikkerteffekt ?" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:118 +#: modules/visualization/visual/visual.c:41 #, fuzzy -msgid "DirectX 3D video output" -msgstr "DirectX videomodul" +msgid "Effects list" +msgstr "Ã…pne Disk" -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "" -"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " -"doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "" - -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 -msgid "Use video buffers in system memory" +"A list of visual effect, separated by commas.\n" +"Current effects include: dummy, scope, spectrum." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 -msgid "" -"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " -"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " -"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " -"doesn't have any effect when using overlays." +#: modules/visualization/visual/visual.c:48 +msgid "The width of the effects video window, in pixels." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 -msgid "Use triple buffering for overlays" +#: modules/visualization/visual/visual.c:52 +msgid "The height of the effects video window, in pixels." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 -msgid "" -"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " -"better video quality (no flickering)." +#: modules/visualization/visual/visual.c:54 +msgid "More bands : 80 / 20" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 -msgid "Name of desired display device" +#: modules/visualization/visual/visual.c:56 +msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 -msgid "" -"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " -"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" -"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." +#: modules/visualization/visual/visual.c:58 +msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode " -msgstr "skru pÃ¥ video" - -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 -msgid "" -"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " -"background. Note that this feature only works in overlay mode and the " -"desktop must not already have a wallpaper." +#: modules/visualization/visual/visual.c:60 +msgid "Band separator" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 -#, fuzzy -msgid "DirectX video output" -msgstr "DirectX videomodul" - -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/visualization/visual/visual.c:62 #, fuzzy -msgid "Wallpaper" -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +msgid "Number of blank pixels between bands." +msgstr "Pause strøm" -#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118 +#: modules/visualization/visual/visual.c:64 #, fuzzy -msgid "OpenGL video output" -msgstr "Fullskjermdybde:" +msgid "Amplification" +msgstr "Om dette programmet" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132 -#, fuzzy -msgid "Windows GAPI video output" -msgstr "Windows GDI modul for videoeksport" +#: modules/visualization/visual/visual.c:66 +msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." +msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136 +#: modules/visualization/visual/visual.c:68 #, fuzzy -msgid "Windows GDI video output" -msgstr "Windows GDI modul for videoeksport" +msgid "Enable peaks" +msgstr "skru pÃ¥ video" -#: modules/video_output/omapfb.c:88 -#, fuzzy -msgid "OMAP Framebuffer device" -msgstr "framebuffer enhet" +#: modules/visualization/visual/visual.c:70 +msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer." +msgstr "" -#: modules/video_output/omapfb.c:90 -msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)." +#: modules/visualization/visual/visual.c:72 +msgid "Enable original graphic spectrum" msgstr "" -#: modules/video_output/omapfb.c:94 -msgid "" -"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/" -"N8xx hardware)." +#: modules/visualization/visual/visual.c:74 +msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer." msgstr "" -#: modules/video_output/omapfb.c:96 +#: modules/visualization/visual/visual.c:76 #, fuzzy -msgid "Embed the overlay" -msgstr "levetid" +msgid "Enable bands" +msgstr "skru pÃ¥ lyd" -#: modules/video_output/omapfb.c:98 -msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window" +#: modules/visualization/visual/visual.c:78 +msgid "Draw bands in the spectrometer." msgstr "" -#: modules/video_output/omapfb.c:110 +#: modules/visualization/visual/visual.c:80 #, fuzzy -msgid "OMAP framebuffer video output" -msgstr "Fullskjermdybde:" +msgid "Enable base" +msgstr "skru pÃ¥ video" -#: modules/video_output/opengl.c:111 -#, fuzzy -msgid "OpenGL Provider" -msgstr "Fullskjermdybde:" +#: modules/visualization/visual/visual.c:82 +msgid "Defines whether to draw the base of the bands." +msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:112 +#: modules/visualization/visual/visual.c:84 +msgid "Base pixel radius" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:86 +msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:88 #, fuzzy -msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used" -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +msgid "Spectral sections" +msgstr "Valg" -#: modules/video_output/opengllayer.m:96 -msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" +#: modules/visualization/visual/visual.c:90 +msgid "Determines how many sections of spectrum will exist." msgstr "" -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82 +#: modules/visualization/visual/visual.c:92 #, fuzzy -msgid "QT Embedded display" -msgstr "QT Embedded skjermnavn" +msgid "Peak height" +msgstr "videohøyde" -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84 +#: modules/visualization/visual/visual.c:94 #, fuzzy -msgid "" -"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of " -"the DISPLAY environment variable." +msgid "Total pixel height of the peak items." +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:96 +msgid "Peak extra width" msgstr "" -"Oppgi hvilket Qt Embedded hardware skjerm du ønsker Ã¥ bruke. Standardvalget " -"til VLC er Ã¥ bruke verdien fra miljøvariabelen DISPLAY." -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "QT Embedded video output" -msgstr "QT Embedded videomodul" +#: modules/visualization/visual/visual.c:98 +msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width." +msgstr "" -#: modules/video_output/sdl.c:115 +#: modules/visualization/visual/visual.c:100 #, fuzzy -msgid "SDL chroma format" -msgstr "XVimage chroma format" +msgid "V-plane color" +msgstr "Inverter" -#: modules/video_output/sdl.c:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to " -"improve performances by using the most efficient one." +#: modules/visualization/visual/visual.c:102 +msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )." msgstr "" -"Krev at XVideo-gjengiveren skal bruke et bestemt chroma format, i stedet for " -"Ã¥ forsøke Ã¥ forbedre yttelsen ved Ã¥ benytte det mest effektive." -#: modules/video_output/sdl.c:127 +#: modules/visualization/visual/visual.c:104 #, fuzzy -msgid "Simple DirectMedia Layer video output" -msgstr "Simple DirectMedia Layer videomodul" +msgid "Number of stars" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/video_output/snapshot.c:65 +#: modules/visualization/visual/visual.c:106 +msgid "Number of stars to draw with random effect." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:112 #, fuzzy -msgid "Snapshot width" +msgid "Visualizer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_output/snapshot.c:66 +#: modules/visualization/visual/visual.c:115 #, fuzzy -msgid "Width of the snapshot image." -msgstr "XVimage chroma format" +msgid "Visualizer filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_output/snapshot.c:68 +#: modules/visualization/visual/visual.c:123 #, fuzzy -msgid "Snapshot height" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Spectrum analyser" +msgstr "Velg fil" -#: modules/video_output/snapshot.c:69 #, fuzzy -msgid "Height of the snapshot image." -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Kapittel" -#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59 #, fuzzy -msgid "Chroma" -msgstr "Crop?" +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/video_output/snapshot.c:72 -msgid "" -"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/video_output/snapshot.c:75 -msgid "Cache size (number of images)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Dette valget lar deg skru pÃ¥ oversettelse av grensesnittet" -#: modules/video_output/snapshot.c:76 -msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Stopp strøm" -#: modules/video_output/snapshot.c:80 #, fuzzy -msgid "Snapshot output" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Dette valget lar deg skru pÃ¥ oversettelse av grensesnittet" -#: modules/video_output/svgalib.c:61 #, fuzzy -msgid "SVGAlib video output" -msgstr "Fullskjermdybde:" +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Fil" -#: modules/video_output/vmem.c:56 #, fuzzy -msgid "Pitch" -msgstr "Port" +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Velg fil" -#: modules/video_output/vmem.c:57 -msgid "Video memory buffer pitch in bytes." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: modules/video_output/vmem.c:60 -msgid "" -"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "_Innstillinger" -#: modules/video_output/vmem.c:64 -msgid "" -"Address of the locking callback function. This function must fill in valid " -"plane memory address information for use by the video renderer." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Velg fil" -#: modules/video_output/vmem.c:75 #, fuzzy -msgid "Video memory output" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/video_output/vmem.c:76 #, fuzzy -msgid "Video memory" -msgstr "Lyd" +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47 -msgid "XVideo adaptor number" -msgstr "XVideo tilkoblingsnummer" +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/video_output/x11/glx.c:92 #, fuzzy -msgid "" -"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which " -"one will be used (you shouldn't have to change this)." -msgstr "" -"Hvis grafikkortet støtter flere tilkoblinger, kan du velge hvilken som skal " -"brukes med dette alternativet (det skal ikke være nødvendig Ã¥ bytte dette)." +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102 #, fuzzy -msgid "Alternate fullscreen method" -msgstr "metode for Ã¥ veksle til og fra fullskjerm" +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104 -msgid "" -"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " -"its drawbacks.\n" -"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but " -"things like taskbars will likely show on top of the video.\n" -"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to " -"show on top of the video." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "_Innstillinger" -#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48 #, fuzzy -msgid "" -"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " -"DISPLAY environment variable." -msgstr "" -"Oppgi hvilket Qt Embedded hardware skjerm du ønsker Ã¥ bruke. Standardvalget " -"til VLC er Ã¥ bruke verdien fra miljøvariabelen DISPLAY." +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Nettverk" -#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51 #, fuzzy -msgid "Use shared memory" -msgstr "bruk delt minne" +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:53 -msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." -msgstr "Bruk delt minne for Ã¥ kommunisere mellom VLC og X-tjenesten." +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Nettverk" -#: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75 #, fuzzy -msgid "Screen for fullscreen mode." -msgstr "Fullskjerm" +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Valgte" -#: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77 -msgid "" -"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, " -"1 for the second." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Slett" -#: modules/video_output/x11/glx.c:122 -msgid "OpenGL(GLX) provider" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Velg Kapittel" -#: modules/video_output/x11/x11.c:81 #, fuzzy -msgid "X11 video output" -msgstr "Fullskjermdybde:" +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Navn pÃ¥ enhet" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 #, fuzzy -msgid "" -"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which " -"one will be used (you shouldn't have to change this)." -msgstr "" -"Hvis grafikkortet støtter flere tilkoblinger, kan du velge hvilken som skal " -"brukes med dette alternativet (det skal ikke være nødvendig Ã¥ bytte dette)." +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Slett" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116 -msgid "XVimage chroma format" -msgstr "XVimage chroma format" +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Ingen tjener !" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118 -msgid "" -"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " -"to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "" -"Krev at XVideo-gjengiveren skal bruke et bestemt chroma format, i stedet for " -"Ã¥ forsøke Ã¥ forbedre yttelsen ved Ã¥ benytte det mest effektive." +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Slett" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95 #, fuzzy -msgid "XVideo extension video output" -msgstr "XVideo utvidelsesmodul" +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97 #, fuzzy -msgid "XVMC adaptor number" -msgstr "XVideo tilkoblingsnummer" +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Port" -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99 -msgid "" -"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " -"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." -msgstr "" -"Hvis grafikkortet støtter flere tilkoblinger, kan du velge hvilken som skal " -"brukes med dette alternativet (det skal ikke være nødvendig Ã¥ bytte dette)." +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Velg Kapittel" -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111 #, fuzzy -msgid "X11 display name" -msgstr "QT Embedded skjermnavn" +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Velg Kapittel" -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113 #, fuzzy -msgid "" -"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " -"the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "" -"Oppgi hvilket Qt Embedded hardware skjerm du ønsker Ã¥ bruke. Standardvalget " -"til VLC er Ã¥ bruke verdien fra miljøvariabelen DISPLAY." +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125 #, fuzzy -msgid "Screen to be used for fullscreen mode." -msgstr "Fullskjerm" +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Ã…pne Disk" -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127 -msgid "" -"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " -"0 for first screen, 1 for the second." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "skrifttype" -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 #, fuzzy -msgid "You can choose the default deinterlace mode" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Standard output:" -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134 #, fuzzy -msgid "You can choose the crop style to apply." -msgstr "Standard grensesnitt: " +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Fullskjermdybde:" -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151 #, fuzzy -msgid "XVMC extension video output" -msgstr "XVideo utvidelsesmodul" +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62 -msgid "XCB" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Identifikator for visningsomrÃ¥de" -#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63 #, fuzzy -msgid "(Experimental) XCB video output" -msgstr "DirectX videomodul" +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "skru pÃ¥ video" -#: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy -msgid "device, fifo or filename" -msgstr "Velg fil" +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_output/yuv.c:52 -msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/video_output/yuv.c:58 #, fuzzy -msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)" -msgstr " (grunninnstilling avskrudd)" +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Lyd" -#: modules/video_output/yuv.c:59 -msgid "" -"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires " -"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into " -"the output destination." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "skrifttype" -#: modules/video_output/yuv.c:66 #, fuzzy -msgid "YUV output" -msgstr "Standard output:" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "_Innstillinger" -#: modules/video_output/yuv.c:67 #, fuzzy -msgid "YUV video output" -msgstr "Fullskjermdybde:" +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "RTP" -#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 #, fuzzy -msgid "GaLaktos visualization" -msgstr "_Navigasjon" +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Forrige fil" -#: modules/visualization/goom.c:61 -msgid "Goom display width" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "_Innstillinger" -#: modules/visualization/goom.c:62 -msgid "Goom display height" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "_Innstillinger" -#: modules/visualization/goom.c:63 -msgid "" -"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution " -"will be prettier but more CPU intensive)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Spilleliste" -#: modules/visualization/goom.c:66 -msgid "Goom animation speed" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "oversettelse" -#: modules/visualization/goom.c:67 -msgid "" -"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Fullskjerm" -#: modules/visualization/goom.c:73 #, fuzzy -msgid "Goom" -msgstr "GÃ¥ til:" +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/visualization/goom.c:74 #, fuzzy -msgid "Goom effect" -msgstr "kikkerteffekt ?" +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Lyd" -#: modules/visualization/visual/visual.c:41 #, fuzzy -msgid "Effects list" -msgstr "Ã…pne Disk" +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Lyd" -#: modules/visualization/visual/visual.c:43 -msgid "" -"A list of visual effect, separated by commas.\n" -"Current effects include: dummy, scope, spectrum." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Fullskjerm" -#: modules/visualization/visual/visual.c:48 -msgid "The width of the effects video window, in pixels." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Om dette programmet" -#: modules/visualization/visual/visual.c:52 -msgid "The height of the effects video window, in pixels." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Tilbake" -#: modules/visualization/visual/visual.c:54 -msgid "More bands : 80 / 20" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Øk volum" -#: modules/visualization/visual/visual.c:56 -msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Utforsk" -#: modules/visualization/visual/visual.c:58 -msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "_Vinkel" -#: modules/visualization/visual/visual.c:60 -msgid "Band separator" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "skrifttype" -#: modules/visualization/visual/visual.c:62 #, fuzzy -msgid "Number of blank pixels between bands." -msgstr "Pause strøm" +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/visualization/visual/visual.c:64 #, fuzzy -msgid "Amplification" -msgstr "Om dette programmet" +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/visualization/visual/visual.c:66 -msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Om dette programmet" -#: modules/visualization/visual/visual.c:68 #, fuzzy -msgid "Enable peaks" -msgstr "skru pÃ¥ video" +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "kikkerteffekt ?" -#: modules/visualization/visual/visual.c:70 -msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/visualization/visual/visual.c:72 -msgid "Enable original graphic spectrum" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Fort" -#: modules/visualization/visual/visual.c:74 -msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Spill" -#: modules/visualization/visual/visual.c:76 #, fuzzy -msgid "Enable bands" -msgstr "skru pÃ¥ lyd" +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Alle" -#: modules/visualization/visual/visual.c:78 -msgid "Draw bands in the spectrometer." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Neste" -#: modules/visualization/visual/visual.c:80 #, fuzzy -msgid "Enable base" -msgstr "skru pÃ¥ video" +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "heltall" -#: modules/visualization/visual/visual.c:82 -msgid "Defines whether to draw the base of the bands." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/visualization/visual/visual.c:84 -msgid "Base pixel radius" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: modules/visualization/visual/visual.c:86 -msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/visualization/visual/visual.c:88 #, fuzzy -msgid "Spectral sections" -msgstr "Valg" +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "_Teksting" -#: modules/visualization/visual/visual.c:90 -msgid "Determines how many sections of spectrum will exist." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "lydenhet" -#: modules/visualization/visual/visual.c:92 #, fuzzy -msgid "Peak height" -msgstr "videohøyde" +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "lydenhet" -#: modules/visualization/visual/visual.c:94 #, fuzzy -msgid "Total pixel height of the peak items." -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Kapittel" -#: modules/visualization/visual/visual.c:96 -msgid "Peak extra width" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/visualization/visual/visual.c:98 -msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: modules/visualization/visual/visual.c:100 #, fuzzy -msgid "V-plane color" -msgstr "Inverter" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Navn" -#: modules/visualization/visual/visual.c:102 -msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Spilleliste" -#: modules/visualization/visual/visual.c:104 #, fuzzy -msgid "Number of stars" -msgstr "Stopp strøm" +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Fullskjerm %d" -#: modules/visualization/visual/visual.c:106 -msgid "Number of stars to draw with random effect." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Standard output:" -#: modules/visualization/visual/visual.c:112 #, fuzzy -msgid "Visualizer" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Standard output:" -#: modules/visualization/visual/visual.c:115 #, fuzzy -msgid "Visualizer filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "skrifttype" -#: modules/visualization/visual/visual.c:123 #, fuzzy -msgid "Spectrum analyser" -msgstr "Velg fil" +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "skrifttype" #, fuzzy #~ msgid "General interface settings" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 64942a9ba1f20d25febd95c32ee1f724af45217d..26b54dbdd019ed3c488cc1cf48746238912c11f7 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 10:28+0545\n" "Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "VLC को नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸à¤•à¤¾ msgid "Hotkeys settings" msgstr "हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ सेटिङ" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "निरà¥à¤—त मोडà¥à¤¯à¥à¤²" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "अडियो निरà¥à¤—त मोडà¥à¤¯à¥à¤•à¤¾ लागि ति साधारण सेटिङ हà¥à¤¨à¥" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "विविध" @@ -136,14 +136,14 @@ msgstr "विविध" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "विविध अडियो सेटिङ र मोडà¥à¤¯à¥à¤²" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "साधारण" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "साधारण आगत सेटिङ । रामà¥à¤°à¥‹à¤¸à¤à¤— पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" @@ -356,12 +356,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "माग à¤à¤à¤•à¥‹ बेलामा à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹à¤•à¥‹ VLC कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -391,7 +392,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "सेवा अनà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥ बजाउने सूचीमा सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा थपà¥à¤¨à¥‡ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤› ।" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤" @@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ सेटिङ" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤²" @@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "बारेमा" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -557,8 +558,6 @@ msgstr "सूचना" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -679,7 +678,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "" @@ -816,11 +815,9 @@ msgstr "सà¥à¤Ÿà¥‡à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "बायाà¤" @@ -829,9 +826,9 @@ msgstr "बायाà¤" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "दायाà¤" @@ -954,7 +951,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•" @@ -969,126 +966,125 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "मापन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "हो" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "CMML à¤à¤¨à¥‹à¤Ÿà¥‡à¤¸à¤¨ असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤•" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤•" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "अडियो सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "कोडेक" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "वरà¥à¤£à¤¨" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "नमूना दर" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ नमूना बिट" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "बिटदर" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "रिजà¥à¤¯à¥‹à¤²à¥à¤¸à¤¨" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "रिजà¥à¤¯à¥‹à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤® दर" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1098,7 +1094,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "शीरà¥à¤·à¤•" @@ -1137,7 +1133,6 @@ msgid "Setting" msgstr "सेटिङ" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1330,7 +1325,7 @@ msgstr "" "जारी राखà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि RETURN कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ थिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "जà¥à¤® गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -1514,8 +1509,7 @@ msgstr "" "यो VLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने अडियो निरà¥à¤—त विधि हो । पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¨à¥‡à¤•à¥‹ उपलबà¥à¤§ " "उपयà¥à¤•à¥à¤¤ विधि सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा चयन गरà¥à¤¨à¥ हो ।" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "अडियो सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -1621,7 +1615,6 @@ msgstr "" "गरà¥à¤¦à¤› à¤à¤¨à¥‡) ।" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "उपलबà¥à¤§ हà¥à¤¦à¤¾à¤ S/PDIF पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -1634,7 +1627,6 @@ msgstr "" "रूपमा S/PDIF पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "डलà¥à¤¬à¤¿ सराउनà¥à¤¡à¤•à¥‹ पतà¥à¤¤à¤¾ लगाउन बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -1670,7 +1662,7 @@ msgstr "अडियो à¤à¤¿à¤œà¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤‡à¤œà¥‡à¤¸à¤¨ " msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "यसले à¤à¤¿à¤œà¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤‡à¤œà¥‡à¤¸à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤² थपà¥à¤¦à¤› (सà¥à¤ªà¥‡à¤•à¤Ÿà¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤•, इतà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿)" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 #, fuzzy msgid "Replay gain mode" msgstr "पà¥à¤¨: बजाउन मिलà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" @@ -1754,8 +1746,7 @@ msgstr "" "यो VLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ निरà¥à¤—त विधि हो । पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤²à¥‡ उपलबà¥à¤§ " "उपयà¥à¤•à¥à¤¤ विधि सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा चयन गरà¥à¤¦à¤› ।" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -1854,19 +1845,17 @@ msgstr "केनà¥à¤¦à¥à¤°" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "माथि" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "तल" @@ -1951,7 +1940,7 @@ msgstr "" "रूपमा रेनà¥à¤¡à¤° गरà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾) । VLC ले यसलाई पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रूपमा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¦à¤› ।" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "सधै माथितिर" @@ -1959,7 +1948,7 @@ msgstr "सधै माथितिर" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤²à¤¾à¤ˆ सधै अनà¥à¤¯ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¥‹ माथि राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "ओà¤à¤°à¤²à¥‡/उपशीरà¥à¤·à¤•" @@ -2018,7 +2007,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• गरà¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥‡à¤à¤° अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सजावट" @@ -2212,7 +2201,6 @@ msgstr "" "१६:९ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨ छ à¤à¤¨à¥‡, तपाईà¤à¤²à¥‡ अनà¥à¤ªà¤¾à¤¤ राखà¥à¤¨ कà¥à¤°à¤®à¤®à¤¾ ४:३ मा परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤› ।" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤® फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -2329,7 +2317,6 @@ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -2603,7 +2590,7 @@ msgstr "" "फिलà¥à¤Ÿà¤°à¤²à¤¾à¤ˆ यहाठसकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र \"सहायक तसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤Ÿà¤°\" मोडà¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¾à¤—मा तिनिहरूलाई " "कनà¥à¤«à¤¿à¤—र गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । तपाईà¤à¤²à¥‡ विविध सहायक तसà¥à¤µà¤¿à¤° विकलà¥à¤ª सेट पनि गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -2624,9 +2611,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ सहायक तसà¥à¤µà¤¿à¤° पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ समà¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£ रूपमा अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤®à¤¾" @@ -3530,7 +3515,7 @@ msgstr "ति सेटिङहरू विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€ VLC #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "पूरापरà¥à¤¦à¤¾" @@ -3574,6 +3559,7 @@ msgstr "बजाउनका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "छिटो" @@ -3584,6 +3570,7 @@ msgstr "छिटो अगाडि बढाउने पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾ #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "ढिलो" @@ -3617,7 +3604,8 @@ msgstr "ढिलो" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹" @@ -3630,6 +3618,7 @@ msgstr "बजाउने सूचीमा पछिलà¥à¤²à¥‹ वसà¥à¤¤ #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹" @@ -3642,7 +3631,8 @@ msgstr "बजाउने सूचीमा अघिलà¥à¤²à¥‹ वसà¥à¤¤ #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -3653,8 +3643,7 @@ msgstr "पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• रोकà¥à¤¨ हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ च #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨" @@ -3770,6 +3759,7 @@ msgstr "लामो जाने लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡, सेकेनà¥à¤¡à¤® #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4159,7 +4149,8 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤Ÿ खिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹ msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤Ÿ खिचà¥à¤¦à¤› र यसलाई डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ लेखà¥à¤¦à¤› ।" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "रेकरà¥à¤¡" @@ -4372,6 +4363,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤Ÿ" @@ -4418,54 +4410,54 @@ msgstr "सकà¥à¤¸ पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€" msgid "Metadata" msgstr "मेटाडाटा" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤•" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "आगत" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "विशेष मोडà¥à¤¯à¥à¤²" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "पà¥à¤²à¤—इन" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ विकलà¥à¤ª" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "जाने साइज" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "VLC का लागि मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ (--advanced सà¤à¤— संयोजन गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤›)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4473,20 +4465,20 @@ msgid "" msgstr "" "VLC र यसका सबै मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¤¾ लागि मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ (--advanced सà¤à¤— संयोजन गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤›)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ अतिरिकà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¬à¥‹à¤¸à¤¿à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾ लागि सोधà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "उपलबà¥à¤§ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¥‹ सूची मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "उपलबà¥à¤§ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¥‹ सूची मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4494,31 +4486,31 @@ msgid "" msgstr "" "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤®à¤¾ मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ (--advanced उनà¥à¤¨à¤¤ विकलà¥à¤ªà¤¸à¤à¤— संयोजन गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤›)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "यो कनà¥à¤«à¤¿à¤—मा हालको आदेशरेखा विकलà¥à¤ª बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "हालको कनà¥à¤«à¤¿à¤—लाई पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मानमा पà¥à¤¨: सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• कनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "हालको पà¥à¤²à¤—इन कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤¨: सेट गरà¥à¤¦à¤›" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ सूचना मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®" @@ -4573,7 +4565,7 @@ msgstr "अहिले डाउनलोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -4645,9 +4637,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "डिइनà¥à¤Ÿà¤°à¤²à¥‡à¤¸" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -4732,7 +4723,7 @@ msgid "" msgstr "DVB पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "टà¥à¤¯à¥à¤¨ गरà¥à¤¨ अनà¥à¤•à¥‚लक कारà¥à¤¡" @@ -4748,8 +4739,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "अनà¥à¤•à¥‚लकमा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ यनà¥à¤¤à¥à¤° नमà¥à¤¬à¤°" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "टà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤ªà¥‹à¤¨à¥à¤¡à¤°/मलà¥à¤Ÿà¤¿à¤ªà¥à¤²à¥‡à¤•à¥à¤¸ आवृतà¥à¤¤à¤¿" @@ -5468,7 +5459,7 @@ msgstr "मिडिया कोटि नमà¥à¤¬à¤° (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5521,7 +5512,7 @@ msgstr "" "दृषà¥à¤Ÿà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤•à¤¾ लागि बजाउने सूचीमा समावेश रहेको डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ तपाईà¤à¤²à¥‡ थपà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ यो उपयोगि हà¥à¤¨à¥à¤› । " "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤•à¥‹ अलà¥à¤ª विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤œà¤¿à¤¤ सूची पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" @@ -5564,8 +5555,8 @@ msgstr "" "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम" @@ -5578,8 +5569,8 @@ msgstr "" "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥‡ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनà¥à¤› ।" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "अडियो यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम" @@ -5593,7 +5584,7 @@ msgstr "" "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥‡ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनà¥à¤› ।" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ साइज" @@ -6125,7 +6116,6 @@ msgstr "फाइल आगत" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "फाइल" @@ -6222,7 +6212,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "जिनोम VFS आगत" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€" @@ -6300,11 +6289,11 @@ msgstr "HTTP आगत" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6464,8 +6453,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR रेडियो यनà¥à¤¤à¥à¤°" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾" @@ -6494,8 +6483,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "समातà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ उचाइ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि -1)" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "आवृतà¥à¤¤à¤¿" @@ -6760,7 +6749,7 @@ msgid "" msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨ कà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤šà¤°à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "समातà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि आवशà¥à¤¯à¤• फà¥à¤°à¥‡à¤® दर" @@ -6923,8 +6912,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "समातà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ उचाइ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि -1)" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "उजà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‹à¤ªà¤¨" @@ -6933,7 +6921,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ आगतको उजà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‹à¤ªà¤¨" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "हà¥à¤¯à¥" @@ -6942,11 +6930,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ आगतको हà¥à¤¯à¥" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "रङ" @@ -6955,7 +6940,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ आगतको रङ" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥‡à¤•" @@ -7009,7 +6994,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux आगत" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "मानक" @@ -7084,8 +7069,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ आगतको वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥‡à¤•" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "सà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤°à¥‡à¤¸à¤¨" @@ -7143,7 +7126,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "गामा" @@ -7399,7 +7381,7 @@ msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿" @@ -7574,8 +7556,7 @@ msgstr "यसलाई पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¨à¥ सट msgid "File stream output" msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम" @@ -7584,8 +7565,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "पासवरà¥à¤¡" @@ -8112,7 +8092,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सामानà¥à¤¯à¤•" @@ -9902,7 +9881,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥‹à¤‡à¤¸ अडियो सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤•" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "मोड" @@ -10898,7 +10876,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "शानà¥à¤¤ मोड" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "तथà¥à¤¯à¤¾à¤™à¥à¤•" @@ -11045,11 +11022,11 @@ msgstr "रिकà¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨" msgid "Page" msgstr "नृतà¥à¤¯" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸" @@ -12037,7 +12014,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "पोरà¥à¤Ÿ" @@ -12319,7 +12296,6 @@ msgstr "RTSP/RTP पहà¥à¤à¤š र डà¥à¤®à¥à¤•à¥à¤¸" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "RTSP (TCP) माथि RTP पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -13071,6 +13047,7 @@ msgstr "सबै सहायक फोलà¥à¤¡à¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ फाइल ख #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -13091,7 +13068,6 @@ msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "फाइल खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -13149,7 +13125,7 @@ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13232,7 +13208,7 @@ msgstr "लागू गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -13307,8 +13283,8 @@ msgid "" msgstr "" "लोगो पारदरà¥à¤¶à¥€à¤¤à¤¾ मान ( पूरà¥à¤£ पारदरà¥à¤¶à¥€à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि ० र पूरà¥à¤£ अपारदरà¥à¤¶à¥€à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लगि २५५)" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "पाठ" @@ -13414,10 +13390,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "फनà¥à¤Ÿ" @@ -13464,15 +13439,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -13611,7 +13584,7 @@ msgstr "उलà¥à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" msgid "Fast Forward" msgstr "छिटो अगाडि" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "२ पास" @@ -13625,7 +13598,7 @@ msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" "तà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤°à¤• सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥‡à¤Ÿà¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर वा मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…लि सेट गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤› ।" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤®à¥à¤¬" @@ -13645,13 +13618,13 @@ msgstr "तरङ" msgid "Ripple" msgstr "रिपà¥à¤ªà¤²" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "उतà¥à¤¤à¥‡à¤œà¤•" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "गà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤Ÿ" @@ -13686,7 +13659,7 @@ msgstr "छवि काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿ" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "छविको परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤— काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤›" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ फिलà¥à¤Ÿà¤° उलà¥à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -14259,11 +14232,6 @@ msgstr "अधà¥à¤¯à¤¾à¤¯ कोडेक" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." @@ -14273,7 +14241,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "फाइलको रूपमा à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पाइपको रूपमा वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम" @@ -14424,7 +14392,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "फनà¥à¤Ÿ साइज" @@ -14498,7 +14466,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹" msgid "Dump raw input" msgstr "डमà¥à¤ª कचà¥à¤šà¤¾ आगत" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "ठेगाना" @@ -14754,7 +14722,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "सबै पà¥à¤¨: सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "बासà¥à¤•à¤•à¤¿à¤°" @@ -14827,7 +14794,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "आगत / कोडेक" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ" @@ -14837,13 +14803,12 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ" msgid "Enable Audio" msgstr "अडियो सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "साधारण" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "हेडफोन पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ" @@ -14863,7 +14828,6 @@ msgid "User name" msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "à¤à¤¿à¤œà¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤‡à¤œà¥‡à¤¸à¤¨" @@ -14907,8 +14871,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD कोण" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™" @@ -14929,7 +14892,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -14968,7 +14930,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "रिजà¥à¤¯à¥‹à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -14999,7 +14960,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "अडियो à¤à¤¾à¤·à¤¾" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -15009,8 +14969,8 @@ msgstr "सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "पूरापरà¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ कालो परà¥à¤¦à¤¾" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -15025,7 +14985,6 @@ msgid "Output module" msgstr "निरà¥à¤—त मोडà¥à¤¯à¥à¤²" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤Ÿ ढाà¤à¤šà¤¾" @@ -15036,19 +14995,16 @@ msgid "Folder" msgstr "फोलà¥à¤Ÿà¤° रितà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "VCD ढाà¤à¤šà¤¾" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -16282,7 +16238,7 @@ msgstr "चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²:" msgid "Norm:" msgstr "नमूना:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "साइज:" @@ -16531,7 +16487,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "घोषणा चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -16617,6 +16572,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "पूरापरà¥à¤¦à¤¾" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "लà¥à¤ª" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤® दर" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "कà¥à¤°à¤® उलà¥à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "चरण पछाडि" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "चरण अगाडि" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -16657,12 +16649,12 @@ msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ विकलà¥à¤ª देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" msgid "Show playlist" msgstr "बजाउने सूची बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤Ÿ खिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16671,21 +16663,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤® दर" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "गà¥à¤žà¥à¤œà¤¨" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "चरण पछाडि" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "चरण अगाडि" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -16806,82 +16788,82 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "VIDEO_TS डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ उपशीरà¥à¤·à¤• फाइल" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "फाइलनाम" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤°" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• फाइल खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "kHz मा टà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤ªà¥‹à¤¨à¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• दर" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "किनारा चौडाइ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨ आगत" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "आगत परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरियो" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "SAP कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ पà¥à¤¨: जडान" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "अडियो यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ विकलà¥à¤ª" @@ -17081,7 +17063,7 @@ msgid "Errors" msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -17662,7 +17644,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -17906,22 +17888,22 @@ msgstr "पूरापरà¥à¤¦à¤¾" msgid "&Playback" msgstr "पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤•" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥‡à¤¯à¤°" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥‡à¤¯à¤°" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "फाइल खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "रितà¥à¤¤à¥‹" @@ -18113,745 +18095,195 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "पूरापरà¥à¤¦à¤¾ मोडमा à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy msgid "Qt interface" msgstr "इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "सबै पà¥à¤¨: सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 +msgid "Open a skin file" +msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤¨ फाइलको खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ विकलà¥à¤ª देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤¨ फाइल (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ विकलà¥à¤ª देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Open playlist" +msgstr "बजाउने सूची खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "सेवाको पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "बजाउने सूची दृशà¥à¤¯" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "सà¥à¤°à¥ समय" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "Save playlist" +msgstr "बजाउने सूची बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "सेवाको पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "XSPF बजाउने सूची निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 +msgid "Skin to use" +msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ सà¥à¤•à¤¿à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "मेटाडाटा" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ सà¥à¤•à¤¿à¤¨à¤•à¥‹ मारà¥à¤—" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤•à¤¿à¤¨à¤•à¥‹ कनà¥à¤«à¤¿à¤—" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" +"अनà¥à¤¤à¤¿à¤® सà¥à¤•à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ विणà¥à¤¡à¥‹à¤œ कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन । यो विकलà¥à¤ª सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• " +"गरिनà¥à¤›, यसलाई नछà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "विकलà¥à¤ª" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "VLC का लागि सिसटà¥à¤°à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ उपशीरà¥à¤·à¤• फाइल" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "कारà¥à¤¯à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤®à¤¾ VLC देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ उपशीरà¥à¤·à¤• फाइल" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "पारदरà¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• फाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" +"यदि तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ इचà¥à¤›à¤¾ लागेमा सबै पारदरà¥à¤¶à¥€à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । चालयà¥à¤•à¥à¤¤ विणà¥à¤¡à¥‹à¤œà¤²à¥‡ " +"रामà¥à¤°à¥‹à¤¸à¤à¤— काम नगरà¥à¤¦à¤¾ यो उपयोगि हà¥à¤¨à¥à¤› ।" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• फाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "बजाउने सूची फेला पारà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "लगत पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" +msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² समकà¥à¤°à¤®à¤£" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤¨à¥‡à¤¬à¤² इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "यसमा बचत गरà¥à¤¨ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤¨ लोडर डà¥à¤®à¥à¤•à¥à¤¸" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "पोरà¥à¤Ÿà¥‹à¤•à¤²:" +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 +msgid "Select skin" +msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤¨ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +msgid "Open skin ..." +msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤¨ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"(WinCE इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "पोडकासà¥à¤Ÿ URLs सूची" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ अडियो à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" +"(c) 1996-2006 - à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹LAN समूह\n" +"\n" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +msgid "Compiled by " +msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ कमà¥à¤ªà¤¾à¤‡à¤² गरिà¤à¤•à¥‹" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" +"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹LAN समूह <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "अडियो à¤à¤¾à¤·à¤¾" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" +"वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• रूपमा, निमà¥à¤¨ मधà¥à¤¯à¥‡ कà¥à¤¨à¥ˆ पूरà¥à¤µ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ लकà¥à¤·à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर तपाईà¤à¤²à¥‡ MRL निरà¥à¤®à¤¾à¤£ गरà¥à¤¨ " +"सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" +msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ छनोट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "फाइल छनोट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤²à¤¾à¤ˆ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 +msgid "Embed video in interface" +msgstr "इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸à¤®à¤¾ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD कोण" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." +msgstr "यो छà¥à¤Ÿà¥à¤Ÿà¥ˆ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤šà¤¾à¤¤ गà¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +msgid "WinCE interface" msgstr "" +"\n" +"(WinCE इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "VCD ढाà¤à¤šà¤¾" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" +msgstr "WinCE संवाद पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤•" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 +#: modules/meta_engine/folder.c:56 #, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• à¤à¤¾à¤·à¤¾" +msgid "Folder meta data" +msgstr "शीरà¥à¤·à¤• मेटाडाटा" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "अडियो à¤à¤¾à¤·à¤¾" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "रङ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "निरà¥à¤—त" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "ओà¤à¤°à¤²à¥‡ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ निरà¥à¤—त" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° YUV->RGB रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -#, fuzzy -msgid "DirectX" -msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "वालपेपर मोड सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ " - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "डिइनà¥à¤Ÿà¤°à¤²à¥‡à¤¸ मोड" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤° आकार अनà¥à¤ªà¤¾à¤¤" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "अडियो सेटिङ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "सेटिङ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -#, fuzzy -msgid "P/P" -msgstr "UDP/RTP" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "आगत होइन" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "फाइल आगत" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "बजाउने सूची" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "सानो" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "छवि समायोजन" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "उजà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‹à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥‡à¤¸à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¡" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "अडियो टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•à¤®à¤¾ समकà¥à¤°à¤®à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "अडियो टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•à¤®à¤¾ समकà¥à¤°à¤®à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "सà¥à¤ªà¥‡à¤•à¤Ÿà¥à¤°à¥‹à¤®à¤¿à¤Ÿà¤°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "बढोतà¥à¤¤à¤°à¥€" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "कालो" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "बिटदर" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "जङà¥à¤—ल" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "रङ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "रङ उलà¥à¤Ÿà¥‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "उजà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‹à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥‡à¤¸à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¡" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -#, fuzzy -msgid "Similarity" -msgstr "उजà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‹à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥‡à¤¸à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¡" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "बढोतà¥à¤¤à¤°à¥€" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -#, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "हेडफोन पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "हलà¥à¤²à¤¾" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "चाल पतà¥à¤¤à¤¾" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "चाल असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "छिटो" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "खैरो रातो रङ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "ओà¤à¤°à¤²à¥‡" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "सबै" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "नोड थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "कà¥à¤²à¥‹à¤¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "कà¥à¤²à¥‹à¤¨à¤•à¥‹ नमà¥à¤¬à¤°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "लà¥à¤ª" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -#, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "नोड थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "पारदरà¥à¤¶à¥€à¤¤à¤¾" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "लोगो ओà¤à¤°à¤²à¥‡" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "कà¥à¤²à¥‹à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ फिलà¥à¤Ÿà¤°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "सहायक तसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤Ÿà¤° मोडà¥à¤¯à¥à¤²" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ फिलà¥à¤Ÿà¤°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ फिलà¥à¤Ÿà¤°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "सबै पà¥à¤¨: सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "VLM कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन फाइल" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "मेटा सूचना" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "नाम" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "आगत" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨ आगत" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "निरà¥à¤—त" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "लà¥à¤ª" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -msgid "Open a skin file" -msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤¨ फाइलको खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤¨ फाइल (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Open playlist" -msgstr "बजाउने सूची खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "बजाउने सूची दृशà¥à¤¯" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "Save playlist" -msgstr "बजाउने सूची बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "XSPF बजाउने सूची निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -msgid "Skin to use" -msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ सà¥à¤•à¤¿à¤¨" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ सà¥à¤•à¤¿à¤¨à¤•à¥‹ मारà¥à¤—" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "अनà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤•à¤¿à¤¨à¤•à¥‹ कनà¥à¤«à¤¿à¤—" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" -"अनà¥à¤¤à¤¿à¤® सà¥à¤•à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ विणà¥à¤¡à¥‹à¤œ कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन । यो विकलà¥à¤ª सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤• " -"गरिनà¥à¤›, यसलाई नछà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "VLC का लागि सिसटà¥à¤°à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€à¤®à¤¾ VLC देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "पारदरà¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" -"यदि तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ इचà¥à¤›à¤¾ लागेमा सबै पारदरà¥à¤¶à¥€à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । चालयà¥à¤•à¥à¤¤ विणà¥à¤¡à¥‹à¤œà¤²à¥‡ " -"रामà¥à¤°à¥‹à¤¸à¤à¤— काम नगरà¥à¤¦à¤¾ यो उपयोगि हà¥à¤¨à¥à¤› ।" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "बजाउने सूची फेला पारà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤¨" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤¨à¥‡à¤¬à¤² इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤¨ लोडर डà¥à¤®à¥à¤•à¥à¤¸" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -msgid "Select skin" -msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤¨ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." -msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤¨ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(WinCE इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" -"(c) 1996-2006 - à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹LAN समूह\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Compiled by " -msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ कमà¥à¤ªà¤¾à¤‡à¤² गरिà¤à¤•à¥‹" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" -"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹LAN समूह <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" -"वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• रूपमा, निमà¥à¤¨ मधà¥à¤¯à¥‡ कà¥à¤¨à¥ˆ पूरà¥à¤µ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ लकà¥à¤·à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर तपाईà¤à¤²à¥‡ MRL निरà¥à¤®à¤¾à¤£ गरà¥à¤¨ " -"सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›:" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -msgid "Choose directory" -msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ छनोट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "फाइल छनोट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -msgid "Embed video in interface" -msgstr "इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸à¤®à¤¾ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "यो छà¥à¤Ÿà¥à¤Ÿà¥ˆ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "" -"\n" -"(WinCE इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "WinCE संवाद पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤•" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -#, fuzzy -msgid "Folder meta data" -msgstr "शीरà¥à¤·à¤• मेटाडाटा" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "निलो" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "निलो" #: modules/meta_engine/id3genres.h:29 msgid "Classic rock" @@ -18977,6 +18409,10 @@ msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¥€ कà¥à¤²à¤¿à¤ª" msgid "Gospel" msgstr "गोसà¥à¤ªà¥‡à¤²" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "हलà¥à¤²à¤¾" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "अलà¥à¤Ÿà¤°à¤¨à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤ रक" @@ -20226,10 +19662,14 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿà¤¾à¤‡à¤œà¤°" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "बोनà¥à¤œà¥‹à¤° सेवा" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "पोडकासà¥à¤Ÿ URLs सूची" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ '|' (पाइप) दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤œà¤¿à¤¤ पोडकासà¥à¤Ÿà¤•à¥‹ सूची पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" @@ -20653,6 +20093,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "पारदरà¥à¤¶à¥€à¤¤à¤¾" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -21273,6 +20717,10 @@ msgstr "MMX रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "AltiVec रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "उजà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‹à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥‡à¤¸à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¡" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21325,6 +20773,10 @@ msgstr "०.०१ र १० बिचमा छवि गामा सेट msgid "Image properties filter" msgstr "छवि गà¥à¤£ फिलà¥à¤Ÿà¤°" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "छवि समायोजन" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21967,6 +21419,10 @@ msgstr "सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा पूरà¥à¤µ पद वर msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "कà¥à¤²à¥‹à¤¨à¤•à¥‹ नमà¥à¤¬à¤°" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹à¤•à¥‹ कà¥à¤²à¥‹à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤•à¥‹ नमà¥à¤¬à¤°" @@ -21987,6 +21443,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "कà¥à¤²à¥‹à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ फिलà¥à¤Ÿà¤°" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "कà¥à¤²à¥‹à¤¨" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 #, fuzzy msgid "" @@ -22004,6 +21464,11 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "कà¥à¤²à¥‹à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ फिलà¥à¤Ÿà¤°" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "उजà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‹à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥‡à¤¸à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¡" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -22733,6 +22198,10 @@ msgstr "असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ ततà¥à¤µ (१-१२à¥)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "१ देखि १२ॠसमà¥à¤® असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ हà¥à¤¨à¥‡ डिगà¥à¤°à¥€" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "चाल असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "चाल असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ फिलà¥à¤Ÿà¤°" @@ -22969,6 +22438,11 @@ msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ विणà¥à¤¡à¥‹à¤œà¤•à¥‹ अलà¥à¤ª विरा msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -23345,6 +22819,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "कà¥à¤²à¥‹à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ फिलà¥à¤Ÿà¤°" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "बिटदर" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "फिड URLs" @@ -23763,6 +23242,10 @@ msgstr "माटà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸ गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¥à¤¸ à¤à¤°à¥à¤°à¥‡ msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ निरà¥à¤—त" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° YUV->RGB रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23830,7 +23313,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ निरà¥à¤—त" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "वालपेपर" @@ -24372,6 +23855,342 @@ msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤¾ फिलà¥à¤Ÿà¤°" msgid "Spectrum analyser" msgstr "सà¥à¤ªà¥‡à¤•à¤Ÿà¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤•" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "सबै पà¥à¤¨: सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ विकलà¥à¤ª देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ विकलà¥à¤ª देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "सेवाको पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "सà¥à¤°à¥ समय" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "सेवाको पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "मेटाडाटा" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "विकलà¥à¤ª" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ उपशीरà¥à¤·à¤• फाइल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ उपशीरà¥à¤·à¤• फाइल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• फाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• फाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "लगत पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² समकà¥à¤°à¤®à¤£" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "यसमा बचत गरà¥à¤¨ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "पोरà¥à¤Ÿà¥‹à¤•à¤²:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ अडियो à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "अडियो à¤à¤¾à¤·à¤¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤²à¤¾à¤ˆ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD कोण" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤šà¤¾à¤¤ गà¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "VCD ढाà¤à¤šà¤¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• à¤à¤¾à¤·à¤¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "अडियो à¤à¤¾à¤·à¤¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "रङ" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "निरà¥à¤—त" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "ओà¤à¤°à¤²à¥‡ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ निरà¥à¤—त" + +#, fuzzy +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "वालपेपर मोड सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "डिइनà¥à¤Ÿà¤°à¤²à¥‡à¤¸ मोड" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤° आकार अनà¥à¤ªà¤¾à¤¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "अडियो सेटिङ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "सेटिङ" + +#, fuzzy +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "UDP/RTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "आगत होइन" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "फाइल आगत" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "बजाउने सूची" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "सानो" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "अडियो टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•à¤®à¤¾ समकà¥à¤°à¤®à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "अडियो टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•à¤®à¤¾ समकà¥à¤°à¤®à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "सà¥à¤ªà¥‡à¤•à¤Ÿà¥à¤°à¥‹à¤®à¤¿à¤Ÿà¤°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "बढोतà¥à¤¤à¤°à¥€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "कालो" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "जङà¥à¤—ल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "रङ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "रङ उलà¥à¤Ÿà¥‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "उजà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‹à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥‡à¤¸à¤¹à¥‹à¤²à¥à¤¡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "बढोतà¥à¤¤à¤°à¥€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "हेडफोन पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "चाल पतà¥à¤¤à¤¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "छिटो" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "खैरो रातो रङ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "ओà¤à¤°à¤²à¥‡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "सबै" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "नोड थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "लà¥à¤ª" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "नोड थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "लोगो ओà¤à¤°à¤²à¥‡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "कà¥à¤²à¥‹à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ फिलà¥à¤Ÿà¤°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "सहायक तसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤Ÿà¤° मोडà¥à¤¯à¥à¤²" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ फिलà¥à¤Ÿà¤°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ फिलà¥à¤Ÿà¤°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "सबै पà¥à¤¨: सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "VLM कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन फाइल" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "मेटा सूचना" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "नाम" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "आगत" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨ आगत" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "निरà¥à¤—त" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "साधारण इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ सेटिङ" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index aa8855a2ed5981c470718bba2a234cb3e565a5f3..acc678f218833b8410382a4888bc17ee41a3f8fe 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:35+0100\n" "Last-Translator: Thomas De Rocker <thomasderocker@yahoo.com>\n" "Language-Team: De Vrije CD <leiden@losc.nl>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Instellingen voor VLC's besturingsinterfaces" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Sneltoetsen" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Uitvoermodules" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio-uitvoermodules." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Overige" @@ -133,14 +133,14 @@ msgstr "Overige" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Overige audio-instellingen en modules." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Algemeen" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Algemene invoer instellingen. Voorzichtigheid geboden." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Stream-uitvoer" @@ -366,12 +366,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC's Video On Demand-implementatie" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "" "Dienst-ontdekkingmodules zijn faciliteiten die automatisch items aan een " "afspeellijst toevoegen." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Geavanceerde opties" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Info" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -570,8 +571,6 @@ msgstr "Informatie opvragen" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -690,7 +689,7 @@ msgstr "" "Vergroot een gedeelte van de video. U kan selecteren welk gedeelte van de " "afbeelding vergroot moet worden." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Golven" @@ -859,11 +858,9 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Linker" @@ -872,9 +869,9 @@ msgstr "Linker" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Rechter" @@ -998,7 +995,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Spoor" @@ -1013,126 +1010,125 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Programma" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Schaal" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Gesloten onderschriften %u" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Ondertiteling" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Originele audio" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Aantal bits per sample" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u Kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Standaard replay gain" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Standaard replay gain" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.1f GB" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Weergaveresolutie" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Uw invoer kon niet geopend worden" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC kon de MRL '%s' niet openen. Controleer het logboek voor details." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC is niet in staat het invoersformaat te herkennen" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1144,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1182,7 +1178,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Instellingen" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1379,7 +1374,7 @@ msgstr "" "Druk op ENTER om verder te gaan...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Venstergrootte" @@ -1577,8 +1572,7 @@ msgstr "" "Deze optie selecteert de audio uitvoer methode, die gebruikt wordt door VLC. " "Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Audio activeren" @@ -1683,7 +1677,6 @@ msgstr "" "afspeelt dit ondersteunen)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Gebruik de S/PDIF audio-uitvoer als deze beschikbaar is" @@ -1696,7 +1689,6 @@ msgstr "" "hardware als de audio die u afspeelt dit ondersteunen." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Forceer detectie van Dolby Surround" @@ -1737,7 +1729,7 @@ msgstr "" "Hiermee kunnen audio-visualisatiefilters worden toegevoegd (spectrum " "analyzer, etc)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "Replay gain-modus" @@ -1816,8 +1808,7 @@ msgstr "" "Dit is de video-uitvoermethode die door VLC gebruikt zal worden. Het " "standaard gedrag is om automatisch de best beschikbare module te kiezen." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Video activeren" @@ -1919,19 +1910,17 @@ msgstr "Gecentreerd" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Boven" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Beneden" @@ -2017,7 +2006,7 @@ msgstr "" "te gebruiken." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Altijd boven" @@ -2025,7 +2014,7 @@ msgstr "Altijd boven" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Plaats het video venster boven alle andere vensters" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "Geef media titel op de video weer" @@ -2088,7 +2077,7 @@ msgstr "" "Deactiveer de energiebeheer-daemon tijdens het afspelen, om te voorkomen dat " "de computer in slaapstand gezet wordt doordat er geen activiteit plaatsvindt." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Vensterranden" @@ -2293,7 +2282,6 @@ msgstr "" "veranderen om de juiste verhouding te behouden." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Frames overslaan" @@ -2410,7 +2398,6 @@ msgstr "Standaard" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Activeren" @@ -2689,7 +2676,7 @@ msgstr "" "Video filters zoals deinterlacing etc kunnen hier geactiveerd worden. " "Configureer deze modules in de module sectie \"videofilters\"." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Forceer ondertitelingspositie" @@ -2710,9 +2697,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "U kan sub-picture verwerking compleet uitschakelen." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -3651,7 +3636,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermvullende modus" @@ -3693,6 +3678,7 @@ msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Sneller" @@ -3703,6 +3689,7 @@ msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Langzamer" @@ -3736,7 +3723,8 @@ msgstr "Langzamer" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -3751,6 +3739,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Vorige" @@ -3765,7 +3754,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -3776,8 +3766,7 @@ msgstr "Selecteer de sneltoets om afspelen te stoppen." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Positie" @@ -3891,6 +3880,7 @@ msgstr "Grote spronglengte, in seconden." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4287,7 +4277,8 @@ msgstr "Maak video-snapshot" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Maak een snapshot van het huidige beeld en sla dit op." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Opnemen" @@ -4498,6 +4489,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Afbeelding opslaan" @@ -4544,55 +4536,55 @@ msgstr "Socks proxy" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Decoders" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Bron" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Speciale modules" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Modules" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Prestatie-opties" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Spronggrootte" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "geef help voor VLC weer (kan worden gecombineerd met --advanced en --help-" "verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "Uitgebreide help voor VLC en zijn modules" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4600,19 +4592,19 @@ msgstr "" "geef help voor VLC en al zijn modules weer (kan worden gecombineerd met --" "advanced en --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "extra toelichting bij het afbeelden van de help" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "toon een lijst van beschikbare modules" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "toon een lijst van beschikbare modules met extra details" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." @@ -4621,33 +4613,33 @@ msgstr "" "advanced en --help-verbose). Voeg = voor de modulenaam toe voor strikte " "overeenkomsten." -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" "geen configuratie-optie zal worden geladen van noch opgeslagen naar " "configuratiebestand" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "bewaar de huidige opties in de command-line" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "herstel de huidige configuratie naar de standaardwaarden" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "gebruik een alternatief configuratiebestand" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "verwijder de huidige plugin-cache" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "print versie-informatie" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "hoofdprogramma" @@ -4702,7 +4694,7 @@ msgstr "Downloaden ..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -4780,9 +4772,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Verklein" @@ -4874,7 +4865,7 @@ msgstr "" "in milliseconden opgegeven worden." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Adapter kaart voor tunen" @@ -4891,8 +4882,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Apparaat nummer voor de adapter" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Transponder/multiplex frequentie" @@ -5618,7 +5609,7 @@ msgstr "Media Catalogus Nummer (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Sporen" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5672,7 +5663,7 @@ msgstr "" "Dit is handig als u directories toe wilt voegen die bijvoorbeeld " "afspeellijsten bevatten. Gebruik een komma-gescheiden lijst met extensies." -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Directory" @@ -5714,8 +5705,8 @@ msgstr "" "waarde moet in milliseconden opgegeven worden." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Video apparaatnaam" @@ -5728,8 +5719,8 @@ msgstr "" "worden. Als u niets opgeeft, zal het standaardapparaat gebruikt worden." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Audio apparaatnaam" @@ -5742,7 +5733,7 @@ msgstr "" "worden. Als u niets opgeeft, zal het standaardapparaat gebruikt worden." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Video grootte" @@ -6302,7 +6293,6 @@ msgstr "Bestandsinvoer" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -6397,7 +6387,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS invoer" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" @@ -6475,11 +6464,11 @@ msgstr "HTTP invoer" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP authentificatie" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6644,8 +6633,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR radio-apparaat" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Norm" @@ -6674,8 +6663,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Hoogte van de stream voor opname (-1 voor autodetectie)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" @@ -6947,7 +6936,7 @@ msgstr "" "moet in milliseconden opgegeven worden." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Gewenste framerate voor de opname." @@ -7115,8 +7104,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Hoogte van de stream voor opname (-1 voor autodetectie)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" @@ -7125,7 +7113,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Helderheid van de video-invoer." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Tint" @@ -7134,11 +7122,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Tint van de video-invoer." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Kleur" @@ -7147,7 +7132,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Kleur van de video-invoer." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" @@ -7201,7 +7186,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux invoer" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Standaard" @@ -7275,8 +7260,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Contrast van de video-invoer (indien ondersteund door de v4l2-driver)." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "Verzadiging" @@ -7340,7 +7323,6 @@ msgstr "" "Blauwbalans van de video-invoer (indien ondersteund door de v4l2 module)." #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -7592,7 +7574,7 @@ msgstr "[vcd:][apparaat][@[titel][,[hoofdstuk]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Onderdeel" @@ -7770,8 +7752,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "Bestandsstream uitvoer" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -7780,8 +7761,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Gebruikersnaam wat gevraagd zal worden om de stream te bereiken." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -8307,7 +8287,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Volume uitbalancering" @@ -10109,7 +10088,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" is geen audio encoder." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -11161,7 +11139,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Stille modus." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" @@ -11301,11 +11278,11 @@ msgstr "Subpagina" msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "D-Bus controle-interface" @@ -12210,7 +12187,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Poort" @@ -12493,7 +12470,6 @@ msgstr "RTSP/RTP toegang en demux" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Gebruik RTP over RTSP (TCP)" @@ -13240,6 +13216,7 @@ msgstr "Ook bestanden van alle onderliggende mappen openen?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Openen" @@ -13260,7 +13237,6 @@ msgstr "Berichten" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Bestand openen" @@ -13318,7 +13294,7 @@ msgstr "Venster" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13401,7 +13377,7 @@ msgstr "Toepassen" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -13480,8 +13456,8 @@ msgstr "" "is het volledig opaak (255). (van 0 voor volledig transparant tot 255 voor " "volledig opaak)" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -13590,10 +13566,9 @@ msgstr "" "framebuffer." #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Lettertype" @@ -13637,15 +13612,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Wissen" @@ -13787,7 +13760,7 @@ msgstr "Terugspoelen" msgid "Fast Forward" msgstr "Snel vooruit" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "Dubbel toepassen" @@ -13801,7 +13774,7 @@ msgstr "" "Activeer de equalizer. Banden kunnen handmatig of met een preset ingesteld " "worden." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Voorversterking" @@ -13821,13 +13794,13 @@ msgstr "Golven" msgid "Ripple" msgstr "Rimpelingen" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychadelisch" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Verloop" @@ -13859,7 +13832,7 @@ msgstr "Afbeelding snijden" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Snijdt een gedefinieerd gedeelte van de afbeelding" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Kleuren omkeren" @@ -14425,11 +14398,6 @@ msgstr "Opname" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Bladeren..." @@ -14439,7 +14407,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Behandel als een pipe in plaats van een bestand" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Apparaatnaam" @@ -14585,7 +14553,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Tekstcodering van de ondertiteling" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Lettertypegrootte" @@ -14663,7 +14631,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Dump raw input" msgstr "Schrijf ruwe invoer" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -14910,7 +14878,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Alles resetten" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Basis" @@ -14974,7 +14941,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Invoer en codecs instellingen" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Effecten" @@ -14982,12 +14948,11 @@ msgstr "Effecten" msgid "Enable Audio" msgstr "Activeer audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Algemene audio" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Koptelefoon surround-effect" @@ -15004,7 +14969,6 @@ msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Visuele effecten" @@ -15041,8 +15005,7 @@ msgstr "Repareer AVI bestanden" msgid "Default Caching Level" msgstr "Standaard bufferniveau" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Bufferen" @@ -15063,7 +15026,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Wachtwoord voor HTTP Proxy" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecs / Muxers" @@ -15096,7 +15058,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Standaard encodering" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "Weergave-instellingen" @@ -15122,7 +15083,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Voorkeur ondertitelingstaal" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD activeren" @@ -15130,8 +15090,8 @@ msgstr "OSD activeren" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Schermen zwart maken in schermvullende modus" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Weergave" @@ -15144,7 +15104,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Uitvoermodule" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "Video-snapshots" @@ -15153,17 +15112,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Map" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Formaat" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "Sequentiele nummering" @@ -16412,7 +16368,7 @@ msgstr "Kanaal:" msgid "Norm:" msgstr "Norm:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" @@ -16661,7 +16617,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Aankondigingskanaal:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" @@ -16745,6 +16700,43 @@ msgstr "" "Afspelen\n" "Als de afspeellijst leeg is open een medium" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Schermvullende modus" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Uitgebreide besturing" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Alles herhalen" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Frame voor frame" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Omgekeerd sorteren" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Stap terug" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Stap vooruit" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "Afspelen stoppen" @@ -16779,11 +16771,11 @@ msgstr "Uitgebreide opties weergeven" msgid "Show playlist" msgstr "Afspeellijst weergeven" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "Maak video snapshot" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16794,21 +16786,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Frame voor frame" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Kunstmatige galm" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Stap terug" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Stap vooruit" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16926,69 +16908,69 @@ msgstr "Wissel tussen afgespeelde tijd en resterende tijd" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Selecteer het apparaat of de VIDEO_TS directory" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "Selecteer een of meerdere bestanden" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Bestandsnamen:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Open ondertitelingsbestand" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "De schijf uitwerpen" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "DVB Type:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Transponder-symboolratio in KHz" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreedte" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "Kanalen:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "Geselecteerde poorten:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "Invoerbufferen:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "Gebruik VLC pace" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "Automatisch verbinden" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "Radio apparaatnaam" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "Geavanceerde opties" @@ -17171,7 +17153,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Fouten" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&Verwijderen" @@ -17713,7 +17695,7 @@ msgstr "&Converteren / Opslaan..." msgid "&Streaming..." msgstr "S&treamen..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "&Afsluiten" @@ -17928,19 +17910,19 @@ msgstr "Schermvullende modus verlaten" msgid "&Playback" msgstr "Af&spelen" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Verberg VLC mediaspeler in de taakbalk" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC mediaspeler weergeven" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "&Media openen" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -18147,489 +18129,14 @@ msgstr "Minimale weergave zonder menu's" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Een besturing in schermvullende modus weergeven" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Qt interface" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "Preset" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Uitgebreide opties weergeven" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "&Meer opties weergeven" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Verander de buffer voor de media" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "Start tijd" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Verander de starttijd voor het medium" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "Speel nog een media tegelijkertijd (extra audiobestand, ...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "Extra media" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Selecteer het bestand" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "Complete MRL voor VLC intern" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Opties" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "Selecteer afspeelmodus" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Selecteer een of meerdere mediabestanden om te openen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Selecteer een of meerdere bestanden om te openen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Selecteer het ondertitelingsbestand" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Ondertitelingsbestand toevoegen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Gebruik een onder&titelingsbestand" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "Uitlijning:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Netwerkprotocol" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Selecteer het protocol voor de URL." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "Selecteer de poort om te gebruiken" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "Voer de URL voor de netwerkstream hier in, met of zonder het protocol." - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Podcast webadressenlijst" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Standaard volume" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "256 correspondeerd met 100%, 1024 met 400%" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "Volume opslaan bij afsluiten" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Voorkeur audiotaal" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "Activeer melding aan last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "Schijfapparaten" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "Standaard schijfapparaat" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "Standaardpoort server" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "Standaard bufferingsniveau" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Kwaliteit van nabewerking" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "Repareer AVI bestanden" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "Gebruik systeemcodecs indien beschikbaar (betere kwaliteit)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Formaat" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Ondertitelingstaal" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Voorkeurstaal ondertiteling" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "Standaard encodering" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Effect" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "Lettertypekleur" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Uitvoer" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Hardwarematig versnelde video-uitvoer" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Gebruik hardwarematige YUV->RGB conversie" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "Weergaveapparaat" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Bureaubladachtergrondmodus activeren" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Deïnterlace-modus" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Beeldverhouding bijstellen" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "Instellingen bewerken" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Regeling" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "Draai handmatig" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "Programma opstellen" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "Draai op programma" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "Vorige" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "Invoer toevoegen" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Invoer bewerken" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "Lijst wissen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "Transformeren" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "Verscherpen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Beeld bijstellen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Helderheidsdrempel" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Synchroniseer boven- en onderkant" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Synchroniseer links en rechts" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometrie" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Vergroting" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Puzzel spel" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "Zwart vak" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Kolommen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Rijen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "Roteren" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Hoek" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "Kleurplezier" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "Kleurextractie" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "Kleurdrempel" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "Gelijkenis" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Afbeeldingsmodificatie" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Water effect" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Ruis" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Bewegingsdetectie" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Bewegingsvervaging" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "Factor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Striptekening" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Vout/Overlap" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Videowand" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Tekst toevoegen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramix" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Kloon" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Aantal klonen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Logo toevoegen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparantie" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "Logo wissen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Masker" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Geavanceerde videofilter-instellingen" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Subpicture filters" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Videofilters" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Voutfilters" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "Resetten" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "VLM-configuratie" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Mediabeheer-editie" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Invoer:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Selecteer invoer" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "Uitvoer:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Selecteer uitvoer" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "Tijdsbediening" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "Mux-bediening" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Alles herhalen" +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "Pad om te gebruiken in openbestand dialoog" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "Mediabeheerlijst" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Qt interface" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -18717,12 +18224,13 @@ msgstr "Interface met thema's" msgid "Skins loader demux" msgstr "Thema lader demux" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "Selecteer thema" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "Open thema..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18934,6 +18442,10 @@ msgstr "Geluidsfragment" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Ruis" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Alternatieve rock" @@ -20198,10 +19710,14 @@ msgstr "Video" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 packetizer" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Bonjour diensten" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Podcast webadressenlijst" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -20635,6 +20151,10 @@ msgstr "" "Forceert gebruik van een specifieke chroma. Gebruik YUVA als u van plan bent " "om de Alphamasker of Blauwscherm video filter te gaan gebruiken." +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparantie" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "Transparantie van mozaiekafbeelding" @@ -21270,6 +20790,10 @@ msgstr "SSE2 conversies van " msgid "AltiVec conversions from " msgstr "Altivec conversies van " +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Helderheidsdrempel" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21322,6 +20846,10 @@ msgstr "Zet de gamma van de afbeelding, tussen 0.01 en 10. Standaard is 1." msgid "Image properties filter" msgstr "Beeldeigenschappen-filter" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Beeld bijstellen" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "Gebruik het alpha kanaal van de afbeelding als transparantiemasker." @@ -21954,6 +21482,10 @@ msgstr "Een video automatisch aanpassen in grootte en vullen." msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "Videofiltering, gebruikmakend van een keten van videofiltermodules" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Aantal klonen" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "Aantal video vensters om de viadeo naartoe te klonen." @@ -21974,6 +21506,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Kloon videofilter" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Kloon" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21990,6 +21526,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Kleurdrempelfilter" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "Kleurdrempel" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "Verzadiging drempelwaarde" @@ -22724,6 +22264,10 @@ msgstr "Vervagingsfactor (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "De mate van vervaging uitgedrukt in een getal van 1 tot 127" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Bewegingsvervaging" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Bewegingsvervagingfilter" @@ -22965,6 +22509,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "Panoramix: muur met overlap videofilter" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramix" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "Uitlijning X uitlijning (automatische compensatie)" @@ -23355,6 +22903,10 @@ msgstr "Hoek in graden (0 tot 359)" msgid "Rotate video filter" msgstr "Rotatie videofilter" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "Roteren" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "Feed webadressen" @@ -23777,6 +23329,10 @@ msgstr "Matrox Graphic Array video-uitvoer" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D video-uitvoer" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Gebruik hardwarematige YUV->RGB conversie" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23846,7 +23402,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX video-uitvoer" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Bureaubladachtergrond" @@ -24386,6 +23942,323 @@ msgstr "Visuele effectenfilter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spectrum analyser" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Preset" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Uitgebreide opties weergeven" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "&Meer opties weergeven" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Verander de buffer voor de media" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Start tijd" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Verander de starttijd voor het medium" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "Speel nog een media tegelijkertijd (extra audiobestand, ...)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Extra media" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Selecteer het bestand" + +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "Complete MRL voor VLC intern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Opties" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Selecteer afspeelmodus" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Selecteer een of meerdere mediabestanden om te openen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Selecteer een of meerdere bestanden om te openen" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Selecteer het ondertitelingsbestand" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Ondertitelingsbestand toevoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Gebruik een onder&titelingsbestand" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Uitlijning:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Netwerkprotocol" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Selecteer het protocol voor de URL." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocol" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Selecteer de poort om te gebruiken" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#~ msgstr "" +#~ "Voer de URL voor de netwerkstream hier in, met of zonder het protocol." + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Standaard volume" + +#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#~ msgstr "256 correspondeerd met 100%, 1024 met 400%" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "Volume opslaan bij afsluiten" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Voorkeur audiotaal" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "Activeer melding aan last.fm" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Schijfapparaten" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Standaard schijfapparaat" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Standaardpoort server" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Standaard bufferingsniveau" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Kwaliteit van nabewerking" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "Repareer AVI bestanden" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "Gebruik systeemcodecs indien beschikbaar (betere kwaliteit)" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Formaat" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Ondertitelingstaal" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Voorkeurstaal ondertiteling" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Standaard encodering" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Effect" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Lettertypekleur" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Uitvoer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Hardwarematig versnelde video-uitvoer" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Weergaveapparaat" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Bureaubladachtergrondmodus activeren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Deïnterlace-modus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Beeldverhouding bijstellen" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Instellingen bewerken" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Regeling" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Draai handmatig" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "Programma opstellen" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "Draai op programma" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Vorige" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Invoer toevoegen" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Invoer bewerken" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Lijst wissen" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Transformeren" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Verscherpen" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Sigma" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Synchroniseer boven- en onderkant" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Synchroniseer links en rechts" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Geometrie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Vergroting" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Puzzel spel" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Zwart vak" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Kolommen" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Rijen" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Hoek" + +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Kleurplezier" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Kleurextractie" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Gelijkenis" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Afbeeldingsmodificatie" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Water effect" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Bewegingsdetectie" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Factor" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Striptekening" + +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Vout/Overlap" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Videowand" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Tekst toevoegen" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Logo toevoegen" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Logo wissen" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Masker" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Geavanceerde videofilter-instellingen" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Subpicture filters" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Videofilters" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Voutfilters" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Resetten" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "VLM-configuratie" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Mediabeheer-editie" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Naam:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Invoer:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Selecteer invoer" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Uitvoer:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Selecteer uitvoer" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Tijdsbediening" + +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Mux-bediening" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "Mediabeheerlijst" + #~ msgid "" #~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts " #~ "of VLC. Encoder settings can also be found here." diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 0814f0992a22bedbe07b15091530c860d8e4da48..69bb8896725ef5eab2410aa157b829c8bfc03681 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Tòni Galhard <tony.gaillard@supinfo.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Param msgid "Hotkeys settings" msgstr "Paramètres de las acorchas" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Sortidas dels moduls" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Paramètres generals pel modul de sortida audio." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divèrs" @@ -127,14 +127,14 @@ msgstr "Div msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Paramètres divèrses audio e moduls" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "General" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Paramètres generals d'intrada. D'utilizar amb precaucions." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Flux de sortida" @@ -359,12 +359,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Mesa en òbra de la VOD amb VLC" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "" "Los servicis de descobèrta son moduls que permeton d'apondre d'un biais " "automatic d'objèctes a la lista de lectura." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "Reglatges avan #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Ret" @@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "A prepaus" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Legir" @@ -569,8 +570,6 @@ msgstr "Informacion recuperada" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" @@ -705,7 +704,7 @@ msgstr "" "Grossir una partida de la video. Podètz causir quina partida de l'imatge deu " "èsser grossida." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "Èrsas" @@ -880,11 +879,9 @@ msgstr "Stereo*" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Esquèrra" @@ -893,9 +890,9 @@ msgstr "Esqu #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Drecha" @@ -1020,7 +1017,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -1035,126 +1032,125 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Activat" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Òc" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Sostitratge 1" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Flux %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "sostítol" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Audio original" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Codec*" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Lengatge" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Descripcion" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Sortidas" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Taus d'escandalhatge" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits* per escapolon" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Taus de bits*" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Gain* per defaut" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Gain* per defaut" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Resolucion" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Resolucion d'afichatge" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Taus de frames*" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Vòstra intrada pòt pas èsser dobèrta" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC pòt pas dobrir lo MRL '%s'. Agachatz los logs* pels detalhs." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC pòt pas reconéisser lo format d'intrada" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1165,7 +1161,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -1204,7 +1200,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Paramètres" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1403,7 +1398,7 @@ msgstr "" "Apiejar sus la clau RETURN per continuar...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -1599,8 +1594,7 @@ msgstr "" "Es lo metòde utilizat per la sortida audio per VLC. Lo melhor es causit per " "defaut." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Activar audio" @@ -1703,7 +1697,6 @@ msgid "" msgstr "Permet de causir los mòdes de sortida per defaut." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 #, fuzzy msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Utilizatz S/PDIF quand es disponible" @@ -1716,7 +1709,6 @@ msgstr "" "S/PDIF pòt èsser utilizat per defaut quand es suportat pel material vòstre." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Impausar la deteccion de Dolby Surround" @@ -1751,7 +1743,7 @@ msgstr "Visualizacions audio " msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "Permet d'apondre de moduls de visualizacion (spectrum analyzer, etc.)" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "Tornar jogar lo mòde gain*" @@ -1832,8 +1824,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "Aquò's lo metòde utilizat per VLC. Per defaut lo melhor es causit." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Activar la video" @@ -1931,19 +1922,17 @@ msgstr "Centrada" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Naut" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Bas" @@ -2029,7 +2018,7 @@ msgstr "" "*to render video directly). VLC will try to use it by default.*" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Totjorn davant" @@ -2037,7 +2026,7 @@ msgstr "Totjorn davant" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Totjorn plaçat la video davant las autras fenèstras." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "Mostrar lo títol de la video" @@ -2103,7 +2092,7 @@ msgstr "" "Desactivar lo mòde estalvida d'energia perque l'ordenador s'arresta pas a " "causa d'una inactivitat." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Decoracions de la fenèstra" @@ -2297,7 +2286,6 @@ msgstr "" "per aver un aspècte normal." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Passar los frames*" @@ -2413,7 +2401,6 @@ msgstr "Defaut" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Activar" @@ -2679,7 +2666,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Impausar una posicion pels sostítols" @@ -2698,9 +2685,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Podètz desactivar del tot los sos-imatges." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "Messatges a l'ecran" @@ -3596,7 +3581,7 @@ msgstr "Aquestes reglatges sont nomenats \"acorchis\" (hotkeys)." #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Plen ecran" @@ -3639,6 +3624,7 @@ msgstr "Causiss #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Mai lèu" @@ -3649,6 +3635,7 @@ msgstr "Causiss #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Mai lentament" @@ -3682,7 +3669,8 @@ msgstr "Mai lentament" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Seguent" @@ -3696,6 +3684,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Precedent" @@ -3709,7 +3698,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Arrestar" @@ -3720,8 +3710,7 @@ msgstr "Causiss #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Posicion" @@ -3837,6 +3826,7 @@ msgstr "Long saut en longor, en segondas." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4233,7 +4223,8 @@ msgstr "Far una captura video" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Far una captura video e l'enregistrar sul disc." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Enregistrar" @@ -4412,6 +4403,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Captura d'ecran" @@ -4458,54 +4450,54 @@ msgstr "Servidor Socks" msgid "Metadata" msgstr "Metadata*" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Descodadors" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Intrada" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Moduls especials" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Plugins*" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Opcions de performança" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Acorchis" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Talhas del saut" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "mostrar l'ajuda de VLC (pòt èsser combinat amb --advanced e --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "Ajuda exaustiva per VML e sos moduls" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4513,19 +4505,19 @@ msgstr "" "mostrar l'ajuda de VLC e de moduls (pòt èsser combinat amb --advanced e --" "help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "demandar mai de verbositat quand l'ajuda s'aficha" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "mostrar la lista dels moduls disponibles" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "mostrar la lista dels moduls amb mai de detalhs" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4534,31 +4526,31 @@ msgstr "" "mostrar l'ajuda per un modul especific (pòt èsser combinat amb --advanced e " "--help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salvar la linha de comanda dins la configuracion" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "suprimir la configuracion actuala per aquela per defaut" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "utilizar un fichièr de configuracion aternatiu" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "estampar las informacions de la version" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "programa principal" @@ -4612,7 +4604,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" @@ -4682,9 +4674,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace*" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4771,7 +4762,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4786,8 +4777,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5463,7 +5454,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "Camin %i" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 #, fuzzy msgid "MRL" msgstr "URL" @@ -5511,7 +5502,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Repertòri" @@ -5553,8 +5544,8 @@ msgid "" msgstr " ..." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Nom Dispositiu Video" @@ -5568,8 +5559,8 @@ msgstr "" "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Nom Dispositiu Audio" @@ -5583,7 +5574,7 @@ msgstr "" "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Talha video" @@ -6095,7 +6086,6 @@ msgstr "Fichi #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Fichièr" @@ -6189,7 +6179,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Dintrada (GnomeVFS)" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" @@ -6258,11 +6247,11 @@ msgstr "Dintrada HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6410,8 +6399,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Periferic ràdio (PVR)" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "Nòrma" @@ -6442,8 +6431,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Nautor del flux de capturar (-1 per automatic)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 #, fuzzy msgid "Frequency" msgstr "Frequéncia" @@ -6705,7 +6694,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6867,8 +6856,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Nautor del flux de capturar (-1 per que siá automatic)" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -6877,7 +6865,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Luminositat de l'intrada video." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "" @@ -6887,11 +6875,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Tench de l'intrada video." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Color" @@ -6902,7 +6887,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Color de l'intrada video." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "" @@ -6964,7 +6949,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Dintrada Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Estandard" @@ -7034,8 +7019,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "" @@ -7092,7 +7075,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -7336,7 +7318,7 @@ msgstr "[vcd:][periferic][@[t #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Dintrada" @@ -7519,8 +7501,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Nom d'utilizaire" @@ -7530,8 +7511,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Senhal" @@ -8031,7 +8011,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -9756,7 +9735,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" es pas un encoder audio." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Mòde" @@ -10665,7 +10643,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -10810,11 +10787,11 @@ msgstr "" msgid "Page" msgstr "Pausa" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" @@ -11712,7 +11689,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Pòrt" @@ -11976,7 +11953,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -12701,6 +12677,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Dobrir" @@ -12721,7 +12698,6 @@ msgstr "Messatges" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Dobrir un Fichièr" @@ -12779,7 +12755,7 @@ msgstr "Fin #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12862,7 +12838,7 @@ msgstr "Aplicar" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -12934,8 +12910,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Seguent" @@ -13030,10 +13006,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "" @@ -13079,15 +13054,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Favorits" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Apondre" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Netejar" @@ -13236,7 +13209,7 @@ msgstr "Rembobiner (fr)*" msgid "Fast Forward" msgstr "Lèu endavant" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" @@ -13248,7 +13221,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "" @@ -13271,14 +13244,14 @@ msgstr "Salvar" msgid "Ripple" msgstr "Fichièr" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 #, fuzzy msgid "Psychedelic" msgstr "Filtres video" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -13313,7 +13286,7 @@ msgstr "Format de l'imatge" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "Tampar" @@ -13884,11 +13857,6 @@ msgstr "Dobrir &Captura..." #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Navegar..." @@ -13898,7 +13866,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Nom del periferic" @@ -14047,7 +14015,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Talha de la poliça" @@ -14125,7 +14093,7 @@ msgstr "Flux" msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Adreça" @@ -14394,7 +14362,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "" @@ -14464,7 +14431,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Paramètres de Dintrada & Codec" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Lista dels efèits" @@ -14474,13 +14440,12 @@ msgstr "Lista dels ef msgid "Enable Audio" msgstr "Activar audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "General" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -14499,7 +14464,6 @@ msgid "User name" msgstr "Nom d'utilizaire" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Visualizacion" @@ -14542,8 +14506,7 @@ msgstr "Reparar los fichi msgid "Default Caching Level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "" @@ -14562,7 +14525,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Senhal pel servidor HTTP (Proxy)" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecs / Muxers*" @@ -14596,7 +14558,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Mostrar los paramètres" @@ -14626,7 +14587,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "Activar OSD" @@ -14635,8 +14595,8 @@ msgstr "Activar OSD" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Mostrar" @@ -14652,7 +14612,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Sortida" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Format de captura video" @@ -14662,17 +14621,14 @@ msgid "Folder" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15853,7 +15809,7 @@ msgstr "Canal:" msgid "Norm:" msgstr "Nòrma:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Talha:" @@ -16116,7 +16072,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Anóncia Canal:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Metre a jorn" @@ -16200,6 +16155,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Plen ecran" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Espandit &GUI\tCtrl-G" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Bloca" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Ordenar los noms" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Capvirar" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Marcha Precedenta" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Marcha Seguenta" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -16239,12 +16231,12 @@ msgstr "Opcions avan msgid "Show playlist" msgstr "Salvar lista de lectura" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Format de captura video" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16253,21 +16245,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Ordenar los noms" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Capvirar" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Marcha Precedenta" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Marcha Seguenta" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -16383,80 +16365,80 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Dobrir Repertòri VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "Nom Fichièr" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Filtres" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Causir un fichièr" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "Tipe de Disc" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Sortidas" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Tot levar" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Inuktitut" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "Paramètres..." -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "Nom del dispositiu ràdio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Mai d'Opcions" @@ -16652,7 +16634,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Errors" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 #, fuzzy msgid "&Clear" msgstr "&Netejar" @@ -17227,7 +17209,7 @@ msgstr "Convertir / Salvar..." msgid "&Streaming..." msgstr "&Flux..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "&Sortir" @@ -17466,22 +17448,22 @@ msgstr "Sortir del Plen ecran" msgid "&Playback" msgstr "&Legir" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Amagar VLC dins la taskbar*" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "Mostrar VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "&Dobrir un Media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17672,788 +17654,236 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Plen ecran" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "Dorsièr d'utilizar quand dobrissètz un fichièr" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy msgid "Qt interface" msgstr "Interfàcia Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 +msgid "Open a skin file" +msgstr "Dobrir fiquièr pèl" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Open playlist" +msgstr "Dobrir lista de lectura" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Portugués" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "Lista de lectura" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "Save playlist" +msgstr "Salvar lista de lectura" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Opcions avançadas" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "Salvar lista de lectura" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Opcions avançadas" +msgid "Skin to use" +msgstr "Fichièrs" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Arrestat" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "&Dobrir un Media" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 #, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Causir un fichièr" +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "Causir efèit" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Opcions" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Dobrir lista de lectura" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Causir de tornar jogar lo mòde gain*" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Causir un o mai fichièr d'obrir" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Causir un or mai fichièrs de dobrir" +msgid "Select skin" +msgstr "&Seleccion" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Causir un fichièr de sostítols" +msgid "Open skin ..." +msgstr "Dobrir pèl..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 #, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Apondre un fichièr de sostítols" +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" +msgstr "Interfaces principalas" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Utilizar un fichièr de sostítols" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "Alinhament:" +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" +msgstr "(c) 1996-2004 L'equipa de VideoLAN" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "Protocòl del Ret" +msgid "Compiled by " +msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 #, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Causir lo protocòl per aquesta URL" +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" +msgstr "Autors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Protocòl" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "Dobrir:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Causir una pòrta" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" +msgstr "Podètz tanben utilisar çai-jos las butas predefinadas:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 #, fuzzy -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Pegar" +msgid "Choose directory" +msgstr "Dobrir Repertòri..." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "Volume audio per defaut" +msgid "Choose file" +msgstr "Causir" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Embed video in interface" +msgstr "Paramètres intefàcia VLC" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Lenga per l'audio" +msgid "WinCE interface" +msgstr "Interfaces principalas" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" +#: modules/meta_engine/folder.c:56 +msgid "Folder meta data" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "CDDB Genre" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 #, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "Volume audio per defaut" +msgid "Blues" +msgstr "Blues" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "Rock classic" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 #, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "Defaut" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "" +msgid "Country" +msgstr "Country" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 #, fuzzy -msgid "Repair AVI files" -msgstr "Reparar los fichièrs AVI" +msgid "Disco" +msgstr "Disco" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Format del fichièr:" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 +msgid "Grunge" +msgstr "Grunge" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Lenga dels jos-titols" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Hip-Hop" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Lenga per l'audio" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 #, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Defaut" +msgid "Metal" +msgstr "Metal" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "Lista dels efèits" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 +msgid "New Age" +msgstr "New Age*" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 #, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Tampar" +msgid "Oldies" +msgstr "Oldies*" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Sortida" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Sortida video Overlay" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -#, fuzzy -msgid "DirectX" -msgstr "Repertòri" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "Sautar cap al titol" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Activar mòde fons de pagina" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Deinterlace*" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Rapòrt de talha de la sorsa" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "Paramètres audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Tampar" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Setup schedule" -msgstr "Aleatòri" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Run on schedule" -msgstr "Aleatòri" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "&Paramètres" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -#, fuzzy -msgid "P/P" -msgstr "UDP/RTP" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Precedent" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "Dintrada CD Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "Causir la dintrada" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "Lista de lectura" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "Velocitat de gravadura" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Velocitat" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Somali" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -#, fuzzy -msgid "Image adjust" -msgstr "Format de l'imatge" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Sincronizacion" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "Spectromètre" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Grossiment" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -#, fuzzy -msgid "Puzzle game" -msgstr "Puzzle*" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "Negra" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Nombre de colonas" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -#, fuzzy -msgid "Rows" -msgstr "Navegar..." - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Data" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "Netejar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "Mai d'Opcions" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "Navegacion" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -#, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "Causir efèit" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -#, fuzzy -msgid "Noise" -msgstr "Tampar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -#, fuzzy -msgid "Motion detect" -msgstr "Filtres video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "Mai viste" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "Breton" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Overlays" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "Fons de pagina" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "Seguent" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "Programa" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -#, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "Tampar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -#, fuzzy -msgid "Number of clones" -msgstr "Nombre de colonas" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "Lògo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Apondre un lògo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparéncia" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "Sautar cap al titol" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Masca" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Filtres video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Filtres pels sos-imatges" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Filtres video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "Filtres video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Capvirar" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "Cargar paramètres" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Mai d'Opcions" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nom" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Inuktitut" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "Tot levar" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Sortida" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "Causir una sortida" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "Tampar" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Tampar" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Bloca" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Media Manager List" -msgstr "Mai d'Opcions" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -msgid "Open a skin file" -msgstr "Dobrir fiquièr pèl" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Open playlist" -msgstr "Dobrir lista de lectura" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "Lista de lectura" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "Save playlist" -msgstr "Salvar lista de lectura" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "Salvar lista de lectura" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Skin to use" -msgstr "Fichièrs" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "Causir efèit" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "Dobrir lista de lectura" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select skin" -msgstr "&Seleccion" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." -msgstr "Dobrir pèl..." - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "Interfaces principalas" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "(c) 1996-2004 L'equipa de VideoLAN" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Compiled by " -msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "Autors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "Dobrir:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "Podètz tanben utilisar çai-jos las butas predefinadas:" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Choose directory" -msgstr "Dobrir Repertòri..." - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Choose file" -msgstr "Causir" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Embed video in interface" -msgstr "Paramètres intefàcia VLC" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "Interfaces principalas" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -msgid "Folder meta data" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -#, fuzzy -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "Rock classic" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -#, fuzzy -msgid "Disco" -msgstr "Disco" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 -#, fuzzy -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 -msgid "New Age" -msgstr "New Age*" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 -#, fuzzy -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies*" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 -msgid "Other" -msgstr "Autre" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 +msgid "Other" +msgstr "Autre" #: modules/meta_engine/id3genres.h:42 msgid "R&B" @@ -18542,6 +17972,11 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Tampar" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 #, fuzzy msgid "Alternative rock" @@ -19750,10 +19185,15 @@ msgstr "Video" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Preprocès" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +#, fuzzy +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Pegar" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -20175,6 +19615,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparéncia" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -20784,6 +20228,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20836,6 +20284,11 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "Tuner" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +#, fuzzy +msgid "Image adjust" +msgstr "Format de l'imatge" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21462,6 +20915,11 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +#, fuzzy +msgid "Number of clones" +msgstr "Nombre de colonas" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -21482,6 +20940,11 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Filtres video" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "Tampar" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21494,6 +20957,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "" @@ -22201,6 +21668,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -22429,6 +21900,11 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "Programa" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22800,6 +22276,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "Filtres video" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Data" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -23211,6 +22692,10 @@ msgstr "Sortida video Overlay" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Sortida video DirectX" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23265,7 +22750,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "Sortida video DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Fons de pagina" @@ -23793,6 +23278,344 @@ msgstr "Veire filtre" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spectrum" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Portugués" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Opcions avançadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Opcions avançadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Arrestat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "&Dobrir un Media" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Causir un fichièr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Opcions" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Causir de tornar jogar lo mòde gain*" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Causir un o mai fichièr d'obrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Causir un or mai fichièrs de dobrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Causir un fichièr de sostítols" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Apondre un fichièr de sostítols" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Utilizar un fichièr de sostítols" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Alinhament:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Protocòl del Ret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Causir lo protocòl per aquesta URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocòl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Causir una pòrta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Volume audio per defaut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Lenga per l'audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "CDDB Genre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Volume audio per defaut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Defaut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "Reparar los fichièrs AVI" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Format del fichièr:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Lenga dels jos-titols" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Lenga per l'audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Defaut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Lista dels efèits" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Tampar" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Sortida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Sortida video Overlay" + +#, fuzzy +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "Repertòri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Sautar cap al titol" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Activar mòde fons de pagina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Deinterlace*" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Rapòrt de talha de la sorsa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Paramètres audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Tampar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "Aleatòri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "Aleatòri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "&Paramètres" + +#, fuzzy +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "UDP/RTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Precedent" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Dintrada CD Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Causir la dintrada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Lista de lectura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Velocitat de gravadura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Velocitat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Somali" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Sincronizacion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Spectromètre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Grossiment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Puzzle*" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Negra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Nombre de colonas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Navegar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Netejar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Mai d'Opcions" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Navegacion" + +#, fuzzy +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Causir efèit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Filtres video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Mai viste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Breton" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Overlays" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Fons de pagina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Seguent" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Lògo" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Apondre un lògo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Sautar cap al titol" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Masca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Filtres video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Filtres pels sos-imatges" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Filtres video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Filtres video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Capvirar" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Cargar paramètres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Mai d'Opcions" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Inuktitut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Tot levar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Sortida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Causir una sortida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Tampar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Tampar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "Mai d'Opcions" + #, fuzzy #~ msgid "&Extended Settings" #~ msgstr "Paramètres &espandits" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 5f075f75df92f9d786ed11d85d805cf13a4f23ff..977b4084a86be9c6ae1a37dcce85544704e0d88e 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:36+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "VLC ਦੇ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸੈਟਿ msgid "Hotkeys settings" msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਸੈਟਿੰਗ" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "ਆਉਟਪà©à©±à¨Ÿ ਮੋਡੀਊਲ" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "ਇਹ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪà©à©±à¨Ÿ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹਨ।" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "ਫà©à¨Ÿà¨•à¨²" @@ -127,14 +127,14 @@ msgstr "ਫà©à¨Ÿà¨•à¨²" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ਫà©à¨Ÿà¨•à¨² ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ ਅਤੇ ਮੋਡੀਊਲ।" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "ਵੀਡਿਓ" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "ਆਮ ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ। ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ।" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪà©à©±à¨Ÿ" @@ -320,12 +320,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC ਦਾ ਵੀਡਿਓ ਆਨ ਡਿਮਾਂਡ ਸਥਾਪਨ" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -353,7 +354,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" @@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" @@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "ਚਲਾਓ" @@ -507,8 +508,6 @@ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" @@ -623,7 +622,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "ਵੇਵ" @@ -758,11 +757,9 @@ msgstr "ਸਟੀਰਿਓ" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "ਖੱਬੇ" @@ -771,9 +768,9 @@ msgstr "ਖੱਬੇ" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "ਸੱਜੇ" @@ -897,7 +894,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "ਟਰੈਕ" @@ -912,126 +909,125 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "ਸਕੇਲ" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "ਬੰਦ ਸà©à¨°à¨–à©€ 1" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "ਸਟਰੀਮ %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "ਟਾਈਪ" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "ਅਸਲੀ ਆਡੀਓ" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "ਚੈਨਲ" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à©€ ਸੈਂਪਲ ਬਿੱਟ" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©€ ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ ਖੋਲà©à¨¹à©€ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC MRL '%s' ਨੂੰ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤਾ ਲਾਗ ਵੇਖੋ।" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ ਦੇ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਸਮਠਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1041,7 +1037,7 @@ msgstr "'%s' ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸ #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "ਟਾਇਟਲ" @@ -1079,7 +1075,6 @@ msgid "Setting" msgstr "ਸਥਾਪਨ" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1271,7 +1266,7 @@ msgstr "" "ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ RETURN ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "ਜ਼ੂਮ" @@ -1445,8 +1440,7 @@ msgstr "" "ਇਹ VLC ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਆਡੀਓ ਢੰਗ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ ਰਵੱਈਆ ਸਠਤੋਂ ਵਧੀਆ ਉਪਲੱਬਧ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨• ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ " "ਚà©à¨£à¨¿à¨† ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ" @@ -1538,7 +1532,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "ਜਦੋਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ ਤਾਂ S/PDIF ਵਰਤੋਂ" @@ -1549,7 +1542,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1581,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ ਮੋਡ" @@ -1652,8 +1644,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "ਵੀਡਿਓ ਯੋਗ" @@ -1739,19 +1730,17 @@ msgstr "ਸੈਂਟਰ" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "ਉੱਤੇ" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "ਥੱਲੇ" @@ -1832,7 +1821,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" @@ -1840,7 +1829,7 @@ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "ਵੀਡਿਓ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ।" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "ਵੀਡਿਓ ਉੱਤੇ ਮੀਡਿਆ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ।" @@ -1898,7 +1887,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ" @@ -2071,7 +2060,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "ਫਰੇਮ ਛੱਡੋ" @@ -2174,7 +2162,6 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "ਯੋਗ" @@ -2419,7 +2406,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2438,9 +2425,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ" @@ -3240,7 +3225,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ" @@ -3282,6 +3267,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "ਤੇਜ਼" @@ -3292,6 +3278,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "ਹੌਲੀ" @@ -3325,7 +3312,8 @@ msgstr "ਹੌਲੀ" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "ਅੱਗੇ" @@ -3338,6 +3326,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ" @@ -3350,7 +3339,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "ਰੋਕੋ" @@ -3361,8 +3351,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "ਸਥਿਤੀ" @@ -3477,6 +3466,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3866,7 +3856,8 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਵੋ" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "ਇੱਕ ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਵੋ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ।" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ" @@ -4041,6 +4032,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ" @@ -4087,101 +4079,101 @@ msgstr "ਸਾਕਟ ਪਰਾਕਸੀ" msgid "Metadata" msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "ਡੀਕੋਡਰ" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡੀਊਲ" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "ਪਲੱਗਇਨ" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "ਕਾਰਗà©à¨œà¨¼à¨¾à¨°à©€ ਚੋਣਾਂ" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "ਹਾਟ ਕੀ" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "ਜੰਪ ਸਾਈਜ਼" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਛਾਪੋ" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "ਮੇਨ ਪਰੋਗਰਾਮ" @@ -4236,7 +4228,7 @@ msgstr "ਹà©à¨£à©‡ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" @@ -4304,9 +4296,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "ਡਿ-ਇੰਟਰਲੇਸ" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "ਕਰੋਪ" @@ -4388,7 +4379,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "ਟਿਊਨ ਲਈ à¨à¨¡à¨ªà¨Ÿà¨° ਕਾਰਡ" @@ -4403,8 +4394,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5062,7 +5053,7 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਕੈਟਾਲਾਗ ਨੰਬਰ (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "ਟਰੈਕ" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5107,7 +5098,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" @@ -5146,8 +5137,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ" @@ -5158,8 +5149,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ" @@ -5170,7 +5161,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਾਈਜ਼" @@ -5659,7 +5650,6 @@ msgstr "ਫਾਈਲ ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "ਫਾਈਲ" @@ -5750,7 +5740,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ" @@ -5817,11 +5806,11 @@ msgstr "" msgid "HTTP(S)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -5964,8 +5953,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "" @@ -5994,8 +5983,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ" @@ -6248,7 +6237,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6401,8 +6390,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -6411,7 +6399,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "" @@ -6420,11 +6408,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "ਵੀਡਿਓ ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ ਲਈ ਆà¨à¨¾à¥¤" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "ਰੰਗ" @@ -6433,7 +6418,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ" @@ -6489,7 +6474,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ" @@ -6556,8 +6541,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "ਆਡਿਓ" @@ -6615,7 +6598,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -6849,7 +6831,7 @@ msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "à¨à¨‚ਟਰੀ" @@ -7020,8 +7002,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" @@ -7030,8 +7011,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" @@ -7507,7 +7487,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -9205,7 +9184,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" ਕੋਈ ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "ਮੋਡ" @@ -10115,7 +10093,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -10256,11 +10233,11 @@ msgstr "ਸਪੇਸ" msgid "Page" msgstr "ਵਿਰਾਮ" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "ਡੀਬੱਸ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ" @@ -11144,7 +11121,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "ਪੋਰਟ" @@ -11410,7 +11387,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -12113,6 +12089,7 @@ msgstr "ਕੀ ਸਠਸਬ-ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀਆਂ ਫਾਈਲਾ #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "ਖੋਲà©à¨¹à©‹" @@ -12133,7 +12110,6 @@ msgstr "ਸà©à¨¨à©‡à¨¹à©‡" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "ਫਾਈਲ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" @@ -12191,7 +12167,7 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12274,7 +12250,7 @@ msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©‹" @@ -12344,8 +12320,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "ਟੈਕਸਟ" @@ -12438,10 +12414,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "ਫੋਂਟ" @@ -12485,15 +12460,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "ਬà©à©±à¨•à¨®à¨¾à¨°à¨•" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" @@ -12629,7 +12602,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 ਪਾਸ" @@ -12641,7 +12614,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "" @@ -12661,13 +12634,13 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -12699,7 +12672,7 @@ msgstr "" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "ਉਲਟ ਰੰਗ" @@ -13234,11 +13207,6 @@ msgstr "ਕੈਪਚਰ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "à¨à¨²à¨•..." @@ -13248,7 +13216,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ" @@ -13395,7 +13363,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼" @@ -13471,7 +13439,7 @@ msgstr "ਸਟਰੀਮ" msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "à¨à¨¡à¨°à©ˆà©±à¨¸" @@ -13721,7 +13689,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "ਸਠਰੀ-ਸੈੱਟ" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "ਬੇਸਿਕ" @@ -13790,7 +13757,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ" @@ -13798,12 +13764,11 @@ msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ" msgid "Enable Audio" msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "ਆਮ ਆਡੀਓ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -13820,7 +13785,6 @@ msgid "User name" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" @@ -13858,8 +13822,7 @@ msgstr "AVI ਫਾਈਲਾਂ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰੋ" msgid "Default Caching Level" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਸ਼ ਲੈਵਲ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "ਕੈਸ਼ਿੰਗ" @@ -13878,7 +13841,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -13911,7 +13873,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ" @@ -13939,7 +13900,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD ਯੋਗ" @@ -13947,8 +13907,8 @@ msgstr "OSD ਯੋਗ" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" @@ -13961,7 +13921,6 @@ msgid "Output module" msgstr "ਆਉਟਪà©à©±à¨Ÿ ਮੋਡੀਊਲ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ" @@ -13970,17 +13929,14 @@ msgid "Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "ਪà©à¨°à©€-ਫਿਕਸ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15124,7 +15080,7 @@ msgstr "ਚੈਨਲ:" msgid "Norm:" msgstr "ਨਾਰਮ:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "ਸਾਈਜ਼:" @@ -15375,7 +15331,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" @@ -15457,6 +15412,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "ਹੋਰ ਵਾਧੂ ਕੰਟਰੋਲ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "ਲੂਪ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "ਫਰੇਮ ਰਾਹੀਂ ਫਰੇਮ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "ਉਲਟ ਲੜੀਬੱਧ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "ਪਿੱਛੇ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "ਅੱਗੇ" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਰੋਕੋ" @@ -15491,11 +15483,11 @@ msgstr "ਹੋਰ ਵਾਧੂ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖੋ" msgid "Show playlist" msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "ਇੱਕ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਵੋ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -15503,21 +15495,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "ਫਰੇਮ ਰਾਹੀਂ ਫਰੇਮ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "ਉਲਟ ਲੜੀਬੱਧ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "ਪਿੱਛੇ" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "ਅੱਗੇ" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -15632,69 +15614,69 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਕਈ ਫਾਈਲਾਂ ਚà©à¨£à©‹" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "ਫਾਈਲ ਨਾਂ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "ਫਿਲਟਰ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਈਲ ਖੋਲà©à¨¹à©‹" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "ਡਿਸਕ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "DVB ਟਾਈਪ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "ਬੈਂਡਵਿਡਥ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "ਚੈਨਲ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "ਚà©à¨£à©€à¨†à¨‚ ਪੋਰਟਾਂ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ ਕੈਸ਼:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "ਆਟੋ ਕà©à¨¨à©ˆà¨•à¨¸à¨¼à¨¨" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ" @@ -15872,7 +15854,7 @@ msgid "Errors" msgstr "ਗਲਤੀਆਂ" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)" @@ -16398,7 +16380,7 @@ msgstr "ਬਦਲੋ /ਸੰà¨à¨¾à¨²à©‹(&r)..." msgid "&Streaming..." msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ(&S)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&Q)" @@ -16614,19 +16596,19 @@ msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ" msgid "&Playback" msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "ਟਾਸਕ-ਬਾਰ ਵਿੱਚੋਂ VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਓਹਲੇ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲà©à¨¹à©‹(&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -16810,493 +16792,13 @@ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦਿੱਖ ਮੇਨੂ ਬਿਨਾਂ" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਵੀਡਿਓ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Qt ਇੰਟਰਫੇਸ" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ(&m)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "ਸਟਾਰਟ ਟਾਈਮ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "à¨à¨•à¨¸à¨Ÿà¨°à¨¾ ਮੀਡਿਆ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "ਫਾਈਲ ਚà©à¨£à©‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "ਚੋਣਾਂ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "ਪਲੇਅ ਮੋਡ ਚà©à¨£à©‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਈਲਾਂ ਚà©à¨£à©‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "ਇਕਸਾਰ:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਵਾਲੀਅਮ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਡੀਓ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "last.fm ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£à¨¾ ਯੋਗ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "ਸਰਵਰ ਡਿਫਾਲਟ ਪੋਰਟ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਸ਼ ਲੈਵਲ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "ਆਉਟਪà©à©±à¨Ÿ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਜੰਤਰ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਮੋਡ ਚਾਲੂ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "ਸਰੋਤ ਅਕਾਰ ਰੇਸ਼ੋ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "ਖà©à¨¦ ਚਲਾਓ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਸੈਡਿਊਲ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "ਸੈਡਿਊਲ ਉੱਤੇ ਚਲਾਓ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "ਹਾਲਤ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "ਪਿੱਛੇ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ ਸ਼ਾਮਲ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ ਸੋਧ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਡਜੱਸਟ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "ਜà©à¨®à©ˆà¨Ÿà¨°à©€" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ਨ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "ਕਾਲਮ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "ਘà©à©°à¨®à¨¾à¨“" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "ਕੋਣ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੋਧ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "ਪਾਣੀ ਪਰà¨à¨¾à¨µ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "ਗਤੀ ਖੋਜ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "ਫੈਕਟਰ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "ਕਾਰਟੂਨ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "ਵਾਲ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸ਼ਾਮਲ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "ਕਲੋਨ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "ਕਲੋਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "ਲੋਗੋ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "ਲੋਗੋ ਸ਼ਾਮਲ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "ਲੋਗੋ ਹਟਾਓ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "ਮਾਸਕ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "ਮਾਹਰ ਵੀਡਿਓ ਫਿਲਟਰ ਕੰਟਰੋਲ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "ਸਬ-ਤਸਵੀਰ ਫਿਲਟਰ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "ਵੀਡਿਓ ਫਿਲਟਰ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "ਰੀਸੈੱਟ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "VLM ਸੰਰਚਨਾਕਾਰ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ à¨à¨¡à©€à¨¸à¨¼à¨¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "ਨਾਂ:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ ਚà©à¨£à©‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "ਆਉਟਪà©à©±à¨Ÿ:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "ਆਉਟਪà©à©±à¨Ÿ ਚà©à¨£à©‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "ਟਾਈਮ ਕੰਟਰੋਲ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "ਲੂਪ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Qt ਇੰਟਰਫੇਸ" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -17379,13 +16881,14 @@ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy msgid "Select skin" msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "ਸਕਿਨ ਖੋਲà©à¨¹à©‹..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -17594,6 +17097,10 @@ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕਲਿੱਪ" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 #, fuzzy msgid "Alternative rock" @@ -18771,10 +18278,14 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19181,6 +18692,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -19765,6 +19280,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -19816,6 +19335,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਡਜੱਸਟ" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -20416,6 +19939,10 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "ਕਲੋਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -20436,6 +19963,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "ਕਲੋਨ" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -20448,6 +19979,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "ਰੰਗ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਫਿਲਟਰ" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "" @@ -21127,6 +20662,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -21343,6 +20882,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -21701,6 +21244,10 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "ਘà©à©°à¨®à¨¾à¨“" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "ਫੀਡ URL" @@ -22098,6 +21645,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22152,7 +21703,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -22652,6 +22203,253 @@ msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ(&m)" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "ਸਟਾਰਟ ਟਾਈਮ" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "à¨à¨•à¨¸à¨Ÿà¨°à¨¾ ਮੀਡਿਆ" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "ਫਾਈਲ ਚà©à¨£à©‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "ਚੋਣਾਂ" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "ਪਲੇਅ ਮੋਡ ਚà©à¨£à©‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਈਲਾਂ ਚà©à¨£à©‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "ਇਕਸਾਰ:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਵਾਲੀਅਮ" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©‹" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਡੀਓ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "last.fm ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£à¨¾ ਯੋਗ" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "ਸਰਵਰ ਡਿਫਾਲਟ ਪੋਰਟ" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਸ਼ ਲੈਵਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "ਆਉਟਪà©à©±à¨Ÿ" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਜੰਤਰ" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਮੋਡ ਚਾਲੂ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "ਸਰੋਤ ਅਕਾਰ ਰੇਸ਼ੋ" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "ਖà©à¨¦ ਚਲਾਓ" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਸੈਡਿਊਲ" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "ਸੈਡਿਊਲ ਉੱਤੇ ਚਲਾਓ" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "ਹਾਲਤ" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "ਪਿੱਛੇ" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ ਸ਼ਾਮਲ" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ ਸੋਧ" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "ਜà©à¨®à©ˆà¨Ÿà¨°à©€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "ਕਾਲਮ" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "ਕੋਣ" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੋਧ" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "ਪਾਣੀ ਪਰà¨à¨¾à¨µ" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "ਗਤੀ ਖੋਜ" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "ਫੈਕਟਰ" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "ਕਾਰਟੂਨ" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "ਵਾਲ" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸ਼ਾਮਲ" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "ਲੋਗੋ" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "ਲੋਗੋ ਸ਼ਾਮਲ" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "ਲੋਗੋ ਹਟਾਓ" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "ਮਾਸਕ" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "ਮਾਹਰ ਵੀਡਿਓ ਫਿਲਟਰ ਕੰਟਰੋਲ" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "ਸਬ-ਤਸਵੀਰ ਫਿਲਟਰ" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "ਵੀਡਿਓ ਫਿਲਟਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "ਰੀਸੈੱਟ" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "VLM ਸੰਰਚਨਾਕਾਰ" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ à¨à¨¡à©€à¨¸à¨¼à¨¨" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "ਨਾਂ:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "ਇੰਪà©à©±à¨Ÿ ਚà©à¨£à©‹" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "ਆਉਟਪà©à©±à¨Ÿ:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "ਆਉਟਪà©à©±à¨Ÿ ਚà©à¨£à©‹" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "ਟਾਈਮ ਕੰਟਰੋਲ" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "ਆਮ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੈਟਿੰਗ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7b77bd7354e875f2c9c2a001e9f2f62d550431b0..48db8f66517eeee901196609f4cce6fcd371d046 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-06 09:00+0100\n" "Last-Translator: MichaÅ‚ Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>\n" "Language-Team: Polish\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Ustawienia interfejsu sterowania VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Ustawienia skrótów klawiszowych" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "ModuÅ‚y wyjÅ›cia" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "To sÄ… ogólne ustawienia modułów wyjÅ›cia dźwiÄ™ku." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Różne" @@ -132,14 +132,14 @@ msgstr "Różne" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Różne ustawienia dźwiÄ™ku i modułów" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Obraz" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Ogólne" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Ogólne ustawienia wejÅ›cia. Używaj ostrożnie." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "WyjÅ›cie strumieniowe" @@ -359,12 +359,13 @@ msgstr "Wideo na żądanie (VOD)" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementacja Wideo na żądanie (VOD) w VLC" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -396,7 +397,7 @@ msgid "" msgstr "" "ModuÅ‚y wykrywania usÅ‚ug automatycznie dodajÄ… pozycje do listy odtwarzania." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Sieć" @@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "Informacje o" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -560,8 +561,6 @@ msgstr "Pobierz informacjÄ™" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "UsuÅ„" @@ -679,7 +678,7 @@ msgid "" msgstr "" "PowiÄ™ksz część obrazu. Możesz wybrać cześć obrazu która ma być powiÄ™kszona." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Fale" @@ -849,11 +848,9 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Lewo" @@ -862,9 +859,9 @@ msgstr "Lewo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Prawo" @@ -988,7 +985,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Åšcieżka" @@ -1003,128 +1000,127 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Skaluj" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "ZamkniÄ™te napisy 1" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "StrumieÅ„ %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Napisy" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Oryginalne audio" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Wybór jÄ™zyka" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "KanaÅ‚y" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "CzÄ™stotliwość próbkowania" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bitów na próbkÄ™" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "PrzepÅ‚ywność" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "DomyÅ›lna normalizacja gÅ‚oÅ›noÅ›ci" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "DomyÅ›lna normalizacja gÅ‚oÅ›noÅ›ci" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.1f GB" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Rozdzielczość obrazu" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Liczba klatek/s" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Twoje dane wejÅ›ciowe nie może być otwarte" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "Program VLC nie może otworzyć MRL '%s'. Szczegóły bÅ‚Ä™du można znaleźć w " "dzienniku." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC nie rozpoznaje formatu wejÅ›cia" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1134,7 +1130,7 @@ msgstr "Format '%s' nie może być wykryty. Zajrzyj do dziennika dla szczegół. #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "TytuÅ‚" @@ -1172,7 +1168,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Ustawienie" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1365,7 +1360,7 @@ msgstr "" "NaciÅ›nij klawisz ENTER aby kontynuować...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "PowiÄ™kszenie obrazu" @@ -1554,8 +1549,7 @@ msgstr "" "Tu okreÅ›la siÄ™ wyjÅ›cie dźwiÄ™ku używane przez VLC. DomyÅ›lnym zachowaniem jest " "automatyczny wybór najlepszej dostÄ™pnej metody." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "WÅ‚Ä…cz dźwiÄ™k" @@ -1664,7 +1658,6 @@ msgstr "" "sprzÄ™t i jeÅ›li pozwala na to odtwarzany strumieÅ„ dźwiÄ™ku)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Używaj S/PDIF jeÅ›li to możliwe." @@ -1677,7 +1670,6 @@ msgstr "" "sprzÄ™t i jeÅ›li pozwala na to odtwarzany strumieÅ„ dźwiÄ™ku." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "WymuÅ› wykrywanie Dolby Surround" @@ -1716,7 +1708,7 @@ msgstr "Wizualizacje dźwiÄ™ku " msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "To dodaje moduÅ‚y wizualizacyjne (spectrum analyzer, itd.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "Tryb normalizacji gÅ‚oÅ›noÅ›ci" @@ -1797,8 +1789,7 @@ msgstr "" "To jest używana metoda wyjÅ›cia obrazu przez VLC. DomyÅ›lne zachowanie to " "automatyczny wybór najlepszej, dostÄ™pnej metody." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "WÅ‚Ä…cz obraz" @@ -1895,19 +1886,17 @@ msgstr "Na Å›rodku" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Góra" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Dół" @@ -1993,7 +1982,7 @@ msgstr "" "domyÅ›lnie." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Zawsze na wierzchu" @@ -2001,7 +1990,7 @@ msgstr "Zawsze na wierzchu" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Umieszczaj okno obrazu zawsze nad innymi oknami." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "WyÅ›wietl tytuÅ‚ mediów na obrazie" @@ -2062,7 +2051,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Elementy okna" @@ -2260,7 +2249,6 @@ msgstr "" "zachować proporcje." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Pomijaj klatki obrazu" @@ -2375,7 +2363,6 @@ msgstr "DomyÅ›lnie" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "WÅ‚Ä…czone" @@ -2641,7 +2628,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "WymuÅ› pozycjÄ™ napisów" @@ -2662,9 +2649,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Można zupeÅ‚nie wyÅ‚Ä…czyć przetwarzanie podobrazow." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "WyÅ›wietlanie informacji na ekranie (OSD)" @@ -3574,7 +3559,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "PeÅ‚ny ekran" @@ -3616,6 +3601,7 @@ msgstr "Wybierz klawisz dla odtwarzania." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Przyspiesz" @@ -3626,6 +3612,7 @@ msgstr "Wybierz klawisz dla szybkiego przewiniÄ™cia do przodu." #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Zwolnij" @@ -3659,7 +3646,8 @@ msgstr "Zwolnij" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "NastÄ™pny" @@ -3672,6 +3660,7 @@ msgstr "Wybierz klawisz dla skoku nastÄ™pnej pozycji w liÅ›cie odtwarzania." #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" @@ -3684,7 +3673,8 @@ msgstr "Wybierz klawisz dla skoku poprzedniej pozycji w liÅ›cie odtwarzania." #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" @@ -3695,8 +3685,7 @@ msgstr "Wybierz klawisz dla zatrzymania odtwarzania." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Pozycja" @@ -3812,6 +3801,7 @@ msgstr "DÅ‚ugość dużego przeskoku, w sekundach" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4204,7 +4194,8 @@ msgstr "Wykonaj zrzut obrazu" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Zrobi zrzut obrazu i zapisze go na dysku." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Nagrywaj" @@ -4381,6 +4372,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Zrzut ekranu" @@ -4427,53 +4419,53 @@ msgstr "Socks proxy" msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Dekodery" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "WejÅ›cie" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "Procesor" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "ModuÅ‚y specjalne" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Opcje wydajnoÅ›ci" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Klawisze skrótów" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "WielkoÅ›ci przeskoku" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "wydrukuj pomoc dla VLC (można Å‚Ä…czyć z --advanced i --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "Gruntowna pomoc dla VLC i jego modułów" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4481,19 +4473,19 @@ msgstr "" "wydrukuj pomoc dla VLC i wszystkich jego modułów (można Å‚Ä…czyć z --advanced " "i --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "wiÄ™ksza szczegółowość wyÅ›wietlanej pomocy" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "wydrukuj listÄ™ dostÄ™pnych modułów" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "wydrukuj listÄ™ dostÄ™pnych modułów ze szczegółowym opisem" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4502,33 +4494,33 @@ msgstr "" "wydrukuj pomoc na konkretnym moduÅ‚u (można Å‚Ä…czyć z --advanced i --help-" "verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" "żadna opcja konfiguracji nie zostanie zaÅ‚adowana ani zapisana do pliku " "konfiguracyjnego" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "zapisz aktualne opcje wiersza poleceÅ„ w konfiguracji" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "przywróć konfiguracjÄ™ domyÅ›lnÄ…" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "użyj alternatywnego pliku konfiguracji" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "wyczyść pamięć podrÄ™cznÄ… wtyczek" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "wydrukuj informacje o wersji" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "główny program" @@ -4584,7 +4576,7 @@ msgstr "Pobieranie ..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -4654,9 +4646,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Usuwanie przeplotu" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Kadrowanie" @@ -4742,7 +4733,7 @@ msgstr "" "Liczba buforowania dla strumieni DVB. Powinna być podana w milisekundach." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Karta adaptera do regulacji" @@ -4757,8 +4748,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Numer urzÄ…dzenia przypisany do adaptera" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "CzÄ™stotliwość transpondera/multipleksu" @@ -5430,7 +5421,7 @@ msgstr "Numer Katalogu Mediów (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Åšcieżki" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5475,7 +5466,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Folder" @@ -5517,8 +5508,8 @@ msgstr "" "ustawiona w milisekundach." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia obrazu" @@ -5531,8 +5522,8 @@ msgstr "" "nic nie podaÅ‚eÅ› to bÄ™dzie używane urzÄ…dzenie domyÅ›lne." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia dźwiÄ™ku" @@ -5545,7 +5536,7 @@ msgstr "" "JeÅ›li nic nie podaÅ‚eÅ› to bÄ™dzie używane urzÄ…dzenie domyÅ›lne." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Rozmiary obrazu" @@ -6072,7 +6063,6 @@ msgstr "Plik wejÅ›ciowy" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Plik" @@ -6167,7 +6157,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "WejÅ›cie GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "Serwer proxy HTTP" @@ -6240,11 +6229,11 @@ msgstr "WejÅ›cie HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "Uwierzytelnianie HTTP" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "ProszÄ™ wpisz ważne imiÄ™ użytkownika i hasÅ‚o dla dziedziny %s." @@ -6394,8 +6383,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "UrzÄ…dzenie radia PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Norma" @@ -6424,8 +6413,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Wysokość nagrywanego strumienia (-1 dla automatycznego rozpoznania)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "CzÄ™stotliwość" @@ -6689,7 +6678,7 @@ msgstr "" "Liczba buforowania dla zrzutu ekranu. Powinna być podana w milisekundach." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6849,8 +6838,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Wysokość nagrywanego strumienia (-1 dla automatycznego rozpoznania)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Jasność" @@ -6859,7 +6847,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Jasność wyjÅ›cia obrazu." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Barwa" @@ -6868,11 +6856,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Barwa wyjÅ›cia obrazu." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Kolor" @@ -6881,7 +6866,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Kolor wyjÅ›cia obrazu." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -6935,7 +6920,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "WejÅ›cie Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Standardowe" @@ -7005,8 +6990,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" @@ -7063,7 +7046,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -7302,7 +7284,7 @@ msgstr "[vcd:][urzÄ…dzenie] [@[tytuÅ‚][,[rozdziaÅ‚]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Wpis" @@ -7472,8 +7454,7 @@ msgstr "DoÅ‚Ä…cz do pliku jeżeli istnieje zamiast go zastÄ…pić" msgid "File stream output" msgstr "WyjÅ›cie pliku źródÅ‚a" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -7482,8 +7463,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Nazwa użytkownika która bÄ™dzie wymagana dla dostÄ™pu strumienia." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "HasÅ‚o" @@ -7998,7 +7978,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Normalizator gÅ‚oÅ›noÅ›ci" @@ -9729,7 +9708,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" nie jest koderem dźwiÄ™ku." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Tryb" @@ -10646,7 +10624,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Tryb cichy." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" @@ -10786,11 +10763,11 @@ msgstr "Space" msgid "Page" msgstr "Pace" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "Interfejs sterowania D-Bus" @@ -11693,7 +11670,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -11973,7 +11950,6 @@ msgstr "DostÄ™p i demux RTSP/RTP" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Użyj RTP nad RTSP (TCP)" @@ -12687,6 +12663,7 @@ msgstr "Otworzyć też pliki z wszystkich podfolderów?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -12707,7 +12684,6 @@ msgstr "Komunikaty" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" @@ -12765,7 +12741,7 @@ msgstr "Okno" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12848,7 +12824,7 @@ msgstr "Zastosuj" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -12923,8 +12899,8 @@ msgstr "" "DomyÅ›lnie ustawiona jest ona na peÅ‚nÄ… nieprzezroczystość (255). (od 0 dla " "peÅ‚nej przejrzystoÅ›ci do 255 dla peÅ‚nej nieprzejrzystoÅ›ci)" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -13033,10 +13009,9 @@ msgstr "" "klatek." #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Czcionki" @@ -13080,15 +13055,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "ZakÅ‚adki" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" @@ -13229,7 +13202,7 @@ msgstr "Cofnij" msgid "Fast Forward" msgstr "PrzewiÅ„ szybko do przodu" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2-przebieg." @@ -13243,7 +13216,7 @@ msgstr "" "WÅ‚Ä…cz korektor. Pasma mogÄ… być ustawiane zrÄ™cznie albo przy pomocy pewnych " "ustawieÅ„." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Przedwzm." @@ -13263,13 +13236,13 @@ msgstr "Fala" msgid "Ripple" msgstr "Falowanie" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychodelia" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" @@ -13301,7 +13274,7 @@ msgstr "Obcinanie obrazu" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Ucina okreÅ›lonÄ… część obrazu" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Odwróć kolory" @@ -13861,11 +13834,6 @@ msgstr "Przechwytywanie" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "PrzeglÄ…daj..." @@ -13875,7 +13843,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Traktować jako pipe, a nie jako plik" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia" @@ -14021,7 +13989,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Kodowanie napisów" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Wielkość czcionki" @@ -14093,7 +14061,7 @@ msgstr "StrumieÅ„" msgid "Dump raw input" msgstr "Zapisz surowe wyjÅ›cie" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -14340,7 +14308,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Resetuj" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" @@ -14402,7 +14369,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Ustawienia wejÅ›cia i kodeków" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Efekty" @@ -14410,12 +14376,11 @@ msgstr "Efekty" msgid "Enable Audio" msgstr "WÅ‚Ä…cz dźwiÄ™k" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Ogólny dźwiÄ™k" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Efekt surround sÅ‚uchawek" @@ -14432,7 +14397,6 @@ msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Wizualizacja" @@ -14469,8 +14433,7 @@ msgstr "Napraw plik AVI" msgid "Default Caching Level" msgstr "DomyÅ›lny poziom buforowania" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Buforowanie" @@ -14491,7 +14454,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HasÅ‚o dla HTTP Proxy" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Kodeki / Muksery" @@ -14524,7 +14486,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Kodowanie domyÅ›lne" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "WyÅ›wietl ustawienia" @@ -14550,7 +14511,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Preferowany jÄ™zyk napisów" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "WÅ‚Ä…cz OSD" @@ -14558,8 +14518,8 @@ msgstr "WÅ‚Ä…cz OSD" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Czarny obraz w trybie peÅ‚nego ekranu" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "WyÅ›wietlacz" @@ -14572,7 +14532,6 @@ msgid "Output module" msgstr "ModuÅ‚ wyjÅ›cia" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "Zrzuty ekranu" @@ -14581,17 +14540,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Katalog" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Format" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "Kolejność numeracji" @@ -15821,7 +15777,7 @@ msgstr "KanaÅ‚:" msgid "Norm:" msgstr "Norma:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Wielkość:" @@ -16070,7 +16026,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Zapowiedź kanaÅ‚u:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" @@ -16160,6 +16115,43 @@ msgstr "" "Odtwarzaj\n" "Jeżeli lista odtwarzania jest pusta, otwórz media" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "PeÅ‚ny ekran" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Rozszerzone ustawienia" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Powtórka" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Klatka po klatce" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Odwróć sortowanie" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Krok wstecz" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Krok naprzód" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" @@ -16194,11 +16186,11 @@ msgstr "Pokaż opcje zaawansowane" msgid "Show playlist" msgstr "Pokaż listÄ™ odtwarzania" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "Zrób zrzut ekranu" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16209,21 +16201,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Klatka po klatce" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "OdgÅ‚os" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Krok wstecz" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Krok naprzód" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16341,69 +16323,69 @@ msgstr "PrzeÅ‚Ä…cz pomiÄ™dzy upÅ‚ynnionym i pozostaÅ‚ym czasem" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Wybierz urzÄ…dzenie lub katalog VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "Wybierz jeden lub kilka plików" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Nazwy pliku:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Otwórz plik z napisami" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "WysuÅ„ dysk" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "Typ DVB:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Szybkość nadawania danych transpondera" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "Szerokość pasma" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "KanaÅ‚y:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "Wybrane porty:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "WejÅ›cie buforowania:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "Użyj VLC pace" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "Automatyczne poÅ‚Ä…czenie" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia radia" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "Opcje zaawansowane" @@ -16588,7 +16570,7 @@ msgid "Errors" msgstr "BÅ‚Ä™dy" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&Wyczyść" @@ -17138,7 +17120,7 @@ msgstr "Konwe&rtuj / Zapisz..." msgid "&Streaming..." msgstr "&Strumieniuj..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "&ZakoÅ„cz" @@ -17353,19 +17335,19 @@ msgstr "Opuść peÅ‚ny ekran" msgid "&Playback" msgstr "&Odtwarzanie" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Ukryj VLC w pasku zadaÅ„" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "Pokaż VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "&Otwórz media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17570,495 +17552,14 @@ msgstr "Minimalny wyglÄ…d bez menu" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Pokaż kontrolera w trybie peÅ‚noekranowym" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 msgid "Qt interface" msgstr "Interfejs Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "Ustawienie wstÄ™pne" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Pokaż opcje zaawansowane" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Pokaż &wiÄ™cej opcji" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "ZmieÅ„ buforowanie dla mediów" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "Czas rozpoczÄ™cia" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "ZmieÅ„ czas rozpoczÄ™cia dla mediów" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "Otwórz inne media synchronicznie (dodatkowy plik audio, ...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "Dodatkowe media" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Wybierz plik" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "Kompletne MRL dla wewnÄ™trznego VLC" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Opcje" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "Wybierz tryb odtwarzania" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Wybierz jedonen albo wiÄ™cej plików do otwarcia" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Zaznacz jeden lub kilka plików do otwarcia" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Wybierz plik napisów" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Dodaj plik z napisami" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Używaj pliku z &napisami" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "Wyrównanie:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Protokół Sieci" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Wybierz protokół URL." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokół" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "Wybierz używany port" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "Wpisz tutaj adres sieci strumienia, z lub bez protokoÅ‚u." - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Lista adresów URL podcastów" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "DomyÅ›lna gÅ‚oÅ›ność" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "256 odpowiada 100%, 1024 odpowiada 400%" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "Zachowaj ustawienia gÅ‚oÅ›noÅ›ci przy zakoÅ„czeniu" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Preferowany jÄ™zyk dźwiÄ™ku" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "WÅ‚Ä…cz posÅ‚uszeÅ„stwa last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "UrzÄ…dzenia dysku" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "DomyÅ›lne urzÄ…dzenie dysku" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "DomyÅ›lny port serwera" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "DomyÅ›lny poziom buforowania" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Jakość po obróbki" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "Napraw plik AVI" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "Użyj kodeków systemowych, jeÅ›li dostÄ™pne (lepsza jakość)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Format" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "JÄ™zyk napisów" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Preferowany jÄ™zyk napisów" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "DomyÅ›lne kodowanie" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Efekt" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "Kolor czcionek" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "WyjÅ›cie" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Przyspieszone wyjÅ›cie obrazu" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Użyj sprzÄ™towej konwersji YUV->RGB" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "UrzÄ…dzenie ekranu" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "WÅ‚Ä…cz tryb tapety" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Tryb antyprzeplotowy" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "WÅ‚aÅ›ciwa proporcja oblicza" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "Edytuj ustawienia" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Kontrola" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "Uruchom rÄ™cznie" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Setup schedule" -msgstr "Ustawienia programu do przetwarzania" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Run on schedule" -msgstr "Zawsze na wierzchu" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "Poprz" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "Dodaj wejÅ›cie" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Edytuj wejÅ›cie" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "Wyczyść listÄ™" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "PrzeksztaÅ‚cenie" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "Wyostrz" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci obrazu" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Próg jasnoÅ›ci" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Synchronizuj gorÄ™ i dół" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Synchronizuj lewo i prawo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometria" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "PowiÄ™kszenie" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Gra w Puzzle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "Czarny kwadrat" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Kolumny" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Wiersze" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "Obróć" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "KÄ…t" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "Zabawa kolorami" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "Ekstrakcja koloru" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "Próg koloru" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "PodobieÅ„stwo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Modyfikacja obrazu" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Efekt wody" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Szum" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Wykrywanie ruchu" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Rozmazywanie ruchu" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "Czynnik" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Kreskówka" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "WyjÅ›cie/NakÅ‚adka" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Åšciana" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Dodaj tekst" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramix" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Klonowanie" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Ilość klonów" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Dodaj logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Przezroczystość" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "UsuÅ„ logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Maska" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Zaawansowane kontrole filtru widea" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Filtry podobrazu" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Filtry obrazu" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Filtry wyjÅ›cia" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ustawienie wstÄ™pne" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "Konfigurator VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Edycja Media Managera" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "WejÅ›cie:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Wybierz wejÅ›cie" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "WyjÅ›cie:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Wybierz wyjÅ›cie" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "Interfejsy sterowania" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Interfejsy sterowania" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Powtórka" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "Lista Media Managera" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" msgstr "Otwiera plik skóry" @@ -18145,12 +17646,13 @@ msgstr "Interfejs używajÄ…cy skóry" msgid "Skins loader demux" msgstr "Fikcyjna funkcja demux" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "Wybierz skórÄ™" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "Otwóz skóre..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18361,6 +17863,10 @@ msgstr "Sound clip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Szum" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Alternative rock" @@ -19552,10 +19058,14 @@ msgstr "Obraz" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Pakietowiec VC-1" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "UsÅ‚ugi Bonjour" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Lista adresów URL podcastów" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "Wpisz listÄ™ podcastów do pobrania, dzielonych '|' (kreska pionowa)." @@ -19970,6 +19480,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Przezroczystość" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "Przejrzystość obrazu mozaiki." @@ -20559,6 +20073,10 @@ msgstr "konwersje SSE2 z" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "konwersje AltiVec z " +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Próg jasnoÅ›ci" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20611,6 +20129,10 @@ msgstr "Ustawia gammÄ™ obrazu, pomiÄ™dzy 0.01 i 10. DomyÅ›lny to 1." msgid "Image properties filter" msgstr "Filtr wÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci obrazu" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci obrazu" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "Użyj kanaÅ‚u przezroczystoÅ›ci obrazu jako maskÄ™ przejrzystoÅ›ci." @@ -21238,6 +20760,10 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Ilość klonów" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "Ilość okien w których ma być klonowany obraz." @@ -21258,6 +20784,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Filtr klonowania obrazu" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Klonowanie" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21275,6 +20805,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Filtr progu koloru" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "Próg koloru" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "Próg nasycenia" @@ -21966,6 +21500,10 @@ msgstr "Wartość rozmazywania (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "StopieÅ„ tworzenia miÄ™kkiego rysunku od 1 do 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Rozmazywanie ruchu" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Filtr rozmazywania ruchu obrazu" @@ -22193,6 +21731,10 @@ msgstr "Lista aktywnych okien dzielonych przecinkiem, domyÅ›lnie to wszystkie" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "Panoramix: filtr obrazu Å›ciany z nakÅ‚adkÄ…" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramix" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "Offset X offset (automatyczna kompensacja)" @@ -22550,6 +22092,10 @@ msgstr "KÄ…t w stopniach (0 do 359)" msgid "Rotate video filter" msgstr "Filtr rotacji obrazu" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "Obróć" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "Wpisz URLy (feed)" @@ -22965,6 +22511,10 @@ msgstr "WyjÅ›cie obrazu Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "WyjÅ›cie obrazu DirectX 3D" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Użyj sprzÄ™towej konwersji YUV->RGB" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23033,7 +22583,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "WyjÅ›cie obrazu DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeta" @@ -23559,6 +23109,327 @@ msgstr "Filtr Wizualizera" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analizator widma" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Ustawienie wstÄ™pne" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Pokaż opcje zaawansowane" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Pokaż &wiÄ™cej opcji" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "ZmieÅ„ buforowanie dla mediów" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Czas rozpoczÄ™cia" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "ZmieÅ„ czas rozpoczÄ™cia dla mediów" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "Otwórz inne media synchronicznie (dodatkowy plik audio, ...)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Dodatkowe media" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Wybierz plik" + +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "Kompletne MRL dla wewnÄ™trznego VLC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Opcje" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Wybierz tryb odtwarzania" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Wybierz jedonen albo wiÄ™cej plików do otwarcia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Zaznacz jeden lub kilka plików do otwarcia" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Wybierz plik napisów" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Dodaj plik z napisami" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Używaj pliku z &napisami" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Wyrównanie:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Protokół Sieci" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Wybierz protokół URL." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokół" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Wybierz używany port" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#~ msgstr "Wpisz tutaj adres sieci strumienia, z lub bez protokoÅ‚u." + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "DomyÅ›lna gÅ‚oÅ›ność" + +#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#~ msgstr "256 odpowiada 100%, 1024 odpowiada 400%" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "Zachowaj ustawienia gÅ‚oÅ›noÅ›ci przy zakoÅ„czeniu" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Preferowany jÄ™zyk dźwiÄ™ku" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "WÅ‚Ä…cz posÅ‚uszeÅ„stwa last.fm" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "UrzÄ…dzenia dysku" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "DomyÅ›lne urzÄ…dzenie dysku" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "DomyÅ›lny port serwera" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "DomyÅ›lny poziom buforowania" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Jakość po obróbki" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "Napraw plik AVI" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "Użyj kodeków systemowych, jeÅ›li dostÄ™pne (lepsza jakość)" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "JÄ™zyk napisów" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Preferowany jÄ™zyk napisów" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "DomyÅ›lne kodowanie" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Efekt" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Kolor czcionek" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "WyjÅ›cie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Przyspieszone wyjÅ›cie obrazu" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "UrzÄ…dzenie ekranu" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "WÅ‚Ä…cz tryb tapety" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Tryb antyprzeplotowy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "WÅ‚aÅ›ciwa proporcja oblicza" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Edytuj ustawienia" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Kontrola" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Uruchom rÄ™cznie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "Ustawienia programu do przetwarzania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "Zawsze na wierzchu" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Poprz" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Dodaj wejÅ›cie" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Edytuj wejÅ›cie" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Wyczyść listÄ™" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "PrzeksztaÅ‚cenie" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Wyostrz" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Sigma" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Synchronizuj gorÄ™ i dół" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Synchronizuj lewo i prawo" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Geometria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "PowiÄ™kszenie" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Gra w Puzzle" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Czarny kwadrat" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Kolumny" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Wiersze" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "KÄ…t" + +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Zabawa kolorami" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Ekstrakcja koloru" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "PodobieÅ„stwo" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Modyfikacja obrazu" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Efekt wody" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Wykrywanie ruchu" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Czynnik" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Kreskówka" + +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "WyjÅ›cie/NakÅ‚adka" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Åšciana" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Dodaj tekst" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Dodaj logo" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "UsuÅ„ logo" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Maska" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Zaawansowane kontrole filtru widea" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Filtry podobrazu" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Filtry obrazu" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Filtry wyjÅ›cia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Ustawienie wstÄ™pne" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Konfigurator VLM" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Edycja Media Managera" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nazwa:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "WejÅ›cie:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Wybierz wejÅ›cie" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "WyjÅ›cie:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Wybierz wyjÅ›cie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Interfejsy sterowania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Interfejsy sterowania" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "Lista Media Managera" + #~ msgid "" #~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts " #~ "of VLC. Encoder settings can also be found here." diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index abe4df400083485c26c161f71aae3a42bcb48c25..55677b081c579cbdc42a2a4ad971a5b13dc436f5 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:21+0000\n" "Last-Translator: Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>\n" "Language-Team: Pashto\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -130,14 +130,14 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "_وديو" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "_Ùايل" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "_صØÙŠØ" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -323,12 +323,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -356,7 +357,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "_صØÙŠØ" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "" @@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "_هكله..." #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "" @@ -513,8 +514,6 @@ msgstr "_نويكيد" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "" @@ -636,7 +635,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "" @@ -772,11 +771,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "" @@ -785,9 +782,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "" @@ -910,7 +907,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "" @@ -925,122 +922,121 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 msgid "Scrambled" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 msgid "Original ID" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 msgid "Track replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 msgid "Album replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1050,7 +1046,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "_Ùايل" @@ -1090,7 +1086,6 @@ msgid "Setting" msgstr "_صØÙŠØ" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "" @@ -1279,7 +1274,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -1441,8 +1436,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "" @@ -1533,7 +1527,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" @@ -1544,7 +1537,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1577,7 +1569,7 @@ msgstr "د بروكرام به هكله" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1648,8 +1640,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "" @@ -1737,19 +1728,17 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1830,7 +1819,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "" @@ -1838,7 +1827,7 @@ msgstr "" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "" @@ -1891,7 +1880,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2065,7 +2054,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2168,7 +2156,6 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2414,7 +2401,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2433,9 +2420,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3230,7 +3215,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3272,6 +3257,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3282,6 +3268,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3311,7 +3298,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "" @@ -3324,6 +3312,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "" @@ -3336,7 +3325,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "" @@ -3347,8 +3337,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "" @@ -3463,6 +3452,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3854,7 +3844,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" @@ -4031,6 +4022,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -4079,101 +4071,101 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "د بروكرام وتل" @@ -4228,7 +4220,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4298,9 +4290,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4384,7 +4375,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4399,8 +4390,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5069,7 +5060,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "_غر" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "" @@ -5115,7 +5106,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "_غر" @@ -5157,8 +5148,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 #, fuzzy msgid "Video device name" msgstr "_غر" @@ -5170,8 +5161,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 #, fuzzy msgid "Audio device name" msgstr "_غر" @@ -5183,7 +5174,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 #, fuzzy msgid "Video size" msgstr "_وديو" @@ -5688,7 +5679,6 @@ msgstr "_غر" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Ùايل" @@ -5783,7 +5773,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "د بروكرام وتل" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "" @@ -5851,11 +5840,11 @@ msgstr "_غر" msgid "HTTP(S)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6002,8 +5991,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "_غر" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "" @@ -6032,8 +6021,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "" @@ -6294,7 +6283,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6451,8 +6440,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -6461,7 +6449,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "" @@ -6471,11 +6459,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "_وديو" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "" @@ -6484,7 +6469,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "" @@ -6541,7 +6526,7 @@ msgstr "_وديو" msgid "Video4Linux input" msgstr "_وديو" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "" @@ -6609,8 +6594,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "_نويكيد" @@ -6668,7 +6651,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -6908,7 +6890,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "تش" @@ -7084,8 +7066,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "_Ùايل" @@ -7095,8 +7076,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "" @@ -7573,7 +7553,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -9298,7 +9277,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "_Ùايل" @@ -10211,7 +10189,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "_صØÙŠØ" @@ -10353,11 +10330,11 @@ msgstr "" msgid "Page" msgstr "_غر" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" @@ -11242,7 +11219,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "" @@ -11505,7 +11482,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -12225,6 +12201,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "" @@ -12246,7 +12223,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "_غر" @@ -12311,7 +12287,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12398,7 +12374,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "_Ùايل" @@ -12471,8 +12447,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "" @@ -12568,10 +12544,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "_وديو" @@ -12617,15 +12592,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 #, fuzzy msgid "Clear" @@ -12768,7 +12741,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" @@ -12780,7 +12753,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "" @@ -12802,13 +12775,13 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -12843,7 +12816,7 @@ msgstr "_صØÙŠØ" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "" @@ -13402,11 +13375,6 @@ msgstr "_غر" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -13416,7 +13384,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "_غر" @@ -13567,7 +13535,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles encoding" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "_وديو" @@ -13647,7 +13615,7 @@ msgstr "_صØÙŠØ" msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "" @@ -13914,7 +13882,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "" @@ -13988,7 +13955,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "_صØÙŠØ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "_وديو" @@ -13997,12 +13963,11 @@ msgstr "_وديو" msgid "Enable Audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -14021,7 +13986,6 @@ msgid "User name" msgstr "_Ùايل" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "د بروكرام به هكله" @@ -14062,8 +14026,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "_غر" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "" @@ -14082,7 +14045,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -14117,7 +14079,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "_صØÙŠØ" @@ -14147,7 +14108,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "_غر" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "" @@ -14155,8 +14115,8 @@ msgstr "" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "_صØÙŠØ" @@ -14171,7 +14131,6 @@ msgid "Output module" msgstr "_وديو" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "_وديو" @@ -14182,17 +14141,14 @@ msgid "Folder" msgstr "_Ùايل" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15357,7 +15313,7 @@ msgstr "_غر" msgid "Norm:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "_Ùايل" @@ -15615,7 +15571,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "_غر" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "" @@ -15699,6 +15654,40 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "_وديو" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "_وديو" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "A->B Loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "_Ùايل" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "د بروكرام به هكله" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +msgid "Step forward" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "" @@ -15737,12 +15726,12 @@ msgstr "_صØÙŠØ" msgid "Show playlist" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "_وديو" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -15750,20 +15739,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "د بروكرام به هكله" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -msgid "Step forward" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -15878,78 +15858,78 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "_وديو" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "_صØÙŠØ" @@ -16139,7 +16119,7 @@ msgid "Errors" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 #, fuzzy msgid "&Clear" msgstr "_Ùايل" @@ -16685,7 +16665,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "_صØÙŠØ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -16908,19 +16888,19 @@ msgstr "" msgid "&Playback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "تش" @@ -17106,739 +17086,229 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "د بروكرام به هكله" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "_صØÙŠØ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "_وديو" +msgid "Open a skin file" +msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" +msgid "Open playlist" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" +msgid "Playlist Files|" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" +msgid "Save playlist" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "_صØÙŠØ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "_صØÙŠØ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "_وديو" +msgid "Skin to use" +msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "_غر" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "_غر" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "_وديو" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 +msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Subtitles Language" +msgid "Select skin" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "_غر" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Default encoding" +msgid "Open skin ..." msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "_غر" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 #, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "_وديو" +msgid "Choose directory" +msgstr "د بروكرام وتل" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgid "Choose file" +msgstr "د بروكرام وتل" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "_صØÙŠØ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" +msgid "Embed video in interface" +msgstr "_وديو" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Status" +msgid "WinCE interface" msgstr "_صØÙŠØ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" +#: modules/meta_engine/folder.c:56 +msgid "Folder meta data" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 #, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "_غر" +msgid "Blues" +msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "_غر" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 #, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "_Ùايل" +msgid "Country" +msgstr "تش" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +msgid "Disco" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 +msgid "Grunge" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 +msgid "Jazz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 +msgid "Metal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 +msgid "New Age" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 +msgid "Oldies" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 #, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -#, fuzzy -msgid "Video filters" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "د بروكرام به هكله" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "_غر" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Open playlist" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Save playlist" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Skin to use" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select skin" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Open skin..." -msgstr "_غر" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Compiled by " -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Choose directory" -msgstr "د بروكرام وتل" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Choose file" -msgstr "د بروكرام وتل" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Embed video in interface" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "_صØÙŠØ" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -msgid "Folder meta data" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -#, fuzzy -msgid "Blues" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "تش" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -msgid "Disco" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 -msgid "Grunge" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 -msgid "Jazz" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 -msgid "Metal" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 -msgid "New Age" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 -msgid "Oldies" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "_وديو" +msgid "Other" +msgstr "_وديو" #: modules/meta_engine/id3genres.h:42 msgid "R&B" @@ -17921,6 +17391,10 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "" @@ -19107,10 +18581,14 @@ msgstr "_وديو" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19520,6 +18998,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -20118,6 +19600,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20169,6 +19655,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "_وديو" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -20777,6 +20267,10 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -20797,6 +20291,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "_وديو" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -20809,6 +20307,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "" @@ -21504,6 +21006,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -21723,6 +21229,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22082,6 +21592,10 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "_وديو" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -22479,6 +21993,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22534,7 +22052,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "_صØÙŠØ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -23039,6 +22557,178 @@ msgstr "_وديو" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "د بروكرام به هكله" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "_صØÙŠØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "_Ùايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "_Ùايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "_Ùايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "_Ùايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "_صØÙŠØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "_صØÙŠØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "_غر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "_Ùايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "_غر" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "_Ùايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "_Ùايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "_غر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "_غر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "_غر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "د بروكرام به هكله" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "_صØÙŠØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "_صØÙŠØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "_غر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "_غر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "_Ùايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "_نويكيد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "_نويكيد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "_نويكيد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "_Ùايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "_Ùايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "_Ùايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "د بروكرام به هكله" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "_نويكيد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "_غر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "_Ùايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "_Ùايل" + #, fuzzy #~ msgid "Media &Information..." #~ msgstr "_نويكيد" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6242109625dbd0dc86ca35a8c56d20ecea532d0e..3c7c0b7848648ae6a544f26c7b0c693fed9b5a2c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-10 18:29-0300\n" "Last-Translator: Sidney Doria <ssdoria@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Configurações para as interfaces de controle do VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Configurações de atalhos" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Módulos de saÃda" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Estas são as configurações gerais para os módulos de saÃda de áudio." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Outros" @@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "Outros" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Outras configurações e módulos de áudio." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "VÃdeo" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Geral" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Configurações gerais de entrada. Use com cuidado." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "SaÃda de fluxo" @@ -358,12 +358,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "A implementação do VLC de VÃdeo sob Demanda" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "" "Módulos de descoberta de serviços são auxiliares que adicionam " "automaticamente itens à lista de reprodução." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "Configurações avançadas" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "Sobre" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -561,8 +562,6 @@ msgstr "Buscar Informações" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -681,7 +680,7 @@ msgstr "" "Ampliar uma parte do vÃdeo. Você pode selecionar que parte da imagem deve " "ser ampliada." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Ondas" @@ -850,11 +849,9 @@ msgstr "Estéreo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -863,9 +860,9 @@ msgstr "Esquerda" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -989,7 +986,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Trilha" @@ -1004,128 +1001,127 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Redimensionar" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Closed captions 1" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Fluxo %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Legenda" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Ãudio original" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "LÃngua" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de amostragem" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits por amostra" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Ganho de reprodução padrão" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Ganho de reprodução padrão" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.1f GB" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Mostrar resolução" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Taxa de quadros" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "A entrada não pode ser aberta" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "O VLC não é capaz de abrir o MRL '%s'. Verifique o registro de erros para " "maiores detalhes." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "Não foi possÃvel reconhecer o formato da entrada" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1137,7 +1133,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "TÃtulo" @@ -1175,7 +1171,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Configuração" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1367,7 +1362,7 @@ msgstr "" "Pressione Enter para continuar...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Aproximação" @@ -1553,8 +1548,7 @@ msgstr "" "Esta é o método de saÃda de áudio usado pelo VLC. O padrão é selecionar " "automaticamente o melhor método disponÃvel." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Habilitar áudio" @@ -1663,7 +1657,6 @@ msgstr "" "fluxo de áudio sendo reproduzido)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Usar S/PDIF quando possÃvel" @@ -1676,7 +1669,6 @@ msgstr "" "quanto o fluxo de áudio que está sendo reproduzido." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Forçar a detecção de Dolby Surround" @@ -1716,7 +1708,7 @@ msgstr "Visualizações de áudio" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "Adiciona módulos de visualização (analizador de espectro, etc.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "Reproduzir ganho novamente" @@ -1796,8 +1788,7 @@ msgstr "" "Este é o método de saÃda de vÃdeo usado pelo VLC. O padrão é selecionar " "automaticamente o melhor método disponÃvel." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Habilitar vÃdeo" @@ -1898,19 +1889,17 @@ msgstr "Centro" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Topo" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Base" @@ -1996,7 +1985,7 @@ msgstr "" "por padrão." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Sempre visÃvel" @@ -2004,7 +1993,7 @@ msgstr "Sempre visÃvel" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Sempre dispor a janela de vÃdeo sobre as outras." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "Mostrar tÃtulo da mÃdia no vÃdeo" @@ -2067,7 +2056,7 @@ msgstr "" "Impede a ação do gerenciador de energia durante a reprodução, para evitar " "que o computador entre em suspensão por inatividade." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Decorações da janela" @@ -2269,7 +2258,6 @@ msgstr "" "esta proporção para 4:3 de forma a manter a imagem proporcional." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Pular quadros" @@ -2388,7 +2376,6 @@ msgstr "Padrão" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Ativar" @@ -2671,7 +2658,7 @@ msgstr "" "aqui e configure-os na seção de módulos \"Filtros de legenda\". Você também " "pode configurar muitas outras opções de sub telas." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Forçar posição da legenda" @@ -2692,9 +2679,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Você pode desativar completamente o processamento de sub telas." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "Mostrador na Tela" @@ -3629,7 +3614,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela inteira" @@ -3671,6 +3656,7 @@ msgstr "Seleciona a tecla a ser usada para reproduzir." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Mais rápido" @@ -3681,6 +3667,7 @@ msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução rápida." #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Mais devagar" @@ -3715,7 +3702,8 @@ msgstr "Mais devagar" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -3728,6 +3716,7 @@ msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do próximo item da lista." #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3740,7 +3729,8 @@ msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do item anterior da lista." #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -3751,8 +3741,7 @@ msgstr "Selecionar tecla de atalho para parar a reprodução." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Posição" @@ -3868,6 +3857,7 @@ msgstr "Salto longo, em segundos." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4268,7 +4258,8 @@ msgstr "Capturar imagem do vÃdeo" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Captura uma imagem do vÃdeo e a salva em disco." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Gravar" @@ -4480,6 +4471,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Capturar Imagem" @@ -4526,54 +4518,54 @@ msgstr "Proxy Socks" msgid "Metadata" msgstr "Metadados" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Módulos especiais" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Opções de desempenho" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Teclas-chave" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Tamanho dos saltos" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "Imprimir a ajuda do VLC (pode ser combinada com --advanced e --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "Ajuda detalhada para o VLC e seus módulos" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4581,19 +4573,19 @@ msgstr "" "Imprimir a ajuda do VLC e todos os seus módulos (pode ser combinada com --" "advanced e --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Solicitar detalhamento quando exibir a ajuda" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "Imprime uma lista de todos os módulos" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "Imprime uma lista dos módulos disponÃveis com detalhes" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4602,33 +4594,33 @@ msgstr "" "Imprime a ajuda de um módulo especÃfico (pode ser combinado com --advanced e " "--help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" "nenhuma opção de configuração será carregada nem salva para o arquivo de " "configuração" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salvar as opções da linha de comando atual na configuração" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Reestabeceler a configuração atual aos seus valores originais" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "Usar arquivo de configuração alternativo" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Reestabelece o cache atual dos complementos" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "Imprimir informações sobre a versão" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "programa principal" @@ -4684,7 +4676,7 @@ msgstr "Baixando..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -4760,9 +4752,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Desentrelaçamento" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Recortar" @@ -4852,7 +4843,7 @@ msgid "" msgstr "Valor do cache para fluxos DVB" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Placa a ser ajustada" @@ -4869,8 +4860,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Número de dispositivo a ser usado pela placa" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Freqüência do Transponder/multiplexador" @@ -5607,7 +5598,7 @@ msgstr "Número do catálogo de mÃdia (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Trilhas" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5657,7 +5648,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Pasta" @@ -5699,8 +5690,8 @@ msgstr "" "milisegundos." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Nome do dispositivo de vÃdeo" @@ -5713,8 +5704,8 @@ msgstr "" "Se não for especificado um, o dispositivo padrão será usado." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Nome do dispositivo de áudio" @@ -5727,7 +5718,7 @@ msgstr "" "Se não for especificado um, o dispositivo padrão será usado." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Tamanho do vÃdeo" @@ -6267,7 +6258,6 @@ msgstr "Arquivo de entrada" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -6362,7 +6352,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Entrada GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" @@ -6435,11 +6424,11 @@ msgstr "Entrada HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "Autenticação HTTP" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6599,8 +6588,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Dispositivo de rádio PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Norma" @@ -6629,8 +6618,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Altura do fluxo a ser capturado (-1 para deteção automática)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Freqüência" @@ -6896,7 +6885,7 @@ msgstr "" "milissegundos." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Taxa de quadros desejada para a captura." @@ -7064,8 +7053,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Altura a ser capturada no fluxo (-1 para detecção automática)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Brilho" @@ -7074,7 +7062,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Brilho da entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Tonalidade" @@ -7083,11 +7071,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Tom de cor da entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -7096,7 +7081,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Cor da entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -7150,7 +7135,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Entrada Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Padrão" @@ -7224,8 +7209,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Contraste da entrada de vÃdeo (se o driver v4l2 tiver suporte)." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" @@ -7287,7 +7270,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Balanço de azul da entrada de vÃdeo (se o driver v4l2 tiver suporte)." #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -7535,7 +7517,7 @@ msgstr "[vcd:][dispositivo][@[tÃtulo][,[capÃtulo]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Entrada" @@ -7705,8 +7687,7 @@ msgstr "Anexar a arquivo, se existente, em vez de sobrescrevê-lo." msgid "File stream output" msgstr "SaÃda de fluxo em arquivo" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Usuário" @@ -7715,8 +7696,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Nome do usuário que será solicitado para acessar o fluxo." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -8208,7 +8188,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Nivelador de volume" @@ -9930,7 +9909,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" não é um codificador de áudio." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -10844,7 +10822,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Modo silencioso." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "EstatÃsticas" @@ -10981,11 +10958,11 @@ msgstr "Space" msgid "Page" msgstr "Ritmo" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "Interface de controle D-Bus" @@ -11873,7 +11850,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -12137,7 +12114,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Usar RTP sobre RTSP (TCP)" @@ -12843,6 +12819,7 @@ msgstr "Abrir arquivos de todas as subpastas também?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -12863,7 +12840,6 @@ msgstr "Mensagens" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Abrir Arquivo" @@ -12921,7 +12897,7 @@ msgstr "Janela" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13004,7 +12980,7 @@ msgstr "Aplicar" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -13077,8 +13053,8 @@ msgstr "" "Valor da transparência da nova imagem usada no efeito de mistura. O padrão é " "opaco (255). (de 0 para transparência total a 255 para opacidade total." -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -13174,10 +13150,9 @@ msgstr "" "sobreposição." #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -13221,15 +13196,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -13372,7 +13345,7 @@ msgstr "Retroceder" msgid "Fast Forward" msgstr "Avançar Rápido" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2ª Passagem" @@ -13386,7 +13359,7 @@ msgstr "" "Ativar o equalizador. As faixas podem ser ajustadas manualmente ou usando-se " "uma configuração pronta." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Pré amplificador" @@ -13406,13 +13379,13 @@ msgstr "Onda" msgid "Ripple" msgstr "Oscilação" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psicodélico" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" @@ -13444,7 +13417,7 @@ msgstr "Recorte de imagem" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Recorta uma área definida na imagem" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Negativo" @@ -13990,11 +13963,6 @@ msgstr "Capturar" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." @@ -14004,7 +13972,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Tatar como um pipe em vez de um arquivo" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Nome do dispositivo" @@ -14150,7 +14118,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Codificação de legendas" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" @@ -14222,7 +14190,7 @@ msgstr "Fluxo" msgid "Dump raw input" msgstr "Descarregar entrada bruta" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -14469,7 +14437,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Restaurar Padrão" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -14533,7 +14500,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Configurações de Entradas e Codecs" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" @@ -14541,12 +14507,11 @@ msgstr "Efeitos" msgid "Enable Audio" msgstr "Habilitar Ãudio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Ãudio" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Efeito espacial de fone de ouvido" @@ -14563,7 +14528,6 @@ msgid "User name" msgstr "Usuário" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Visualização" @@ -14600,8 +14564,7 @@ msgstr "Reparar Arquivos AVI" msgid "Default Caching Level" msgstr "NÃvel Padrão de Cache" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Cache" @@ -14620,7 +14583,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Senha para o Proxy HTTP" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecs / Misturadores" @@ -14653,7 +14615,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Codificação padrão" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "Configurações da Tela" @@ -14679,7 +14640,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "LÃngua Preferida para a Legenda" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "Ativar OSD" @@ -14687,8 +14647,8 @@ msgstr "Ativar OSD" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Tela Escura em Modo Tela Inteira" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Mostrar" @@ -14701,7 +14661,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Módulos de saÃda" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "Capturas de vÃdeo" @@ -14710,17 +14669,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Pasta" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Formato" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numeração seqüencial" @@ -15878,7 +15834,7 @@ msgstr "Canal:" msgid "Norm:" msgstr "Normal:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" @@ -16127,7 +16083,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Canal de Anúncio: " #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Atualizar" @@ -16216,6 +16171,43 @@ msgstr "" "Reproduzir\n" "Se a lista de reprodução estiver vazia, abre uma mÃdia" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Tela inteira" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Interface &Extendida" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "ContÃnuo" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Quadro-a-quadro" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Inverter Ordenação" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Retroceder um Passo" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Avançar um Passo" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "Parar a reprodução" @@ -16250,11 +16242,11 @@ msgstr "Mostrar opções detalhadas" msgid "Show playlist" msgstr "Mostrar lista de reprodução" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "Capturar uma imagem" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16265,21 +16257,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Quadro-a-quadro" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Reverberação" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Retroceder um Passo" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Avançar um Passo" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16393,69 +16375,69 @@ msgstr "Alterna entre o tempo decorrido e o tempo restante" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Selecionar o dispositivo ou a pasta VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "Selecione um ou vários arquivos" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Nomes dos Arquivos:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Abrir arquivo de legenda" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "Ejetar o disco" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "Tipo do DVB:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Taxa de sÃmbolos do transponder" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "Canais:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "Portas selecionadas:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "Cache de entrada:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "Usar o VLC RÃtmo" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "Conexão automática" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "Nome do dispositivo de áudio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "Opções Avançadas" @@ -16635,7 +16617,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Erros" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&Limpar" @@ -17183,7 +17165,7 @@ msgstr "Conve&rter / Salvar..." msgid "&Streaming..." msgstr "&Fluxo..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "&Fechar" @@ -17397,19 +17379,19 @@ msgstr "Desativar Tela Inteira" msgid "&Playback" msgstr "&Reprodução" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Ocultar o VLC media player na barra de tarefas" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "Mostrar o VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "Abrir &MÃdia" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Vazio" @@ -17593,488 +17575,14 @@ msgstr "Aparência mÃnima, sem menus" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Mostrar um controle no modo Tela Inteira" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Interface Qt" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "Ajuste predefinido" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Mostrar opções estendidas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Mostrar &mais opções" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Modificar o cache para a mÃdia" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "InÃcio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Alterar o ponto de inÃcio para a mÃdia" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "Reproduzir outra mÃdia ao mesmo tempo (mais um arquivo de áudio, etc.)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "MÃdia extra" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Selecionar o arquivo" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Opções" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "Selecionar modo de reprodução" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Escolha um ou mais arquivos de mÃdia para abrir" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Selecione um ou mais arquivos para abrir" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Selecionar o arquivo de legenda" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Adicionar arquivo de legenda" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Usar um arquivo de legendas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "Alinhamento:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Protocolo de Rede" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Selecionar o protocolo para a URL." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "Selecionar a porta usada" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Lista de URLs de Podcast" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Volume padrão" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "256 corresponde a 100%, 1024 a 400%" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "Gravar volume ao sair" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "LÃngua de áudio preferida" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "Ativar assinatura do last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "Dispositivos de Disco" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "Dispositivo de disco padrão" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "Porta padrão do servidor" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "NÃvel padrão de cache" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Qualidade de Pós-Processamento" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "Reparar arquivos AVI" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "Usar codecs do sistema, se disponÃveis (qualidade melhor)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 #, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Formato" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "LÃngua da Legenda" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "LÃngua preferida para legenda" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "Codificação padrão" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Efeito" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "Cor da fonte" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "SaÃda" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "SaÃda de vÃdeo com aceleração" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Usar conversões YUV->RGB por harware" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "Dispositivo de exibição" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Habilitar modo papel de parede" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Modo desentrelaçar" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Corrigir Proporção entre Altura e Largura" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "Editar configurações" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Controle" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "Executar manualmente" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "Configurar a programação" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "Execução agendada" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "Anterior" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "Adicionar Entrada" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Editar Entrada" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "Limpar Lista" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "Rotacionar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "Suavidade" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Ajuste de imagem" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Limiar de brilho" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Sincronizar topo e base" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Sincronizar esquerda e direita" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometria" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Ampliação" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Quebra-cabeças" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Colunas" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Linhas" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotacionar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Ângulo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "Cores divertidas" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "Remoção de cores" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "Limiar de cor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "Similaridade" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Modificação de imagem" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Efeito de água" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "RuÃdo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Detecção de movimento" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "borrão de movimento" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "Fator" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Desenho" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Vout/Sobreposição" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Parede" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Adicionar texto" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramix" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Cópia" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Número de clones" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logotipo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Adicionar logotipo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparência" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Máscara" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Controles de filtro de vÃdeo avançados" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Filtros de subtela" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Filtros de vÃdeo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Filtros Vout" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "Reestabelecer" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "Configurador do VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Edição do Gerenciamento de MÃdias" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Entrada:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Selecionar Entrada" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "SaÃda:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Selecionar SaÃda" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "Controle do Tempo" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "Controle do Misturador" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "ContÃnuo" +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "Caminho a ser usado no diálogo abrir arquivo" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "Lista de Gerenciamento de MÃdia" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Interface Qt" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -18162,12 +17670,13 @@ msgstr "Interface Personalizável" msgid "Skins loader demux" msgstr "Descombinador de carga de capas" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "Selecionar capa" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "Abrir capa..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18377,6 +17886,10 @@ msgstr "Clipe de som" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "RuÃdo" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Rock alternativo" @@ -19540,10 +19053,14 @@ msgstr "Codec de vÃdeo" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empacotador VC-1" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Lista de URLs de Podcast" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19945,6 +19462,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparência" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -20531,6 +20052,10 @@ msgstr "Conversões SSE2 de " msgid "AltiVec conversions from " msgstr "Conversões AltiVec de " +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Limiar de brilho" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20581,6 +20106,10 @@ msgstr "Configura o gamma da imagem, entre 0.01 e 10. O padrão é 1." msgid "Image properties filter" msgstr "Propriedades da imagem" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Ajuste de imagem" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "Usa um canal alfa da imagem como máscara de transparência." @@ -21157,6 +20686,10 @@ msgstr "Redimensiona e realinha automaticamente um vÃdeo" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Número de clones" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "Número de janelas para a clonar o vÃdeo." @@ -21177,6 +20710,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Cópia de vÃdeo" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Cópia" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21189,6 +20726,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Filtro de limiar de cor" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "Limiar de cor" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "Limiar de saturação" @@ -21864,6 +21405,10 @@ msgstr "Fator de borrão de movimento (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "A intensidade de borrão de 1 a 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "borrão de movimento" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Borrão de movimento" @@ -22076,6 +21621,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramix" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22432,6 +21981,10 @@ msgstr "Ângulo em graus (0 a 359)" msgid "Rotate video filter" msgstr "Filtro de rotação de vÃdeo" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotacionar" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -22832,6 +22385,10 @@ msgstr "SaÃda de vÃdeo do Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo DirectX 3D" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Usar conversões YUV->RGB por harware" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22895,7 +22452,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo do DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Papel de parede" @@ -23433,6 +22990,309 @@ msgstr "Filtro do Visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analizador de espectro" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Ajuste predefinido" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Mostrar opções estendidas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Mostrar &mais opções" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Modificar o cache para a mÃdia" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "InÃcio" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Alterar o ponto de inÃcio para a mÃdia" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "" +#~ "Reproduzir outra mÃdia ao mesmo tempo (mais um arquivo de áudio, etc.)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "MÃdia extra" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Selecionar o arquivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Opções" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Selecionar modo de reprodução" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Escolha um ou mais arquivos de mÃdia para abrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Selecione um ou mais arquivos para abrir" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Selecionar o arquivo de legenda" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Adicionar arquivo de legenda" + +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Usar um arquivo de legendas" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Alinhamento:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Protocolo de Rede" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Selecionar o protocolo para a URL." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocolo" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Selecionar a porta usada" + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Volume padrão" + +#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#~ msgstr "256 corresponde a 100%, 1024 a 400%" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "Gravar volume ao sair" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "LÃngua de áudio preferida" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "Ativar assinatura do last.fm" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Dispositivos de Disco" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Dispositivo de disco padrão" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Porta padrão do servidor" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "NÃvel padrão de cache" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Qualidade de Pós-Processamento" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "Reparar arquivos AVI" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "Usar codecs do sistema, se disponÃveis (qualidade melhor)" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Formato" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "LÃngua da Legenda" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "LÃngua preferida para legenda" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Codificação padrão" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Efeito" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Cor da fonte" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "SaÃda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "SaÃda de vÃdeo com aceleração" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Dispositivo de exibição" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Habilitar modo papel de parede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Modo desentrelaçar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Corrigir Proporção entre Altura e Largura" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Editar configurações" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Controle" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Executar manualmente" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "Configurar a programação" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "Execução agendada" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Anterior" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Adicionar Entrada" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Editar Entrada" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Limpar Lista" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Rotacionar" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Suavidade" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Sigma" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Sincronizar topo e base" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Sincronizar esquerda e direita" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Geometria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Ampliação" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Quebra-cabeças" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Colunas" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Linhas" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Ângulo" + +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Cores divertidas" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Remoção de cores" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Similaridade" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Modificação de imagem" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Efeito de água" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Detecção de movimento" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Fator" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Desenho" + +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Vout/Sobreposição" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Parede" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Adicionar texto" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logotipo" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Adicionar logotipo" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Máscara" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Controles de filtro de vÃdeo avançados" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Filtros de subtela" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Filtros de vÃdeo" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Filtros Vout" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Reestabelecer" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Configurador do VLM" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Edição do Gerenciamento de MÃdias" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nome:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Entrada:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Selecionar Entrada" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "SaÃda:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Selecionar SaÃda" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Controle do Tempo" + +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Controle do Misturador" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "Lista de Gerenciamento de MÃdia" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "Configurações gerais de interface" @@ -27363,10 +27223,6 @@ msgstr "Analizador de espectro" #~ msgid "Vol %d%%" #~ msgstr "Vol %d%%" -#, fuzzy -#~ msgid "Extended help" -#~ msgstr "Interface &Extendida" - #, fuzzy #~ msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY." #~ msgstr "Forçar o plugin rc a usar stdin como se fosse um TTY" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 23ba4a567b25bbb9fe15dbcc2c23a8ec6df79156..457c02a95c5fb1ae9fd3a1d3389e2398c843ae46 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_PT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-08 23:35+0100\n" "Last-Translator: Bruno Queirós <brunoqueiros@portugalmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debian.pt>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Definições para as interfaces de controlo de VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Definições de teclas de atalho" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Módulos de saÃda" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Estas são definições gerais para os módulos de saÃda de áudio." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Variado" @@ -130,14 +130,14 @@ msgstr "Variado" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Variadas definições e módulos de áudio." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "VÃdeo" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Geral" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Definições gerais de entrada. Use com cuidado." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "SaÃda de emissão" @@ -362,12 +362,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementação VLC de Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "" "Módulos de descoberta de serviços são funcionalidades que automaticamente " "adicionam items à lista de reprodução." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "Definições avançadas" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Sobre" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -567,8 +568,6 @@ msgstr "ExtraÃr informação" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -687,7 +686,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "Ampliar parte do vÃdeo. Pode escolher a parte que pretende ampliar." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Ondas" @@ -823,11 +822,9 @@ msgstr "Estéreo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" @@ -836,9 +833,9 @@ msgstr "Esquerdo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Direito" @@ -962,7 +959,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -977,126 +974,125 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Escala" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Legendas fechadas 1" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Emissão %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "SubtÃtulo" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Ãudio original" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Linguagem" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de amostragem" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits por sample" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Ganho padrão de repetição" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Ganho padrão de repetição" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Mostrar resolução" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Taxa de frames" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "A sua entrada não pode ser aberta" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC não consegue abrir o MRL '%s'. Verifique o log para detalhes." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC não consegue reconhecer o formato de entrada" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1107,7 +1103,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "TÃtulo" @@ -1145,7 +1141,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Definição" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1339,7 +1334,7 @@ msgstr "" "Pressione a tecla RETURN para continuar...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -1509,8 +1504,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Activar áudio" @@ -1611,7 +1605,6 @@ msgstr "" "reproduzir)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Usar S/PDIF quando disponÃvel" @@ -1624,7 +1617,6 @@ msgstr "" "a emissão de áudio a reproduzir." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Forçar detecção de Dolby Surround" @@ -1658,7 +1650,7 @@ msgstr "Visualizações de áudio" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "Isto adiciona módulos de visualização (analisador de espectro, etc.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "Modo de ganho de repetição" @@ -1731,8 +1723,7 @@ msgstr "" "Este é o método de saÃda de vÃdeo usado por VLC. O comportamento padrão é " "seleccionar o melhor método disponÃvel." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Activar vÃdeo" @@ -1834,19 +1825,17 @@ msgstr "Centro" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Topo" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Fundo" @@ -1929,7 +1918,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Sempre no topo" @@ -1937,7 +1926,7 @@ msgstr "Sempre no topo" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Colocar sempre a janela de vÃdeo sobre outras janelas." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "Mostrar o tÃtulo do media no vÃdeo." @@ -2000,7 +1989,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "Desactivar o protector de écran durante a reprodução de vÃdeo." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Decorações de janela" @@ -2183,7 +2172,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Saltar frames" @@ -2292,7 +2280,6 @@ msgstr "Padrão" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" @@ -2547,7 +2534,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Forçar posição de subtÃtulo" @@ -2566,9 +2553,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Você pode desactivar completamente o processamento de sub-imagens." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "Visualizador No Ecrã" @@ -3421,7 +3406,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Écran completo" @@ -3465,6 +3450,7 @@ msgstr "Seleccione a tecla de atalho a utilizar para a reprodução." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Mais rápido" @@ -3475,6 +3461,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Mais lento" @@ -3508,7 +3495,8 @@ msgstr "Mais lento" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Seguinte" @@ -3521,6 +3509,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3533,7 +3522,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -3544,8 +3534,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Posição" @@ -3661,6 +3650,7 @@ msgstr "Comprimento do salto longo, em segundos." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4054,7 +4044,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Gravar" @@ -4232,6 +4223,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -4278,72 +4270,72 @@ msgstr "Socks proxy" msgid "Metadata" msgstr "Metadados" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Descodificadores" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Módulos especiais" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Opções de performance" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Teclas de atalho" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Tamanhos dos salto" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "imprime ajuda para o VLC (pode ser combinado com --advanced e --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "mostrar uma lista de módulos disponÃveis" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4351,31 +4343,31 @@ msgid "" msgstr "" "imprime ajuda para o VLC (pode ser combinado com --advanced e --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "utilizar outro ficheiro de configuração " -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "mostrar informação da versão" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "programa principal" @@ -4430,7 +4422,7 @@ msgstr "Transferir agora" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -4499,9 +4491,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4593,7 +4584,7 @@ msgstr "" "milissegundos." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4608,8 +4599,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5284,7 +5275,7 @@ msgstr "Número do Catalogo Media (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Faixas" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5331,7 +5322,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Directório" @@ -5373,8 +5364,8 @@ msgstr "" "milissegundos." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Nome do dispositivo de vÃdeo" @@ -5385,8 +5376,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Nome do dispositivo de áudio " @@ -5397,7 +5388,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Tamanho do vÃdeo" @@ -5908,7 +5899,6 @@ msgstr "Entrada de ficheiro" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -6006,7 +5996,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Entrada GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" @@ -6077,11 +6066,11 @@ msgstr "Entrada HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "Autenticação HTTP" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6237,8 +6226,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Dispositivo de rádio PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Norm" @@ -6268,8 +6257,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" @@ -6540,7 +6529,7 @@ msgstr "" "milissegundos." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Define alguns parâmetros adicionais para a emissão." @@ -6712,8 +6701,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Brilho" @@ -6722,7 +6710,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Brilho da entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Matiz" @@ -6731,11 +6719,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Matiz da entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -6744,7 +6729,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Cor da entrada de vÃdeo." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -6799,7 +6784,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "" @@ -6869,8 +6854,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" @@ -6927,7 +6910,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Balanço azul da entrada do vÃdeo (se suportado pelo driver v4l2)." #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gama" @@ -7166,7 +7148,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Entrada" @@ -7339,8 +7321,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "SaÃda de emissão do ficheiro" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" @@ -7349,8 +7330,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" @@ -7846,7 +7826,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 #, fuzzy msgid "Volume normalizer" msgstr "Normalização do volume" @@ -9601,7 +9580,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "Codificador áudio Vorbis" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -10515,7 +10493,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Modo silencioso." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "EstatÃsticas" @@ -10660,11 +10637,11 @@ msgstr "Space" msgid "Page" msgstr "Space" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "Interface de controlo D-Bus" @@ -11570,7 +11547,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -11853,7 +11830,6 @@ msgstr "Acesso e desmultiplexador RTSP/RTP" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Utilizar RTP sobre RTSP (TCP)" @@ -12564,6 +12540,7 @@ msgstr "Abrir ficheiros de todas as sub-pastas também?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -12584,7 +12561,6 @@ msgstr "Mensagens" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Abrir Ficheiro" @@ -12642,7 +12618,7 @@ msgstr "Janela" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12725,7 +12701,7 @@ msgstr "Aplicar " #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Gravar" @@ -12799,8 +12775,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -12899,10 +12875,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -12946,15 +12921,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Limpar " @@ -13098,7 +13071,7 @@ msgstr "Rebobinar" msgid "Fast Forward" msgstr "Salto curto para a frente" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 #, fuzzy msgid "2 Pass" msgstr "Baixo" @@ -13116,7 +13089,7 @@ msgstr "" "Activa o equalizador. Pode ajustar manualmente as bandas ou usar um preset " "(Audio Menu->Equalizer)." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "Programa" @@ -13139,13 +13112,13 @@ msgstr "Ondas" msgid "Ripple" msgstr "Ficheiro" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psicadélico" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" @@ -13180,7 +13153,7 @@ msgstr "Clone de imagem" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Magnifica parte da imagem" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Inverte as cores" @@ -13724,11 +13697,6 @@ msgstr "Modo de Captura" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." @@ -13738,7 +13706,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Nome de dispositivo" @@ -13889,7 +13857,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Codificação de subtÃtulos" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" @@ -13966,7 +13934,7 @@ msgstr "Emissão" msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -14235,7 +14203,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Limpar tudo" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -14305,7 +14272,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Entrada & definições de Codificadores" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" @@ -14314,12 +14280,11 @@ msgstr "Efeitos" msgid "Enable Audio" msgstr "Activar áudio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Ãudio Geral" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Efeito surround de auscultador" @@ -14338,7 +14303,6 @@ msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Visualização" @@ -14380,8 +14344,7 @@ msgstr "Reparar ficheiros AVI" msgid "Default Caching Level" msgstr "NÃvel padrão de caching" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Caching" @@ -14401,7 +14364,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP " #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codificadores / Multiplexadores" @@ -14438,7 +14400,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Codificação Padrão" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "Definições de Visualização" @@ -14468,7 +14429,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Linguagem de SubtÃtulos Preferida" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "Activar OSD" @@ -14477,8 +14437,8 @@ msgstr "Activar OSD" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Écran para modo de écran completo." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Mostrar" @@ -14493,7 +14453,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Módulos de saÃda" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Porta vÃdeo" @@ -14503,17 +14462,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Pasta" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Formato" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numeração sequencial" @@ -15725,7 +15681,7 @@ msgstr "Canal:" msgid "Norm:" msgstr "Norm:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" @@ -15979,7 +15935,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Anunciar Canal:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -16062,6 +16017,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Écran completo" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Controlos extendidos" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Loop" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Frame a Frame" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Ordenar Reverso" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Salto curto para a frente" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Salto curto para a frente" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -16101,12 +16093,12 @@ msgstr "Mostrar opções avançadas " msgid "Show playlist" msgstr "Mostrar lista de reprodução" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Porta vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16115,21 +16107,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Frame a Frame" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Nunca" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Salto curto para a frente" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Salto curto para a frente" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -16249,74 +16231,74 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Seleccionar o dispositivo ou a pasta VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Seleccione um ou mais ficheiros, ou uma pasta" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Nomes de ficheiro:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Abrir ficheiro de subtÃtulos" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Seleccionar tÃtulo de DVD seguinte" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "Tipo DVB:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Canais :" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Portas seleccionadas :" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Entrada foi alterada" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "Ligação automática" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "Nome do dispositivo de rádio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Opções avançadas" @@ -16503,7 +16485,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Erros" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "Limpar " @@ -17053,7 +17035,7 @@ msgstr "Conve&rter / Gravar..." msgid "&Streaming..." msgstr "Emi&ssão..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "Sair " @@ -17292,19 +17274,19 @@ msgstr "Sair do écrã inteiro" msgid "&Playback" msgstr "Re&produzir" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Esconder VLC media player na barra de tarefas" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "Mostrar VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "&Abrir Media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Vazio" @@ -17492,509 +17474,13 @@ msgstr "Aspecto minimalista sem menus" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Écran para modo de écran completo." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Interface Qt" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "Pré-definido" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Mostrar opções avançadas " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Mostrar &mais opções" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "Tempo de InÃcio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Seleccionar o ficheiro" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Opções" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Seleccionar o modo de ganho de repetição" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Escolha um ou mais ficheiros media para abrir" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Seleccione um ou mais ficheiros para abrir" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Seleccionar o ficheiro de subtÃtulos" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Adicionar um ficheiro de subtÃtulos" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Utilizar um ficheiro de sub&tÃtulos" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "Alinhamento:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Protocolo de Rede" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Configurar o protocolo para o URL" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Configurar a porta utilizada" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Lista de Urls de Podcasts" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Volume padrão " - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "Gravar volume ao sair" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Linguagem de áudio preferida" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -#, fuzzy -msgid "last.fm" -msgstr "Last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "Dispositivos de Discos" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "Dispositivos padrão" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "Porta Padrão do Servidor" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "NÃvel padrão de caching" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Pós-processamento" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "Reparar ficheiros AVI" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Formato" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Linguagens dos subtÃtulos" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Linguagem de SubtÃtulos Preferida" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Codificação Padrão" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Efeito" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "Cor da fonte" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "SaÃda" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "SaÃda de vÃdeo em \"grayscale\"" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Utilizar hardware para conversões YUV->RGB" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "Dispositivo de visualização" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "SaÃda de vÃdeo em écran completo" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Modo entrelaçado" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Rácio de aspecto" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "Editar definições" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Controlo" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "Executar manualmente" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "Anterior " - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "Adicionar Entrada" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Editar Entrada" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "Limpar Lista" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "Transformar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Ecrân" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Ajuste de imagem " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -#, fuzzy -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Saturação" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "Espectrómetro" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Magnificação" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Jogo puzzle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Colunas" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Linhas" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "Rodar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Ângulo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "Extracção de cor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "Saturação" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "Semelhança" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Modificação de imagem" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Efeito de água" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "RuÃdo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Detecção de movimento" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "Factor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Cartoon" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Sobreposição" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Parede" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Adicionar texto" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramix" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Clone" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Número de clones" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Adicionar logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparência" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "Apagar logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Máscara" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Filtro de vÃdeo de ruÃdo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Filtros de sub-imagens" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Filtros de vÃdeo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Filtros vout" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "Restaurar" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "Configurador VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Edição Gestor Media" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Entrada:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Escolher Entrada" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "SaÃda:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Escolher SaÃda" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "Controlo do Tempo" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "Controlo do multiplexador" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Loop" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "Lista do Gestor de Media" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Interface Qt" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -18077,12 +17563,13 @@ msgstr "Interface capaz de utilizar skins" msgid "Skins loader demux" msgstr "Desmultiplexador carregador de skins" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "Escolher skin" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "Abrir skin..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18293,6 +17780,10 @@ msgstr "Sound clip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "RuÃdo" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Rock alternativo" @@ -19480,10 +18971,14 @@ msgstr "VÃdeo" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Pcketizer VC-1" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Serviços Bonjour" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Lista de Urls de Podcasts" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19895,6 +19390,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparência" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -20505,6 +20004,11 @@ msgstr "Conversões SSE2 de" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "Filtro de conversão RV32" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +#, fuzzy +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Saturação" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20556,6 +20060,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "Aguçar filtro de vÃdeo" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Ajuste de imagem " + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21181,6 +20689,10 @@ msgstr "Procurar por actualizações automaticamente" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Número de clones" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -21201,6 +20713,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo de ruÃdo" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Clone" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21213,6 +20729,11 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Saturação" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -21933,6 +21454,10 @@ msgstr "Factor de escala (0.1-2.0)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -22155,6 +21680,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramix" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22522,6 +22051,10 @@ msgstr "Ângulo em graus (0 a 359)" msgid "Rotate video filter" msgstr "Rodar filtro de vÃdeo" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "Rodar" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "Feed URLs" @@ -22941,6 +22474,10 @@ msgstr "SaÃda de vÃdeo em \"grayscale\"" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo X11" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Utilizar hardware para conversões YUV->RGB" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22997,7 +22534,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo X11" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Papel de parede" @@ -23506,6 +23043,294 @@ msgstr "Filtro de visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analisador de espectro" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Pré-definido" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Mostrar opções avançadas " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Mostrar &mais opções" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Tempo de InÃcio" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Seleccionar o ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Opções" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Seleccionar o modo de ganho de repetição" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Escolha um ou mais ficheiros media para abrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Seleccione um ou mais ficheiros para abrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Seleccionar o ficheiro de subtÃtulos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Adicionar um ficheiro de subtÃtulos" + +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Utilizar um ficheiro de sub&tÃtulos" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Alinhamento:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Protocolo de Rede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Configurar o protocolo para o URL" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocolo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Configurar a porta utilizada" + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Volume padrão " + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "Gravar volume ao sair" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Linguagem de áudio preferida" + +#, fuzzy +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "Last.fm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Dispositivos de Discos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Dispositivos padrão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Porta Padrão do Servidor" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "NÃvel padrão de caching" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Pós-processamento" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "Reparar ficheiros AVI" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Formato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Linguagens dos subtÃtulos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Linguagem de SubtÃtulos Preferida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Codificação Padrão" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Efeito" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Cor da fonte" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "SaÃda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "SaÃda de vÃdeo em \"grayscale\"" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Dispositivo de visualização" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "SaÃda de vÃdeo em écran completo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Modo entrelaçado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Rácio de aspecto" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Editar definições" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Controlo" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Executar manualmente" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Anterior " + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Adicionar Entrada" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Editar Entrada" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Limpar Lista" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Transformar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Ecrân" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Sigma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Espectrómetro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Magnificação" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Jogo puzzle" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Colunas" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Linhas" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Ângulo" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Extracção de cor" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Semelhança" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Modificação de imagem" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Efeito de água" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Detecção de movimento" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Factor" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Cartoon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Sobreposição" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Parede" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Adicionar texto" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Adicionar logo" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Apagar logo" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Máscara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Filtro de vÃdeo de ruÃdo" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Filtros de sub-imagens" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Filtros de vÃdeo" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Filtros vout" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Restaurar" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Configurador VLM" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Edição Gestor Media" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nome:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Entrada:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Escolher Entrada" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "SaÃda:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Escolher SaÃda" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Controlo do Tempo" + +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Controlo do multiplexador" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "Lista do Gestor de Media" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "Definições gerais de interface" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index cd195405cc98d3a6eceb8bcc96c971323fbfe0fe..a2b00bdfd6652edaed04473e84a62e203d7ee5da 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-02 23:14+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n" "Language-Team: \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Setări pentru interfeÈ›ele de control VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Setări taste rapide" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Module de ieÈ™ire" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Acestea sunt setările generale pentru modulele de ieÈ™ire" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -132,14 +132,14 @@ msgstr "Diverse" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diverse setări audio È™i module." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Setări generale de intrare. A se folosi cu grijă." # hm ? sau ieÈ™ire de flux ? -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Flux de ieÈ™ire" @@ -370,12 +370,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementarea VLC pentru video la cerere (Video On Demand)" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "" "Modulele de descoperire de servicii sunt facilități care adaugă automat " "elemente la lista de redare." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" @@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "Setări avansate" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "ReÈ›ea" @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Despre" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Redă" @@ -578,8 +579,6 @@ msgstr "ObÈ›ine informaÈ›ii" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Șterge" @@ -699,7 +698,7 @@ msgstr "" "MăreÈ™te o parte a imaginii video. PuteÈ›i selecta care parte a imaginii să " "fie mărită." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Unde" @@ -836,11 +835,9 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Stânga" @@ -849,9 +846,9 @@ msgstr "Stânga" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Dreapta" @@ -975,7 +972,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Pistă" @@ -990,131 +987,130 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Scală" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Subtitluri 1 pentru persoane cu dizabilități" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Flux %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitlu" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Audio original" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Limbă" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Canale" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Frecvență de eÈ™antionare" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "BiÈ›i per eÈ™antion" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Rată de biÈ›i" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" # hm ? sau nivel ? -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Câștig de redare implicit" # hm ? sau nivel ? -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Câștig de redare implicit" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.1f GOcteÈ›i" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "RezoluÈ›ie" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "RezoluÈ›ie afiÈ™are" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Frecvență de cadre" # hm ? în fr este media în loc de intrare -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Intrarea nu a putut fi deschisă" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "VLC nu este capabil să deschidă MRL-ul „%sâ€. VerificaÈ›i jurnalul pentru " "detalii." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC nu a putut recunoaÈ™te formatul de intrare" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1126,7 +1122,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Titlu" @@ -1164,7 +1160,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Setare" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1355,7 +1350,7 @@ msgstr "" "ApăsaÈ›i tasta RETURN pentru a continua...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -1546,8 +1541,7 @@ msgstr "" "Aceasta este metoda de ieÈ™ire audio folosită de VLC. Comportamentul implicit " "este de a selecta automat cea mai bună metodă disponibilă." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Activează audio" @@ -1656,7 +1650,6 @@ msgstr "" "ul pe care îl aveÈ›i precum È™i fluxul audio care este redat)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "FoloseÈ™te S/PDIF atunci când este disponibil" @@ -1669,7 +1662,6 @@ msgstr "" "ul pe care îl aveÈ›i, precum È™i de fluxul audio redat." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "ForÈ›are detecÈ›ie Dolby Surround" @@ -1708,7 +1700,7 @@ msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "Adaugă module de vizualizare (analizor de spectru, etc.)." # hm ? sau nivel ? -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "Modul câștigului de redare" @@ -1791,8 +1783,7 @@ msgstr "" "Aceasta este metoda de ieÈ™ire video folosită de VLC. Comportamentul implicit " "este de a selecta automat cea mai bună metodă disponibilă." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Activează video" @@ -1893,19 +1884,17 @@ msgstr "Centru" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Sus" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Jos" @@ -1992,7 +1981,7 @@ msgstr "" "(abilitatea de a randa video direct). VLC va încerca să o utilizeze implicit." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "ÃŽntotdeauna deasupra" @@ -2000,7 +1989,7 @@ msgstr "ÃŽntotdeauna deasupra" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Plasează fereastra video întotdeauna deasupra altor ferestre." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "Arată titlul media pe video" @@ -2064,7 +2053,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "DecoraÈ›iuni fereastră" @@ -2263,7 +2252,6 @@ msgstr "" "schimbaÈ›i aceasta în 4:3 pentru a putea păstra proporÈ›iile." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Omite cadre" @@ -2383,7 +2371,6 @@ msgstr "Implicit" # (apare cel puÈ›in la GUI extins, tabul Video È™i Egalizator) #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Activează" @@ -2671,7 +2658,7 @@ msgstr "" "ActivaÈ›i aici aceste filtre È™i configuraÈ›i-le în secÈ›iunea de module „filtre " "de subimaginiâ€. PuteÈ›i seta de asemenea diverse alte opÈ›iuni de subimagini." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "ForÈ›ează poziÈ›ia subtitlului" @@ -2692,9 +2679,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "PuteÈ›i dezactiva complet procesarea sub-imaginilor." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "AfiÈ™are pe ecran (OSD)" @@ -3635,7 +3620,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Pe tot ecranul" @@ -3681,6 +3666,7 @@ msgstr "SelectaÈ›i tasta rapidă folosită pentru redare." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Mai rapid" @@ -3691,6 +3677,7 @@ msgstr "SelectaÈ›i tasta rapidă folosită pentru redare rapidă înainte." #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Mai lent" @@ -3724,7 +3711,8 @@ msgstr "Mai lent" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Următor" @@ -3739,6 +3727,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Precedent" @@ -3753,7 +3742,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -3764,8 +3754,7 @@ msgstr "SelectaÈ›i tasta rapidă pentru a opri redarea." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "PoziÈ›ie" @@ -3881,6 +3870,7 @@ msgstr "Lungime lungă de săritură, în secunde." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4277,7 +4267,8 @@ msgstr "ObÈ›inere instantaneu video" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "ObÈ›ine un instantaneu video È™i îl scrie pe disc." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "ÃŽnregistrare" @@ -4493,6 +4484,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Instantaneu" @@ -4540,54 +4532,54 @@ msgstr "Proxy SOCKS" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Decodoare" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Module speciale" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Plugin-uri" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "OpÈ›iuni de performanță" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "CombinaÈ›ii de taste" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Lungimi de săritură" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "tipăreÈ™te ajutorul pentru VLC (poate fi combinat cu --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "Ajutor exhaustiv pentru VLC È™i modulele lui" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4596,20 +4588,20 @@ msgstr "" "tipăreÈ™te ajutorul pentru VLC È™i toate modulele lui (poate fi combinat cu --" "advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "cere verbozitate suplimentară la afiÈ™area ajutorului" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "tipăreÈ™te o listă cu toate modulele disponibile" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "tipăreÈ™te o listă cu toate modulele disponibile" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4618,31 +4610,31 @@ msgstr "" "tipăreÈ™te ajutorul pentru un modul specific (poate fi combinat cu --advanced " "È™i --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salvează opÈ›iunile liniei de comandă curente în configurare" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "resetează configuraÈ›ia curentă la valorile implicite" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "foloseÈ™te un fiÈ™ier de configurare alternativ" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "resetează cache-ul de plugin-uri curent" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "tipăreÈ™te informaÈ›ia despre versiune" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "program principal" @@ -4698,7 +4690,7 @@ msgstr "Descărcare..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" @@ -4772,9 +4764,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "DeîntreÈ›esere" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Trunchiere" @@ -4868,7 +4859,7 @@ msgstr "" # hm ? #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Placa adaptaore de ajustat" @@ -4886,8 +4877,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Numărul de dispozitive folosite pe adaptor" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Frecvență transponder/multiplexor" @@ -5626,7 +5617,7 @@ msgstr "Număr de catalog media (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Piste" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5679,7 +5670,7 @@ msgstr "" "De exemplu aceasta este util dacă adăugaÈ›i directoare care conÈ›in fiÈ™iere de " "listă de redare. FolosiÈ›i o listă de extensii separate prin virgulă." -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Director" @@ -5721,8 +5712,8 @@ msgstr "" "trebui stabilită în milisecunde." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Nume dispozitiv video" @@ -5735,8 +5726,8 @@ msgstr "" "nu specificaÈ›i nimic, se va folosi dispozitivul implicit." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Nume dispozitiv audio" @@ -5749,7 +5740,7 @@ msgstr "" "nu specificaÈ›i nimic, se va folosi dispozitivul implicit." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Dimensiune video" @@ -6320,7 +6311,6 @@ msgstr "Intrare fiÈ™ier" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "FiÈ™ier" @@ -6418,7 +6408,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Intrare GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" @@ -6497,11 +6486,11 @@ msgstr "Intrare HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "Autentificare HTTP" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6664,8 +6653,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Dispozitiv radio PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Normă" @@ -6694,8 +6683,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "InălÈ›imea fluxului de capturat (-1 pentru detectare automată)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Frecvență" @@ -6965,7 +6954,7 @@ msgstr "" "trebui stabilită în milisecunde." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "FrecvenÈ›a de cadre dorită pentru captură." @@ -7135,8 +7124,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "ÃŽnălÈ›imea fluxului de capturat (-1 pentru detectare automată)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Luminozitate" @@ -7145,7 +7133,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Luminozitatea intrării video" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Nuanță" @@ -7154,11 +7142,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "NuanÈ›a semnanului de intrare video." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Culoare" @@ -7168,7 +7153,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Culoarea imaginii video de intrare." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" @@ -7222,7 +7207,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Intrare Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -7297,8 +7282,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Contrastul semnalului de intrare video" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "SaturaÈ›ie" @@ -7362,7 +7345,6 @@ msgstr "" "Balansul la albastru al intrării video (dacă este suportat de driverul v4l2)." #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gama" @@ -7613,7 +7595,7 @@ msgstr "[vcd:][dispozitiv][@[titlu][,[capitol]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Intrare" @@ -7788,8 +7770,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "Flux de ieÈ™ire în fiÈ™ier" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" @@ -7798,8 +7779,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Numele utilizator care va fi cerut pentru a accesa fluxul." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Parolă" @@ -8334,7 +8314,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Normalizator de volum" @@ -10108,7 +10087,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "Codor audio Vorbis" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Mod" @@ -11059,7 +11037,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Mod tăcut." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" @@ -11204,11 +11181,11 @@ msgstr "SpaÈ›iu" msgid "Page" msgstr "Dance" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "InterfeÈ›e pentru control" @@ -12146,7 +12123,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -12432,7 +12409,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -13167,6 +13143,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Deschidere" @@ -13187,7 +13164,6 @@ msgstr "Mesaje" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Deschide fiÈ™ier(e)" @@ -13245,7 +13221,7 @@ msgstr "Fereastră" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13329,7 +13305,7 @@ msgstr "Aplică" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Salvează" @@ -13402,8 +13378,8 @@ msgstr "" "Valoarea de transparență a logoului (de la 0 pentru transparență totală la " "255 pentru opacitate totală)." -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -13509,10 +13485,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -13556,15 +13531,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Semne de carte" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Șterge" @@ -13700,7 +13673,7 @@ msgstr "Derulare" msgid "Fast Forward" msgstr "ÃŽnaintare rapidă" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 treceri" @@ -13716,7 +13689,7 @@ msgstr "" "Activează egalizatorul. Benzile pot fi stabilite manual sau folosind un " "preset." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "" @@ -13736,13 +13709,13 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psihedelic" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" @@ -13775,7 +13748,7 @@ msgstr "Trunchiere imagine" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Trunchiază o parte definită a imaginii" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Inversare culori" @@ -14317,11 +14290,6 @@ msgstr "Capturează" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Răsfoire..." @@ -14331,7 +14299,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Nume dispozitiv" @@ -14475,7 +14443,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Codare subtitluri" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Dimensiune font" @@ -14548,7 +14516,7 @@ msgstr "Flux" msgid "Dump raw input" msgstr "Flux brut de intrare" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Adresă" @@ -14797,7 +14765,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Resetează tot" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Bazic" @@ -14862,7 +14829,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Setări intrare È™i codecuri" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Efecte" @@ -14870,12 +14836,11 @@ msgstr "Efecte" msgid "Enable Audio" msgstr "Activează audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Audio general" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Efect surround în căști" @@ -14892,7 +14857,6 @@ msgid "User name" msgstr "Nume utilizator" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Vizualizare" @@ -14929,8 +14893,7 @@ msgstr "Repară fiÈ™ierele AVI" msgid "Default Caching Level" msgstr "Nivel implicit de stocare în cache" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Stocare în cache" @@ -14949,7 +14912,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Parolă pentru proxy-ul HTTP" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecuri / Multiplexoare" @@ -14984,7 +14946,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Codare implicită" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "Setări de afiÈ™are" @@ -15010,7 +14971,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Limbă preferată pentru subtitlu" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "Activează OSD" @@ -15018,8 +14978,8 @@ msgstr "Activează OSD" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Zone negre de ecran în modul pe tot ecranul" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "AfiÈ™are" @@ -15032,7 +14992,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Module de ieÈ™ire" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "Capturi video instantanee" @@ -15041,17 +15000,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Folder" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Format" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numerotare secvenÈ›ială" @@ -16213,7 +16169,7 @@ msgstr "Canal:" msgid "Norm:" msgstr "Normă:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Dimensiune:" @@ -16462,7 +16418,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Canal de anunÈ›:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Actualizează" @@ -16547,6 +16502,42 @@ msgstr "" "Redare\n" "Dacă lista de redare este goală, deschide dialogul de selecÈ›ie media" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Pe tot ecranul" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Controale extinse" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Buclă" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Cadru cu cadru" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Săritură scurtă înapoi" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Săritură scurtă înainte" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "OpreÈ™te redarea" @@ -16581,11 +16572,11 @@ msgstr "Arată setările extinse" msgid "Show playlist" msgstr "Arată lista de redare" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "ObÈ›ine un instantaneu video" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16596,21 +16587,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Cadru cu cadru" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "ReverberaÈ›ie" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Săritură scurtă înapoi" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Săritură scurtă înainte" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16728,73 +16709,73 @@ msgstr "Comută între timpul scurs È™i cel rămas" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "SelectaÈ›i un dispozitiv sau directorul VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "SelectaÈ›i un fiÈ™ier sau fiÈ™iere multiple" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Nume fiÈ™ier:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filtru:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Deschide un fiÈ™ier de subtitluri" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "Scoate discul" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "Tip DVB:" # hm ? sau rată de simbol ? -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Symbol rate transponder în kHz" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "Lățime bandă" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "Canale:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "Porturi selectate:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Intrarea s-a schimbat" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "FoloseÈ™te cache de SAP" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "Conectare automată" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "Nume dispozitiv radio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "OpÈ›iuni avansate" @@ -16982,7 +16963,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Erori" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "Șter&ge" @@ -17529,7 +17510,7 @@ msgstr "Con&versie / Salvare..." msgid "&Streaming..." msgstr "Difu&zare ca flux..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "&IeÈ™ire" @@ -17745,19 +17726,19 @@ msgstr "PărăseÈ™te modul pe tot ecranul" msgid "&Playback" msgstr "&Redare" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Ascunde VLC media player în bara de sarcini" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "Arată VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "Deschide &media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17942,498 +17923,13 @@ msgstr "Aspect minimal fără meniuri" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Arată un panou de control în modul pe tot ecranul" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Interfață QT" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "Presetat" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Arată opÈ›iuni extinse" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Arată &mai multe opÈ›iuni" - -# hm ? -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Schimbă parametrii de cache pentru media" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "Timp de start" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Schimbă timpul de start pentru media" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "Redă sincron alt media (fiÈ™ier audio suplimentar, ...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "Media suplimentară" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "SelectaÈ›i fiÈ™ierul" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "MRL intern complet pentru VLC" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "OpÈ›iuni" - -# !!! adaptare la realitate !!! -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "SelectaÈ›i tipul acÈ›iunii" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "AlegeÈ›i unul sau mai multe fiÈ™iere media de deschis" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "SelectaÈ›i unul sau mai multe fiÈ™iere de deschis" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "SelectaÈ›i fiÈ™ierul de subtitluri" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Adaugă un fiÈ™ier de subtitluri" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "FoloseÈ™&te un fiÈ™ier de subtitluri" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "Aliniament:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Protocol de reÈ›ea" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "SelectaÈ›i protocolul pentru URL." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "SelectaÈ›i portul utilizat" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "IntroduceÈ›i aici URL-ul fluxului de reÈ›ea, cu sau fără protocol." - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Listă URL-uri podcast" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Volum audio implicit" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "256 correspunde la 100%, 1024 la 400%" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "Salvează volumul la ieÈ™ire" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Limaba preferată pe audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -# hm ? sigur e către, sau e de la ? sau bilateral ? -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "Activează trimiterea către last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "Dispozitive disc" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "Dispozitiv disc implicit" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "Port implicit server" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "Nivel implicit de stocare în cache" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Calitate post procesare" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "Reparare fiÈ™iere AVI" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" msgstr "" -"FoloseÈ™te codecurile sistemului dacă sunt disponibile (calitate mai bună)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Format" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Limbă pentru subtitluri" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Limba preferată pentru subtitluri" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "Codare implicită" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Efect" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "Culoare font" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "IeÈ™ire" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "IeÈ™ire video accelerată" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Utilizează conversii YUV->RGB hardware" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "Dispozitiv de afiÈ™are" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Activează modul tapet" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Mod de deîntreÈ›esere" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Raport de aspect corect" - -# hm ? sau Setări de editare ? -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "Editare setări" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Control" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "Lansează manual" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "Configurează planificarea" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "Lansează la planificare" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "Stare" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "Precedent" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "Adaugă o intrare" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Editează intrarea" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "Șterge lista" - -# hm ? sau transformă ? -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "Transformare" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "Accentuare claritate" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Ajustare imagine" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Prag de luminozitate" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Sincronizează sus È™i jos" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Sincronizează stânga È™i dreapta" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometrie" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Mărire" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Joc de puzzle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "Slot negru" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Coloane" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Rânduri" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotire" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Unghi" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "Amuzament de culoare" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "Extragere de culoare" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "Prag de culoare" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "Similaritate" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Modificare de imagine" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Efect de apă" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Zgomot" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Detectare de miÈ™care" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Neclaritate de miÈ™care" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "Factor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Desene animate" - -# hm ? -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Vout/Overlay" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Zid" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Adăugare text" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramix" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Clonă" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Număr de clone" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Adăugare logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparență" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "Ștergere logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Mască" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Controale avansate de filtru video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Filtre de subimagini" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Filtre video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Filtre Vout" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "Resetează" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "Configurator VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "EdiÈ›ie de gestionare media" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Nume:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Intrare:" - -# hm ? (buton în Ctrl+W) -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Selectează intrarea" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "IeÈ™ire:" - -# hm ? (buton în Ctrl+W) -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Selectează ieÈ™irea" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "Control de timp" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "Control de mux" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Buclă" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "Lista gestionarului media" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Interfață QT" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -18520,12 +18016,13 @@ msgstr "Interfață personalizabilă prin skinuri" msgid "Skins loader demux" msgstr "Demultiplexor de încărcare de skinuri" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "SelectaÈ›i skinul" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "Deschide un skin..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18739,6 +18236,10 @@ msgstr "Sound clip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Zgomot" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Rock alternativ" @@ -19957,10 +19458,14 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Pachetizor VC-1" # hm ? -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Servicii bonjour" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Listă URL-uri podcast" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "IntroduceÈ›i lista podcasturilor de obÈ›inut, separată de '|' (pipe)." @@ -20379,6 +19884,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparență" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -21010,6 +20519,10 @@ msgstr "Filtru de conversie RV32" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Prag de luminozitate" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21062,6 +20575,10 @@ msgstr "StabiliÈ›i gama imaginii, între 0,01 È™i 10. Implicit este 1." msgid "Image properties filter" msgstr "Filtru de proprietăți de imagine" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Ajustare imagine" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21666,6 +21183,10 @@ msgstr "Preanalizează automat fiÈ™ierele" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Număr de clone" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "Numărul de ferestre video în care se clonează imaginea video." @@ -21686,6 +21207,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Filtru de clonare video" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Clonă" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 #, fuzzy msgid "" @@ -21703,6 +21228,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Filtru de prag de culoare" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "Prag de culoare" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "Prag de saturaÈ›ie" @@ -22408,6 +21937,10 @@ msgstr "Factor de neclaritate (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "Gradul de neclaritate de la 1 la 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Neclaritate de miÈ™care" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Filtru de neclaritate de miÈ™care" @@ -22639,6 +22172,10 @@ msgstr "Listă de ferestre active separate prin virgulă. Implicit sunt toate." msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramix" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -23004,6 +22541,10 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "Filtru de clonare video" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotire" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "URL-uri de feed-uri" @@ -23425,6 +22966,10 @@ msgstr "IeÈ™ire video Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "IeÈ™ire video DirectX 3D" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Utilizează conversii YUV->RGB hardware" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23495,7 +23040,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "IeÈ™ire video DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Tapet" @@ -24026,6 +23571,331 @@ msgstr "Filtru de vizualizare" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analizor de spectru" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Presetat" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Arată opÈ›iuni extinse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Arată &mai multe opÈ›iuni" + +# hm ? +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Schimbă parametrii de cache pentru media" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Timp de start" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Schimbă timpul de start pentru media" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "Redă sincron alt media (fiÈ™ier audio suplimentar, ...)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Media suplimentară" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "SelectaÈ›i fiÈ™ierul" + +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "MRL intern complet pentru VLC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "OpÈ›iuni" + +# !!! adaptare la realitate !!! +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "SelectaÈ›i tipul acÈ›iunii" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "AlegeÈ›i unul sau mai multe fiÈ™iere media de deschis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "SelectaÈ›i unul sau mai multe fiÈ™iere de deschis" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "SelectaÈ›i fiÈ™ierul de subtitluri" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Adaugă un fiÈ™ier de subtitluri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "FoloseÈ™&te un fiÈ™ier de subtitluri" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Aliniament:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Protocol de reÈ›ea" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "SelectaÈ›i protocolul pentru URL." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocol" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "SelectaÈ›i portul utilizat" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#~ msgstr "IntroduceÈ›i aici URL-ul fluxului de reÈ›ea, cu sau fără protocol." + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Volum audio implicit" + +#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#~ msgstr "256 correspunde la 100%, 1024 la 400%" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "Salvează volumul la ieÈ™ire" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Limaba preferată pe audio" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +# hm ? sigur e către, sau e de la ? sau bilateral ? +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "Activează trimiterea către last.fm" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Dispozitive disc" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Dispozitiv disc implicit" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Port implicit server" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Nivel implicit de stocare în cache" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Calitate post procesare" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "Reparare fiÈ™iere AVI" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "" +#~ "FoloseÈ™te codecurile sistemului dacă sunt disponibile (calitate mai bună)" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Limbă pentru subtitluri" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Limba preferată pentru subtitluri" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Codare implicită" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Efect" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Culoare font" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "IeÈ™ire" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "IeÈ™ire video accelerată" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Dispozitiv de afiÈ™are" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Activează modul tapet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Mod de deîntreÈ›esere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Raport de aspect corect" + +# hm ? sau Setări de editare ? +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Editare setări" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Control" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Lansează manual" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "Configurează planificarea" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "Lansează la planificare" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stare" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Precedent" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Adaugă o intrare" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Editează intrarea" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Șterge lista" + +# hm ? sau transformă ? +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Transformare" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Accentuare claritate" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Sigma" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Sincronizează sus È™i jos" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Sincronizează stânga È™i dreapta" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Geometrie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Mărire" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Joc de puzzle" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Slot negru" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Coloane" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Rânduri" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Unghi" + +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Amuzament de culoare" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Extragere de culoare" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Similaritate" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Modificare de imagine" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Efect de apă" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Detectare de miÈ™care" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Factor" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Desene animate" + +# hm ? +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Vout/Overlay" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Zid" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Adăugare text" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Adăugare logo" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Ștergere logo" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Mască" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Controale avansate de filtru video" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Filtre de subimagini" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Filtre video" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Filtre Vout" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Resetează" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Configurator VLM" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "EdiÈ›ie de gestionare media" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nume:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Intrare:" + +# hm ? (buton în Ctrl+W) +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Selectează intrarea" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "IeÈ™ire:" + +# hm ? (buton în Ctrl+W) +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Selectează ieÈ™irea" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Control de timp" + +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Control de mux" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "Lista gestionarului media" + #~ msgid "" #~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts " #~ "of VLC. Encoder settings can also be found here." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7bf2f90aec5c73932f8de3e5d8a5e3899a075095..793d87b37810fb32743b5d247822bab05023d11e 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-04 23:43+0500\n" "Last-Translator: Roustam Ghizdatov <roustam@2-u.ru>\n" "Language-Team: Russian <translators@videolan.org>\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "ÐаÑтройки интерфейÑов ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "ÐаÑтройка горÑчих клавиш" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Модули вывода" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Общие параметры модулей вывода аудио" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Прочее" @@ -138,14 +138,14 @@ msgstr "Прочее" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Прочие наÑтройки и модули аудио." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Видео" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "ОÑновные наÑтройки ввода. ИÑпользуйте Ñ Ð¾ÑторожноÑтью." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Вывод потока" @@ -366,12 +366,13 @@ msgstr "Видео по запроÑу" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Ð ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑиÑтемы \"видео по запроÑу\" проигрывателем VLC" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -401,7 +402,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "Модули поиÑка Ñлужб автоматичеÑки добавлÑÑŽÑ‚ Ñлементы в плейлиÑÑ‚." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "Дополнительные наÑтройки" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Сеть" @@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "О программе" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "ВоÑпроизвеÑти" @@ -564,8 +565,6 @@ msgstr "Получить информацию" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -684,7 +683,7 @@ msgstr "" "Увеличение чаÑти видео. Можно выбрать определённую чаÑÑ‚ÑŒ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ " "увеличениÑ." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Волны" @@ -856,11 +855,9 @@ msgstr "Ñтерео" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Ñлева" @@ -869,9 +866,9 @@ msgstr "Ñлева" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Ñправа" @@ -995,7 +992,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Дорожка" @@ -1010,127 +1007,126 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Программа" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "МаÑштаб" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Скрытые титры 1" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Поток %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Субтитры" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Оригинальное аудио" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Кодек" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "ОпиÑание" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "ЧаÑтота диÑкретизации" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Гц" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Бит" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u кб/Ñек" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Replay Gain по умолчанию" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Replay Gain по умолчанию" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.1f ГБ" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Разрешение монитора" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "ЧаÑтота кадров" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Ðтот иÑточник не открываетÑÑ" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "VLC не может открыть MRL '%s'. Ищите более подробную информацию в лог-файле." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC не может определить формат входных данных." -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1142,7 +1138,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Ðазвание" @@ -1180,7 +1176,6 @@ msgid "Setting" msgstr "ÐаÑтройки" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1372,7 +1367,7 @@ msgstr "" "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñ‚Ðµ ВВОД\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Увеличение" @@ -1559,8 +1554,7 @@ msgstr "" "Метод вывода аудио, иÑпользуемый VLC. По умолчанию автоматичеÑки выбираетÑÑ " "наилучший доÑтупный метод." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Включить аудио" @@ -1663,7 +1657,6 @@ msgstr "" "еÑÑ‚ÑŒ, еÑли ваше оборудование и воÑпроизводимый поток их поддерживают)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "ИÑпользовать S/PDIF при его наличии" @@ -1676,7 +1669,6 @@ msgstr "" "поток поддерживают его." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Принудительное обнаружение Dolby Surround" @@ -1713,7 +1705,7 @@ msgstr "Ð’Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ð¾ " msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "ДобавлÑет модули визуализации (анализатор Ñпектра и прочие)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "Режим Replay Gain" @@ -1792,8 +1784,7 @@ msgstr "" "Метод вывода видео, иÑпользуемый VLC по умолчанию. ÐвтоматичеÑки выбираетÑÑ " "наилучший доÑтупный метод." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Включить видео" @@ -1893,19 +1884,17 @@ msgstr "по центру" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Ñверху" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Ñнизу" @@ -1990,7 +1979,7 @@ msgstr "" "видеопоток напрÑмую. VLC будет пытатьÑÑ Ð¸Ñпользовать Ñто по умолчанию." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Поверх вÑех окон" @@ -1998,7 +1987,7 @@ msgstr "Поверх вÑех окон" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Ð’Ñегда помещает окно видео поверх оÑтальных." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "Показывать название медиа-файла" @@ -2063,7 +2052,7 @@ msgstr "" "Отключать управление питанием на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾, чтобы " "предотвратить переход в ждущий режим из-за отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñти." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Оформление окна" @@ -2266,7 +2255,6 @@ msgstr "" "на 4:3 Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ð¸Ð¹." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "ПропуÑкать кадры" @@ -2383,7 +2371,6 @@ msgstr "по умолчанию" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "включить" @@ -2663,7 +2650,7 @@ msgstr "" "наÑтройки в разделе \"Фильтры Ñлоёв\". Также можно задать множеÑтво " "дополнительных наÑтроек данных модулей." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Задать позицию Ñубтитров" @@ -2684,9 +2671,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Можно полноÑтью отключить обработку Ñлоев." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "ÐÐºÑ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ" @@ -3612,7 +3597,7 @@ msgstr "Ðти параметры наÑтраивают общие привÑз #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "ПолноÑкранный режим" @@ -3654,6 +3639,7 @@ msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ñпроизв #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "БыÑтрее" @@ -3664,6 +3650,7 @@ msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ñтрого #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Медленнее" @@ -3697,7 +3684,8 @@ msgstr "Медленнее" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Следующий" @@ -3711,6 +3699,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" @@ -3724,7 +3713,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "ОÑтанов" @@ -3735,8 +3725,7 @@ msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтановки #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "РаÑположение" @@ -3852,6 +3841,7 @@ msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ длинного Ñкачка, в Ñекунд #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4245,7 +4235,8 @@ msgstr "Сделать Ñтоп-кадр" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Сделать Ñтоп-кадр видео и Ñохранить его на диÑк." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "ЗапиÑÑŒ" @@ -4460,6 +4451,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Снимок" @@ -4506,54 +4498,54 @@ msgstr "ПрокÑи-Ñервер Socks" msgid "Metadata" msgstr "Мета-данные" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Декодеры" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Вход" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Специальные модули" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "РаÑширениÑ" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "ÐаÑтройки производительноÑти" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "ГорÑчие клавиши" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Размеры Ñкачков" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "показать Ñправку по VLC (может ÑовмещатьÑÑ Ñ --advanced и --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "ИÑÑ‡ÐµÑ€Ð¿Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñправка по VLC и его модулÑм" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4561,20 +4553,20 @@ msgstr "" "показать Ñправку по VLC и вÑем его модулÑм (может ÑовмещатьÑÑ Ñ --advanced и " "--help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Ñпрашивать о дополнительных подробноÑÑ‚ÑÑ… во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° Ñправки" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "показать ÑпиÑок доÑтупных модулей" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" "показать ÑпиÑок доÑтупных модулей Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ дополнительной информации" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4583,33 +4575,33 @@ msgstr "" "показать Ñправку по определенному модулю (может ÑовмещатьÑÑ Ñ --advanced и --" "help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" "ÐÐ¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ не будет загружена или запиÑана в " "конфигурационный файл" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Ñохранить текущие параметры командной Ñтроки в файл конфигурации" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "ÑброÑить текущую конфигурацию к параметрам по-умолчанию" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "иÑпользовать альтернативный файл конфигурации" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "очиÑтить текущий кÑш раÑширений" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "показать информацию о верÑии" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°" @@ -4665,7 +4657,7 @@ msgstr "Скачивание ..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -4742,9 +4734,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "ДеинтерлейÑинг" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Кадрирование" @@ -4831,7 +4822,7 @@ msgid "" msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ° DVB. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекундах." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Карта адаптера Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтройки" @@ -4848,8 +4839,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Ðомер уÑтройÑтва в адаптере" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "ЧаÑтота транÑпондера/мультиплекÑированиÑ" @@ -5581,7 +5572,7 @@ msgstr "Ðомер в медиа-каталоге (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5635,7 +5626,7 @@ msgstr "" "Ðто полезно, еÑли вы к примеру добавлÑете директории, которые Ñодержать " "другие плейлиÑÑ‚Ñ‹. РаÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñтыми." -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "ДиректориÑ" @@ -5676,8 +5667,8 @@ msgstr "" "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ° DirectShow. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекундах" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Ðазвание видео-уÑтройÑтва" @@ -5690,8 +5681,8 @@ msgstr "" "указано, будет иÑпользоватьÑÑ ÑƒÑтройÑтво по умолчанию." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Ðазвание аудио-уÑтройÑтва" @@ -5704,7 +5695,7 @@ msgstr "" "указано, будет иÑпользоватьÑÑ ÑƒÑтройÑтво по умолчанию." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Размер видео" @@ -6246,7 +6237,6 @@ msgstr "Ввод из файла" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -6338,7 +6328,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Ввод из GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-прокÑи" @@ -6412,11 +6401,11 @@ msgstr "Ввод Ñ HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP-авторизациÑ" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6574,8 +6563,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Радио-уÑтройÑтво PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Стандарт" @@ -6604,8 +6593,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Ð’Ñ‹Ñота захватываемого потока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "ЧаÑтота" @@ -6875,7 +6864,7 @@ msgid "" msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð° Ñкрана. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекундах." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Ð–ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñтота кадров Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°." @@ -7033,8 +7022,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Ð’Ñ‹Ñота потока Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð° (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкого определениÑ)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "ЯркоÑÑ‚ÑŒ" @@ -7043,7 +7031,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "ЯркоÑÑ‚ÑŒ входÑщего видео." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Оттенок" @@ -7052,11 +7040,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Оттенок входÑщего видео." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -7065,7 +7050,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Цвет входÑщего видео." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "КонтраÑтноÑÑ‚ÑŒ" @@ -7119,7 +7104,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Ввод из Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" @@ -7195,8 +7180,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "КонтраÑтноÑÑ‚ÑŒ входÑщего видео (еÑли поддерживаетÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ð¹Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð¼ v4l2)." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "ÐаÑыщенноÑÑ‚ÑŒ" @@ -7259,7 +7242,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Ð‘Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ñинего во входÑщем видео (еÑли поддерживаетÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ð¹Ð²ÐµÑ€Ð¾Ð¼ v4l2)." #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" @@ -7505,7 +7487,7 @@ msgstr "[vcd:][уÑтройÑтво][@[раздел][,[глава]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "ЗапиÑÑŒ" @@ -7680,8 +7662,7 @@ msgstr "ДобавлÑÑ‚ÑŒ поток к файлу вмеÑто того, чт msgid "File stream output" msgstr "Вывод потока в файл" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" @@ -7690,8 +7671,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, которое будет запрошено Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к потоку." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -8211,7 +8191,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "ÐÐ¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ñти" @@ -10023,7 +10002,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ð¾-кодировщиком." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -11072,7 +11050,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Тихий режим" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "СтатиÑтика" @@ -11218,11 +11195,11 @@ msgstr "КоÑмоÑ" msgid "Page" msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "D-Bus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ D-Bus" @@ -12137,7 +12114,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -12415,7 +12392,6 @@ msgstr "ДемультиплекÑор RTSP/RTP" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "ИÑпользовать RTP поверх RTSP (TCP)" @@ -13156,6 +13132,7 @@ msgstr "Также открыть файлы из вÑех подпапок?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -13176,7 +13153,6 @@ msgstr "СообщениÑ" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" @@ -13234,7 +13210,7 @@ msgstr "Окно" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13317,7 +13293,7 @@ msgstr "Применить" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -13393,8 +13369,8 @@ msgstr "" "умолчанию абÑолютно непрозрачно (255). (от 0 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ñолютной прозрачноÑти до " "255 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ñолютной непрозрачноÑти)" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "ТекÑÑ‚" @@ -13503,10 +13479,9 @@ msgstr "" "буфере наложениÑ." #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Шрифт" @@ -13550,15 +13525,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "ОчиÑтить" @@ -13698,7 +13671,7 @@ msgstr "Перемотка назад" msgid "Fast Forward" msgstr "Перемотка вперёд" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 прохода" @@ -13712,7 +13685,7 @@ msgstr "" "Включение Ñквалайзера. Ð’Ñ‹ можете вручную изменÑÑ‚ÑŒ полоÑÑ‹ или иÑпользовать " "предуÑтановки (меню Ðудио->Ðквалайзер)" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "ПредуÑилитель" @@ -13732,13 +13705,13 @@ msgstr "Волна" msgid "Ripple" msgstr "Ð Ñбь" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "ПÑиходелиÑ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Градиент" @@ -13770,7 +13743,7 @@ msgstr "Кадрирование изображениÑ" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Обрезает чаÑÑ‚ÑŒ изображениÑ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Инвертировать цвета" @@ -14332,11 +14305,6 @@ msgstr "Захват" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Обзор..." @@ -14346,7 +14314,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Интерпретировать как конвейер, а не файл" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Ðазвание уÑтройÑтва" @@ -14493,7 +14461,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Кодировка Ñубтитров" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" @@ -14571,7 +14539,7 @@ msgstr "Поток" msgid "Dump raw input" msgstr "Сохранить входной поток" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "ÐдреÑ" @@ -14818,7 +14786,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "СброÑить вÑÑ‘" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Базовые" @@ -14882,7 +14849,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "ÐаÑтройки ввода и кодеков" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Ðффекты" @@ -14890,12 +14856,11 @@ msgstr "Ðффекты" msgid "Enable Audio" msgstr "Включить аудио" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Общие параметры аудио" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Surround-Ñффект Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑƒÑˆÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð²" @@ -14912,7 +14877,6 @@ msgid "User name" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "ВизуализациÑ" @@ -14949,8 +14913,7 @@ msgstr "ИÑправлÑÑ‚ÑŒ AVI-файлы" msgid "Default Caching Level" msgstr "Уровень кÑÑˆÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "КÑширование" @@ -14971,7 +14934,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Пароль Ð´Ð»Ñ HTTP-прокÑи" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Кодеки / мультиплекÑоры" @@ -15004,7 +14966,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Кодировка по умолчанию" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "ÐаÑтройки отображениÑ" @@ -15030,7 +14991,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Предпочтительный Ñзык Ñубтитров" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "Включить Ñкранную индикацию" @@ -15038,8 +14998,8 @@ msgstr "Включить Ñкранную индикацию" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Зачернить Ñкран в полноÑкранном режиме" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Отображение" @@ -15052,7 +15012,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Модуль вывода" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "Видео-Ñнимки" @@ -15061,17 +15020,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Папка" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Формат" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "ПрефикÑ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "ПоÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ" @@ -16296,7 +16252,7 @@ msgstr "Канал:" msgid "Norm:" msgstr "Ðорма:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Размер:" @@ -16545,7 +16501,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "ÐнонÑировать канал:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Обновить" @@ -16634,6 +16589,43 @@ msgstr "" "ВоÑпроизведение\n" "ЕÑли плейлиÑÑ‚ пуÑÑ‚, открыть файл" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "ПолноÑкранный режим" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "РаÑширенное управление" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Зациклить" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Кадр за кадром" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "ÐžÐ±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñортировка" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Ðазад" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Вперед" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "ОÑтанов" @@ -16668,11 +16660,11 @@ msgstr "Показать окно дополнительных параметр msgid "Show playlist" msgstr "Показать плейлиÑÑ‚" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "Сделать Ñнимок" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16683,21 +16675,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Кадр за кадром" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Ðхо" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Ðазад" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Вперед" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16812,69 +16794,69 @@ msgstr "Кликните, чтобы переключить пройденное msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Выбрать уÑтройÑтво или директорию VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "Выберите один или неÑколько файлов" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Имена файлов:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Открыть файл Ñубтитров" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "Ð’Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð¸Ñка" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "Тип DVB:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ транÑпондера в кГц. Ðапример, 27500" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "Ширина канала" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "Каналы:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "Выбранные порты:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "КÑширование ввода:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "ИÑпользовать ÑкороÑÑ‚ÑŒ VLC" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "ÐвтоматичеÑкое Ñоединение" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "Ðазвание радио-уÑтройÑтва" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "РаÑширенные параметры" @@ -17059,7 +17041,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Ошибки" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&ОчиÑтить" @@ -17610,7 +17592,7 @@ msgstr "&Конвертировать / cохранить..." msgid "&Streaming..." msgstr "&Потоковое вещание" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "&Выход" @@ -17824,19 +17806,19 @@ msgstr "Выйти из полноÑкранного режима" msgid "&Playback" msgstr "ВоÑ&произведение" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Скрыть VLC в панели задач" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "Показать медиа-проигрыватель VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "&Открыть Медиа" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "ПуÑто" @@ -18038,489 +18020,14 @@ msgstr "упрощённый вид без меню" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Показывать панель ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² полноÑкранном режиме" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Qt" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "ПредуÑтановка" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Показать дополнительные параметры" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "&Показать дополнительные параметры" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Изменить кÑширование Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð°-данных" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "Ðачать Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Изменить момент времени, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ начинать воÑпроизведение" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "Параллельно проигрывать другой медиа-файл (аудио, ...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "Другой файл" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Выберите файл" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "Полный MRL" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "ÐаÑтройки" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "Выбрать режим воÑпроизведениÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Выберите один или неÑколько файлов Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Выбрать файл(Ñ‹)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Выбрать файла Ñубтитров" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Добавить файл Ñубтитров" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "ИÑпользовать &Ñубтитры" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "Выравнивание:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Сетевой протокол" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Выбрать протокол Ð´Ð»Ñ URL" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "Выбрать иÑпользуемый порт" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "ВвеÑти URL Ñетевого потока Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð¼ или без." - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "СпиÑок Podcast URL" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Уровень громкоÑти по умолчанию" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "256 ÑоответÑтвует 100%, 1024 - 400%" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "СохранÑÑ‚ÑŒ уровень громкоÑти" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Предпочтительный Ñзык аудио" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "Передавать информацию на last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "ДиÑковые уÑтройÑтва" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "ДиÑковое уÑтройÑтво по умолчанию" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "Порт Ñервера по умолчанию" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "Уровень кÑÑˆÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "КачеÑтво поÑÑ‚-обработки" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "ИÑправлÑÑ‚ÑŒ AVI-файлы" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "ИÑпользовать ÑиÑтемные кодеки, еÑли еÑÑ‚ÑŒ (более выÑокое качеÑтво)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Формат" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Язык Ñубтитров" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Предпочтительный Ñзык Ñубтитров" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "Кодировка по умолчанию" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Ðффект" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "Цвет шрифта" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Вывод" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "УÑкоренный вывод видео" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "ИÑпользовать аппаратное преобразование YUV->RGB" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "УÑтройÑтво отображениÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Включить режим обоев" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Режим деинтерлейÑинга" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "ИÑправить Ñоотношение Ñторон" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "Редактировать наÑтройки" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Управление" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "ЗапуÑк вручную" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "Создать раÑпиÑание" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "ЗапуÑк по раÑпиÑанию" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "СтатуÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "Предыдущий" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "Добавить ввод" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Редактировать ввод" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "ОчиÑтить ÑпиÑок" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "Поворот" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "ЧеткоÑÑ‚ÑŒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "Сигма" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "ÐаÑтройка изображениÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Порог ÑркоÑти" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Синхронизировать верхний и нижний краÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Синхронизировать левый и правый краÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "ГеометриÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "ÐÐºÑ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ¿Ð°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Головоломка" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "Один чёрный Ñегмент" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Столбцов" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Строк" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "Вращение" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Угол" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "Игра цветом" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "Извлечение цвета" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "Цветовой порог" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "СхожеÑÑ‚ÑŒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Изменение изображениÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Ðффект воды" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Шум" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Детектор движениÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Размывание движениÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "КоÑффициент" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Мультфильм" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Ð’-выход/наложение" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Стена" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Добавить текÑÑ‚" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "ПанорамикÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Клонирование" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "КоличеÑтво клонов" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Логотип" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Добавить логотип" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "ПрозрачноÑÑ‚ÑŒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "Стирание" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "МаÑка" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Дополнительные наÑтройки" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Фильтры Ñлоёв" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Видео-фильтры" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Фильтры Ð’-выхода" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Загрузить" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "Конфигуратор VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "ВерÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð°-менеджера" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Ðазвание:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Вход:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Выбрать вход" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "Выход:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Выбрать выход" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "Управление временем" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "Управление мультиплекÑированием" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Зациклить" +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "Путь в окне Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "СпиÑок медиа-менеджера" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Qt" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -18607,12 +18114,13 @@ msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸" msgid "Skins loader demux" msgstr "ДемультиплекÑор загрузчика оболочек" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "Выбрать оболочку" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "Открыть оболочку..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18824,6 +18332,10 @@ msgstr "Музыкальный клип" msgid "Gospel" msgstr "Евангелие" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Шум" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Ðльтернативный рок" @@ -20072,10 +19584,14 @@ msgstr "MPEG-1 видео кодек" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Упаковщик VC-1" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Bonjour" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "СпиÑок Podcast URL" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "Введите ÑпиÑок адреÑов podcast, разделенный Ñимволом '|'." @@ -20498,6 +20014,10 @@ msgstr "" "иÑпользовать видео-фильтр \"Ðльфа-маÑка\" или \"Синий фон\", то Ñледует " "иÑпользовать YUVA." +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "ПрозрачноÑÑ‚ÑŒ" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "ПрозрачноÑÑ‚ÑŒ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸" @@ -21122,6 +20642,10 @@ msgstr "SSE2-Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· " msgid "AltiVec conversions from " msgstr "AltiVec-Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· " +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Порог ÑркоÑти" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21174,6 +20698,10 @@ msgstr "Указать гамму Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ 0,01 до 10. По msgid "Image properties filter" msgstr "СвойÑтва изображениÑ" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "ÐаÑтройка изображениÑ" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "ИÑпользование альфа-канала Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² качеÑтве маÑки прозрачноÑти." @@ -21797,6 +21325,10 @@ msgstr "ÐвтоматичеÑкое изменение размеров и вы msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "Ð¤Ð¸Ð»ÑŒÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ Ñ Ð¸Ñпользованием цепочки модулей видео-фильтров" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "КоличеÑтво клонов" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "КоличеÑтво окон, в которых вы хотите клонировать видео." @@ -21817,6 +21349,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Клонирование" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Клонирование" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21834,6 +21370,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Цветовой порог" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "Цветовой порог" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "Порог наÑыщенноÑти" @@ -22566,6 +22106,10 @@ msgstr "КоÑффициент Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "Ð“Ñ€Ð°Ð´ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ 1 до 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Размывание движениÑ" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Размывание движениÑ" @@ -22798,6 +22342,10 @@ msgstr "СпиÑок активных окон, разделенных Ð·Ð°Ð¿Ñ msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "ПанорамикÑ: \"Ñтена\" Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "ПанорамикÑ" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "Смещение X (автоматичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÐµÐ½ÑациÑ)" @@ -23170,6 +22718,10 @@ msgstr "Угол в градуÑах (0 - 359)" msgid "Rotate video filter" msgstr "Вращение" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "Вращение" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "URL раÑÑылок" @@ -23593,6 +23145,10 @@ msgstr "Вывод видео через Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Вывод видео через DirectX 3D" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "ИÑпользовать аппаратное преобразование YUV->RGB" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23660,7 +23216,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "Видео вывод через DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Видео на рабочем Ñтоле" @@ -24197,6 +23753,322 @@ msgstr "Фильтр визуализатора" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Ðнализатор Ñпектра" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "ПредуÑтановка" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Показать дополнительные параметры" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "&Показать дополнительные параметры" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Изменить кÑширование Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð°-данных" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Ðачать Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Изменить момент времени, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ начинать воÑпроизведение" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "Параллельно проигрывать другой медиа-файл (аудио, ...)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Другой файл" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Выберите файл" + +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "Полный MRL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "ÐаÑтройки" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Выбрать режим воÑпроизведениÑ" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Выберите один или неÑколько файлов Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Выбрать файл(Ñ‹)" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Выбрать файла Ñубтитров" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Добавить файл Ñубтитров" + +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "ИÑпользовать &Ñубтитры" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Выравнивание:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Сетевой протокол" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Выбрать протокол Ð´Ð»Ñ URL" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Протокол" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Выбрать иÑпользуемый порт" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#~ msgstr "ВвеÑти URL Ñетевого потока Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð¼ или без." + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Уровень громкоÑти по умолчанию" + +#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#~ msgstr "256 ÑоответÑтвует 100%, 1024 - 400%" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "СохранÑÑ‚ÑŒ уровень громкоÑти" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Предпочтительный Ñзык аудио" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "Передавать информацию на last.fm" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "ДиÑковые уÑтройÑтва" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "ДиÑковое уÑтройÑтво по умолчанию" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Порт Ñервера по умолчанию" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Уровень кÑÑˆÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "КачеÑтво поÑÑ‚-обработки" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "ИÑправлÑÑ‚ÑŒ AVI-файлы" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "ИÑпользовать ÑиÑтемные кодеки, еÑли еÑÑ‚ÑŒ (более выÑокое качеÑтво)" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Формат" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Язык Ñубтитров" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Предпочтительный Ñзык Ñубтитров" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Кодировка по умолчанию" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Ðффект" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Цвет шрифта" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Вывод" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "УÑкоренный вывод видео" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "УÑтройÑтво отображениÑ" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Включить режим обоев" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Режим деинтерлейÑинга" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "ИÑправить Ñоотношение Ñторон" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Редактировать наÑтройки" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Управление" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "ЗапуÑк вручную" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "Создать раÑпиÑание" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "ЗапуÑк по раÑпиÑанию" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "СтатуÑ" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Предыдущий" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Добавить ввод" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Редактировать ввод" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "ОчиÑтить ÑпиÑок" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Поворот" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "ЧеткоÑÑ‚ÑŒ" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Сигма" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Синхронизировать верхний и нижний краÑ" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Синхронизировать левый и правый краÑ" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "ГеометриÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "ÐÐºÑ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ¿Ð°" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Головоломка" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Один чёрный Ñегмент" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Столбцов" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Строк" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Угол" + +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Игра цветом" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Извлечение цвета" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "СхожеÑÑ‚ÑŒ" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Изменение изображениÑ" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Ðффект воды" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Детектор движениÑ" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "КоÑффициент" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Мультфильм" + +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Ð’-выход/наложение" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Стена" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Добавить текÑÑ‚" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Логотип" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Добавить логотип" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Стирание" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "МаÑка" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Дополнительные наÑтройки" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Фильтры Ñлоёв" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Видео-фильтры" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Фильтры Ð’-выхода" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Загрузить" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Конфигуратор VLM" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "ВерÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð°-менеджера" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Ðазвание:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Вход:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Выбрать вход" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Выход:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Выбрать выход" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Управление временем" + +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Управление мультиплекÑированием" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "СпиÑок медиа-менеджера" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "Общие наÑтройки интерфейÑа" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c28071921a166ad2799449f5943f5378cd3cf267..f1412e0bf128558ec87fd0519fefe7ce6c9cf847 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-01 21:58+0100\n" "Last-Translator: Marián HikanÃk <podnety-at-mojepreklady.net>\n" "Language-Team: Marián HikanÃk, translation controlled by: Pavel KřÞ\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Nastavenia kontrolných rozhranà programu VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Nastavenia klávesových skratiek" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Výstupné moduly" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Toto sú vÅ¡eobecné nastavenia výstupných modulov zvuku." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rôzne" @@ -128,14 +128,14 @@ msgstr "Rôzne" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "" "VÅ¡eobecné nastavenia vstupu. Týmto nastavenia venujte zvýšenú pozornosÅ¥!" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Výstupný tok" @@ -361,12 +361,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementácia funkcie video na požiadanie (Video on Demand)" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "" "ZisÅ¥ovacie moduly pridávajú do programu VLC možnosÅ¥ automatického pridávania " "položiek do playlistu." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "PokroÄilé" @@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "PokroÄilé nastavenia" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "SieÅ¥" @@ -551,7 +552,7 @@ msgstr "O programe" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "PrehraÅ¥" @@ -562,8 +563,6 @@ msgstr "ZÃskaÅ¥ informácie" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "VymazaÅ¥" @@ -681,7 +680,7 @@ msgid "" msgstr "" "ZväÄÅ¡iÅ¥ ÄasÅ¥ videa. Tu si môžete zvoliÅ¥, ktorú ÄasÅ¥ videa chcete zväÄÅ¡iÅ¥." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Vlny" @@ -831,11 +830,9 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Vľavo" @@ -844,9 +841,9 @@ msgstr "Vľavo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -970,7 +967,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Stopa" @@ -985,128 +982,127 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Rozsah" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Ãno" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Uzatvorené kapitoly 1" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Tok %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Titulky" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Originálny zvuk" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovacia frekvencia" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "bitov na vzorok" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Dátový tok" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Predvolené zosilnenie pri opakovanom prehrávanÃ" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Predvolené zosilnenie pri opakovanom prehrávanÃ" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.1f GB" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "RozlÃÅ¡enie" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "RozlÃÅ¡enie obrazovky" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "RýchlosÅ¥ snÃmkovania" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Zadaný vstup sa nedá otvoriÅ¥" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "Program VLC nemôže otvoriÅ¥ adresu MRL '%s'. PodrobnejÅ¡ie informácie nájdete " "v súbore so záznamom." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "Program nedokáže rozpoznaÅ¥ vstupný formát" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1118,7 +1114,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Titul" @@ -1156,7 +1152,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Nastavenie" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL adresa" @@ -1350,7 +1345,7 @@ msgstr "" "Ak chcete pokraÄovaÅ¥, stlaÄte ENTER... \n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "PriblÞiÅ¥" @@ -1542,8 +1537,7 @@ msgstr "" "Toto je voľba zvukového výstupu v programe VLC. V predvolenom nastavenà si " "program vždy automaticky vyberie najlepÅ¡iu možnú metódu." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Zapnúť zvuk" @@ -1655,7 +1649,6 @@ msgstr "" "prehrávania)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "PoužiÅ¥ výstup S/PDIF, ak je dostupný" @@ -1668,7 +1661,6 @@ msgstr "" "pre zapoÄatÃm prehrávania." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "VynútiÅ¥ si detekciu zvuku v režime Dolby Surround" @@ -1707,7 +1699,7 @@ msgstr "Vizualizácie zvuku" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "Tu môžete pridaÅ¥ vizualizaÄné moduly (spektrálny analyzátor, atÄ.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "Mód zosilnenia pri opakovanÃ" @@ -1788,8 +1780,7 @@ msgstr "" "Toto je voľba zvukového výstupu v programe VLC. V predvolenom nastavenà si " "program vždy automaticky vyberie najlepÅ¡iu možnú metódu." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Zapnúť video" @@ -1889,19 +1880,17 @@ msgstr "VycentrovaÅ¥" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Hore" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Dole" @@ -1987,7 +1976,7 @@ msgstr "" "hardvérovú akceleráciu videa." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "ZostaÅ¥ vždy navrchu" @@ -1995,7 +1984,7 @@ msgstr "ZostaÅ¥ vždy navrchu" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Vždy umiestniÅ¥ okno s videom navrch, nad ostatné otvorené okná." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "ZobraziÅ¥ názov média vo videu" @@ -2058,7 +2047,7 @@ msgstr "" "Zablokuje sa spúšťanie schémy napájania poÄas prehrávania, Äo zabráni " "vypnutiu poÄÃtaÄa z dôvodu neÄinnosti." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Dekorácie okna" @@ -2267,7 +2256,6 @@ msgstr "" "videu aspoň na hodnotu 4:3." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "PreskoÄiÅ¥ snÃmky" @@ -2388,7 +2376,6 @@ msgstr "Predvolený" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "AktivovaÅ¥" @@ -2676,7 +2663,7 @@ msgstr "" "zapnúť tu a konfigurujú sa v sekcià \"filtre podsnÃmok.\". Tam môžete " "nastaviÅ¥ aj ÄalÅ¡ie vlastnosti podsnÃmok. " -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "VynútiÅ¥ si pozÃciu titulkov" @@ -2697,9 +2684,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Tu môžete kompletne vypnúť spracovávanie sub-obrázkov." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "Ovládanie - On Screen Display" @@ -3646,7 +3631,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Celoobrazovkový režim" @@ -3694,6 +3679,7 @@ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre spustenie prehrávani #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "RýchlejÅ¡ie" @@ -3704,6 +3690,7 @@ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre zrýchlenie prehráva #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "PomalÅ¡ie" @@ -3737,7 +3724,8 @@ msgstr "PomalÅ¡ie" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "ÄŽalej" @@ -3752,6 +3740,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Dozadu" @@ -3766,7 +3755,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -3777,8 +3767,7 @@ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre zastavenie prehrávan #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "PozÃcia" @@ -3903,6 +3892,7 @@ msgstr "Dĺžka veľkého skoku, v sekundách." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4314,7 +4304,8 @@ msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" "Z prehrávaného videa sa vytvorà snÃmok (screenshot) a uložà sa na disk." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "NahraÅ¥" @@ -4527,6 +4518,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "SnÃmka" @@ -4573,55 +4565,55 @@ msgstr "Socks proxy" msgid "Metadata" msgstr "Meta-dáta" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Dekodéry" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "Procesor (CPU)" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Å peciálne moduly" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "PrÃdavné moduly" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Nastavenia výkonu" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Klávesové skratky" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Veľkosti skoku" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "zobraziÅ¥ pomocnÃka programu VLC (prÃkaz možno kombinovaÅ¥ s parametrom --" "advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "Rozsiahly pomocnÃk pre program VLC a jeho moduly" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4629,21 +4621,21 @@ msgstr "" "zobraziÅ¥ pomocnÃka programu VLC a vÅ¡etkých jeho modulov (prÃkaz možno " "kombinovaÅ¥ s parametrami --advanced a --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" "pri zobrazenà pomocnÃka sa spýtaÅ¥ na použitie rozÅ¡Ãreného komunikaÄného módu " "programu" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "zobraziÅ¥ zoznam dostupných modulov" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "zobraziÅ¥ zoznam dostupných modulov s detailnými informáciami" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4652,32 +4644,32 @@ msgstr "" "zobraziÅ¥ pomocnÃka pre Å¡pecifický modul (prÃkaz možno kombinovaÅ¥ s " "parametrami --advanced a --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" "do konfiguraÄného súboru sa neuložà ani sa z neho nenaÄÃta žiadna vlastnosÅ¥" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "uložiÅ¥ aktuálne nastavenia prÃkazového riadka do konfiguraÄného súboru" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "odstrániÅ¥ aktuálnu konfiguráciu a aktivovaÅ¥ predvolené nastavenia" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "použiÅ¥ alternatÃvny konfiguraÄný súbor" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "vymaže aktuálnu vyrovnávaciu pamäť prÃdavných modulov" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "zobraziÅ¥ informácie o verzii programu" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "hlavný program" @@ -4733,7 +4725,7 @@ msgstr "Prebieha sÅ¥ahovanie ..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Storno" @@ -4809,9 +4801,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "RozkladaÅ¥" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Vystrihnúť" @@ -4903,7 +4894,7 @@ msgstr "" "pamäte. Táto hodnota sa udáva v milisekundách." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Karta adaptéra" @@ -4920,8 +4911,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "ÄŒÃslo zariadenia, ktoré chcete použiÅ¥ na adaptéri. " #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Frekvencia transpondéru/multiplexu" @@ -5670,7 +5661,7 @@ msgstr "Katalógové ÄÃslo média (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Stopy" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5722,7 +5713,7 @@ msgstr "" "Táto funkcia je užitoÄná najmä vtedy, ak pridávate prieÄinky obsahujúce " "playlisty na jednu inÅ¡tanciu. Jednotlivé prÃpony oddeľte Äiarkou. " -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "PrieÄinok" @@ -5764,8 +5755,8 @@ msgstr "" "v milisekundách." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Názov video-zariadenia" @@ -5778,8 +5769,8 @@ msgstr "" "zariadenie neÅ¡pecifikujete, použije sa predvolené." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Názov zvuk. zariadenia" @@ -5792,7 +5783,7 @@ msgstr "" "zariadenie neÅ¡pecifikujete, použije sa predvolené." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "VeľkosÅ¥ videa" @@ -6366,7 +6357,6 @@ msgstr "Vstup súboru" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Súbor" @@ -6461,7 +6451,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Vstup Gnome VFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" @@ -6539,11 +6528,11 @@ msgstr "Vstup HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "Autentifikácia HTTP" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "ProsÃm zadajte platné meno užÃvateľa a heslo pre realm %s." @@ -6707,8 +6696,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Jednotka pre PVR - rádio" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Norma" @@ -6737,8 +6726,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Výška zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" @@ -7013,7 +7002,7 @@ msgstr "" "milisekundách." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "RýchlosÅ¥ snÃmkovania cieľového video-streamu." @@ -7181,8 +7170,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Výška zachytávaného streamu (autodetekcia: -1)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Jas" @@ -7191,7 +7179,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Jas vo video-vstupe." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Farebný odtieň" @@ -7200,11 +7188,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Farebný odtieň vo video-vstupe." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Farba" @@ -7213,7 +7198,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Farba video-vstupu" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -7268,7 +7253,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Vstup Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Å tandardné" @@ -7342,8 +7327,6 @@ msgstr "" "Kontrast video-vstupu (ak je takáto funkcia podporovaná ovládaÄom v4l2)." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "SýtosÅ¥" @@ -7413,7 +7396,6 @@ msgstr "" "ovládaÄom v4l2)." #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -7669,7 +7651,7 @@ msgstr "[vcd:][jednotka][@[titul][,[kapitola]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Záznam" @@ -7845,8 +7827,7 @@ msgstr "Pripojenie k súboru (ak už nejaký existuje), nie jeho nahradenie." msgid "File stream output" msgstr "Výstup streamovania súboru" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Meno užÃvateľa" @@ -7855,8 +7836,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "PoužÃvateľské meno, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -8384,7 +8364,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "VyrovnávaÄ hlasitosti" @@ -10203,7 +10182,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" nie je zvuk. enkodérom." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Mód" @@ -11264,7 +11242,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Tichý mód. " #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Å tatistiky" @@ -11409,11 +11386,11 @@ msgstr "Space" msgid "Page" msgstr "KrokovaÅ¥" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "Kontrola rozhrania D-Bus" @@ -12333,7 +12310,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -12613,7 +12590,6 @@ msgstr "PrÃstup a demuxovanie RTSP/RTP" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "PoužÃvaÅ¥ RTP protokol v priebehu RTSP (alebo TCP) spojenia" @@ -13365,6 +13341,7 @@ msgstr "OtvoriÅ¥ aj súbory zo vÅ¡etkých podprieÄinkov? " #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "OtvoriÅ¥" @@ -13385,7 +13362,6 @@ msgstr "Hlásenia programu" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "OtvoriÅ¥ súbor" @@ -13443,7 +13419,7 @@ msgstr "Okno" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13526,7 +13502,7 @@ msgstr "PoužiÅ¥" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "UložiÅ¥" @@ -13605,8 +13581,8 @@ msgstr "" "predvolenom nastavený je obrázok úplne nepriehľadný (255). (0=úplne " "priehľadné, 255=nepriehľadné)." -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -13717,10 +13693,9 @@ msgstr "" "pre prekrývanie." #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "PÃsmo" @@ -13766,15 +13741,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "PridaÅ¥" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "VyÄistiÅ¥" @@ -13917,7 +13890,7 @@ msgstr "Previnúť" msgid "Fast Forward" msgstr "Rýchle dopredu" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2-krát" @@ -13931,7 +13904,7 @@ msgstr "" "Zapnúť ekvalizér. Pásma môžete nastaviÅ¥ manuálne alebo použiÅ¥ niektoré z " "predvolených nastavenÃ" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Predzosilnenie" @@ -13951,13 +13924,13 @@ msgstr "Wave" msgid "Ripple" msgstr "Ripple" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" @@ -13989,7 +13962,7 @@ msgstr "Vystrihnutie obrázka" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Vystrihne definovanú ÄasÅ¥ obrázka" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "InvertovaÅ¥ farby" @@ -14553,11 +14526,6 @@ msgstr "SnÃmaÅ¥" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "PrehľadávaÅ¥..." @@ -14567,7 +14535,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "PovažovaÅ¥ radÅ¡ej za vedenie, nie za súbor" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "OznaÄenie jednotky" @@ -14713,7 +14681,7 @@ msgstr "FPS (poÄet snÃmok za sekundu)" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Znaková sada titulkov" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "VeľkosÅ¥ pÃsma" @@ -14791,7 +14759,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Dump raw input" msgstr "AnalyzovaÅ¥ \"surový\" (raw) vstup" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -15038,7 +15006,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "ObnoviÅ¥ vÅ¡etko" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Základné" @@ -15102,7 +15069,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Nastavenia vstupu a kodekov" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Efekty" @@ -15110,12 +15076,11 @@ msgstr "Efekty" msgid "Enable Audio" msgstr "Zapnúť zvuk" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "VÅ¡eobecné nastavenia audia" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Priestorový efekt pre zvuk v slúchadlách" @@ -15132,7 +15097,6 @@ msgid "User name" msgstr "Meno užÃvateľa" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Vizualizácia" @@ -15169,8 +15133,7 @@ msgstr "OpraviÅ¥ AVI súbory" msgid "Default Caching Level" msgstr "Predvolená úroveň ukladania do vyrovnávacej pamäte " -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "UkladaÅ¥ do vyrovnávacej pamäte" @@ -15191,7 +15154,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Heslo pre HTTP proxy" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Kodeky / Muxéry" @@ -15224,7 +15186,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Predvolené enkódovanie" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "Nastavenia zobrazovania" @@ -15250,7 +15211,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Preferovaný jazyk titulkov" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "AktivovaÅ¥ OSD ovládanie" @@ -15258,8 +15218,8 @@ msgstr "AktivovaÅ¥ OSD ovládanie" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "ÄŒierne obrazovky pri celoobr. režime" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "ZobraziÅ¥" @@ -15272,7 +15232,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Výstupný modul" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "Video-snÃmky" @@ -15281,17 +15240,14 @@ msgid "Folder" msgstr "PrieÄinok" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Formát" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "Koncovka" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "SekvenÄné ÄÃslovanie" @@ -16557,7 +16513,7 @@ msgstr "Kanál:" msgid "Norm:" msgstr "Norma:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "VeľkosÅ¥:" @@ -16806,7 +16762,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Kanál pre oznamy:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "AktualizovaÅ¥" @@ -16894,6 +16849,43 @@ msgstr "" "PrehraÅ¥\n" "Ak je playlist prázdny, otvoriÅ¥ médium" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Celoobrazovkový režim" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "RozÅ¡Ãrené ovládanie" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "OpakovaÅ¥" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "SnÃmka za snÃmkou" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "ZoradiÅ¥ reverzne" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Krok dozadu" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Krok vpred" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "ZastaviÅ¥ prehrávanie" @@ -16928,11 +16920,11 @@ msgstr "ZobraziÅ¥ pokroÄilé nastavenia" msgid "Show playlist" msgstr "ZobraziÅ¥ playlist" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "VytvoriÅ¥ snÃmok" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16943,21 +16935,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "SnÃmka za snÃmkou" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Ozvena" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Krok dozadu" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Krok vpred" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -17075,69 +17057,69 @@ msgstr "Prepnúť medzi uplynulým a zostávajúcim Äasom" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Vyberte zariadenie alebo prieÄinok VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "Zvoľte si jeden alebo viacero súborov" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Názvy súborov:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "OtvoriÅ¥ súbor s titulkami" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "Vysunúť disk" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "Typ DVB" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Symbolová rýchlosÅ¥ transpondéra" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "Å Ãrka prenosového pásma" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "Kanály:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "Vybrané porty:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "Ukladanie vstupu do vyrovnávacej pamäte:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "PoužiÅ¥ VLC pace" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "Automatické pripojenie" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "Názov rádio-zariadenia" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "PokroÄilé nastavenia" @@ -17322,7 +17304,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Chyby" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "VyÄis&tiÅ¥" @@ -17875,7 +17857,7 @@ msgstr "Kon&vertovaÅ¥ / UložiÅ¥..." msgid "&Streaming..." msgstr "S&tream..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "&Koniec" @@ -18090,19 +18072,19 @@ msgstr "Vypnúť celoobrazovkový režim" msgid "&Playback" msgstr "P&rehrávanie" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "SkryÅ¥ VLC media player v paneli úloh" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "ZobraziÅ¥ VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "&OtvoriÅ¥ médium" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -18308,489 +18290,14 @@ msgstr "Minimálny vzhľad bez menu" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "ZobraziÅ¥ ovládaÄ v celoobrazovkovom móde" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Rozhranie QT" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "Prednastavené" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "ZobraziÅ¥ pokroÄilé nastavenia" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "ZobraziÅ¥ &viac nastavenÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Tu môžete zmeniÅ¥ Äas ukladania média do vyrovnávacej pamäte" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "ÄŒas spustenia" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "ZmeniÅ¥ Äas spustenia média" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "Synchrónne prehrávaÅ¥ iné médium (napr. zvláštny zvukový súbor...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "Extra médium" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Vyberte si súbor" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "SkompletizovaÅ¥ MRL adresu pre interné potreby programu VLC" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Vlastnosti" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "Vyberte si požadovaný mód pre&hrávania" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Zvoľte si jeden alebo viacero médiÃ, ktoré chcete otvoriÅ¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Zvoľte si jeden alebo viacero súborov, ktoré chcete otvoriÅ¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Vyberte súbor s titulkami" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "PridaÅ¥ súbor s titulkami" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "PoužiÅ¥ súbor s &titulkami" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "Zarovnanie:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "SieÅ¥ový protokol" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Vyberte protokol pre URL adresu." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "Nastavte port, ktorý sa bude použÃvaÅ¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "Sem zadajte URL adresu sieÅ¥ového stremu, s alebo bez udania protokolu." - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Zoznam URL adries podcastov" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Predvolená hlasitosÅ¥ zvuku" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "256 zodpovedá 100 %, 1024 zodpovedá 400%" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "UložiÅ¥ hlasitosÅ¥ pri ukonÄenÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Preferovaný jazyk zvukovej stopy" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "Zapnúť odovzdávanie do last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "Diskové jednotky" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "Predvolené diskové zariadenia" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "Predvolený port servera" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "Predvolená úroveň ukladania do vyrovnávacej pamäte " - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Kvalita dodatoÄného spracovávania" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "OpraviÅ¥ AVI súbory" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "PoužiÅ¥ systémové kodeky, ak sú dostupné (= lepÅ¡ia kvalita)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Formát" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Jazyk titulkov" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Preferovaný jazyk zvukovej stopy" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "Predvolené enkódovanie" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Efekt" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "Farba pÃsma" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Výstup" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Akcelerovaný výstup videa" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "PoužÃvaÅ¥ hardvérovú konverziu YUV->RGB" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "Zobrazovacie zariadenie" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Zapnúť mód prehrávania na pozadÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Mód rozkladania" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "OpraviÅ¥ stranový pomer" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "UpraviÅ¥ nastavenia" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Ovládanie" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "SpustiÅ¥ manuálne" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "Nastavenie automatických úloh" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "SpustiÅ¥ úlohu" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "Predchádzajúce" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "PridaÅ¥ vstup" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "UpraviÅ¥ vstup" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "VyÄistiÅ¥ zoznam" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "TransformovaÅ¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "Zaostrenie" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "PrispôsobiÅ¥ obrázok" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "DodržiavaÅ¥ hranicu jasu" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "SynchronizovaÅ¥ hore a dole" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "SynchronizovaÅ¥ naľavo a napravo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometria" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "ZväÄÅ¡enie" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Puzzle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "ÄŒierna dlaždica" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Stĺpce" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Riadky" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "OtoÄiÅ¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Uhol" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "Farebná zábava" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "Extrakcia farieb" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "Hranica farby" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "PodobnosÅ¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Modifikácia obrázka" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Efekt vody" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Å um" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Detekcia pohybu" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Motion blur" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Kreslené" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Vout/Prekrytie" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Stena" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "PridaÅ¥ text" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramix" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "KlonovaÅ¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "PoÄet klonov" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "PridaÅ¥ logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "PriehľadnosÅ¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "Vymazanie loga" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Maska" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "PokroÄilé ovládanie video filtrov" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Filtre pre podsnÃmku" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Video-filtre" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Filtre výstupného videa" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "ObnoviÅ¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "Konfigurátor VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "EdÃcia Media Manager" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Názov:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Vstup:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "VybraÅ¥ vstup" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "Výstup:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "VybraÅ¥ výstup" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "ÄŒasové ovládanie" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "Ovládanie muxovania" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "OpakovaÅ¥" +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "Cesta, ktorú chcete použÃvaÅ¥ v dialógovom okne pre otvorenie súboru" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "Zoznam Media Manager" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Rozhranie QT" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -18878,12 +18385,13 @@ msgstr "Rozhranie s možnosÅ¥ou zmeny vzhľadu" msgid "Skins loader demux" msgstr "DemuxovaÅ¥ zavádzaÄ skinov (súborov so vzhľadom)" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "VybraÅ¥ vzhľad" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "OtvoriÅ¥ súbor so vzhľadom..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -19096,6 +18604,10 @@ msgstr "Zvukový klip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Å um" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "AlternatÃvny rock" @@ -20373,10 +19885,14 @@ msgstr "Video" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Paketizér VC-1" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Služby funkcie Bonjour" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Zoznam URL adries podcastov" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -20803,6 +20319,10 @@ msgstr "" "VynútiÅ¥ si použitie Å¡pecifického efektu Chroma. Ak chcete použiÅ¥ tzv. alfa-" "masku alebo video filter Bluescreen, zadajte hodnotu YUVA." +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "PriehľadnosÅ¥" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "PriehľadnosÅ¥ obrázka v mozaike." @@ -21447,6 +20967,10 @@ msgstr "SSE2 konverzie z" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "Konverzie Altivec z" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "DodržiavaÅ¥ hranicu jasu" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21508,6 +21032,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "Filter vlastnostà obrázka" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "PrispôsobiÅ¥ obrázok" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "Ako masku priehľadnosti použiÅ¥ alfa-kanál obrázka." @@ -22138,6 +21666,10 @@ msgstr "Automaticky zmeniÅ¥ veľkosÅ¥ a podkladu videa" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "Video filtrovanie použitÃm filtrovacÃch modulov" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "PoÄet klonov" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "PoÄet okien, v ktorých sa bude zobrazovaÅ¥ to isté video." @@ -22158,6 +21690,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "KlonovaÅ¥ video-filter" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "KlonovaÅ¥" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -22175,6 +21711,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "HraniÄná hodnota filtrovania farieb" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "Hranica farby" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "HraniÄná hodnota sýtosti" @@ -22907,6 +22447,10 @@ msgstr "Faktor rozmazávania (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "Stupeň rozmazávania, od 1 do 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Motion blur" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Filter Motion blur" @@ -23140,6 +22684,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "Panoramix: obrazová stena s použitÃm prekrývacieho filtra" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramix" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "Súradnica X (automatická kompenzácia)" @@ -23539,6 +23087,10 @@ msgstr "Uhol v stupňoch (0 - 359)" msgid "Rotate video filter" msgstr "Video filter pre otoÄenie obrazu" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "OtoÄiÅ¥" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "Pole URL adries" @@ -23970,6 +23522,10 @@ msgstr "Video-výstup Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D video-výstup" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "PoužÃvaÅ¥ hardvérovú konverziu YUV->RGB" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -24036,7 +23592,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "Výstup DirectX video" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Pozadie" @@ -24585,6 +24141,323 @@ msgstr "Filter vizualizátora" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrálny analyzátor" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Prednastavené" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "ZobraziÅ¥ pokroÄilé nastavenia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "ZobraziÅ¥ &viac nastavenÃ" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Tu môžete zmeniÅ¥ Äas ukladania média do vyrovnávacej pamäte" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "ÄŒas spustenia" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "ZmeniÅ¥ Äas spustenia média" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "Synchrónne prehrávaÅ¥ iné médium (napr. zvláštny zvukový súbor...)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Extra médium" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Vyberte si súbor" + +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "SkompletizovaÅ¥ MRL adresu pre interné potreby programu VLC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Vlastnosti" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Vyberte si požadovaný mód pre&hrávania" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Zvoľte si jeden alebo viacero médiÃ, ktoré chcete otvoriÅ¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Zvoľte si jeden alebo viacero súborov, ktoré chcete otvoriÅ¥" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Vyberte súbor s titulkami" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "PridaÅ¥ súbor s titulkami" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "PoužiÅ¥ súbor s &titulkami" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Zarovnanie:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "SieÅ¥ový protokol" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Vyberte protokol pre URL adresu." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokol" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Nastavte port, ktorý sa bude použÃvaÅ¥" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#~ msgstr "" +#~ "Sem zadajte URL adresu sieÅ¥ového stremu, s alebo bez udania protokolu." + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Predvolená hlasitosÅ¥ zvuku" + +#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#~ msgstr "256 zodpovedá 100 %, 1024 zodpovedá 400%" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "UložiÅ¥ hlasitosÅ¥ pri ukonÄenÃ" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Preferovaný jazyk zvukovej stopy" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "Zapnúť odovzdávanie do last.fm" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Diskové jednotky" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Predvolené diskové zariadenia" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Predvolený port servera" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Predvolená úroveň ukladania do vyrovnávacej pamäte " + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Kvalita dodatoÄného spracovávania" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "OpraviÅ¥ AVI súbory" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "PoužiÅ¥ systémové kodeky, ak sú dostupné (= lepÅ¡ia kvalita)" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Formát" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Jazyk titulkov" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Preferovaný jazyk zvukovej stopy" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Predvolené enkódovanie" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Efekt" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Farba pÃsma" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Výstup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Akcelerovaný výstup videa" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Zobrazovacie zariadenie" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Zapnúť mód prehrávania na pozadÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Mód rozkladania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "OpraviÅ¥ stranový pomer" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "UpraviÅ¥ nastavenia" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Ovládanie" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "SpustiÅ¥ manuálne" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "Nastavenie automatických úloh" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "SpustiÅ¥ úlohu" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stav" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Predchádzajúce" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "PridaÅ¥ vstup" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "UpraviÅ¥ vstup" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "VyÄistiÅ¥ zoznam" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "TransformovaÅ¥" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Zaostrenie" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Sigma" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "SynchronizovaÅ¥ hore a dole" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "SynchronizovaÅ¥ naľavo a napravo" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Geometria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "ZväÄÅ¡enie" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Puzzle" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "ÄŒierna dlaždica" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Stĺpce" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Riadky" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Uhol" + +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Farebná zábava" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Extrakcia farieb" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "PodobnosÅ¥" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Modifikácia obrázka" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Efekt vody" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Detekcia pohybu" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Faktor" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Kreslené" + +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Vout/Prekrytie" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Stena" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "PridaÅ¥ text" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "PridaÅ¥ logo" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Vymazanie loga" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Maska" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "PokroÄilé ovládanie video filtrov" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Filtre pre podsnÃmku" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Video-filtre" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Filtre výstupného videa" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "ObnoviÅ¥" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Konfigurátor VLM" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "EdÃcia Media Manager" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Názov:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Vstup:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "VybraÅ¥ vstup" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Výstup:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "VybraÅ¥ výstup" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "ÄŒasové ovládanie" + +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Ovládanie muxovania" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "Zoznam Media Manager" + #~ msgid "" #~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts " #~ "of VLC. Encoder settings can also be found here." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 89fea9bb5716b9beea1c1ba4188daa6c5a9f66ee..c32703c95d0143593546e4c6d184b5b6b683ef0d 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-06 10:27+0100\n" "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Nastavitve nadzornih vmesnikov predvajalnika VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Nastavitve hitrih tipk" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Odvodne enote" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "SploÅ¡ne nastavitve za enote odvajanja zvoka." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ostalo" @@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "Ostalo" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "RazliÄne nastavitve zvoka in enot" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Slika" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "SploÅ¡no" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "SploÅ¡ne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Prikaz pretoka" @@ -357,12 +357,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "" "Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na " "seznam predvajanja." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Podrobni pogled" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Omrežje" @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "O programu" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" @@ -561,8 +562,6 @@ msgstr "Pridobi podrobnosti" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "IzbriÅ¡i" @@ -680,7 +679,7 @@ msgid "" msgstr "" "PoveÄevanje dela slike. Izberete lahko kateri del slike naj bo poveÄan." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Valovanje" @@ -849,11 +848,9 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Levo" @@ -862,9 +859,9 @@ msgstr "Levo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Desno" @@ -988,7 +985,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Sled" @@ -1003,128 +1000,127 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Merilo" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Zaprt naslov 1" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Predvajanje %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Podnapis" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "ObiÄajni zvok" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Kanali" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "VzorÄna hitrost" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Biti na vzorec" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Bitna hitrost" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Privzeto ponovno predvajanje" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Privzeto ponovno predvajanje" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.1f GB" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "LoÄljivost" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "LoÄljivost zaslona" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Blokovno razmerje" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Vnosa ni mogoÄe odpreti" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "Predvajalnik VLC ne more odpreti MRL '%s'. Podrobnosti so zabeležene v log " "datoteki." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "Neprepoznavna oblika vnosa" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1136,7 +1132,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -1174,7 +1170,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Nastavitev" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1366,7 +1361,7 @@ msgstr "" "Pritisnite tipko ENTER za nadaljevanje ...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "PoveÄava" @@ -1553,8 +1548,7 @@ msgstr "" "Nastavitev doloÄa metodo odvajanja zvoka. Privzeto obnaÅ¡anje je samodejni " "izbor najboljÅ¡ega naÄina predvajanja." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "OmogoÄi zvok" @@ -1661,7 +1655,6 @@ msgstr "" "omogoÄata)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Po potrebi uporabi S/PDIF" @@ -1674,7 +1667,6 @@ msgstr "" "Äe jo podpira zvoÄni zapis." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Zaznavanje Dolby Surround sistema" @@ -1712,7 +1704,7 @@ msgstr "Ponazoritve zvoka" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "Možnost doda enote ponazoritve (spektralna analiza, ...)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "NaÄin ponovnega predvajanja" @@ -1791,8 +1783,7 @@ msgstr "" "Nastavitev predstavlja metodo odvajanja slike, ki jo uporablja predvajalnik " "VLC. Privzeto je samodejno izbrana najboljÅ¡a razpoložljiva metoda." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "OmogoÄi sliko" @@ -1889,19 +1880,17 @@ msgstr "Sredinsko" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Na vrhu" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Na dnu" @@ -1987,7 +1976,7 @@ msgstr "" "privzeto." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Vedno na vrhu" @@ -1995,7 +1984,7 @@ msgstr "Vedno na vrhu" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Okno slike je vedno nad vsemi ostalimi okni." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "Prikaži naslovno vrstico na posnetku" @@ -2056,7 +2045,7 @@ msgstr "" "OnemogoÄi delovanje upravljalnika napajanja med predvajanjem in s tem " "prepreÄi zaustavitev zaradi nedejavnosti." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Prikazovanje oken" @@ -2253,7 +2242,6 @@ msgstr "" "sorazmerje." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "PreskoÄi sliÄice" @@ -2371,7 +2359,6 @@ msgstr "Privzeto" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "OmogoÄi" @@ -2652,7 +2639,7 @@ msgstr "" "nastavite pa jih med nastavitvami \"filtri nalepk\". Nastavite lahko tudi " "mnoge druge pripadajoÄe možnosti." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "DoloÄena lega podnapisov" @@ -2673,9 +2660,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Možnost omogoÄa popolno onemogoÄanje procesiranja pod-slik." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD)" @@ -3587,7 +3572,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski naÄin" @@ -3629,6 +3614,7 @@ msgstr "Izberite hitro tipko za predvajanje." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Hitreje" @@ -3639,6 +3625,7 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za hitro predvajanje." #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "PoÄasneje" @@ -3672,7 +3659,8 @@ msgstr "PoÄasneje" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Naslednji" @@ -3685,6 +3673,7 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za skok na naslednji predmet na seznamu predvajanja." #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Predhodni" @@ -3697,7 +3686,8 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za skok na predhodni predmet na seznamu predvajanja." #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Ustavi" @@ -3708,8 +3698,7 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za prekinitev predvajanja." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Lega" @@ -3825,6 +3814,7 @@ msgstr "Dolžina dolgega skoka v sekundah." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4214,7 +4204,8 @@ msgstr "Zajemanje slike" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Zajemanje slike in shranjevanje datotek na disk." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Snemanje" @@ -4424,6 +4415,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Zajem slike" @@ -4470,55 +4462,55 @@ msgstr "SOCKS namestniÅ¡ki strežnik" msgid "Metadata" msgstr "Metapodatki" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Dekodirniki" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Datoteka" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPE" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Posebne enote" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Vstavki" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Možnosti izvrÅ¡evanja" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Tipkovne bližnjice" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Velikost skokov" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "izpiÅ¡i pomoÄ predvajalnika VLC (lahko uporabite z možnostjo --advanced in --" "help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "PodrobnejÅ¡a pomoÄ za program VLC in njegove enote." -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4526,19 +4518,19 @@ msgstr "" "izpiÅ¡i pomoÄ predvajalnika VLC in vseh njegovih enot (lahko uporabite z " "možnostjo --advanced in --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "vpraÅ¡aj za dodatno podrobnost pri izpisu pomoÄi" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "izpiÅ¡i enote, ki so na voljo" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "izpiÅ¡i enote, ki so na voljo z vsemi podrobnostmi" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4547,32 +4539,32 @@ msgstr "" "izpiÅ¡i pomoÄ o posamezni enoti (lahko uporabite z možnostjo --advanced in --" "help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" "ne bo naloženih in shranjenih možnosti nastavitve v nastavitveno datoteko" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "shrani trenutne možnosti ukazne vrstice med nastavitve" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "obnovi trenutne nastavitve na privzete vrednosti" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "uporabi drugo datoteko nastavitev" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "poÄisti trenutni predpomnilnik vstavkov" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "izpiÅ¡i podrobnosti verzije" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "glavni program" @@ -4628,7 +4620,7 @@ msgstr "PrenaÅ¡anje ..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "PrekliÄi" @@ -4706,9 +4698,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Razpletanje" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Obreži" @@ -4799,7 +4790,7 @@ msgstr "" "Predpomnjenje vrednosti za DVB pretoke. Vrednost mora biti v milisekundah." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Uglasitev prilagodilnika" @@ -4816,8 +4807,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Å tevilka naprave na prilagodilniku za uporabo." #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Transponder/mnogokratne frekvence" @@ -5541,7 +5532,7 @@ msgstr "KataloÅ¡ka Å¡tevilka medija (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Sledi" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5594,7 +5585,7 @@ msgstr "" "Nastavitev omogoÄa dodajanje map s seznami predvajanja. Vrednosti loÄite z " "vejico." -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Mapa" @@ -5636,8 +5627,8 @@ msgstr "" "milisekundah." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Ime slikovne naprave" @@ -5651,8 +5642,8 @@ msgstr "" "vrednost." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Ime zvoÄne naprave" @@ -5666,7 +5657,7 @@ msgstr "" "vrednost." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Velikost slike" @@ -6220,7 +6211,6 @@ msgstr "DatoteÄni dovod" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -6314,7 +6304,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS dovod" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP namestniÅ¡ki strežnik" @@ -6391,11 +6380,11 @@ msgstr "HTTP dovod" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP overitev" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "Prosim, vnesite veljavno prijavno ime in geslo za obmoÄje %s." @@ -6553,8 +6542,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Radijska naprava PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Norma" @@ -6583,8 +6572,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "ViÅ¡ina zajetega zapisa (-1 za samodejno zaznavanje)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" @@ -6853,7 +6842,7 @@ msgstr "" "milisekundah." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Želena hitrost sliÄic za zajem." @@ -7015,8 +7004,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "ViÅ¡ina pretoka za zajem (-1 za samodejno zaznavo)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Svetlost" @@ -7025,7 +7013,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Svetlost posnetka." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Odtenek" @@ -7034,11 +7022,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Odtenek posnetka." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Barva" @@ -7047,7 +7032,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Barva posnetka." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -7101,7 +7086,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux dovod" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Standardna" @@ -7176,8 +7161,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Kontrast dovoda slike posnetka (Äe je podprt z v4l2 gonilnikom)." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "NasiÄenost" @@ -7241,7 +7224,6 @@ msgstr "" "Raven modre barve dovoda slike posnetka (Äe je podprt z v4l2 gonilnikom)." #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Barva" @@ -7483,7 +7465,7 @@ msgstr "[vcd:][naprava][@[naslov][,[poglavje]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Vnos" @@ -7660,8 +7642,7 @@ msgstr "Pripni datoteki, Äe obstaja, namesto prepisovanja." msgid "File stream output" msgstr "Odvod pretoka datoteke" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "UporabniÅ¡ko ime" @@ -7670,8 +7651,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "UporabniÅ¡ko ime, ki bo uporabljeno pri dostopu do zapisa." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -8186,7 +8166,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Normalizator jakosti" @@ -9975,7 +9954,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" ni kodirnik zvoka." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "NaÄin" @@ -11012,7 +10990,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Tihi naÄin." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -11154,11 +11131,11 @@ msgstr "Preslednica" msgid "Page" msgstr "Ritem" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "D-Bus nadzorni vmesnik" @@ -12063,7 +12040,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Vrata" @@ -12339,7 +12316,6 @@ msgstr "RTSP/RTP dostop in odvijanje" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Uporabi RTP preko RTSP (TCP)" @@ -13078,6 +13054,7 @@ msgstr "Odprem tudi vse datoteke v podmapah?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Odpri" @@ -13098,7 +13075,6 @@ msgstr "SporoÄila" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" @@ -13156,7 +13132,7 @@ msgstr "Okno" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13239,7 +13215,7 @@ msgstr "Uporabi" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Shrani" @@ -13315,8 +13291,8 @@ msgstr "" "vrednost doloÄena na neprosojno (255). Vrednosti so med 0 = prozorno in 255 " "neprozorno)" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Besedilo" @@ -13421,10 +13397,9 @@ msgstr "" "medpomnilniku." #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Pisava" @@ -13468,15 +13443,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "PoÄisti" @@ -13618,7 +13591,7 @@ msgstr "Previj" msgid "Fast Forward" msgstr "Hitro naprej" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 prehoda" @@ -13630,7 +13603,7 @@ msgstr "Dvakratna uporaba filtra uravnavanja zvoka izostri uÄinek." msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "OmogoÄi uravnavanje. Kanale lahko nastavite roÄno ali pa s predlogo." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Predokrepitev" @@ -13650,13 +13623,13 @@ msgstr "Valovanje" msgid "Ripple" msgstr "Kodranje" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Preliv" @@ -13688,7 +13661,7 @@ msgstr "Obrezovanje slike" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Obrezovanje doloÄenega dela slike." -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "ObraÄanje barv" @@ -14244,11 +14217,6 @@ msgstr "Zajemanje" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." @@ -14258,7 +14226,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Uporabi kot cev namesto datoteke" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Ime naprave" @@ -14404,7 +14372,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Kodiranje podnapisov" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Velikost pisave" @@ -14482,7 +14450,7 @@ msgstr "Pretok" msgid "Dump raw input" msgstr "Odlaganje surovega dovoda" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Naslov" @@ -14729,7 +14697,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "PoÄisti vse" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" @@ -14793,7 +14760,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Nastavitve dovoda & kodekov" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "UÄinki" @@ -14801,12 +14767,11 @@ msgstr "UÄinki" msgid "Enable Audio" msgstr "OmogoÄi zvok" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "SploÅ¡ni zvok" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "UÄinek sluÅ¡alk" @@ -14823,7 +14788,6 @@ msgid "User name" msgstr "UporabniÅ¡ko ime" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Ponazoritve" @@ -14860,8 +14824,7 @@ msgstr "Popravi AVI datoteke" msgid "Default Caching Level" msgstr "Privzeta raven predpomnjenja" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Predpomnjenje" @@ -14882,7 +14845,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Geslo HTTP namestniÅ¡kega strežnika" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Kodeki / Zavijalci" @@ -14915,7 +14877,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Privzeto kodiranje" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "Nastavitve zaslona" @@ -14941,7 +14902,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Prednostni jezik podnapisov" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "OmogoÄi OSD" @@ -14949,8 +14909,8 @@ msgstr "OmogoÄi OSD" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "ÄŒrno celozaslonsko ozadje" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Zaslon" @@ -14963,7 +14923,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Odvodne enote" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "Slikovni zajem" @@ -14972,17 +14931,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Mapa" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Oblika" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "Predpona" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "Zaporedno oÅ¡tevilÄenje" @@ -16191,7 +16147,7 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Norm:" msgstr "Oblika:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" @@ -16440,7 +16396,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Objavljanje kanala:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Posodobi" @@ -16529,6 +16484,43 @@ msgstr "" "Predvajaj\n" "V primeru, da je seznam predvajanja prazen, odpri medij" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Celozaslonski naÄin" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "RazÅ¡irjen pregled" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Ponavljanje" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Slika za sliko" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Obrni razvrÅ¡Äanje" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Korak nazaj" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Korak naprej" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "Zaustavi predvajanje" @@ -16563,11 +16555,11 @@ msgstr "Prikaži razÅ¡irjene nastavitve" msgid "Show playlist" msgstr "Prikaži seznam predvajanja" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "Zajem slike" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16578,21 +16570,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Slika za sliko" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Odmev" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Korak nazaj" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Korak naprej" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16710,69 +16692,69 @@ msgstr "Preklop med preteÄenim in preostalim Äasom predvajanja." msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Izbor naprave ali VIDEO_TS mapo" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "Izbor ene ali veÄ datotek" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Imena datotek:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Odpri datoteko s podnapisi" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "Izvrzi disk" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "DVB Tip:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Simbolna hitrost transponderja" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "Hitrost prenosa" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "Kanali:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "Izbrana vrata :" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "Predpomnjenje dovoda:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "Uporabi hitrost VLC" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "Samodejno povezovanje" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "Ime zvoÄne naprave" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "Napredne možnosti" @@ -16957,7 +16939,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Napake" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&PoÄisti" @@ -17505,7 +17487,7 @@ msgstr "P&retvori / Shrani ..." msgid "&Streaming..." msgstr "&Pretakanje ..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "&Izhod" @@ -17720,19 +17702,19 @@ msgstr "Zapusti celozaslonski naÄin" msgid "&Playback" msgstr "&Predvajanje" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Skrij predvajalnik VLC v opravilni vrstici" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "Prikaži predvajalnik VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "&Odpri medij" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Prazno" @@ -17938,488 +17920,14 @@ msgstr "Poenostavljen pogled brez menijev" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Prikaži nadzorniÅ¡ki vmesnik v celozaslonskem naÄinu" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Vmesnik Qt" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "Privzeto" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Prikaži podrobni pogled možnosti" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Prikaži &veÄ možnosti" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Spremeni naÄin predpomnjenja medija" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "ZaÄetni Äas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Spremeni zaÄetni Äas medija" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "Dodatni medij predvajaj sinhrono (dodatni zvoÄni posnetek, ...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "Dodaten medij" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Izberite datoteko" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "Popolni MRL za predvajalnik VLC" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Možnosti" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "Izbor naÄina predvajanja" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Izbor enega ali veÄ medijev za odpiranje" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Izbor ene ali veÄ datotek za odpiranje" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Izbor datoteke podnapisov" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Dodaj datoteko s podnapisi" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Uporabi datoteko po&napisov" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "Poravnava:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Omrežni protokol" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "DoloÄitev protokola URL." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "DoloÄitev uporabnih vrat" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "Vnesite naslov URL omrežnega pretoka, z ali brez doloÄenega protokola." - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Seznam URL Podcast" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Privzeta jakost zvoka" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "256 predstavlja 100%, 1024 predstavlja 400%" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "Shrani glasnost ob izhodu" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Prednostni jezik zvoka" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "OmogoÄi poÅ¡iljanje last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "Diskovne naprave" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "Privzeta diskovna naprava" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "Privzeta vrata strežnika" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "Privzeta raven predpomnjenja" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Kakovost po obdelavi" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "Popravi AVI datoteke" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "Uporabi sistemske kodeke, Äe so na voljo (boljÅ¡a kvaliteta)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 #, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Oblika" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Jeziki podnapisov" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Prednostni jezik podnapisov" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "Privzeto kodiranje" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "UÄinki" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "Barva pisave" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Prikaz" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "PospeÅ¡en odvod slike" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Uporabi strojno YUV->RGB pretvarjanje" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "Prikaži napravo" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "OmogoÄi naÄin slike ozadja" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Razpleteni naÄin" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Pravilno razmerje velikosti" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "Urejanje nastavitev" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Nadzor" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "Zaženi roÄno" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "Nastavi urnik" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "Zaženi po urniku" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "Predhodni" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "Dodaj vnos" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Uredi vnos" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "PoÄisti seznam" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "Preoblikovanje" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "Izostritev" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Prilagajanje slike" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Prag osvetlitve" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Uskladi zgoraj in spodaj" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Uskladi levo in desno" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometrija" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "PoveÄevanje" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Igra sestavljanka" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "ÄŒrni vtor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Stolpci" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Vrstice" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "ObraÄanje" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Kot" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "Barvanje" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "IzloÄanje barv" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "Barvni prag" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "Podobnost" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Spreminjanje slike" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Vodni uÄinek" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Zaznavanje gibanja" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Megljenje gibanja" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Risanka" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Vout/Prekrivanje" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Zid" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Dodaj besedilo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramix" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Podvajanje" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Å tevilo podvajanj" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Dodaj logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Prozornost" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "Izbris logotipa" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Maska" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Napreden nadzor filtra slike" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Filtri nalepk" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Slikovni filtri" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Vout filtri" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "PoÄisti" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "Nastavitve VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Izdaja upravljavca medijev" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Dovod:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Izbor dovoda" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "Odvod:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Izbor odvoda" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "ÄŒasovni nadzor" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "Nadzor zvijanja" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Ponavljanje" +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "Pot doloÄena za pogovorno okno odpiranja" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "Seznam upravljavca medijev" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Vmesnik Qt" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -18507,12 +18015,13 @@ msgstr "OblaÄenje vmesnika" msgid "Skins loader demux" msgstr "Odvijanje nalaganja preoblek" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "Izberi preobleko" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "PoiÅ¡Äi preobleko ..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18722,6 +18231,10 @@ msgstr "ZvoÄni klip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Noise" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Alternativni rock" @@ -19966,10 +19479,14 @@ msgstr "Slika" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Paketnik VC-1" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Bonjour storitve" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Seznam URL Podcast" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "Vnesite seznam naslovov Podcast virov, loÄenih z '|' (cev)." @@ -20388,6 +19905,10 @@ msgstr "" "DoloÄena uporaba barve. Uporabljen mora biti YUVA, Äe želite uporabiti alfa " "masko ali filter modrega zaslona slike." +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Prozornost" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "Prozornost mozaiÄne slike" @@ -21020,6 +20541,10 @@ msgstr "SSE2 pretvarjanje iz" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "AltiVec pretvarjanje iz" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Prag osvetlitve" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21072,6 +20597,10 @@ msgstr "Nastavitev barve slike med 0.01 in 10. Privzeta vrednost je 1." msgid "Image properties filter" msgstr "Filter lastnosti slike" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Prilagajanje slike" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "Uporabi alfa kanal slike kot masko prozornosti." @@ -21689,6 +21218,10 @@ msgstr "Samodejno poveÄevanje in oblaganje posnetka" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "Filtriranje slike z uporabo verige razliÄnih modulov slike" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Å tevilo podvajanj" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "Å tevilo podvojenih oken v katerih je prikazana slika." @@ -21709,6 +21242,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Filter podvajanja slike" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Podvajanje" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21726,6 +21263,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Filter barvnega praga" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "Barvni prag" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "Prag nasiÄenosti" @@ -22445,6 +21986,10 @@ msgstr "Raven megljenja (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "Raven megljenja med vrednostmi 1 in 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Megljenje gibanja" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Filter megljenja gibanja" @@ -22675,6 +22220,10 @@ msgstr "Seznam aktivnih oken zapisanih loÄeno z vejico. Privzeta so vsa." msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "Panoramix: prekrito predvajanje slike" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramix" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "Odmik X (samodejno nadomeÅ¡Äanje)" @@ -23059,6 +22608,10 @@ msgstr "Kot v stopinjah (0 do 359)" msgid "Rotate video filter" msgstr "Filter obraÄanja slike" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "ObraÄanje" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "URL virov" @@ -23479,6 +23032,10 @@ msgstr "Matrox Graphic Array prikaz zapisov slike" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D prikaz zapisov slike" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Uporabi strojno YUV->RGB pretvarjanje" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23547,7 +23104,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX prikaz zapisov slike" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeta" @@ -24083,6 +23640,322 @@ msgstr "Filter ponazoritev" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektralna analiza" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Privzeto" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Prikaži podrobni pogled možnosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Prikaži &veÄ možnosti" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Spremeni naÄin predpomnjenja medija" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "ZaÄetni Äas" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Spremeni zaÄetni Äas medija" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "Dodatni medij predvajaj sinhrono (dodatni zvoÄni posnetek, ...)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Dodaten medij" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Izberite datoteko" + +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "Popolni MRL za predvajalnik VLC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Možnosti" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Izbor naÄina predvajanja" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Izbor enega ali veÄ medijev za odpiranje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Izbor ene ali veÄ datotek za odpiranje" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Izbor datoteke podnapisov" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Dodaj datoteko s podnapisi" + +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Uporabi datoteko po&napisov" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Poravnava:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Omrežni protokol" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "DoloÄitev protokola URL." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokol" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "DoloÄitev uporabnih vrat" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#~ msgstr "" +#~ "Vnesite naslov URL omrežnega pretoka, z ali brez doloÄenega protokola." + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Privzeta jakost zvoka" + +#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#~ msgstr "256 predstavlja 100%, 1024 predstavlja 400%" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "Shrani glasnost ob izhodu" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Prednostni jezik zvoka" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "OmogoÄi poÅ¡iljanje last.fm" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Diskovne naprave" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Privzeta diskovna naprava" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Privzeta vrata strežnika" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Privzeta raven predpomnjenja" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Kakovost po obdelavi" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "Popravi AVI datoteke" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "Uporabi sistemske kodeke, Äe so na voljo (boljÅ¡a kvaliteta)" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Oblika" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Jeziki podnapisov" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Prednostni jezik podnapisov" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Privzeto kodiranje" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "UÄinki" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Barva pisave" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Prikaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "PospeÅ¡en odvod slike" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Prikaži napravo" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "OmogoÄi naÄin slike ozadja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Razpleteni naÄin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Pravilno razmerje velikosti" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Urejanje nastavitev" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Nadzor" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Zaženi roÄno" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "Nastavi urnik" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "Zaženi po urniku" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stanje" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Predhodni" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Dodaj vnos" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Uredi vnos" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "PoÄisti seznam" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Preoblikovanje" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Izostritev" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Sigma" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Uskladi zgoraj in spodaj" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Uskladi levo in desno" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Geometrija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "PoveÄevanje" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Igra sestavljanka" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "ÄŒrni vtor" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Stolpci" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Vrstice" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Kot" + +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Barvanje" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "IzloÄanje barv" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Podobnost" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Spreminjanje slike" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Vodni uÄinek" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Zaznavanje gibanja" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Faktor" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Risanka" + +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Vout/Prekrivanje" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Zid" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Dodaj besedilo" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Dodaj logo" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Izbris logotipa" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Maska" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Napreden nadzor filtra slike" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Filtri nalepk" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Slikovni filtri" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Vout filtri" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "PoÄisti" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Nastavitve VLM" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Izdaja upravljavca medijev" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Ime:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Dovod:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Izbor dovoda" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Odvod:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Izbor odvoda" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "ÄŒasovni nadzor" + +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Nadzor zvijanja" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "Seznam upravljavca medijev" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "SploÅ¡ne nastavitve vmesnika" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index adf384bf9fac82139fef326c7602deb24ae85775..ae462485a84f073f144b2f77a276853c75520977 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n" "Last-Translator: Kola <eltonkola@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Preferimet e butonave te shpejte" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -122,14 +122,14 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Te pergjithshme" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -313,12 +313,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -346,7 +347,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "" @@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "" @@ -498,8 +499,6 @@ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "" @@ -618,7 +617,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "" @@ -754,11 +753,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "" @@ -767,9 +764,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "" @@ -892,7 +889,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "" @@ -907,122 +904,121 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 msgid "Scrambled" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 msgid "Original ID" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 msgid "Track replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 msgid "Album replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1032,7 +1028,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "" @@ -1070,7 +1066,6 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "" @@ -1259,7 +1254,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -1421,8 +1416,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "" @@ -1512,7 +1506,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" @@ -1523,7 +1516,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1555,7 +1547,7 @@ msgstr "" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1626,8 +1618,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "" @@ -1713,19 +1704,17 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1806,7 +1795,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "" @@ -1814,7 +1803,7 @@ msgstr "" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "" @@ -1867,7 +1856,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2040,7 +2029,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2143,7 +2131,6 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2387,7 +2374,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2406,9 +2393,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3204,7 +3189,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3246,6 +3231,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3256,6 +3242,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3285,7 +3272,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "" @@ -3298,6 +3286,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "" @@ -3310,7 +3299,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "" @@ -3321,8 +3311,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "" @@ -3437,6 +3426,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3825,7 +3815,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" @@ -4002,6 +3993,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -4048,101 +4040,101 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "" @@ -4196,7 +4188,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4265,9 +4257,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4349,7 +4340,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4364,8 +4355,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5025,7 +5016,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "" @@ -5070,7 +5061,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Fitltri i treguesit" @@ -5112,8 +5103,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "" @@ -5124,8 +5115,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "" @@ -5136,7 +5127,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 #, fuzzy msgid "Video size" msgstr "Opcionet video" @@ -5633,7 +5624,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Filtrat" @@ -5725,7 +5715,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "" @@ -5792,11 +5781,11 @@ msgstr "" msgid "HTTP(S)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -5938,8 +5927,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "" @@ -5968,8 +5957,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "" @@ -6227,7 +6216,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6381,8 +6370,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -6391,7 +6379,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "" @@ -6401,11 +6389,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Fitltri i treguesit" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Kontrolli i pamjes" @@ -6415,7 +6400,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Kontrolli i pamjes" @@ -6471,7 +6456,7 @@ msgstr "Video" msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "" @@ -6539,8 +6524,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Audio" @@ -6598,7 +6581,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -6836,7 +6818,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "" @@ -7009,8 +6991,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "" @@ -7019,8 +7000,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "" @@ -7496,7 +7476,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -9209,7 +9188,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Filtrat" @@ -10121,7 +10099,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Pamja grafike" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -10260,11 +10237,11 @@ msgstr "" msgid "Page" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Kontrolli i pamjes" @@ -11153,7 +11130,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "" @@ -11418,7 +11395,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -12134,6 +12110,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "" @@ -12155,7 +12132,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Fitltri i treguesit" @@ -12216,7 +12192,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12303,7 +12279,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Opcionet video" @@ -12376,8 +12352,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "" @@ -12470,10 +12446,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "" @@ -12517,15 +12492,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 #, fuzzy msgid "Clear" @@ -12663,7 +12636,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" @@ -12675,7 +12648,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "" @@ -12696,13 +12669,13 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -12736,7 +12709,7 @@ msgstr "" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "Kontrolli i pamjes" @@ -13292,11 +13265,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -13306,7 +13274,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "" @@ -13453,7 +13421,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "" @@ -13530,7 +13498,7 @@ msgstr "" msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "" @@ -13793,7 +13761,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "" @@ -13867,7 +13834,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Input / Kodeket" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Opcionet video" @@ -13877,13 +13843,12 @@ msgstr "Opcionet video" msgid "Enable Audio" msgstr "Te pergjithshme" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "Te pergjithshme" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -13901,7 +13866,6 @@ msgid "User name" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Fitltri i treguesit" @@ -13942,8 +13906,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "Pamja grafike" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "" @@ -13962,7 +13925,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -13999,7 +13961,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Pamja grafike" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Opcionet video" @@ -14030,7 +13991,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Nentitujt / Titrat" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "" @@ -14038,8 +13998,8 @@ msgstr "" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Opcionet video" @@ -14054,7 +14014,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Fitltri i treguesit" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Opcionet video" @@ -14065,17 +14024,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Filtrat" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15229,7 +15185,7 @@ msgstr "" msgid "Norm:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "" @@ -15485,7 +15441,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "" @@ -15569,6 +15524,38 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Pamja grafike" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Fitltri i treguesit" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "A->B Loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Frame By Frame" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +msgid "Step backward" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +msgid "Step forward" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "" @@ -15607,12 +15594,12 @@ msgstr "Opcionet video" msgid "Show playlist" msgstr "Filtrat" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -15620,18 +15607,10 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 msgid "Reverse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -msgid "Step backward" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -msgid "Step forward" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -15747,75 +15726,75 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Filtrat" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Fitltri i treguesit" @@ -16005,7 +15984,7 @@ msgid "Errors" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 #, fuzzy msgid "&Clear" msgstr "Filtrat" @@ -16540,7 +16519,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -16762,19 +16741,19 @@ msgstr "" msgid "&Playback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -16959,521 +16938,15 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Qt interface" -msgstr "Pamja grafike" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Filtrat" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Fitltri i treguesit" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Opcionet audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Fitltri i treguesit" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Nentitujt / Titrat" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Nentitujt / Titrat" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Nentitujt / Titrat" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Nentitujt / Titrat" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Fitltri i treguesit" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Fitltri i treguesit" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "Pamja grafike" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Nentitujt / Titrat" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "Opcionet video" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "Fitltri i treguesit" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "Pamja grafike" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Filtrat" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Nentitujt / Titrat" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Nentitujt / Titrat" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Pamja grafike" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "Opcionet video" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Kontrolli i pamjes" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "Opcionet video" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" +msgid "Qt interface" msgstr "Pamja grafike" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "Opcionet audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Kontrolli i pamjes" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "Fitltri i treguesit" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "Opcionet audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "Filtrat" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Fitltri i treguesit" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Nentitujt / Titrat" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -#, fuzzy -msgid "Video filters" -msgstr "Opcionet video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "Fitltri i treguesit" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "Nentitujt / Titrat" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Fitltri i treguesit" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "Nentitujt / Titrat" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "Kontrolli i pamjes" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Kontrolli i pamjes" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 #, fuzzy msgid "Open a skin file" @@ -17559,14 +17032,14 @@ msgstr "Pamja grafike" msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy msgid "Select skin" msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Open skin..." +msgid "Open skin ..." msgstr "Fitltri i treguesit" #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -17769,6 +17242,10 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 #, fuzzy msgid "Alternative rock" @@ -18946,10 +18423,14 @@ msgstr "Video" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19351,6 +18832,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -19944,6 +19429,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -19995,6 +19484,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "Fitltri i treguesit" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -20584,6 +20077,10 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -20603,6 +20100,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Fitltri i treguesit" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -20615,6 +20116,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "" @@ -21293,6 +20798,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -21510,6 +21019,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -21868,6 +21381,10 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "Fitltri i treguesit" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -22260,6 +21777,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22314,7 +21835,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -22812,6 +22333,162 @@ msgstr "Fitltri i treguesit" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analizatori i spektrit" +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Filtrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Fitltri i treguesit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Opcionet audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Fitltri i treguesit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Nentitujt / Titrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Nentitujt / Titrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Nentitujt / Titrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Nentitujt / Titrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Fitltri i treguesit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Fitltri i treguesit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Pamja grafike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Nentitujt / Titrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Opcionet video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Fitltri i treguesit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Pamja grafike" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Filtrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Nentitujt / Titrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Nentitujt / Titrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Pamja grafike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Opcionet video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Kontrolli i pamjes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Opcionet video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Pamja grafike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Opcionet audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Kontrolli i pamjes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Fitltri i treguesit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Opcionet audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Filtrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Fitltri i treguesit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Nentitujt / Titrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Opcionet video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Fitltri i treguesit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Nentitujt / Titrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Fitltri i treguesit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Nentitujt / Titrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Kontrolli i pamjes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Kontrolli i pamjes" + #, fuzzy #~ msgid "Media &Information..." #~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 9e36cdd8d61c5c88abf669d4f00c0624221b33ce..89fe8dcfb8b9d6de65a726a534f7566e7f3ff461 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 16:16+0100\n" "Last-Translator: Gorana Milicevic <gorana.milicevic@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Подешавања за управљачки Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÑ˜Ñ VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Подешавање за пречице таÑтера" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Излазни модули" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Ово Ñу општа подешавања за звучне излазе модуле." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "РазноврÑно" @@ -130,14 +130,14 @@ msgstr "РазноврÑно" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "РазноврÑна звучна подешавања и модули." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Видео" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Опште" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Општа подешавања улаза. Опрезно мењајте." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Излазни ток" @@ -357,12 +357,13 @@ msgstr "VOD(Видео на захтев)" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC-ијев проказ VOD (Видеа на захтев)" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -392,7 +393,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "Модули за откривање ÑервиÑа аутоматÑки додају Ñтвари на лиÑту." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Ðапредно" @@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "Ðапредња подешавања" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Мрежа" @@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "Ðешто О" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Репродукуј/ПуÑти" @@ -561,8 +562,6 @@ msgstr "Мета подаци" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Уклони" @@ -694,7 +693,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "ТалаÑ" @@ -835,11 +834,9 @@ msgstr "Стерео" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Лево" @@ -848,9 +845,9 @@ msgstr "Лево" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "ДеÑно" @@ -975,7 +972,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Трака" @@ -990,126 +987,125 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "Програм" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Скалирање" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "CMML декодер напомена" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Ток %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Титл" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Ð’Ñ€Ñта" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Укључи звук" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Кодек" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Језик" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "ОпиÑ" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Канали" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Брзина узорка" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Битови по узорку" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Број битова у Ñекунди" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Подразумевани ток" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Подразумевани ток" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Резолуција" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Резолуција приказа" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Брзина оквира" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1119,7 +1115,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "ÐаÑлов" @@ -1158,7 +1154,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Подешавање" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1351,7 +1346,7 @@ msgstr "" "ПритиÑните RETURN дугме за наÑтавак...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Увеличај" @@ -1541,8 +1536,7 @@ msgstr "" "Ово је аудио излазни метод који VLC кориÑти. Подразумевано понашање је да " "аутоматÑки одабере најбољи метод који је доÑтупан." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Укључи звук" @@ -1646,7 +1640,6 @@ msgstr "" "(нпр. ако ваш хардвер то подржава као и аудио ток који Ñе репродукује)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "КориÑти S/PDIF када је доÑтупно" @@ -1659,7 +1652,6 @@ msgstr "" "аудио ток који Ñе репродукује" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Приморај откривање Dolby Surround" @@ -1696,7 +1688,7 @@ msgstr "Звучне визуализације." msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "Ово додаје модуле визуализације (Ñпектрални анализатор, итд.)" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 #, fuzzy msgid "Replay gain mode" msgstr "ПреÑлушај Појачање тип" @@ -1780,8 +1772,7 @@ msgstr "" "Ово је метод видео излаза који VLC кориÑти. Подразумевано понашање је да Ñе " "аутоматÑки одабере најбољи метод који је доÑтупан." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Укључи видео" @@ -1880,19 +1871,17 @@ msgstr "Центар" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Врх" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Дно" @@ -1980,7 +1969,7 @@ msgstr "" "директно иÑцртава видео). VLC ће покушати да ово кориÑти као подразумевано." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Увек на врху" @@ -1988,7 +1977,7 @@ msgstr "Увек на врху" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Увек прилажи видео прозор изнад других прозора." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "Додај титлове на транÑкодовани видео " @@ -2045,7 +2034,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "УкрааÑи прозора" @@ -2244,7 +2233,6 @@ msgstr "" "промените вредноÑÑ‚ у 4:3 како би задржали пропорције." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "ПреÑкочи фрејмове" @@ -2364,7 +2352,6 @@ msgstr "Подразумевано" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Укључи" @@ -2654,7 +2641,7 @@ msgstr "" "филтере ове и подеÑите их у одељку \"филтери подÑлика\" модули. Можете да " "подеÑите и разне друге опције за подÑлике." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Приморај позицију титла" @@ -2675,9 +2662,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Можете потпуно да онемогућите обраду под-Ñлика." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "Приказ на екрану" @@ -3612,7 +3597,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Пун екран" @@ -3656,6 +3641,7 @@ msgstr "Изаберите дугме за репродуковање." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Убрзано" @@ -3666,6 +3652,7 @@ msgstr "Изаберите дугме за премотавње унапред." #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Спорије" @@ -3699,7 +3686,8 @@ msgstr "Спорије" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Следеће" @@ -3712,6 +3700,7 @@ msgstr "Изаберите дугме за преÑкакање Ñледеће #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Претходно" @@ -3725,7 +3714,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "ЗауÑтави" @@ -3736,8 +3726,7 @@ msgstr "Изаберите дугме за зауÑтављање репроду #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Позиција" @@ -3853,6 +3842,7 @@ msgstr "Дугачка дужина Ñкока, у Ñекундама." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4250,7 +4240,8 @@ msgstr "Узми Ñлику видеа" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Узима брзу Ñлику видеа и пише је на диÑк." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Снимање" @@ -4462,6 +4453,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Брз Ñнимак" @@ -4508,54 +4500,54 @@ msgstr "Socks прокÑи" msgid "Metadata" msgstr "Мета подаци" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Декодери" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Улаз" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Специјални модули" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Додаци" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Опције перформанÑи" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Пречице" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Величине Ñкокова" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "штампај помоћ за VLC (може да Ñе комбинује Ñа --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4563,51 +4555,51 @@ msgid "" msgstr "" "штампај помоћ за VLC и Ñве његове модуле (може да Ñе комбинује Ñа --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "питајте за додатну опширноÑÑ‚ при приказивању помоћи" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "одштампај лиÑту доÑтупних модула" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "одштампај лиÑту доÑтупних модула" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "штампај помоћ за одређени модул (може да Ñе комбинује Ñа --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Ñачувај тренутне опције командне линије у config" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "подеÑи тренутна подешавања на подразумеване вредноÑти" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "кориÑти алтернативни config фајл" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "враћа на првобитне вредноÑти кеш додатака" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "одштампај информацију о верзији програма" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "главни програм" @@ -4662,7 +4654,7 @@ msgstr "Growl Додатак за Обавештења" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "ОбуÑтави" @@ -4734,9 +4726,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "РаÑплитање" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "ИÑеци" @@ -4826,7 +4817,7 @@ msgstr "" "Кеширање вредноÑти за DVB токове. Ова вредноÑÑ‚ треба да буде у милиÑекундама." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "ÐдаптерÑка картица за тјунирање " @@ -4843,8 +4834,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Број уређаја који ће кориÑтити адаптер" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Одашиљач/вишеÑтрука фреквенција" @@ -5580,7 +5571,7 @@ msgstr "Број медија каталога (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Траке" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5634,7 +5625,7 @@ msgstr "" "Ово је кориÑно ако додајете директоријуме који Ñадрже на пример фајлове " "лиÑте за пуштање. Употребите лиÑту екÑтензија одвојених зарезом." -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Директоријум" @@ -5679,8 +5670,8 @@ msgstr "" "милиÑекундама." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Име видео уређаја" @@ -5693,8 +5684,8 @@ msgstr "" "ниједан, кориÑтиће Ñе подразумевани уређај." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Име аудио уређаја" @@ -5708,7 +5699,7 @@ msgstr "" "ниједан, кориÑтиће Ñе подразумевани уређај." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Величина видеа" @@ -6257,7 +6248,6 @@ msgstr "Улазни фајл" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Фајл" @@ -6354,7 +6344,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS улаз" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP прокÑи" @@ -6434,11 +6423,11 @@ msgstr "HTTP улаз" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6599,8 +6588,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR радио уређај" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Ðорма" @@ -6629,8 +6618,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "ВиÑина тока за захватање (-1 за ауто-детекцију)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Фреквенција" @@ -6903,7 +6892,7 @@ msgstr "" "у милиÑекундама." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Жељена брзина фрејмова за захватање." @@ -7073,8 +7062,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "ВиÑина тока за захватање (-1 за ауто-детекцију)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "ОÑветљеноÑÑ‚" @@ -7083,7 +7071,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "ОÑветљеноÑÑ‚ видео улаза." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "ÐијанÑа" @@ -7092,11 +7080,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "ÐијанÑа видео улаза." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Боја" @@ -7105,7 +7090,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Боја видео узлаза." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "КонтраÑÑ‚" @@ -7159,7 +7144,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux улаз" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Стандард" @@ -7234,8 +7219,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "КонтраÑÑ‚ видео улаза." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "ЗаÑићење" @@ -7293,7 +7276,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Гама" @@ -7543,7 +7525,7 @@ msgstr "[vcd:][уређај][@[наÑлов][,[поглавље]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "УноÑ" @@ -7718,8 +7700,7 @@ msgstr "Додај у фајл ако поÑтоји умеÑто замењив msgid "File stream output" msgstr "Излаз тока фајла" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "КориÑничко Име" @@ -7728,8 +7709,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "КориÑничко име које ће бити захтевано за приÑтуп току." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Шифра" @@ -8266,7 +8246,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Ðормализатор јачине звука" @@ -10072,7 +10051,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "Vorbis аудио енкодер" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Режим рада" @@ -11111,7 +11089,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Тихи режим рада." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "СтатиÑтике" @@ -11264,11 +11241,11 @@ msgstr "Свемир" msgid "Page" msgstr "ДенÑ" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Управљачки интерфејÑи" @@ -12256,7 +12233,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -12541,7 +12518,6 @@ msgstr "RTSP/RTP приÑтуп и демултиплекÑер" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "КориÑти RTP преко RTSP-а (TCP)" @@ -13305,6 +13281,7 @@ msgstr "Да ли да отворим фајлове и из под-фаÑцик #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Отвори" @@ -13325,7 +13302,6 @@ msgstr "Поруке" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Отвори Фајл" @@ -13383,7 +13359,7 @@ msgstr "Прозор" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13466,7 +13442,7 @@ msgstr "Примени" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Сачувај" @@ -13543,8 +13519,8 @@ msgstr "" "ВредноÑÑ‚ провидноÑти логоа (од 0 за потпуну провидноÑÑ‚ до 255 за потпуну " "непровидноÑÑ‚)." -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "ТекÑÑ‚" @@ -13652,10 +13628,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Фонт" @@ -13702,15 +13677,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Обележивачи" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Додај" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Обриши" @@ -13850,7 +13823,7 @@ msgstr "Премотавање Уназад" msgid "Fast Forward" msgstr "Брзо Премотавање Унапред" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 Корак" @@ -13865,7 +13838,7 @@ msgstr "" "Омогућите еквилајзер. ОпÑези могу да Ñе подеÑе ручно или коришћењем унапред " "поÑтављеног." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Појачање" @@ -13885,13 +13858,13 @@ msgstr "ТалаÑ" msgid "Ripple" msgstr "ТалаÑић" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "ПÑиходелија" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Ðагиб" @@ -13926,7 +13899,7 @@ msgstr "ИÑецање Ñлике" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "ИÑеца одређени део Ñлике" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "Видео филтер преокретања" @@ -14513,11 +14486,6 @@ msgstr "Кодеци поглавља" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Потражи..." @@ -14527,7 +14495,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Третирај као цев пре него као фајл" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Име уређаја" @@ -14680,7 +14648,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Енкодирање титлова" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Величина фонта" @@ -14754,7 +14722,7 @@ msgstr "Ток" msgid "Dump raw input" msgstr "Одбаци неуобличени улаз" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "ÐдреÑа" @@ -15011,7 +14979,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Врати Ñве на подразумеване вредноÑти" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "башкир" @@ -15085,7 +15052,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Улаз / Кодеци" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Ефекат" @@ -15095,13 +15061,12 @@ msgstr "Ефекат" msgid "Enable Audio" msgstr "Укључи звук" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "Опште" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "Ефекат Слушалица" @@ -15121,7 +15086,6 @@ msgid "User name" msgstr "КориÑничко Име" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Визуализације" @@ -15165,8 +15129,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "Подразумевани ниво звука" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Кеширање" @@ -15187,7 +15150,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP прокÑи" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -15226,7 +15188,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Декодирање" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Резолуција приказа" @@ -15257,7 +15218,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Језик титла" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "Укључи" @@ -15267,8 +15227,8 @@ msgstr "Укључи" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Црни екрани у пуном екрану" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Прикажи" @@ -15283,7 +15243,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Излазни модули" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Формат Ñлика видеа" @@ -15294,18 +15253,15 @@ msgid "Folder" msgstr "Празна ФаÑцикла" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "VCD Формат" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -16580,7 +16536,7 @@ msgstr "Канал:" msgid "Norm:" msgstr "Ðорма:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Величина:" @@ -16830,7 +16786,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Ðајави Канал:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Ðжурирај" @@ -16916,6 +16871,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Пун екран" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Проширене контроле" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "У круг" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Брзина оквира" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Сортирај Ðаопачке" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Корак Уназад" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Корак Унапред" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -16956,12 +16948,12 @@ msgstr "Прикажи напредне опције" msgid "Show playlist" msgstr "Сачувај лиÑту за пуштање" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Узми Ñлику видеа" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16970,21 +16962,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Брзина оквира" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Одјек" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Корак Уназад" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Корак Унапред" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -17104,82 +17086,82 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Отвори VIDEO_TS Директоријум" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Изаберите фајл у који ћете Ñачувати" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "Име фајла" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Филтери" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Отвори фајл титлова" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Изаберите фајл" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "Ð’Ñ€Ñта" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Брзина Ñимбола одашиљача у kHz (килохерцима)" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "Ширина оквира" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Канали" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Улазни Екран" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Улаз Ñе променио" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "КориÑти SAP кеш" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "ÐутоматÑко поновно повезивање" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "Име аудио уређаја" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Ðапредне опције" @@ -17379,7 +17361,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Грешке" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&ОчиÑти" @@ -17951,7 +17933,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "Пуштање тока" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Излаз" @@ -18195,22 +18177,22 @@ msgstr "Пун екран" msgid "&Playback" msgstr "ПреÑлушавање" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC музички програм" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC музички програм" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Отвори Фајл" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Празно" @@ -18403,747 +18385,199 @@ msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "" "Приказује lucent контролер при померању миша у режиму рада у пуном екрану." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy msgid "Qt interface" msgstr "Премени интерфејÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Преанализирај" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 +msgid "Open a skin file" +msgstr "Отвори фајл маÑке" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Прикажи напредне опције" +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "Фајлови маÑки (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Фајлови маÑки (*.xml)|*.xml" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Прикажи напредне опције" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Open playlist" +msgstr "Отвори лиÑту за пуштање" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Промени приказано име СервиÑа." +msgid "Playlist Files|" +msgstr "Преглед ЛиÑте за пуштање" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Време почетка" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "Save playlist" +msgstr "Сачувај лиÑту за пуштање" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Промени приказано име СервиÑа." +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "XSPF извоз лиÑте за пуштање" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 +msgid "Skin to use" +msgstr "МаÑка за коришћење" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Додатни PMT" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "Путања до маÑке за коришћење." -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Изаберите фајл" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "Подешавања поÑледње коришћене маÑке" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" +"Windows подешавања поÑледње коришћене маÑке. Ðе дирајте ову опцију, " +"аутоматÑки Ñе ажурира." -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Опције" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Изаберите таÑтер за репродукцију овог обележивача." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "Прикажи иконицу за VLC у линији за ÑиÑтем" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Изаберите фајл у који ћете Ñачувати" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "Прикажи VLC у линији задатака" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Сам пронађи титл фајлове" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "Омогући ефекте провидноÑти" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "КориÑти фајл титлова" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" +"Можете онемогућити Ñве ефекте провидноÑти ако желите. Ово је углавном " +"кориÑно кад понашање при померању прозора није коректно." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "КориÑти фајл титлова" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Омогућите маÑкирану ЛиÑту за пуштање" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Поравнање података" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" +msgstr "МаÑке" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "Мрежна Синхронизација" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÑ˜Ñ Ñа МаÑком" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Изаберите директоријум за чување" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "ДемултиплекÑер за учитавање маÑки" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол:" +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 +msgid "Select skin" +msgstr "Изабери маÑку" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Изаберите фајл" +msgid "Open skin ..." +msgstr "Отвори маÑку..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"(WinCE интерфејÑ)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "URL лиÑта подкаÑта" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "Подразумевани ниво звука" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" +"(c) 1996-2006 - VideoLAN Тим\n" +"\n" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +msgid "Compiled by " +msgstr "Компајлирано од" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" +"VideoLAN тим <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Језик звука" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "Отвори:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" +"Опционо, можете да направите MRL кориÑтећи једну од Ñледећих предефиниÑаних " +"мета:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" +msgstr "Ðепознато" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "Уређаји" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "Изаберите директоријум" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "Подразумевани уређаји" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "Изаберите фајл" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "Врати подразумеване вредноÑти" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 +msgid "Embed video in interface" +msgstr "Уграђени видео у интерфејÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "Подразумевани DVD угао." +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." +msgstr "Уградите видео у Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÑ˜Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑто отварања видеа у поÑебном прозору." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Квалитет поÑÑ‚ процеÑирања" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +msgid "WinCE interface" msgstr "" +"\n" +"(WinCE интерфејÑ)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" +msgstr "WinCE обезбеђивач дијалога" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 +#: modules/meta_engine/folder.c:56 #, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "VCD Формат" +msgid "Folder meta data" +msgstr "ÐалÑов мета података" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Језик титла" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "Блуз" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Језик титла" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Декодирање" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Ефекат" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "V-план боја" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Излаз" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Видео излаз преклапања" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "КориÑти хардверÑко претварање YUV->RGB." - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -#, fuzzy -msgid "DirectX" -msgstr "Директоријум" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "DVD уређај" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Укључи мод позадине" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "РаÑплитање режим рада" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "ИÑправи пропорције" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "Подешавање за звук" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Контролер" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "СтатиÑтике" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -#, fuzzy -msgid "P/P" -msgstr "UDP/RTP" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Претходно" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "Улаз" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "Улаз" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "ОчиÑти" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "ТранÑформација" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Екран" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Мала" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Подешавање Слике" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Праг оÑветљеноÑти" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Синхронизуј на аудио траци" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Синхронизуј на аудио траци" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "Спектрометар" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Појачање" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "Црна" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Јачина звука" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Број битова у Ñекунди" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Ðангл" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "Боја" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "Обртање боје" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "Праг" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "Појачање" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -#, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "Ефекат Слушалица" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Шум" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Откривање померања" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Замућивање покрета" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "Убрзано" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "КеÑтењаÑто Браон" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Преклапања" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "Ñве" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "Додај Чвор" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "Програм" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Копирај" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Број копирања" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "У круг" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -#, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "Додај Чвор" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "ПровидноÑÑ‚" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "Logo преклапање" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Копија видео филтера" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Модул филтера подÑлика" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Видео филтери" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "Видео филтери" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Врати Ñве на подразумеване вредноÑти" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "Фајл за подешавање VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Име" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Улаз" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "Улазни Екран" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Излаз" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "Изаберите" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "Преклапање времена" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Контролер" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "У круг" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -msgid "Open a skin file" -msgstr "Отвори фајл маÑке" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "Фајлови маÑки (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Фајлови маÑки (*.xml)|*.xml" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Open playlist" -msgstr "Отвори лиÑту за пуштање" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "Преглед ЛиÑте за пуштање" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "Save playlist" -msgstr "Сачувај лиÑту за пуштање" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "XSPF извоз лиÑте за пуштање" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -msgid "Skin to use" -msgstr "МаÑка за коришћење" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "Путања до маÑке за коришћење." - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "Подешавања поÑледње коришћене маÑке" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" -"Windows подешавања поÑледње коришћене маÑке. Ðе дирајте ову опцију, " -"аутоматÑки Ñе ажурира." - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "Прикажи иконицу за VLC у линији за ÑиÑтем" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "Прикажи VLC у линији задатака" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "Омогући ефекте провидноÑти" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" -"Можете онемогућити Ñве ефекте провидноÑти ако желите. Ово је углавном " -"кориÑно кад понашање при померању прозора није коректно." - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "Омогућите маÑкирану ЛиÑту за пуштање" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "МаÑке" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÑ˜Ñ Ñа МаÑком" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "ДемултиплекÑер за учитавање маÑки" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -msgid "Select skin" -msgstr "Изабери маÑку" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." -msgstr "Отвори маÑку..." - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(WinCE интерфејÑ)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" -"(c) 1996-2006 - VideoLAN Тим\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Compiled by " -msgstr "Компајлирано од" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" -"VideoLAN тим <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "Отвори:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" -"Опционо, можете да направите MRL кориÑтећи једну од Ñледећих предефиниÑаних " -"мета:" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "Ðепознато" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -msgid "Choose directory" -msgstr "Изаберите директоријум" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "Изаберите фајл" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -msgid "Embed video in interface" -msgstr "Уграђени видео у интерфејÑ" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "Уградите видео у Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÑ˜Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑто отварања видеа у поÑебном прозору." - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "" -"\n" -"(WinCE интерфејÑ)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "WinCE обезбеђивач дијалога" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -#, fuzzy -msgid "Folder meta data" -msgstr "ÐалÑов мета података" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "Блуз" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "КлаÑични рок" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "КлаÑични рок" #: modules/meta_engine/id3genres.h:30 msgid "Country" @@ -19269,6 +18703,10 @@ msgstr "Звучни клип" msgid "Gospel" msgstr "ГоÑпел" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Шум" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Ðлтернативни рок" @@ -20541,10 +19979,14 @@ msgstr "Видео" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Копирај паковалац" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Bonjour ÑервиÑи" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "URL лиÑта подкаÑта" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -20975,6 +20417,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "ПровидноÑÑ‚" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -21611,6 +21057,10 @@ msgstr "MMX конверзије од" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "AltiVec конверзије од" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Праг оÑветљеноÑти" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21663,6 +21113,10 @@ msgstr "ПодеÑите гаму Ñлиике, између 0.01 и 10. Под msgid "Image properties filter" msgstr "Филтер оÑобина Ñлике" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Подешавање Слике" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -22303,6 +21757,10 @@ msgstr "ÐутоматÑки припреми фајлове за анализу msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Број копирања" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "Број видео прозора у које ће Ñе клонирати видео." @@ -22323,6 +21781,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Копија видео филтера" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Копирај" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 #, fuzzy msgid "" @@ -22341,6 +21803,11 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Копија видео филтера" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Праг" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -23084,6 +22551,10 @@ msgstr "Степен замућења (1-127)." msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "Степен замућења од 1 до 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Замућивање покрета" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Филтер замућивања покрета" @@ -23323,6 +22794,11 @@ msgstr "СпиÑак активних прозора, одвојеих заре msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "Програм" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -23699,6 +23175,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "Копија видео филтера" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Број битова у Ñекунди" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "Фидови URL-ова" @@ -24119,6 +23600,10 @@ msgstr "Matrox Graphic Array видео излаз" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D видео излаз" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "КориÑти хардверÑко претварање YUV->RGB." + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -24187,7 +23672,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX видео излаз" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Тапета" @@ -24735,6 +24220,334 @@ msgstr "Филтер визуализације" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Ðнализатор Ñпектра" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Преанализирај" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Прикажи напредне опције" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Прикажи напредне опције" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Промени приказано име СервиÑа." + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Време почетка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Промени приказано име СервиÑа." + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Додатни PMT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Изаберите фајл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Опције" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Изаберите таÑтер за репродукцију овог обележивача." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Изаберите фајл у који ћете Ñачувати" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Сам пронађи титл фајлове" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "КориÑти фајл титлова" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "КориÑти фајл титлова" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Поравнање података" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Мрежна Синхронизација" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Изаберите директоријум за чување" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Протокол:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Изаберите фајл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Подразумевани ниво звука" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Језик звука" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Уређаји" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Подразумевани уређаји" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Врати подразумеване вредноÑти" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Подразумевани DVD угао." + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Квалитет поÑÑ‚ процеÑирања" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "VCD Формат" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Језик титла" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Језик титла" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Декодирање" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Ефекат" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "V-план боја" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Излаз" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Видео излаз преклапања" + +#, fuzzy +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "Директоријум" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "DVD уређај" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Укључи мод позадине" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "РаÑплитање режим рада" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "ИÑправи пропорције" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Подешавање за звук" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Контролер" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "СтатиÑтике" + +#, fuzzy +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "UDP/RTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Претходно" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Улаз" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Улаз" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "ОчиÑти" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "ТранÑформација" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Екран" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Мала" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Синхронизуј на аудио траци" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Синхронизуј на аудио траци" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Спектрометар" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Појачање" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Црна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Јачина звука" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Ðангл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Боја" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Обртање боје" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Појачање" + +#, fuzzy +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Ефекат Слушалица" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Откривање померања" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Убрзано" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "КеÑтењаÑто Браон" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Преклапања" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Ñве" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Додај Чвор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "У круг" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Додај Чвор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Logo преклапање" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Копија видео филтера" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Модул филтера подÑлика" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Видео филтери" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Видео филтери" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Врати Ñве на подразумеване вредноÑти" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Фајл за подешавање VLM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Име" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Улаз" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Улазни Екран" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Излаз" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Изаберите" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Преклапање времена" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Контролер" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "Општа подешавања интерфејÑа" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ed04a993968d03f7ce707ae2c52db35338d0b39e..48e871b33da19a2772b0c24b5046a6342e5aae77 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 22:27+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Inställningar för VLC:s kontrollgränssnitt" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Inställningar för snabbtangenter" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Utmatningsmoduler" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -128,14 +128,14 @@ msgstr "Diverse" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Allmän information" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd med försiktighet." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Strömutmatning" @@ -353,12 +353,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC:s implementering av Video pÃ¥ begäran (VOD)" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "" "Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till " "objekt till spellistan." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "Avancerade inställningar" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Nätverk" @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Om" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Spela upp" @@ -558,8 +559,6 @@ msgstr "Hämta information" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -678,7 +677,7 @@ msgstr "" "Förstora en del av videon. Du kan välja vilken del av bilden som ska " "förstoras." -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "VÃ¥gor" @@ -848,11 +847,9 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -861,9 +858,9 @@ msgstr "Vänster" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Höger" @@ -987,7 +984,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "SpÃ¥r" @@ -1002,127 +999,126 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Skala" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Avkodare för Vorbis-ljud" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Ström %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Undertext" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Originalljud" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsfrekvens" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Bitar per sampling" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Bitfrekvens" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kbit/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Standardström" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Standardström" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.1f GB" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Skärmupplösning" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Bildfrekvens" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Din inmatning kunde inte öppnas" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "VLC kunde inte öppna MRL:en \"%s\". Kontrollera loggen för mer detaljer." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC känner inte igen formatet pÃ¥ inmatningen" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1134,7 +1130,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1172,7 +1168,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Inställning" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1369,7 +1364,7 @@ msgstr "" "Tryck RETURN för att fortsätta...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -1559,8 +1554,7 @@ msgstr "" "Detta är ljudutmatningsmetoden som används av VLC. Standardbeteendet är att " "automatiskt välja den bästa tillgängliga metoden." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Aktivera ljud" @@ -1669,7 +1663,6 @@ msgstr "" "som ljudströmmen som spelas upp)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Använd S/PDIF om tillgängligt" @@ -1682,7 +1675,6 @@ msgstr "" "ljudströmmen som spelas upp." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 #, fuzzy msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Ingen avkodning av Dolby Surround" @@ -1723,7 +1715,7 @@ msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" "Detta lägger till ljudvisualiseringsmoduler (spektrumanalyserare, etc.)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1801,8 +1793,7 @@ msgstr "" "Detta är videoutmatningsdmetoden som används av VLC. Standardbeteendet är " "att automatiskt välja den bästa tillgängliga metoden." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Aktivera video" @@ -1899,19 +1890,17 @@ msgstr "Centrerad" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Överkant" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Nederkant" @@ -1996,7 +1985,7 @@ msgstr "" "rendera video direkt). VLC kommer att försöka använda det som standard." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Alltid överst" @@ -2004,7 +1993,7 @@ msgstr "Alltid överst" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Placerar alltid videofönstret över andra fönster." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "Visa mediatitel pÃ¥ video" @@ -2065,7 +2054,7 @@ msgstr "" "Förhindrar strömhanteringsdemonen under alla former av uppspelning för att " "undvika att datorn försätts i vänteläge pÃ¥ grund av inaktivitet." -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Fönsterdekorationer" @@ -2249,7 +2238,6 @@ msgstr "" "behöver ändra det här till 4:3 för att behÃ¥lla proportionerna." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Hoppa över bildrutor" @@ -2365,7 +2353,6 @@ msgstr "Standard" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" @@ -2640,7 +2627,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Tvinga undertextposition" @@ -2661,9 +2648,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "Skärmtexter" @@ -3542,7 +3527,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" @@ -3584,6 +3569,7 @@ msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp." #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Snabbare" @@ -3594,6 +3580,7 @@ msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp snabbt." #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "LÃ¥ngsammare" @@ -3627,7 +3614,8 @@ msgstr "LÃ¥ngsammare" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Nästa" @@ -3641,6 +3629,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "FöregÃ¥ende" @@ -3655,7 +3644,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" @@ -3666,8 +3656,7 @@ msgstr "Välj snabbtangent att använda för att stoppa uppspelning." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -3784,6 +3773,7 @@ msgstr "LÃ¥ng hopplängd, i sekunder." #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4177,7 +4167,8 @@ msgstr "Ta videoskärmbild" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Tar en videoskärmbild och skriver den till disk." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Inspelning" @@ -4385,6 +4376,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Skärmbild" @@ -4431,54 +4423,54 @@ msgstr "Socksproxy" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Avkodare" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Inmatning" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "Processor" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Specialmoduler" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Prestandainställningar" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Snabbtangenter" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Hoppstorlekar" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "skriv ut hjälp för VLC (kan kombineras med --advanced och --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "Utökad hjälp för VLC och dess moduler" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4486,19 +4478,19 @@ msgstr "" "skriv ut hjälp för VLC och alla dess moduler (kan kombineras med --advanced " "och --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "frÃ¥ga efter extra information när hjälp visas" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "skriv ut en lista av tillgängliga moduler" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "skriv ut en lista över tillgängliga moduler med extra detaljer" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." @@ -4506,33 +4498,33 @@ msgstr "" "skriv ut hjälp för en specifik modul (kan kombineras med --advanced och --" "help-verbose). Inled modulnamnet med = för exakta träffar." -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" "inga konfigurationsalternativ kommer att läsas in eller sparas till " "konfigurationsfilen" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "spara aktuella kommandoradsflaggor i konfigurationen" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "nollställ aktuell konfiguration till standardvärden" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "använd alternativ konfigurationsfil" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "nollställer aktuell mellanlagring av insticksmoduler" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "skriv ut versionsinformation" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "huvudprogram" @@ -4588,7 +4580,7 @@ msgstr "Hämtar ..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -4665,9 +4657,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Avfläta" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Beskär" @@ -4756,7 +4747,7 @@ msgstr "" "Mellanlagringsvärde för DVB-strömmar. Detta värde ska vara i millisekunder." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Mottagarkort att ta emot pÃ¥" @@ -4772,8 +4763,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Enhetsnummer att använda pÃ¥ adapter" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Frekvens för transponder/multiplex" @@ -5440,7 +5431,7 @@ msgstr "Media Catalog Number (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "SpÃ¥r" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5489,7 +5480,7 @@ msgstr "" "Detta är användbart om du lägger till kataloger som till exempel innehÃ¥lller " "spellistfiler. Använd en kommaseparerad lista över filändelser." -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Katalog" @@ -5531,8 +5522,8 @@ msgstr "" "millisekunder." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Videoenhetsnamn" @@ -5545,8 +5536,8 @@ msgstr "" "inte anger nÃ¥gonting sÃ¥ kommer standardenheten att användas." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Ljudenhetsnamn" @@ -5559,7 +5550,7 @@ msgstr "" "inte anger nÃ¥gon sÃ¥ kommer standardenheten att användas. " #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Videostorlek" @@ -6077,7 +6068,6 @@ msgstr "Filinmatning" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -6173,7 +6163,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS-inmatning" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" @@ -6250,11 +6239,11 @@ msgstr "HTTP-inmatning" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP-autentisering" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "Ange ett giltigt inloggningsnamn och ett lösenord för domänen %s." @@ -6410,8 +6399,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR-radioenhet" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Norm" @@ -6440,8 +6429,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Höjd pÃ¥ strömmen som ska fÃ¥ngas (-1 för automatisk identifiering)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" @@ -6710,7 +6699,7 @@ msgstr "" "millisekunder." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Önskad bildfrekvens för fÃ¥ngst." @@ -6880,8 +6869,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Höjd för strömmen som ska fÃ¥ngas (-1 för automatisk identifiering)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" @@ -6890,7 +6878,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Ljusstyrka för videoinmatningen." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Färgton" @@ -6899,11 +6887,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Färgton för videoinmatningen." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -6912,7 +6897,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Färg för videoinmatningen." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -6966,7 +6951,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux-inmatning" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -7036,8 +7021,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Kontrast för videoinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "Färgmättnad" @@ -7094,7 +7077,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "BlÃ¥balans för videoinmatning (om det stöds av v4l2-drivrutinen)." #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -7337,7 +7319,7 @@ msgstr "[vcd:][enhet][@[titel][,[kapitel]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Post" @@ -7507,8 +7489,7 @@ msgstr "Infoga i filen om den finns istället för att ersätta den." msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" @@ -7517,8 +7498,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Användarnamnet som kommer att begäras för att komma Ã¥t strömmen." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -8010,7 +7990,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Volymnormalisering" @@ -9755,7 +9734,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" är inte en ljudkodare." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Läge" @@ -10685,7 +10663,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Tyst läge." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -10827,11 +10804,11 @@ msgstr "Undersida" msgid "Page" msgstr "Sida" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Kontrollgränssnitt" @@ -11730,7 +11707,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -12010,7 +11987,6 @@ msgstr "RTSP/RTP-Ã¥tkomst och demux" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Använd RTP över RTSP (TCP)" @@ -12719,6 +12695,7 @@ msgstr "Öppna även filer frÃ¥n alla undermappar?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -12739,7 +12716,6 @@ msgstr "Meddelanden" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" @@ -12797,7 +12773,7 @@ msgstr "Fönster" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12880,7 +12856,7 @@ msgstr "Tillämpa" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -12952,8 +12928,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -13058,10 +13034,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" @@ -13106,15 +13081,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Töm" @@ -13253,7 +13226,7 @@ msgstr "Snabbt bakÃ¥t" msgid "Fast Forward" msgstr "Snabbt framÃ¥t" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 Pass" @@ -13268,7 +13241,7 @@ msgstr "" "Aktivera equalizern. Band kan ställas in manuellt eller genom att använda " "ett förval." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Förstärk" @@ -13288,13 +13261,13 @@ msgstr "VÃ¥g" msgid "Ripple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psykadelisk" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" @@ -13326,7 +13299,7 @@ msgstr "Bildbeskäring" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Beskär en angiven del av bilden" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Invertera färger" @@ -13864,11 +13837,6 @@ msgstr "FÃ¥nga" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." @@ -13878,7 +13846,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Betrakta som ett rör hellre än som en fil" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Enhetsnamn" @@ -14023,7 +13991,7 @@ msgstr "Bildrutor/s" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Kodning för undertexter" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Typsnittsstorlek" @@ -14096,7 +14064,7 @@ msgstr "Ström" msgid "Dump raw input" msgstr "Dumpa rÃ¥ inmatning" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -14344,7 +14312,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Ã…terställ alla" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" @@ -14408,7 +14375,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Inställningar för inmatning och kodekar" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Effekter" @@ -14416,12 +14382,11 @@ msgstr "Effekter" msgid "Enable Audio" msgstr "Aktivera ljud" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Allmänt ljud" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Surroundeffekt för hörlurar" @@ -14438,7 +14403,6 @@ msgid "User name" msgstr "Användarnamn" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Visualisering" @@ -14476,8 +14440,7 @@ msgstr "Reparera AVI-filer" msgid "Default Caching Level" msgstr "StandardnivÃ¥ för mellanlagring" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Mellanlagring" @@ -14496,7 +14459,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Lösenord för HTTP-proxy" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Kodekar / muxrar" @@ -14529,7 +14491,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Standardkodning" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "Visningsinställningar" @@ -14555,7 +14516,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Föredraget undertextsprÃ¥k" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "Aktivera skärmtext" @@ -14563,8 +14523,8 @@ msgstr "Aktivera skärmtext" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Svarta skärmar i helskärmsläge" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Visning" @@ -14577,7 +14537,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Utmatningsmodul" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "Videoskärmbilder" @@ -14586,17 +14545,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Mapp" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Format" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "Sekvensnumrering" @@ -15794,7 +15750,7 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Norm:" msgstr "Norm:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" @@ -16043,7 +15999,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Annonskanal:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" @@ -16129,6 +16084,43 @@ msgstr "" "Spela upp\n" "Om spellistan är tom, öppna ett media" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Helskärm" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Utökade kontroller" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Slinga" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Bild för bild" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Omvänd sortering" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Stega bakÃ¥t" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Stega framÃ¥t" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "Stoppa uppspelningen" @@ -16163,11 +16155,11 @@ msgstr "Visa utökade inställningar" msgid "Show playlist" msgstr "Visa spellista" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "Ta en skärmbild" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16178,21 +16170,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Bild för bild" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Reverb" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Stega bakÃ¥t" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Stega framÃ¥t" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16312,72 +16294,72 @@ msgstr "Växla mellan förfluten och Ã¥terstÃ¥ende tid" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Välj enheten eller VIDEO_TS-katalogen" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "Välj en eller flera filer" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Filnamn:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Öppna undertextfil" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "Mata ut skivan" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "DVB-typ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Paus" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbredd" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "Kanaler:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "Valda portar:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Inmatning har ändrats " -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "Använd SAP-cache" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "Anslut automatiskt" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "Enhetsnamn för radio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade alternativ" @@ -16556,7 +16538,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Fel" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&Töm" @@ -17099,7 +17081,7 @@ msgstr "Konve&rtera / Spara..." msgid "&Streaming..." msgstr "&Strömning..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "A&vsluta" @@ -17315,19 +17297,19 @@ msgstr "Lämna helskärmsläget" msgid "&Playback" msgstr "&Uppspelning" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Dölj Mediaspelaren VLC i aktivitetsfältet" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "Visa Mediaspelaren VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "&Öppna media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Tom" @@ -17521,490 +17503,14 @@ msgstr "Minimalt utseende utan menyer" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Visa en kontroller i helskärmsläge" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Qt-gränssnitt" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "Förval" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Visa utökade alternativ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Visa &fler alternativ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Ändra mellanlagringen för mediet" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "Starttid" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Ändra starttiden för mediet" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "Spela upp ett annat media synkront (extra ljudfil, ...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "Extra media" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Välj filen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "Fullständig MRL för VLC internt" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Paus" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "Välj uppspelningsläge" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Välj en eller flera mediafiler att öppna" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Välj en eller flera filer att öppna" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Välj undertextfilen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Lägg till en undertextfil" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Använd en &undertextfil" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "Justering:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Nätverksprotokoll" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Ställ in protokollet för URL:en." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "Ställ in porten som används" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "Ange URL:en för nätverksströmmen här, med eller utan protokollet." - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "URL-lista för poddsändningar" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Standardvolym" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "256 motsvarar 100%, 1024 = 400%" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "Spara volym vid avslut" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Föredraget ljudsprÃ¥k" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "Aktivera insändningar till Last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "Diskenheter" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "Standardenhet för skiva" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "Serverns standardport" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "StandardnivÃ¥ för mellanlagring" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Efterbehandlingskvalitet" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "Reparera AVI-filer" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "Använd systemkodekar om tillgängliga (bättre kvalitet)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Format" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "SprÃ¥k för undertexter" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Föredraget undertextsprÃ¥k" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "Standardkodning" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Effekt" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "Typsnittsfärg" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Utmatning" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Accelererad videoutmatning" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Använd hÃ¥rdvarukonverteringar YUV->RGB" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "Visningsenhet" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Aktivera skrivbordsbakgrund" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Avflätningsläge" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Korrekt bildförhÃ¥llande" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "Redigera inställningar" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Kontroll" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "Kör manuellt" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "Konfigurera schema" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "Kör enligt schema" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "Föreg" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "Lägg till inmatning" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Redigera inmatning" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "Töm lista" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "Transformera" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "Gör skarpare" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Bildjustering" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Tröskelvärde för ljusstyrka" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Synkronisera överkant och nederkant" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Synkronisera vänster och höger" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometri" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Förstoring" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Pusselspel" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "Svart ruta" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Kolumner" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Rader" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotera" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Vinkel" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "Kul med färger" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "Färgextrahering" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "Färgtröskelvärde" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "Likhet" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Bildändring" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Vatteneffekt" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Störningar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Rörelsedetektering" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Rörelseoskärpa" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Tecknad film" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Vout/Overlay" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Vägg" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Lägg till text" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramix" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Klona" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Antal kloner" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logotyp" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Lägg till logotyp" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "Logotypradering" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Mask" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "Avancerade videofilterkontroller" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Filter för underbilder" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Videofilter" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Vout-filter" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "Ã…terställ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "Konfigurering av VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Mediainformation" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Inmatning:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Välj inmatning" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "Utmatning:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Välj utmatning" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "Tidskontroll" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Kontroller" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Slinga" +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "Sökväg att använda i fildialogen" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Qt-gränssnitt" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -18089,12 +17595,13 @@ msgstr "Skalbart gränssnitt" msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "Välj skal" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "Öppna skal..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18305,6 +17812,10 @@ msgstr "Ljudklipp" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Störningar" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Alternativ rock" @@ -19484,10 +18995,14 @@ msgstr "Video" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1-paketerare" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Bonjour-tjänster" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "URL-lista för poddsändningar" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19890,6 +19405,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparens" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -20485,6 +20004,10 @@ msgstr "SSE2-konverteringar frÃ¥n " msgid "AltiVec conversions from " msgstr "AltiVec-konverteringar frÃ¥n " +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Tröskelvärde för ljusstyrka" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20535,6 +20058,10 @@ msgstr "Ställ in gamma, mellan 0.01 och 10. Standardvärde är 1." msgid "Image properties filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Bildjustering" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21146,6 +20673,10 @@ msgstr "Automatisk förtolkning av filer" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Antal kloner" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "Antal videofönster som videon ska klonas i." @@ -21164,6 +20695,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Videokloningsfilter" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Klona" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21176,6 +20711,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Filter för färgtröskelvärde" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "Färgtröskelvärde" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "Tröskelvärde för mättnad" @@ -21879,6 +21418,10 @@ msgstr "Suddighetsfaktor (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "Graden av suddighet frÃ¥n 1 till 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Rörelseoskärpa" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "" @@ -22101,6 +21644,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramix" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22461,6 +22008,10 @@ msgstr "Vinkel i grader (0 till 359)" msgid "Rotate video filter" msgstr "ffmpeg videofilter" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotera" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "Kanal-URL:er" @@ -22862,6 +22413,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Videoutmatning i grÃ¥skala" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Använd hÃ¥rdvarukonverteringar YUV->RGB" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22921,7 +22476,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "Videoutmatning med DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Skrivbordsbakgrund" @@ -23422,6 +22977,320 @@ msgstr "Visualiseringsfilter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrumanalysator" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Förval" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Visa utökade alternativ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Visa &fler alternativ" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Ändra mellanlagringen för mediet" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Starttid" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Ändra starttiden för mediet" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "Spela upp ett annat media synkront (extra ljudfil, ...)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Extra media" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Välj filen" + +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "Fullständig MRL för VLC internt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Paus" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Välj uppspelningsläge" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Välj en eller flera mediafiler att öppna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Välj en eller flera filer att öppna" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Välj undertextfilen" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Lägg till en undertextfil" + +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Använd en &undertextfil" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Justering:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Nätverksprotokoll" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Ställ in protokollet för URL:en." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokoll" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Ställ in porten som används" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#~ msgstr "Ange URL:en för nätverksströmmen här, med eller utan protokollet." + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Standardvolym" + +#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#~ msgstr "256 motsvarar 100%, 1024 = 400%" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "Spara volym vid avslut" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Föredraget ljudsprÃ¥k" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "Aktivera insändningar till Last.fm" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Diskenheter" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Standardenhet för skiva" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Serverns standardport" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "StandardnivÃ¥ för mellanlagring" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Efterbehandlingskvalitet" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "Reparera AVI-filer" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "Använd systemkodekar om tillgängliga (bättre kvalitet)" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "SprÃ¥k för undertexter" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Föredraget undertextsprÃ¥k" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Standardkodning" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Effekt" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Typsnittsfärg" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Utmatning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Accelererad videoutmatning" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Visningsenhet" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Aktivera skrivbordsbakgrund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Avflätningsläge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Korrekt bildförhÃ¥llande" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Redigera inställningar" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Kontroll" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Kör manuellt" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "Konfigurera schema" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "Kör enligt schema" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Föreg" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Lägg till inmatning" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Redigera inmatning" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Töm lista" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Transformera" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Gör skarpare" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Sigma" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Synkronisera överkant och nederkant" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Synkronisera vänster och höger" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Geometri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Förstoring" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Pusselspel" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Svart ruta" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Kolumner" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Rader" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Vinkel" + +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Kul med färger" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Färgextrahering" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Likhet" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Bildändring" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Vatteneffekt" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Rörelsedetektering" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Faktor" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Tecknad film" + +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Vout/Overlay" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Vägg" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Lägg till text" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logotyp" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Lägg till logotyp" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Logotypradering" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Mask" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Avancerade videofilterkontroller" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Filter för underbilder" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Videofilter" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Vout-filter" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Ã…terställ" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Konfigurering av VLM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Mediainformation" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Namn:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Inmatning:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Välj inmatning" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Utmatning:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Välj utmatning" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Tidskontroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Kontroller" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "Allmänna gränssnittsinställningar" diff --git a/po/tet.po b/po/tet.po index 604e309b1c9c8311c2e631839f8cdc1e190426a4..e5ea536f4fd565946ff9b3feca304e4ba28f300d 100644 --- a/po/tet.po +++ b/po/tet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n" "Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>\n" "Language-Team: Tetum\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -128,14 +128,14 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "_Video" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "_Archivo" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "_Formas" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -321,12 +321,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -354,7 +355,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "_Formas" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "" @@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "_Kona ba..." #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "" @@ -511,8 +512,6 @@ msgstr "_Navigação" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "" @@ -634,7 +633,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "" @@ -770,11 +769,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "" @@ -783,9 +780,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "" @@ -908,7 +905,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "" @@ -923,122 +920,121 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 msgid "Scrambled" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 msgid "Original ID" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 msgid "Track replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 msgid "Album replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1048,7 +1044,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "_Archivo" @@ -1088,7 +1084,6 @@ msgid "Setting" msgstr "_Formas" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "" @@ -1277,7 +1272,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -1439,8 +1434,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "" @@ -1531,7 +1525,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" @@ -1542,7 +1535,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1575,7 +1567,7 @@ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1646,8 +1638,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "" @@ -1735,19 +1726,17 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1828,7 +1817,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "" @@ -1836,7 +1825,7 @@ msgstr "" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "" @@ -1889,7 +1878,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2063,7 +2052,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2166,7 +2154,6 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2412,7 +2399,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2431,9 +2418,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3228,7 +3213,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3270,6 +3255,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3280,6 +3266,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3309,7 +3296,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "" @@ -3322,6 +3310,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "" @@ -3334,7 +3323,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "" @@ -3345,8 +3335,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "" @@ -3461,6 +3450,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3852,7 +3842,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" @@ -4029,6 +4020,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -4077,101 +4069,101 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "Sai husi programa ida ne'e" @@ -4226,7 +4218,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4296,9 +4288,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4382,7 +4373,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4397,8 +4388,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5067,7 +5058,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "_Audio" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "" @@ -5113,7 +5104,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "_Audio" @@ -5155,8 +5146,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 #, fuzzy msgid "Video device name" msgstr "_Audio" @@ -5168,8 +5159,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 #, fuzzy msgid "Audio device name" msgstr "_Audio" @@ -5181,7 +5172,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 #, fuzzy msgid "Video size" msgstr "_Video" @@ -5686,7 +5677,6 @@ msgstr "_Audio" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Archivo" @@ -5781,7 +5771,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Sai husi programa ida ne'e" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "" @@ -5849,11 +5838,11 @@ msgstr "_Audio" msgid "HTTP(S)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6000,8 +5989,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "_Audio" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "" @@ -6030,8 +6019,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "" @@ -6292,7 +6281,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6449,8 +6438,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -6459,7 +6447,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "" @@ -6469,11 +6457,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "_Video" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "" @@ -6482,7 +6467,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "" @@ -6539,7 +6524,7 @@ msgstr "_Video" msgid "Video4Linux input" msgstr "_Video" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "" @@ -6607,8 +6592,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "_Navigação" @@ -6666,7 +6649,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -6906,7 +6888,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Mamuk" @@ -7082,8 +7064,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "_Archivo" @@ -7093,8 +7074,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "" @@ -7571,7 +7551,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -9296,7 +9275,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "_Archivo" @@ -10209,7 +10187,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "_Formas" @@ -10351,11 +10328,11 @@ msgstr "" msgid "Page" msgstr "_Audio" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" @@ -11240,7 +11217,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "" @@ -11503,7 +11480,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -12223,6 +12199,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "" @@ -12244,7 +12221,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "_Audio" @@ -12309,7 +12285,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12396,7 +12372,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "_Archivo" @@ -12469,8 +12445,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "" @@ -12566,10 +12542,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "_Video" @@ -12615,15 +12590,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 #, fuzzy msgid "Clear" @@ -12766,7 +12739,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" @@ -12778,7 +12751,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "" @@ -12800,13 +12773,13 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -12841,7 +12814,7 @@ msgstr "_Formas" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "" @@ -13400,11 +13373,6 @@ msgstr "_Audio" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -13414,7 +13382,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "_Audio" @@ -13565,7 +13533,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles encoding" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "_Video" @@ -13645,7 +13613,7 @@ msgstr "_Formas" msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "" @@ -13912,7 +13880,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "" @@ -13986,7 +13953,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "_Formas" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "_Video" @@ -13995,12 +13961,11 @@ msgstr "_Video" msgid "Enable Audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -14019,7 +13984,6 @@ msgid "User name" msgstr "_Archivo" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" @@ -14060,8 +14024,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "" @@ -14080,7 +14043,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -14115,7 +14077,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "_Formas" @@ -14145,7 +14106,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "_Audio" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "" @@ -14153,8 +14113,8 @@ msgstr "" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "_Formas" @@ -14169,7 +14129,6 @@ msgid "Output module" msgstr "_Video" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "_Video" @@ -14180,17 +14139,14 @@ msgid "Folder" msgstr "_Archivo" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15355,7 +15311,7 @@ msgstr "_Audio" msgid "Norm:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "_Archivo" @@ -15613,7 +15569,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "_Audio" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "" @@ -15697,6 +15652,40 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "_Video" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "_Video" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "A->B Loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "_Archivo" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +msgid "Step forward" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "" @@ -15735,12 +15724,12 @@ msgstr "_Formas" msgid "Show playlist" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -15748,20 +15737,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -msgid "Step forward" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -15876,78 +15856,78 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "_Formas" @@ -16137,7 +16117,7 @@ msgid "Errors" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 #, fuzzy msgid "&Clear" msgstr "_Archivo" @@ -16683,7 +16663,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "_Formas" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -16906,19 +16886,19 @@ msgstr "" msgid "&Playback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Mamuk" @@ -17104,739 +17084,229 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "_Video" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "_Formas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "_Video" +msgid "Open a skin file" +msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" +msgid "Open playlist" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" +msgid "Playlist Files|" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" +msgid "Save playlist" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "_Formas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "_Video" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "_Formas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "_Video" +msgid "Skin to use" +msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "_Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "_Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 +msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Subtitles Language" +msgid "Select skin" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "_Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Default encoding" +msgid "Open skin ..." msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "_Video" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "_Audio" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 #, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "_Video" +msgid "Choose directory" +msgstr "Sai husi programa ida ne'e" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" +msgid "Choose file" +msgstr "Sai husi programa ida ne'e" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "_Formas" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" +msgid "Embed video in interface" +msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Status" +msgid "WinCE interface" msgstr "_Formas" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" +#: modules/meta_engine/folder.c:56 +msgid "Folder meta data" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 #, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "_Audio" +msgid "Blues" +msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "_Audio" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 #, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "_Archivo" +msgid "Country" +msgstr "Mamuk" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +msgid "Disco" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 +msgid "Grunge" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 +msgid "Jazz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 +msgid "Metal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 +msgid "New Age" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 +msgid "Oldies" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 #, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "_Navigação" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "_Navigação" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "_Navigação" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "_Video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -#, fuzzy -msgid "Video filters" -msgstr "_Video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "_Video" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "_Navigação" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "_Audio" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "_Video" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Open playlist" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Save playlist" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Skin to use" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "_Video" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select skin" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Open skin..." -msgstr "_Audio" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Compiled by " -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Choose directory" -msgstr "Sai husi programa ida ne'e" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Choose file" -msgstr "Sai husi programa ida ne'e" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Embed video in interface" -msgstr "_Video" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "_Formas" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -msgid "Folder meta data" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -#, fuzzy -msgid "Blues" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Mamuk" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -msgid "Disco" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 -msgid "Grunge" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 -msgid "Jazz" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 -msgid "Metal" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 -msgid "New Age" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 -msgid "Oldies" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "_Video" +msgid "Other" +msgstr "_Video" #: modules/meta_engine/id3genres.h:42 msgid "R&B" @@ -17919,6 +17389,10 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "" @@ -19105,10 +18579,14 @@ msgstr "_Video" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19518,6 +18996,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -20116,6 +19598,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20167,6 +19653,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "_Video" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -20775,6 +20265,10 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -20795,6 +20289,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "_Video" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -20807,6 +20305,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "" @@ -21502,6 +21004,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -21721,6 +21227,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22080,6 +21590,10 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "_Video" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -22477,6 +21991,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22532,7 +22050,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "_Formas" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -23037,6 +22555,178 @@ msgstr "_Video" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "_Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "_Formas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "_Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "_Archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "_Archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "_Archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "_Archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "_Formas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "_Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "_Formas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "_Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "_Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "_Archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "_Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "_Archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "_Archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "_Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "_Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "_Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "_Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "_Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "_Formas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "_Formas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "_Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "_Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "_Archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "_Navigação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "_Navigação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "_Navigação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "_Archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "_Archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "_Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "_Archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "_Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "_Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "_Navigação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "_Audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "_Archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "_Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "_Archivo" + #, fuzzy #~ msgid "Media &Information..." #~ msgstr "_Navigação" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 5804575270b3a2e3c0bc02258793a6671a606c52..9e247281f55e5cbbc2896a8cef5019db92d0d533 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:50+0700\n" "Last-Translator: devleop5 <devleop5@datawiz.co.th>\n" "Language-Team: Thai <thailang@buraphalinux.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าสำหรับส่วนติดต msgid "Hotkeys settings" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าฮà¸à¸•à¸„ีย์" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "โมดูลเà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "นี่เป็นà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าทั่วไปสำหรับโมดูลเà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¸‚à¸à¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "เบ็ดเตล็ด" @@ -127,14 +127,14 @@ msgstr "เบ็ดเตล็ด" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าเสียงà¹à¸¥à¸°à¹‚มดูลเบ็ดเตล็ด" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "วิดีโà¸" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "ทั่วไป" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าขั้นสูง à¸à¸£à¸¸à¸“าใช้ด้วยความระมัดระวัง" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -319,12 +319,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -352,7 +353,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "โมดูลบริà¸à¸²à¸£à¸„้นหาทำให้สามารถเพิ่มหัวข้à¸à¹€à¸‚้าไปใน playlist โดยà¸à¸±à¸•à¸´à¹‚นมัติ" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "ขั้นสูง" @@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าขั้นสูง" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "เครืà¸à¸‚่าย" @@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "เà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸š" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "เล่น" @@ -509,8 +510,6 @@ msgstr "พิมพ์ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸‚à¸à¸‡à¹€à¸§à¸à¸£à¹Œà¸Šà¸±à¹ˆà¸™" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "ลบ" @@ -634,7 +633,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "บันทึà¸" @@ -772,11 +771,9 @@ msgstr "สเตà¸à¸£à¸´à¹‚à¸" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "ซ้าย" @@ -785,9 +782,9 @@ msgstr "ซ้าย" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "ขวา" @@ -910,7 +907,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "เพลง/วิดีโà¸" @@ -925,126 +922,125 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "บันทึà¸" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "CMML annotations decoder" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "คำบรรยาย" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "เปิดใช้เสียง" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "ภาษา" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "ช่à¸à¸‡" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸”ีฟà¸à¸¥à¹Œà¸•" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸”ีฟà¸à¸¥à¹Œà¸•" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1054,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "ชื่à¸à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡" @@ -1093,7 +1089,6 @@ msgid "Setting" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1284,7 +1279,7 @@ msgstr "" "à¸à¸”ปุ่ม RETURN เพื่à¸à¸—ำงานต่à¸...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "ซูม" @@ -1451,8 +1446,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "เปิดใช้เสียง" @@ -1542,7 +1536,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "ใช้ S/PDIF เมื่à¸à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ" @@ -1554,7 +1547,6 @@ msgstr "" "S/PDIF สามารถถูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹‚ดยดีฟà¸à¸¥à¹Œà¸•à¹€à¸¡à¸·à¹ˆà¸à¸®à¸²à¸£à¹Œà¸”à¹à¸§à¸£à¹Œà¸‚à¸à¸‡à¸„ุณสนับสนุนในขณะที่à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸¥à¹ˆà¸™à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡ " #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1586,7 +1578,7 @@ msgstr "" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1660,8 +1652,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "เปิดใช้วิดีโà¸" @@ -1747,19 +1738,17 @@ msgstr "ตรงà¸à¸¥à¸²à¸‡" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "บน" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "ล่าง" @@ -1841,7 +1830,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸‚้างบนตลà¸à¸”" @@ -1849,7 +1838,7 @@ msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸‚้างบนตลà¸à¸”" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "" @@ -1902,7 +1891,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2075,7 +2064,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2178,7 +2166,6 @@ msgstr "ดีฟà¸à¸¥à¹Œà¸•" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "เปิดใช้งาน" @@ -2427,7 +2414,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2446,9 +2433,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "à¹à¸ªà¸”งบนหน้าจà¸" @@ -3253,7 +3238,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "เต็มจà¸" @@ -3297,6 +3282,7 @@ msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”ที่ใช้เล่น" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "เร็วà¸à¸§à¹ˆà¸²" @@ -3307,6 +3293,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "ช้าà¸à¸§à¹ˆà¸²" @@ -3340,7 +3327,8 @@ msgstr "ช้าà¸à¸§à¹ˆà¸²" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "ถัดไป" @@ -3353,6 +3341,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "à¸à¹ˆà¸à¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸™à¸µà¹‰" @@ -3365,7 +3354,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "หยุด" @@ -3376,8 +3366,7 @@ msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”ที่ใช้หยุดà¸à¸² #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡" @@ -3493,6 +3482,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3882,7 +3872,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "เรคคà¸à¸£à¹Œà¸”" @@ -4061,6 +4052,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "จับภาพ" @@ -4107,101 +4099,101 @@ msgstr "Socks proxy" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "ตัวถà¸à¸”รหัส" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "สิ่งนำเข้า" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "โมดูลพิเศษ" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹€à¸ªà¸£à¸´à¸¡" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "à¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸à¸²à¸£à¸—ำงาน" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "ปุ่มลัด" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "ใช้ไฟล์คà¸à¸™à¸Ÿà¸´à¸à¸—ี่เปลี่ยนค่า" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "พิมพ์ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸‚à¸à¸‡à¹€à¸§à¸à¸£à¹Œà¸Šà¸±à¹ˆà¸™" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸«à¸¥à¸±à¸" @@ -4256,7 +4248,7 @@ msgstr "ดาวน์โหลดทันที" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "ยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸" @@ -4328,9 +4320,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4418,7 +4409,7 @@ msgid "" msgstr "ค่าà¹à¸„ชสำหรับà¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ UDP ค่านี้จะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เป็นมิลลิวินาที" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4433,8 +4424,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5110,7 +5101,7 @@ msgstr "Media Catalog Number (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "เพลง/วิดีโà¸" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5157,7 +5148,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "ไดเรà¸à¸—รà¸à¸£à¸µ" @@ -5199,8 +5190,8 @@ msgid "" msgstr "ค่าà¹à¸„ชสำหรับà¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ UDP ค่านี้จะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เป็นมิลลิวินาที" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸" @@ -5211,8 +5202,8 @@ msgid "" msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸à¸—ี่ใช้โดยโปรà¹à¸à¸£à¸¡ DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่à¸à¸‡à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸•à¹‰à¸™à¹à¸—น" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡" @@ -5224,7 +5215,7 @@ msgid "" msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸à¸—ี่ใช้โดยโปรà¹à¸à¸£à¸¡ DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่à¸à¸‡à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸•à¹‰à¸™à¹à¸—น" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "ขนาดวิดีโà¸" @@ -5741,7 +5732,6 @@ msgstr "wa]Noeg-hk" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "ไฟล์" @@ -5840,7 +5830,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "ไม่มีสิ่งนำเข้า" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" @@ -5912,11 +5901,11 @@ msgstr "สิ่งนำเข้า HTTP " msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าใส่ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ" @@ -6069,8 +6058,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "วิทยุ PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "ปà¸à¸•à¸´" @@ -6100,8 +6089,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "ความถี่" @@ -6370,7 +6359,7 @@ msgid "" msgstr "ค่าà¹à¸„ชขà¸à¸‡à¸”ีวีดี ซึ่งà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เป็นมิลลิวินาที" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6529,8 +6518,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -6539,7 +6527,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "House" @@ -6550,11 +6538,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "บันทึà¸à¸¥à¸‡à¹„ฟล์" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "สี" @@ -6563,7 +6548,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "VLC - Controller" @@ -6622,7 +6607,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "มาตรà¸à¸²à¸™" @@ -6691,8 +6676,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "ช่วงเวลา" @@ -6751,7 +6734,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 #, fuzzy msgid "Gamma" msgstr "Game" @@ -7001,7 +6983,7 @@ msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Country" @@ -7184,8 +7166,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "เปิดใช้เà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SPU " -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰" @@ -7194,8 +7175,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸¡à¸·à¹ˆà¸à¹€à¸‚้าใช้à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" @@ -7699,7 +7679,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -9465,7 +9444,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "Raw audio encoder" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "โหมด" @@ -10409,7 +10387,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "โหมดเงียบ" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" @@ -10555,11 +10532,11 @@ msgstr "Space" msgid "Page" msgstr "Dance" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "ส่วนติดต่à¸à¸à¸²à¸£à¸„วบคุม" @@ -11465,7 +11442,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "พà¸à¸£à¹Œà¸•" @@ -11740,7 +11717,6 @@ msgstr "RTSP/RTP access à¹à¸¥à¸° demux" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "ใช้ RTP บน RTSP (TCP)" @@ -12470,6 +12446,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "เปิด" @@ -12490,7 +12467,6 @@ msgstr "ข้à¸à¸„วาม" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "เปิดไฟล์" @@ -12548,7 +12524,7 @@ msgstr "หน้าต่าง" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12634,7 +12610,7 @@ msgstr "สมัคร" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "บันทึà¸" @@ -12707,8 +12683,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "ตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£" @@ -12802,10 +12778,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "ตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£" @@ -12852,15 +12827,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "ล้าง" @@ -13009,7 +12982,7 @@ msgstr "จบ" msgid "Fast Forward" msgstr "ชั่วคราว" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 Pass" @@ -13021,7 +12994,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "Dream" @@ -13045,13 +13018,13 @@ msgstr "บันทึà¸" msgid "Ripple" msgstr "ธรรมดา" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "เขียว" @@ -13088,7 +13061,7 @@ msgstr "รูปà¹à¸šà¸šà¸‚à¸à¸‡à¸ าพ" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "สี" @@ -13657,11 +13630,6 @@ msgstr "ฉาà¸" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "มà¸à¸‡à¸«à¸²à¹ƒà¸™..." @@ -13671,7 +13639,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡" @@ -13823,7 +13791,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้ารหัสชื่à¸à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡à¸¢à¹ˆà¸à¸¢" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "ขนาดตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£" @@ -13901,7 +13869,7 @@ msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" msgid "Dump raw input" msgstr "สิ่งนำเข้า VCD" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ" @@ -14175,7 +14143,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Bashkir" @@ -14246,7 +14213,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าฮà¸à¸•à¸„ีย์" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "ตัวà¸à¸£à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸" @@ -14256,13 +14222,12 @@ msgstr "ตัวà¸à¸£à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸" msgid "Enable Audio" msgstr "เปิดใช้เสียง" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "ทั่วไป" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -14281,7 +14246,6 @@ msgid "User name" msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "ภาพประà¸à¸à¸š" @@ -14325,8 +14289,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "มุมà¸à¸¥à¹‰à¸à¸‡ DVD ตั้งต้น" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "à¹à¸„ช" @@ -14347,7 +14310,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP proxy" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -14384,7 +14346,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Encoding" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "à¹à¸ªà¸”งขณะส่งà¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" @@ -14415,7 +14376,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "ภาษาเสียง" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "เปิดใช้งาน" @@ -14425,8 +14385,8 @@ msgstr "เปิดใช้งาน" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "เต็มจà¸" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "à¹à¸ªà¸”งชื่à¸à¸‚à¸à¸‡à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£" @@ -14442,7 +14402,6 @@ msgid "Output module" msgstr "โมดูลเà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "พà¸à¸£à¹Œà¸•à¸§à¸´à¸”ีโà¸" @@ -14453,19 +14412,16 @@ msgid "Folder" msgstr "wa]N" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "ปà¸à¸•à¸´" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "à¸à¹ˆà¸à¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸™à¸µà¹‰" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15660,7 +15616,7 @@ msgstr "ช่à¸à¸‡:" msgid "Norm:" msgstr "ปà¸à¸•à¸´" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "ขนาด:" @@ -15924,7 +15880,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "ช่à¸à¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท" @@ -16010,6 +15965,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "เต็มจà¸" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "หน้าจà¸à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸‚ยาย\tCtrl-G" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "เข้าระบบ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "เรียงตามชื่à¸" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "เรียงย้à¸à¸™à¸à¸¥à¸±à¸š" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "ชั่วคราว" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "ชั่วคราว" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -16050,12 +16042,12 @@ msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸‚ั้นสูง" msgid "Show playlist" msgstr "บันทึภplaylist" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "จับภาพ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16064,21 +16056,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "เรียงตามชื่à¸" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "ถà¸à¸”" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "ชั่วคราว" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "ชั่วคราว" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -16199,82 +16181,82 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "เปิดไดเรà¸à¸—รà¸à¸£à¸µ VIDEO_TS " -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "ใช้ไฟล์บทพาà¸à¸¢à¹Œ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "ชื่à¸à¹„ฟล์" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "ตัวà¸à¸£à¸à¸‡" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "ใช้ไฟล์บทพาà¸à¸¢à¹Œ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "เลืà¸à¸à¹„ฟล์" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "ชนิดขิงดิสค์" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Transponder FEC" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸‚à¸à¸š" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "ช่à¸à¸‡" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "สิ่งนำเข้าหน้าจà¸" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "สิ่งนำเข้าถูà¸à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "ทำà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸à¸±à¸•à¸´à¹‚นมัติ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "à¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸‚ั้นสูง" @@ -16473,7 +16455,7 @@ msgid "Errors" msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&ล้าง" @@ -17051,7 +17033,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "à¸à¸à¸" @@ -17295,22 +17277,22 @@ msgstr "เต็มจà¸" msgid "&Playback" msgstr "เล่น" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "เปิดไฟล์" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "ว่าง" @@ -17499,757 +17481,208 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "เริ่มใช้วิดีโà¸à¹ƒà¸™à¹‚หมดเต็มจà¸" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy msgid "Qt interface" msgstr "เปลี่ยนส่วนติดต่à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 +msgid "Open a skin file" +msgstr "เปิดà¹„ฟล์ skin" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸‚ั้นสูง" +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "ไฟล์ Skin (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|ไฟล์ Skin (*.xml)|*.xml" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸‚ั้นสูง" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Open playlist" +msgstr "เปิด playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "เปลี่ยนชื่à¸à¸‚à¸à¸‡à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "มุมมà¸à¸‡ Playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "เวลาเริ่มต้น" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "Save playlist" +msgstr "บันทึภplaylist" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "เปลี่ยนชื่à¸à¸‚à¸à¸‡à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "XSPF playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 +msgid "Skin to use" +msgstr "Skin ที่ใช้" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "เส้นทาง skin ที่ใช้" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "เลืà¸à¸à¹„ฟล์" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "à¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "เลืà¸à¸à¹„ฟล์" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "ใช้ไฟล์บทพาà¸à¸¢à¹Œ" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "ใช้ไฟล์บทพาà¸à¸¢à¹Œ" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "ไม่สามารถหา playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "ใช้ไฟล์บทพาà¸à¸¢à¹Œ" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" +msgstr "Skin" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "ใช้ไฟล์บทพาà¸à¸¢à¹Œ" +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "ส่วนติดต่à¸à¸‚ั้นต่ำ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸‡à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "เครืà¸à¸‚่าย: " +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 +msgid "Select skin" +msgstr "เลืà¸à¸ skin" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "เลืà¸à¸à¹„ดเรà¸à¸—รà¸à¸£à¸µà¸—ี่บันทึà¸" +msgid "Open skin ..." +msgstr "เปิด skin..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "โปรโตคà¸à¸¥:" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"(ส่วนติดต่ภWinCE)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "เลืà¸à¸à¹„ฟล์" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" +"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +msgid "Compiled by " +msgstr "คà¸à¸¡à¹„พล์โดย" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 #, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "ความดังเสียงดีฟà¸à¸¥à¹Œà¸•" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "ภาษาเสียง" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "เปิด:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัà¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "เครื่à¸à¸‡" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "เลืà¸à¸à¹„ดเรà¸à¸—รà¸à¸£à¸µ" + +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "เลืà¸à¸à¹„ฟล์" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸”ีฟà¸à¸¥à¹Œà¸•" +msgid "Embed video in interface" +msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าสำหรับส่วนติดต่à¸à¸«à¸¥à¸±à¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "มุมà¸à¸¥à¹‰à¸à¸‡ DVD ตั้งต้น" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "ปริมาณà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้ารหัส" +msgid "WinCE interface" +msgstr "" +"\n" +"(ส่วนติดต่ภWinCE)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/meta_engine/folder.c:56 +msgid "Folder meta data" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "ปà¸à¸•à¸´" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "ภาษาคำบรรยาย" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "Classic rock" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "ภาษาเสียง" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "Country" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Encoding" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +msgid "Disco" +msgstr "Disco" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "ตัวà¸à¸£à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "สี" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "ผลลัพธ์" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "เà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¸§à¸´à¸”ีโà¸à¹€à¸•à¹‡à¸¡à¸ˆà¸" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -#, fuzzy -msgid "DirectX" -msgstr "ไดเรà¸à¸—รà¸à¸£à¸µ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "à¹à¸ªà¸”งชื่à¸à¸‚à¸à¸‡à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "เà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¸§à¸´à¸”ีโà¸à¹€à¸•à¹‡à¸¡à¸ˆà¸" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "โมดูลส่วนติดต่à¸" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "à¹à¸à¹‰à¹„ขà¹à¸à¸ªà¹€à¸›à¹‡à¸à¸•à¹Œà¹€à¸£à¹‚ช" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าเสียง" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "VLC - Controller" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "&à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ค่า" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -#, fuzzy -msgid "P/P" -msgstr "UDP/RTP" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "à¸à¹ˆà¸à¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸™à¸µà¹‰" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "ไม่มีสิ่งนำเข้า" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "wa]Noeg-hk" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "play list" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "Encoding" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "หน้าจà¸" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "เล็à¸" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -#, fuzzy -msgid "Image adjust" -msgstr "à¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸±à¸šà¹à¸•à¹ˆà¸‡à¸ าพ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "บันทึà¸à¸„à¸à¸™à¸Ÿà¸´à¸à¸à¸¹à¹€à¸£à¸Šà¸±à¹ˆà¸™" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -#, fuzzy -msgid "Puzzle game" -msgstr "ม่วง" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "ดำ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "ความดัง" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "วันที่" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Jungle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "สี" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "ช่วงเวลา" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "บันทึà¸à¸„à¸à¸™à¸Ÿà¸´à¸à¸à¸¹à¹€à¸£à¸Šà¸±à¹ˆà¸™" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "เร็วà¸à¸§à¹ˆà¸²" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "Maroon" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "ซ้à¸à¸™à¸à¸±à¸™" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "ทั้งหมด" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "ถัดไป" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -#, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "ปิด" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -#, fuzzy -msgid "Number of clones" -msgstr "จำนวนคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "เข้าระบบ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -#, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "เพิ่มโหนด" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "รูปà¹à¸šà¸š Log" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "บันทึà¸à¸¥à¸‡à¹„ฟล์" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "ไฟล์ชื่à¸à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡à¸¢à¹ˆà¸à¸¢" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "ตัวà¸à¸£à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "ตัวà¸à¸£à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "ไฟล์คà¸à¸™à¸Ÿà¸´à¸à¸à¸¹à¹€à¸£à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸‚à¸à¸‡ VLM " - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸•à¸´à¸¡" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "ชื่à¸" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "สิ่งนำเข้า" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "สิ่งนำเข้าหน้าจà¸" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "ผลลัพธ์" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "ส่งไบต์" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "VLC - Controller" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "VLC - Controller" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Loop" -msgstr "เข้าระบบ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -msgid "Open a skin file" -msgstr "เปิดไฟล์ skin" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "ไฟล์ Skin (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|ไฟล์ Skin (*.xml)|*.xml" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Open playlist" -msgstr "เปิด playlist" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "มุมมà¸à¸‡ Playlist" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "Save playlist" -msgstr "บันทึภplaylist" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "XSPF playlist" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -msgid "Skin to use" -msgstr "Skin ที่ใช้" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "เส้นทาง skin ที่ใช้" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "ไม่สามารถหา playlist" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "Skin" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "ส่วนติดต่à¸à¸‚ั้นต่ำ" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -msgid "Select skin" -msgstr "เลืà¸à¸ skin" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." -msgstr "เปิด skin..." - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(ส่วนติดต่ภWinCE)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" -"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Compiled by " -msgstr "คà¸à¸¡à¹„พล์โดย" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "เปิด:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัà¸" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -msgid "Choose directory" -msgstr "เลืà¸à¸à¹„ดเรà¸à¸—รà¸à¸£à¸µ" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "เลืà¸à¸à¹„ฟล์" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Embed video in interface" -msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าสำหรับส่วนติดต่à¸à¸«à¸¥à¸±à¸" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "" -"\n" -"(ส่วนติดต่ภWinCE)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -msgid "Folder meta data" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "Classic rock" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" #: modules/meta_engine/id3genres.h:34 msgid "Grunge" @@ -18359,6 +17792,10 @@ msgstr "Sound clip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Noise" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Alternative rock" @@ -19561,10 +18998,14 @@ msgstr "วิดีโà¸" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "DTS audio packetizer" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19991,6 +19432,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -20617,6 +20062,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20669,6 +20118,11 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "ไฟล์รูปภาพ" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +#, fuzzy +msgid "Image adjust" +msgstr "à¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸±à¸šà¹à¸•à¹ˆà¸‡à¸ าพ" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21296,6 +20750,11 @@ msgstr "ตรวจสà¸à¸šà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ต" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +#, fuzzy +msgid "Number of clones" +msgstr "จำนวนคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -21316,6 +20775,11 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "บันทึà¸à¸¥à¸‡à¹„ฟล์" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "ปิด" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21328,6 +20792,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "" @@ -22039,6 +21507,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -22265,6 +21737,11 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22640,6 +22117,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "บันทึà¸à¸¥à¸‡à¹„ฟล์" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "วันที่" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -23051,6 +22533,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "เà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡ DirectX " +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23107,7 +22593,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "เà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡ DirectX " -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "เล็à¸à¸à¸§à¹ˆà¸²" @@ -23636,6 +23122,317 @@ msgstr "ตัวà¸à¸£à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸‚ั้นสูง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸‚ั้นสูง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "เปลี่ยนชื่à¸à¸‚à¸à¸‡à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "เวลาเริ่มต้น" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "เปลี่ยนชื่à¸à¸‚à¸à¸‡à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "เลืà¸à¸à¹„ฟล์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "à¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "เลืà¸à¸à¹„ฟล์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "ใช้ไฟล์บทพาà¸à¸¢à¹Œ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "ใช้ไฟล์บทพาà¸à¸¢à¹Œ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "ใช้ไฟล์บทพาà¸à¸¢à¹Œ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "ใช้ไฟล์บทพาà¸à¸¢à¹Œ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸‡à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "เครืà¸à¸‚่าย: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "เลืà¸à¸à¹„ดเรà¸à¸—รà¸à¸£à¸µà¸—ี่บันทึà¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "โปรโตคà¸à¸¥:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "เลืà¸à¸à¹„ฟล์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "ความดังเสียงดีฟà¸à¸¥à¹Œà¸•" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "ภาษาเสียง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸”ีฟà¸à¸¥à¹Œà¸•" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "มุมà¸à¸¥à¹‰à¸à¸‡ DVD ตั้งต้น" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "ปริมาณà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้ารหัส" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "ปà¸à¸•à¸´" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "ภาษาคำบรรยาย" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "ภาษาเสียง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Encoding" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "ตัวà¸à¸£à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "สี" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "ผลลัพธ์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "เà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¸§à¸´à¸”ีโà¸à¹€à¸•à¹‡à¸¡à¸ˆà¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "ไดเรà¸à¸—รà¸à¸£à¸µ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "à¹à¸ªà¸”งชื่à¸à¸‚à¸à¸‡à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "เà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¸§à¸´à¸”ีโà¸à¹€à¸•à¹‡à¸¡à¸ˆà¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "โมดูลส่วนติดต่à¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "à¹à¸à¹‰à¹„ขà¹à¸à¸ªà¹€à¸›à¹‡à¸à¸•à¹Œà¹€à¸£à¹‚ช" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าเสียง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "VLC - Controller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "&à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ค่า" + +#, fuzzy +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "UDP/RTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "à¸à¹ˆà¸à¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸™à¸µà¹‰" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "ไม่มีสิ่งนำเข้า" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "wa]Noeg-hk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "play list" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Encoding" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "หน้าจà¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "เล็à¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "บันทึà¸à¸„à¸à¸™à¸Ÿà¸´à¸à¸à¸¹à¹€à¸£à¸Šà¸±à¹ˆà¸™" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "ม่วง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "ดำ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "ความดัง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Jungle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "สี" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "ช่วงเวลา" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "บันทึà¸à¸„à¸à¸™à¸Ÿà¸´à¸à¸à¸¹à¹€à¸£à¸Šà¸±à¹ˆà¸™" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "เร็วà¸à¸§à¹ˆà¸²" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Maroon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "ซ้à¸à¸™à¸à¸±à¸™" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "ทั้งหมด" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "ถัดไป" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "เข้าระบบ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "เพิ่มโหนด" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "รูปà¹à¸šà¸š Log" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "บันทึà¸à¸¥à¸‡à¹„ฟล์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "ไฟล์ชื่à¸à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡à¸¢à¹ˆà¸à¸¢" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "ตัวà¸à¸£à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "ตัวà¸à¸£à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "ไฟล์คà¸à¸™à¸Ÿà¸´à¸à¸à¸¹à¹€à¸£à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸‚à¸à¸‡ VLM " + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸•à¸´à¸¡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "ชื่à¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "สิ่งนำเข้า" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "สิ่งนำเข้าหน้าจà¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "ผลลัพธ์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "ส่งไบต์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "VLC - Controller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "VLC - Controller" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าทั่วไปขà¸à¸‡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸•à¸´à¸”ต่à¸" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 1fab77f144bcaeac777eff945f2de7842cd0c901..cbf936c4b7e592bf2bb185664e6e601643f1c638 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n" "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n" "Language-Team: Tagalog\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -128,14 +128,14 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "_Makit-an" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "_Fayl" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "_Set-ap" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -321,12 +321,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -354,7 +355,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "_Set-ap" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "" @@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "_Bahin sa" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "" @@ -511,8 +512,6 @@ msgstr "_Nabigit" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "" @@ -634,7 +633,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "" @@ -770,11 +769,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "" @@ -783,9 +780,9 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "" @@ -908,7 +905,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "" @@ -923,122 +920,121 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 msgid "Scrambled" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 msgid "Original ID" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 msgid "Track replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 msgid "Album replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1048,7 +1044,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "_Fayl" @@ -1088,7 +1084,6 @@ msgid "Setting" msgstr "_Set-ap" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "" @@ -1277,7 +1272,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -1439,8 +1434,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "" @@ -1531,7 +1525,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" @@ -1542,7 +1535,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1575,7 +1567,7 @@ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1646,8 +1638,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "" @@ -1735,19 +1726,17 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1828,7 +1817,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "" @@ -1836,7 +1825,7 @@ msgstr "" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "" @@ -1889,7 +1878,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2063,7 +2052,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2166,7 +2154,6 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2412,7 +2399,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2431,9 +2418,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3228,7 +3213,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3270,6 +3255,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3280,6 +3266,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3309,7 +3296,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "" @@ -3322,6 +3310,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "" @@ -3334,7 +3323,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "" @@ -3345,8 +3335,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "" @@ -3461,6 +3450,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3852,7 +3842,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" @@ -4029,6 +4020,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -4077,101 +4069,101 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "Gawas sa Program" @@ -4226,7 +4218,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4296,9 +4288,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4382,7 +4373,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4397,8 +4388,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5067,7 +5058,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "M_adungan" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "" @@ -5113,7 +5104,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "M_adungan" @@ -5155,8 +5146,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 #, fuzzy msgid "Video device name" msgstr "M_adungan" @@ -5168,8 +5159,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 #, fuzzy msgid "Audio device name" msgstr "M_adungan" @@ -5181,7 +5172,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 #, fuzzy msgid "Video size" msgstr "_Makit-an" @@ -5686,7 +5677,6 @@ msgstr "M_adungan" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Fayl" @@ -5781,7 +5771,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Gawas sa Program" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "" @@ -5849,11 +5838,11 @@ msgstr "M_adungan" msgid "HTTP(S)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6000,8 +5989,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "M_adungan" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "" @@ -6030,8 +6019,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "" @@ -6292,7 +6281,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6449,8 +6438,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -6459,7 +6447,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "" @@ -6469,11 +6457,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "_Makit-an" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "" @@ -6482,7 +6467,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "" @@ -6539,7 +6524,7 @@ msgstr "_Makit-an" msgid "Video4Linux input" msgstr "_Makit-an" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "" @@ -6607,8 +6592,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "_Nabigit" @@ -6666,7 +6649,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -6906,7 +6888,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Way Sulod" @@ -7082,8 +7064,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "_Fayl" @@ -7093,8 +7074,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "" @@ -7571,7 +7551,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -9296,7 +9275,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "_Fayl" @@ -10209,7 +10187,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "_Set-ap" @@ -10351,11 +10328,11 @@ msgstr "" msgid "Page" msgstr "M_adungan" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" @@ -11240,7 +11217,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "" @@ -11503,7 +11480,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -12223,6 +12199,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "" @@ -12244,7 +12221,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "M_adungan" @@ -12309,7 +12285,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12396,7 +12372,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "_Fayl" @@ -12469,8 +12445,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "" @@ -12566,10 +12542,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "_Makit-an" @@ -12615,15 +12590,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 #, fuzzy msgid "Clear" @@ -12766,7 +12739,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" @@ -12778,7 +12751,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "" @@ -12800,13 +12773,13 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -12841,7 +12814,7 @@ msgstr "_Set-ap" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "" @@ -13400,11 +13373,6 @@ msgstr "M_adungan" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -13414,7 +13382,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "M_adungan" @@ -13565,7 +13533,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles encoding" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "_Makit-an" @@ -13645,7 +13613,7 @@ msgstr "_Set-ap" msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "" @@ -13912,7 +13880,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "" @@ -13986,7 +13953,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "_Set-ap" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "_Makit-an" @@ -13995,12 +13961,11 @@ msgstr "_Makit-an" msgid "Enable Audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -14019,7 +13984,6 @@ msgid "User name" msgstr "_Fayl" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" @@ -14060,8 +14024,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "" @@ -14080,7 +14043,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -14115,7 +14077,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "_Set-ap" @@ -14145,7 +14106,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "M_adungan" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "" @@ -14153,8 +14113,8 @@ msgstr "" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "_Set-ap" @@ -14169,7 +14129,6 @@ msgid "Output module" msgstr "_Makit-an" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "_Makit-an" @@ -14180,17 +14139,14 @@ msgid "Folder" msgstr "_Fayl" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15355,7 +15311,7 @@ msgstr "M_adungan" msgid "Norm:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "_Fayl" @@ -15613,7 +15569,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "M_adungan" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "" @@ -15697,6 +15652,40 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "_Makit-an" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "_Makit-an" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "A->B Loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "_Fayl" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +msgid "Step forward" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "" @@ -15735,12 +15724,12 @@ msgstr "_Set-ap" msgid "Show playlist" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -15748,20 +15737,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -msgid "Step forward" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -15876,78 +15856,78 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "_Set-ap" @@ -16137,7 +16117,7 @@ msgid "Errors" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 #, fuzzy msgid "&Clear" msgstr "_Fayl" @@ -16683,7 +16663,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "_Set-ap" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -16906,19 +16886,19 @@ msgstr "" msgid "&Playback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Way Sulod" @@ -17104,739 +17084,229 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "_Makit-an" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "_Set-ap" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "_Makit-an" +msgid "Open a skin file" +msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" +msgid "Open playlist" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" +msgid "Playlist Files|" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" +msgid "Save playlist" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "_Set-ap" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "_Makit-an" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "_Set-ap" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "_Makit-an" +msgid "Skin to use" +msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "M_adungan" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "M_adungan" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 +msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Subtitles Language" +msgid "Select skin" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "M_adungan" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Default encoding" +msgid "Open skin ..." msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "_Makit-an" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "M_adungan" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 #, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "_Makit-an" +msgid "Choose directory" +msgstr "Gawas sa Program" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" +msgid "Choose file" +msgstr "Gawas sa Program" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "_Set-ap" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" +msgid "Embed video in interface" +msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Status" +msgid "WinCE interface" msgstr "_Set-ap" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" +#: modules/meta_engine/folder.c:56 +msgid "Folder meta data" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 #, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "M_adungan" +msgid "Blues" +msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "M_adungan" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 #, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "_Fayl" +msgid "Country" +msgstr "Way Sulod" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +msgid "Disco" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 +msgid "Grunge" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 +msgid "Jazz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 +msgid "Metal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 +msgid "New Age" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 +msgid "Oldies" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 #, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "_Nabigit" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "_Nabigit" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "_Nabigit" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "_Makit-an" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -#, fuzzy -msgid "Video filters" -msgstr "_Makit-an" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "_Makit-an" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "_Nabigit" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "M_adungan" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "_Makit-an" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Open playlist" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Save playlist" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Skin to use" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "_Makit-an" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select skin" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Open skin..." -msgstr "M_adungan" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Compiled by " -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Choose directory" -msgstr "Gawas sa Program" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Choose file" -msgstr "Gawas sa Program" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Embed video in interface" -msgstr "_Makit-an" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "_Set-ap" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -msgid "Folder meta data" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -#, fuzzy -msgid "Blues" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Way Sulod" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -msgid "Disco" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 -msgid "Grunge" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 -msgid "Jazz" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 -msgid "Metal" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 -msgid "New Age" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 -msgid "Oldies" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "_Makit-an" +msgid "Other" +msgstr "_Makit-an" #: modules/meta_engine/id3genres.h:42 msgid "R&B" @@ -17919,6 +17389,10 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "" @@ -19105,10 +18579,14 @@ msgstr "_Makit-an" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19518,6 +18996,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -20116,6 +19598,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20167,6 +19653,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "_Makit-an" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -20775,6 +20265,10 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -20795,6 +20289,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "_Makit-an" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -20807,6 +20305,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "" @@ -21502,6 +21004,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -21721,6 +21227,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22080,6 +21590,10 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "_Makit-an" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -22477,6 +21991,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22532,7 +22050,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "_Set-ap" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -23037,6 +22555,178 @@ msgstr "_Makit-an" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "_Makit-an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "_Set-ap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "_Makit-an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "_Fayl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "_Fayl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "_Fayl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "_Fayl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "_Set-ap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "_Makit-an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "_Set-ap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "_Makit-an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "M_adungan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "_Fayl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "M_adungan" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "_Fayl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "_Fayl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "M_adungan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "M_adungan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "_Makit-an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "M_adungan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "_Makit-an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "_Set-ap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "_Set-ap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "M_adungan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "M_adungan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "_Fayl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "_Nabigit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "_Nabigit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "_Nabigit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "_Fayl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "_Fayl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "_Makit-an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "_Fayl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "_Makit-an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "_Makit-an" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "_Nabigit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "M_adungan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "_Fayl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "_Makit-an" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "_Fayl" + #, fuzzy #~ msgid "Media &Information..." #~ msgstr "_Nabigit" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f1cc4b6b426d76208632a677c0e765a255aad44a..7f340b547518327773cd42e7ee122619002c2f0e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 22:22+0200\n" "Last-Translator: Adem GUNES <xleopar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "VLC kontrol arayüzleri için ayarlar" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Kestirme tuÅŸ ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Çıktı modülleri" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "ÇeÅŸitli" @@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "ÇeÅŸitli" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ÇeÅŸitli ses ayarları ve modüller." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Genel" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Genel girdi ayarları. Dikkatli kullanın." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Akış çıktısı" @@ -330,12 +330,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Ä°stek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -363,7 +364,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "GeliÅŸmiÅŸ" @@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "GeliÅŸmiÅŸ ayarlar" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "AÄŸ" @@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "Hakkında" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Oynat" @@ -520,8 +521,6 @@ msgstr "Bilgileri Getir" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -638,7 +637,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Dalgalı" @@ -800,11 +799,9 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Sol" @@ -813,9 +810,9 @@ msgstr "Sol" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "SaÄŸ" @@ -939,7 +936,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Ä°z" @@ -954,126 +951,125 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "Ölçek" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Kapalı baÅŸlıklar 1" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Akış %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Altyazı" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Orijinal ses" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "Örnekleme oranı" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Örnek başına bit (bps)" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Bit oranı" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Varsayılan oynatım kazancı" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Varsayılan oynatım kazancı" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "Ekran çözünürlüğü" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "Çerçeve oranı" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Girdiniz açılamadı" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC '%s' MRL kaynağını açamıyor. Detaylar için çeteleye bakınız." -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC girdi'nin formatını tanıyamıyor" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1083,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "BaÅŸlık" @@ -1121,7 +1117,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Ayar" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1309,7 +1304,7 @@ msgstr "" "Devam etmek için ENTER tuÅŸuna basınız...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Büyütme" @@ -1470,8 +1465,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Ses etkin" @@ -1561,7 +1555,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "EÄŸer varsa S/PDIF kullan" @@ -1572,7 +1565,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Dolby Surround algılamasını zorla" @@ -1604,7 +1596,7 @@ msgstr "Ses görsel ögeleri " msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "Oynatım kazancı modu" @@ -1675,8 +1667,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Video etkin" @@ -1762,19 +1753,17 @@ msgstr "Merkez" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Ãœst" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Alt" @@ -1855,7 +1844,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Her zaman üstte" @@ -1863,7 +1852,7 @@ msgstr "Her zaman üstte" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "Medya baÅŸlığını video üstünde göster" @@ -1919,7 +1908,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "Pencere dekorları" @@ -2090,7 +2079,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "Kareleri atla" @@ -2193,7 +2181,6 @@ msgstr "Varsayılan" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Etkin" @@ -2439,7 +2426,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2458,9 +2445,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -3255,7 +3240,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam-ekran" @@ -3297,6 +3282,7 @@ msgstr "Oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Hızlı" @@ -3307,6 +3293,7 @@ msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuÅŸ seçin" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "YavaÅŸ" @@ -3340,7 +3327,8 @@ msgstr "YavaÅŸ" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "Sonraki" @@ -3353,6 +3341,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Önceki" @@ -3365,7 +3354,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Durdur" @@ -3376,8 +3366,7 @@ msgstr "Oynatmayi durdurmak için kısayol seçin." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Konum" @@ -3505,6 +3494,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3902,7 +3892,8 @@ msgstr "Videodan enstantane çek" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Kayıt" @@ -4080,6 +4071,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Enstantane" @@ -4126,102 +4118,102 @@ msgstr "Socks proxy" msgid "Metadata" msgstr "Ãœstveri" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Kod çözücüler" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Özel modüller" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "Performans seçenekleri" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "Kestirme tuÅŸlar" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "sürüm bilgisini yazdır" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "ana program" @@ -4276,7 +4268,7 @@ msgstr "Åžimdir indir" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "Ä°ptal" @@ -4344,9 +4336,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "Taramasız" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Kırp" @@ -4429,7 +4420,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Ayarlanacak adapter kartı" @@ -4444,8 +4435,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Adapter üstündeki aygıt numarası" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Transponder/çoÄŸullayıcı frekansı" @@ -5113,7 +5104,7 @@ msgstr "Medya Katalog Numarası (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Ä°zler" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5158,7 +5149,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Klasör" @@ -5197,8 +5188,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Video aygıtı ismi" @@ -5209,8 +5200,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Ses aygıtı ismi" @@ -5221,7 +5212,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Video boyutu" @@ -5713,7 +5704,6 @@ msgstr "Dosya girdisi" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -5805,7 +5795,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS girdisi" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" @@ -5872,11 +5861,11 @@ msgstr "HTTP girdisi" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP yetkilendirme" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6020,8 +6009,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR radyo aygıtı" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Norm" @@ -6050,8 +6039,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "Frekans" @@ -6308,7 +6297,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6466,8 +6455,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" @@ -6476,7 +6464,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Video girdisi parlaklığı." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Renk tonu" @@ -6485,11 +6473,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Video girdisi renk tonu" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Renkli" @@ -6498,7 +6483,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "\"Video girdisi rengi" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "Karşıtlık" @@ -6554,7 +6539,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux girdisi" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Standart" @@ -6625,8 +6610,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Video x koordinatı" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "Doygunluk" @@ -6683,7 +6666,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -6922,7 +6904,7 @@ msgstr "[vcd:][aygıt][@[baÅŸlık][,[bölüm]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "GiriÅŸ" @@ -7094,8 +7076,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "Dosya akış çıktısı" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı" @@ -7104,8 +7085,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -7582,7 +7562,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Seviye normalize" @@ -9301,7 +9280,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" ses kodlayıcı deÄŸil." #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Mod" @@ -10217,7 +10195,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Sessiz mod." #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Ä°statistik" @@ -10354,11 +10331,11 @@ msgstr "Space" msgid "Page" msgstr "Dans" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "D-Bus kontrol arayüzü" @@ -11247,7 +11224,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -11512,7 +11489,6 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "RTSP (TCP) üzerinden RTP kullan" @@ -12212,6 +12188,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -12232,7 +12209,6 @@ msgstr "Mesajlar" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" @@ -12290,7 +12266,7 @@ msgstr "Pencere" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12373,7 +12349,7 @@ msgstr "Uygula" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -12443,8 +12419,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -12540,10 +12516,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Yazıtipi" @@ -12587,15 +12562,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Yer Ä°mleri" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "Temizle" @@ -12731,7 +12704,7 @@ msgstr "BaÅŸa Sar" msgid "Fast Forward" msgstr "Hızlı Ä°leriye Sar" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 Kere" @@ -12743,7 +12716,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "Kuvvetlendirme" @@ -12763,13 +12736,13 @@ msgstr "Dalga" msgid "Ripple" msgstr "Dalgacık" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psikedelik" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "GeçiÅŸler" @@ -12804,7 +12777,7 @@ msgstr "Resim kırpma" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Resmi kırpar" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "Renkleri ters çevir" @@ -13335,11 +13308,6 @@ msgstr "Yakala" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "Gözat..." @@ -13349,7 +13317,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Aygıt ismi" @@ -13495,7 +13463,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Altyazı kod çözme" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Yazıtipi boyutu" @@ -13568,7 +13536,7 @@ msgstr "Akış" msgid "Dump raw input" msgstr "Ham girdiyi kullan" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -13816,7 +13784,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Tümünü Sıfırla" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Temel" @@ -13879,7 +13846,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Girdi & Codec Ayarları" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Efektler" @@ -13887,12 +13853,11 @@ msgstr "Efektler" msgid "Enable Audio" msgstr "Ses Etkin" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "Genel Ses" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Kulaklık surround efekti" @@ -13909,7 +13874,6 @@ msgid "User name" msgstr "Kullanıcı adı" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Görsel Ögeler" @@ -13946,8 +13910,7 @@ msgstr "AVI Dosyaları Düzelt" msgid "Default Caching Level" msgstr "Varsayılan Arabellek Düzeyi" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "Arabellek" @@ -13966,7 +13929,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP proxy için parola" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codec'ler / Karıştırıcılar" @@ -13999,7 +13961,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Varsayılan Kodlama" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "Görüntü Ayarları" @@ -14025,7 +13986,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Seçilen Altyazı Dili" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD etkin" @@ -14033,8 +13993,8 @@ msgstr "OSD etkin" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Tam-ekran modunda siyah ekranlar" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Ekranda göster" @@ -14047,7 +14007,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Çıktı modülü" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "Video enstantaneleri" @@ -14056,17 +14015,14 @@ msgid "Folder" msgstr "Klasör" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "Format" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "Önek" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "Ardışıl numara ver" @@ -15211,7 +15167,7 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Norm:" msgstr "Norm:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" @@ -15460,7 +15416,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Anons kanalı:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -15546,6 +15501,43 @@ msgstr "" "Oynat\n" "EÄŸer oynatma listesi boÅŸ ise, bir medya açar" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Tam-ekran" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "GeniÅŸletilmiÅŸ denetimler" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Döngü" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Kare kare" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "Tersinden Sırala" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Geriye Sar" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Ä°leriye Sar" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "Oynatmayı durdur" @@ -15580,11 +15572,11 @@ msgstr "Detaylı ayarları göster" msgid "Show playlist" msgstr "Oynatma Listesini göster" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "Bir enstantane çek" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -15595,21 +15587,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "Kare kare" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Yankı" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Geriye Sar" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Ä°leriye Sar" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -15726,70 +15708,70 @@ msgstr "Geçen veya kalan süreleri göster (geçiÅŸli)" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "Aygıtı veya VIDEO_TS klasörünü seçiniz" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "Dosya adları:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Süzgeç:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Altyazı dosyalarını aç" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "Disci çıkart" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "DVB Türü:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Transponder sembol oranı" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "Band geniÅŸliÄŸi" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "Kanallar:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "Seçilen portlar:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "Girdi tamponlama:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "Otomatik baÄŸlan" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "Radyo aygıtı ismi" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "GeliÅŸmiÅŸ Seçenekler" @@ -15967,7 +15949,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Hatalar" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&Temizle" @@ -16502,7 +16484,7 @@ msgstr "Çevi&r / Kaydet..." msgid "&Streaming..." msgstr "&Akış..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "&Çıkış" @@ -16717,19 +16699,19 @@ msgstr "Tam-Ekrandan Çık" msgid "&Playback" msgstr "&Oynatım" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC medya oynatıcısını Gizle" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC medya oynatıcısını Göster" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "Medya &Aç" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "BoÅŸ" @@ -16913,492 +16895,14 @@ msgstr "Menüler olmaksızın minimal görünüm" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Tam-ekran modunda denetim göster" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Qt arayüzü" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "Öntanımlar" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "Detaylı seçenekleri göster" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Daha çok &seçenek göster" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "BaÅŸlama Zamanı" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "BaÅŸka bir medyayı eÅŸzamanlı oynat (ek ses dosyası, ...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "Ä°lave medya" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "Dosya seçin" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Seçenekler" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "Oynatım modunu seçin" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Açmak istediÄŸiniz bir veya daha çok dosya seçin" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Altyazı dosyasını seç" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Bir altyazı dosyası ekle" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Altyazı dosyasını kullan" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "Hizalama:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "AÄŸ Protokolü" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Seçilen:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Podcast URL listesi" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "Varsayılan seviye" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "Çıkışta ses seviyesini kaydet" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Seçilen ses dili" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "last.fm aboneliÄŸi etkin" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "Disc Aygıtları" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "Varsayılan disc aygıtı" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "Sunucu varsayılan portu" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "Varsayılan tamponlama düzeyi" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "Son-Ä°ÅŸleme kalitesi" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "AVI dosyalarını düzelt" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "EÄŸer varsa sistem codec'lerini kullan (daha iyi kalite)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Format" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Altyazı Dili" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Tercih edilen altyazı dili" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "Varsayılan kodlama" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Efekt" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "Yazıtipi rengi" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "Çıktı" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Hızlandırılmış video çıktısı" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "Ekran aygıtı" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Duvarkağıdı modu etkin" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Taramasızlık modu" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "En-Boy Oranını Düzelt" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "Ayarları düzenle" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "Denetim" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "Elle çalıştır" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "Önceki" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "Girdi Ekle" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "Girdiyi Düzenle" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "Listeyi Temizle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "Döndürme" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "Keskinlik" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "Resim ayarları" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Parlaklık sınırı" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Ãœst ve alt birlikte" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Sol ve saÄŸ birlikte" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometri" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Büyütme" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Yap-Boz oyunu" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "BoÅŸ hücre" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "Sütunlar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "Satırlar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "Döndür" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "Açı" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "Renk EÄŸlencesi" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "Renk çıkart" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "Renk sınırlaması" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "Benzerlik" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "Resim DeÄŸiÅŸiklik" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "Su efekti" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Gürültü" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Hareket algılama" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Hareket bulanıklığı" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "Faktör" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "Çizgisel" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Vout/Bindirme" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "Duvar" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "Metin ekle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramik" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "Klonla" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "Klon sayısı" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "Logo ekle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "Saydamlık" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "Logo yoket" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "Maske" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "GeliÅŸmiÅŸ Video Süzgeç Kontrolleri" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Altresim süzgeçleri" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Video süzgeçleri" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Vout süzgeçleri" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "Sıfırla" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "VLM Yapılandırıcısı" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Medya Yöneticisi" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "Ä°sim:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "Girdi:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "Girdi Seçimi" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "Çıktı:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "Çıktı Seçimi" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "Zaman Denetimi" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "Karma Denetimi" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Döngü" +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "ui.rc dosyasını yolu" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "Medya Yöneticisi Listesi" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Qt arayüzü" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -17483,12 +16987,13 @@ msgstr "DeÄŸiÅŸtirilebilir Arayüz" msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "Dış görünüş Seç" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "Dış görünüş aç..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -17700,6 +17205,10 @@ msgstr "Ses klibi" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Gürültü" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Alternatif rock" @@ -18860,10 +18369,14 @@ msgstr "MPEG-1 Video codec" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 paketleyici" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Bonjour servisleri" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Podcast URL listesi" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19273,6 +18786,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "Saydamlık" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "Mozaik resim saydamlığı." @@ -19886,6 +19403,10 @@ msgstr "VLM yapılandırma dosyası" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "VLM yapılandırma dosyası" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Parlaklık sınırı" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -19937,6 +19458,10 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "Tuner özellikleri" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "Resim ayarları" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -20538,6 +20063,10 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "Klon sayısı" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -20556,6 +20085,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Klonlama video süzgeci" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "Klonla" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -20568,6 +20101,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Renk sınırlama süzgeci" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "Renk sınırlaması" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "Doygunluk sınırlaması" @@ -21239,6 +20776,10 @@ msgstr "Bulandırma faktörü (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Hareket bulanıklığı" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Hareket bulanıklığı süzgeci" @@ -21456,6 +20997,10 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramik" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -21809,6 +21354,10 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "Döndürme video süzgeci" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "Döndür" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -22208,6 +21757,10 @@ msgstr "\"Matrox Graphic Array video çıktısı" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D video çıktısı" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22262,7 +21815,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX video çıktısı" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Duvarkağıdı" @@ -22764,6 +22317,303 @@ msgstr "Görselleyici süzgeci" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum analizörü" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Öntanımlar" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Detaylı seçenekleri göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Daha çok &seçenek göster" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "BaÅŸlama Zamanı" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "BaÅŸka bir medyayı eÅŸzamanlı oynat (ek ses dosyası, ...)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Ä°lave medya" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Dosya seçin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Seçenekler" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Oynatım modunu seçin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Açmak istediÄŸiniz bir veya daha çok dosya seçin" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Altyazı dosyasını seç" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Bir altyazı dosyası ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Altyazı dosyasını kullan" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Hizalama:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "AÄŸ Protokolü" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokol" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Seçilen:" + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "Varsayılan seviye" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "Çıkışta ses seviyesini kaydet" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Seçilen ses dili" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "last.fm aboneliÄŸi etkin" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Disc Aygıtları" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "Varsayılan disc aygıtı" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Sunucu varsayılan portu" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Varsayılan tamponlama düzeyi" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "Son-Ä°ÅŸleme kalitesi" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "AVI dosyalarını düzelt" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "EÄŸer varsa sistem codec'lerini kullan (daha iyi kalite)" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Format" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Altyazı Dili" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Tercih edilen altyazı dili" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Varsayılan kodlama" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Efekt" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Yazıtipi rengi" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Çıktı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Hızlandırılmış video çıktısı" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Ekran aygıtı" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Duvarkağıdı modu etkin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Taramasızlık modu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "En-Boy Oranını Düzelt" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Ayarları düzenle" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Denetim" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Elle çalıştır" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Durum" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Önceki" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Girdi Ekle" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Girdiyi Düzenle" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Listeyi Temizle" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Döndürme" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Keskinlik" + +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Sigma" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Ãœst ve alt birlikte" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Sol ve saÄŸ birlikte" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Geometri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "Büyütme" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "Yap-Boz oyunu" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "BoÅŸ hücre" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Sütunlar" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Satırlar" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Açı" + +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Renk EÄŸlencesi" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Renk çıkart" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "Benzerlik" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "Resim DeÄŸiÅŸiklik" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Su efekti" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Hareket algılama" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Faktör" + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Çizgisel" + +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Vout/Bindirme" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Duvar" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "Metin ekle" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "Logo ekle" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Logo yoket" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Maske" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "GeliÅŸmiÅŸ Video Süzgeç Kontrolleri" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Altresim süzgeçleri" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Video süzgeçleri" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Vout süzgeçleri" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Sıfırla" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "VLM Yapılandırıcısı" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Medya Yöneticisi" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Ä°sim:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Girdi:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Girdi Seçimi" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Çıktı:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Çıktı Seçimi" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Zaman Denetimi" + +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Karma Denetimi" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "Medya Yöneticisi Listesi" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "Genel arayüz ayarları" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4cb4e6f0ff322616fbd9c56332f7db10f5e08549..e0abed467d01832cbf897d2aeae015a777f337ef 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-07 04:34+0200\n" "Last-Translator: Alexey Lugin <alex@ukrlocal.info>\n" "Language-Team: Ukrainin <alex@ukrlocal.info>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Параметри інтерфейÑів ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð°Ñ€Ñчих клавіш" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Модулі виведеннÑ" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Загальні параметри модулів Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÑƒ" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "Інше" @@ -130,14 +130,14 @@ msgstr "Інше" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Інші Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÑƒ й модулі." -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "Відео" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Загальні" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "ОÑновні Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ. ВикориÑтовуйте з обережніÑÑ‚ÑŽ." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "Ð’Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÑƒ" @@ -358,12 +358,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC-Ñ€ÐµÐ°Ð»Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð’Ñ–Ð´ÐµÐ¾-за-вимогою" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -394,7 +395,7 @@ msgid "" msgstr "" "Модулі пошуку Ñлужб автоматично додають елементи до ÑпиÑку відтвореннÑ." -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Додаткові налаштуваннÑ" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "Мережа" @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "Про програму" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "Відтворити" @@ -562,8 +563,6 @@ msgstr "Більше інформації" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -695,7 +694,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "ХвилÑ" @@ -836,11 +835,9 @@ msgstr "Стерео" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Лівий" @@ -849,9 +846,9 @@ msgstr "Лівий" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Правий" @@ -975,7 +972,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Доріжка" @@ -990,127 +987,126 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "Програма" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "МаÑштаб" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Так" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Декодер CMML" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Потік %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "Субтитри" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "Увімкнути звук" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Кодек" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "ОпиÑ" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Канали" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "ЧаÑтота диÑкретизації" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Гц" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "Біт" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "Бітрейт" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "Потік за умовчаннÑм" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "Потік за умовчаннÑм" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "РоздатніÑÑ‚ÑŒ" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "РоздатніÑÑ‚ÑŒ монітора" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "ЧаÑтота кадрів" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1120,7 +1116,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Розділ" @@ -1159,7 +1155,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Параметри" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1357,7 +1352,7 @@ msgstr "" " Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ñніть ENTER\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "МаÑштаб" @@ -1544,8 +1539,7 @@ msgstr "" "Метод Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÑƒ, викориÑтовуваний VLC. За умовчаннÑм автоматично " "вибираєтьÑÑ Ð½Ð°Ð¹ÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð¸Ð¹ доÑтупний метод." -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Увімкнути звук" @@ -1648,7 +1642,6 @@ msgstr "" "можливо (тобто Ñкщо ваше Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¹ відтворений потік Ñ—Ñ… підтримують)." #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "ВикориÑтовувати S/PDIF, Ñкщо можливо" @@ -1661,7 +1654,6 @@ msgstr "" "відтворений потік Ñ—Ñ… підтримують." #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "ПримуÑово визначати Dolby Surround" @@ -1698,7 +1690,7 @@ msgstr "Ð’Ñ–Ð·ÑƒÐ°Ð»Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÑƒ " msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "Додає модулі візуалізації (аналізатор Ñпектра та інші)." -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 #, fuzzy msgid "Replay gain mode" msgstr "Тип Replay Gain" @@ -1781,8 +1773,7 @@ msgstr "" "Метод Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐµÐ¾, викориÑтовуваний VLC за умовчаннÑм. Ðвтоматично " "вибираєтьÑÑ Ð½Ð°Ð¹ÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð¸Ð¹ доÑтупний метод." -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Увімкнути відео" @@ -1884,19 +1875,17 @@ msgstr "Центр" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Зверху" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Знизу" @@ -1983,7 +1972,7 @@ msgstr "" "відеопотік прÑмо. VLC буде намагатиÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтовувати це за умовчаннÑм." #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "Зверху вÑÑ–Ñ… вікон" @@ -1991,7 +1980,7 @@ msgstr "Зверху вÑÑ–Ñ… вікон" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Завжди поміщає вікно відео поверх інших." -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "" @@ -2045,7 +2034,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "ÐžÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ½Ð°" @@ -2241,7 +2230,6 @@ msgstr "" "вірними." #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "ПропуÑкати кадри" @@ -2358,7 +2346,6 @@ msgstr "За умовчаннÑм" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" @@ -2644,7 +2631,7 @@ msgstr "" "Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ розділі \"Фільтри шарів\". Також можна задати безліч " "додаткових налаштувань даних модулів." -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "Задати позицію Ñубтитрів" @@ -2665,9 +2652,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Можна повніÑÑ‚ÑŽ вимкнути обробку шарів." #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "OSD" @@ -3585,7 +3570,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "Повноекранний режим" @@ -3629,6 +3614,7 @@ msgstr "Виберіть гарÑчу клавішу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½ #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "Швидше" @@ -3639,6 +3625,7 @@ msgstr "Виберіть гарÑчу клавішу Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ²Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ð³Ð¾ в #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "Повільніше" @@ -3672,7 +3659,8 @@ msgstr "Повільніше" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "ÐаÑтупний" @@ -3687,6 +3675,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "Попередній" @@ -3701,7 +3690,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" @@ -3712,8 +3702,7 @@ msgstr "Виберіть гарÑчу клавішу Ð´Ð»Ñ Ð·ÑƒÐ¿Ð¸Ð½ÐºÐ¸." #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "ПозиціÑ" @@ -3829,6 +3818,7 @@ msgstr "ТриваліÑÑ‚ÑŒ довгого Ñтрибка, у Ñекундах. #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4221,7 +4211,8 @@ msgstr "Зробити Ñтоп-кадр" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Зробити Ñтоп-кадр відео й зберегти його на диÑк." -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "ЗапиÑ" @@ -4444,6 +4435,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Стоп-кадр" @@ -4490,102 +4482,102 @@ msgstr "ПрокÑÑ–-Ñервер Socks" msgid "Metadata" msgstr "Метадані" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "Декодери" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "ВведеннÑ" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "ЦП" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "Спеціальні модулі" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "РозширеннÑ" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñ–" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "ГарÑчі клавіші" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "Розміри переходів" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "запитувати про додаткові подробиці під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñƒ довідки" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "показати ÑпиÑок доÑтупних модулів" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "показати ÑпиÑок доÑтупних модулів" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "зберегти поточні параметри командного Ñ€Ñдка у файл конфігурації" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Ñкинути поточну конфігурацію до параметрів за умовчаннÑм" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "викориÑтовувати альтернативний файл конфігурації" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "очиÑтити поточний кеш розширень" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "показати інформацію про верÑÑ–ÑŽ" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "головна програма" @@ -4639,7 +4631,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "СкаÑувати" @@ -4710,9 +4702,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "ДеінтерлейÑ" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Обрізати" @@ -4798,7 +4789,7 @@ msgid "" msgstr "Розмір кеша Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÑƒ DVB. Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑƒÑ”Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² міліÑекундах." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Карта адаптера Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ" @@ -4814,8 +4805,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Ðомер приÑтрою в адаптері" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "ТранÑподер/чаÑтота мультиплекÑуваннÑ" @@ -5548,7 +5539,7 @@ msgstr "Ðомер у медіа-каталозі (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "Доріжки" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5603,7 +5594,7 @@ msgstr "" "Це кориÑно, Ñкщо ви наприклад додаєте каталоги, Ñкі міÑÑ‚ÑÑ‚ÑŒ інші ÑпиÑки " "відтвореннÑ. Ð Ð¾Ð·ÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ñ–Ð»ÑÑŽÑ‚ÑŒÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð¼Ð¸." -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "Каталог" @@ -5645,8 +5636,8 @@ msgid "" msgstr "Розмір кеша Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÑƒ DirectShow. Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑƒÑ”Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² міліÑекундах" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Відео приÑтрій" @@ -5659,8 +5650,8 @@ msgstr "" "приÑтрій за умовчаннÑм." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "Ðудіо приÑтрій" @@ -5674,7 +5665,7 @@ msgstr "" "приÑтрій за умовчаннÑм." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "Розмір відео" @@ -6209,7 +6200,6 @@ msgstr "Ð’Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· файлу" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -6303,7 +6293,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "Ð’Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-прокÑÑ–" @@ -6372,11 +6361,11 @@ msgstr "Ð’Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6527,8 +6516,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Радіо приÑтрій PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "Стандарт" @@ -6557,8 +6546,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "ВиÑота захоплюваного потоку (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "ЧаÑтота:" @@ -6824,7 +6813,7 @@ msgid "" msgstr "Розмір кеша Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐºÑ€Ð°Ð½Ð°. Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑƒÑ”Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² міліÑекундах." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Призначена чаÑтота кадрів захопленнÑ." @@ -6986,8 +6975,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "ВиÑота потоку Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ)." #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "ЯÑкравіÑÑ‚ÑŒ" @@ -6996,7 +6984,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "ЯÑкравіÑÑ‚ÑŒ джерела відео." #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "Відтінок" @@ -7005,11 +6993,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Відтінок джерела відео." #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Колір" @@ -7018,7 +7003,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Колір джерела відео." #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "КонтраÑтніÑÑ‚ÑŒ" @@ -7072,7 +7057,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Ð’Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Стандартний" @@ -7147,8 +7132,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "КонтраÑтніÑÑ‚ÑŒ джерела відео." #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "ÐаÑиченіÑÑ‚ÑŒ" @@ -7206,7 +7189,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "Гама" @@ -7453,7 +7435,7 @@ msgstr "[vcd:][приÑтрій][@[розділ][,[розділ]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "ЗапиÑ" @@ -7631,8 +7613,7 @@ msgstr "Додавати потік до файлу заміÑÑ‚ÑŒ того, щ msgid "File stream output" msgstr "Ð’Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÑƒ у файл" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" @@ -7641,8 +7622,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача, Ñке буде запитано Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупу до потоку." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -8168,7 +8148,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "ÐÐ¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð³ÑƒÑ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñ–" @@ -9977,7 +9956,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "Ðудіо кодувальник Vorbis" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -10974,7 +10952,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Тихий режим" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "СтатиÑтика" @@ -11120,11 +11097,11 @@ msgstr "КоÑмоÑ" msgid "Page" msgstr "Танцювальний" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "ІнтерфейÑи керуваннÑ" @@ -12079,7 +12056,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -12361,7 +12338,6 @@ msgstr "ДемультиплекÑор RTSP/RTP" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "ВикориÑтовувати RTP поверх RTSP (TCP)" @@ -13113,6 +13089,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "Відкрити" @@ -13133,7 +13110,6 @@ msgstr "ПовідомленнÑ" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" @@ -13191,7 +13167,7 @@ msgstr "Вікно" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -13274,7 +13250,7 @@ msgstr "ЗаÑтоÑувати" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -13352,8 +13328,8 @@ msgstr "" "Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ñ– логотипа (від 0 Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ— прозороÑÑ‚Ñ– до 255 Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ— " "непрозороÑÑ‚Ñ–)." -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "ТекÑÑ‚" @@ -13461,10 +13437,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Шрифт" @@ -13511,15 +13486,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Додати" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "ОчиÑтити" @@ -13662,7 +13635,7 @@ msgstr "Перемотати" msgid "Fast Forward" msgstr "ПриÑкорити" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 проходи" @@ -13677,7 +13650,7 @@ msgstr "" "Ð£Ð²Ñ–Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐºÐ²Ð°Ð»Ð°Ð¹Ð·ÐµÑ€Ð°. Ви можете вручну змінювати Ñмуги або викориÑтовувати " "передуÑтановки (меню Ðудіо->Еквалайзер)" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "ПередпоÑилювач" @@ -13697,13 +13670,13 @@ msgstr "ХвилÑ" msgid "Ripple" msgstr "Брижі" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "ПÑиходелиÑ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "Градієнт" @@ -13738,7 +13711,7 @@ msgstr "ÐžÐ±Ñ€Ñ–Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Обрізає чаÑтину зображеннÑ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "ІнверÑÑ–Ñ" @@ -14305,11 +14278,6 @@ msgstr "Розділ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "ОглÑд..." @@ -14319,7 +14287,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "Ім'Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтрою" @@ -14469,7 +14437,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles encoding" msgstr "ÐšÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñубтитрів" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "Розмір шрифту" @@ -14543,7 +14511,7 @@ msgstr "Потік" msgid "Dump raw input" msgstr "Зберегти вхідний потік" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "ÐдреÑа" @@ -14798,7 +14766,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "Скинути вÑе" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Ðазад" @@ -14870,7 +14837,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "Ð’Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ / Кодеки" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Ефект" @@ -14880,13 +14846,12 @@ msgstr "Ефект" msgid "Enable Audio" msgstr "Увімкнути звук" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "Загальні" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "Ефект навушників" @@ -14906,7 +14871,6 @@ msgid "User name" msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "ВізуалізаціÑ" @@ -14950,8 +14914,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "ГучніÑÑ‚ÑŒ за умовчаннÑм" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "КешуваннÑ" @@ -14971,7 +14934,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -15009,7 +14971,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "ДекодуваннÑ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "РоздатніÑÑ‚ÑŒ монітора" @@ -15040,7 +15001,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Мова Ñубтитрів" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "Увімкнути" @@ -15050,8 +15010,8 @@ msgstr "Увімкнути" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Робити чорним екран Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾ÐµÐºÑ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ режиму" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "ДиÑплей" @@ -15066,7 +15026,6 @@ msgid "Output module" msgstr "Модулі виведеннÑ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Формат Ñтоп-кадру" @@ -15077,18 +15036,15 @@ msgid "Folder" msgstr "Порожній каталог" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Формат VCD" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -16321,7 +16277,7 @@ msgstr "Канал:" msgid "Norm:" msgstr "Ðорма:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" @@ -16586,7 +16542,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Ðудіо канал" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "Оновити" @@ -16676,6 +16631,42 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Повноекранний режим" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "Розширене керуваннÑ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "Зациклити" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "ЧаÑтота кадрів" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Ðазад" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "Вперед" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -16716,12 +16707,12 @@ msgstr "Показувати додаткову інформацію про VCD? msgid "Show playlist" msgstr "Зберегти ÑпиÑок відтвореннÑ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Зробити Ñтоп-кадр" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16730,21 +16721,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "ЧаÑтота кадрів" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Луна" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Ðазад" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "Вперед" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -16861,81 +16842,81 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Вибрати наÑтупний розділ DVD" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "Ім'Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Фільтри" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "Відкрити файл Ñубтитрів" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "Тип" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Символьна чаÑтота транÑподера в кГц" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "Ширина зображеннÑ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Канал:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Порт клієнта" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Вхідний потік був змінений" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "ВикориÑтовувати кеш" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "Ðвтоматично оновлювати з'єднаннÑ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "Ðудіо приÑтрій" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Додаткові параметри" @@ -17136,7 +17117,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Помилки" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&ОчиÑтити" @@ -17706,7 +17687,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "МовленнÑ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Вихід" @@ -17950,22 +17931,22 @@ msgstr "Повноекранний режим" msgid "&Playback" msgstr "ВідтвореннÑ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Відкрити диÑк" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "Порожньо" @@ -18157,760 +18138,211 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "ЗапуÑкати відео в повноекранном режимі" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy msgid "Qt interface" msgstr "Переключити інтерфейÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Завантажити" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 +msgid "Open a skin file" +msgstr "Відкрити файл зі Ñкинами" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Показати додаткові параметри" +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "" +"Файли зі Ñкінами (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Файли зі Ñкінами (*.xml)|*.xml" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Показати додаткові параметри" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Open playlist" +msgstr "Відкрити ÑпиÑок відтвореннÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Змінити відображуване ім'Ñ Ñлужби." +msgid "Playlist Files|" +msgstr "ВиглÑд ÑпиÑку відтвореннÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÑƒ" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "Save playlist" +msgstr "Зберегти ÑпиÑок відтвореннÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Змінити відображуване ім'Ñ Ñлужби." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" msgstr "" +"УÑÑ– ÑпиÑки відтвореннÑ|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|Файли M3U|*.m3u|СпиÑок " +"Ð²Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ XSPF|*.xspf" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Додаткова PMT" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 +msgid "Skin to use" +msgstr "ВикориÑтовуваний Ñкін" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Виберіть файл" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "ШлÑÑ… до викориÑтовуваного Ñкіна." + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¾Ñтаннього Ñкіна" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" +"ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Windows Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтаннього викориÑтовуваного Ñкіна. Цей параметр " +"оновлюєтьÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ модулем skins." -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "ÐалаштуваннÑ" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "Показувати значок VLC у панелі Ñповіщень" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "Виберіть файл" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "Показувати VLC на панелі завдань" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "Увімкнути ефект прозороÑÑ‚Ñ–" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." msgstr "" +"Ви можете заборонити уÑÑ– ефекти прозороÑÑ‚Ñ–, що може бути кориÑним, Ñкщо при " +"руху вікна некоректно промальовуютьÑÑ." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "Виберіть файл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Ðеможливо знайти ÑпиÑок відтвореннÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Підключити файл Ñубтитрів" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" +msgstr "Скіни" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Підключити файл Ñубтитрів" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Ð†Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð·Ñ– Ñкінами" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Підключити файл Ñубтитрів" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "ДемультиплекÑор завантажника Ñкінів" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Ð’Ð¸Ñ€Ñ–Ð²Ð½ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ…" +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 +msgid "Select skin" +msgstr "Вибрати Ñкін" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "Мережна ÑинхронізаціÑ" +msgid "Open skin ..." +msgstr "Відкрити Ñкін..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 #, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Вибрати каталог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ" +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"(Ð†Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Wince)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол:" +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" +msgstr "" +"(Ñ) 1996-2006 - команда VideoLAN\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "Вибрати каталог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +msgid "Compiled by " +msgstr "Скомпільовано " -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" +"Команда VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" +"http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -#, fuzzy -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "СпиÑок Podcast URL" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "ГучніÑÑ‚ÑŒ за умовчаннÑм" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "Відкрити:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" +msgstr "Ðевідомо" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "Мова звуку" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "Вибрати каталог" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "Вибрати файл" + +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 +msgid "Embed video in interface" +msgstr "Вбудувати відео в інтерфейÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." msgstr "" +"Вмонтувати відео в Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñ–ÑÑ‚ÑŒ того, щоб показувати його в окремому " +"вікні." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "ПриÑтрій" +msgid "WinCE interface" +msgstr "" +"\n" +"(Ð†Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Wince)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "ПриÑтрій за умовчаннÑм" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" +msgstr "WinCE dialogs provider" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 +#: modules/meta_engine/folder.c:56 #, fuzzy -msgid "Server default port" -msgstr "Колір теÑту" +msgid "Folder meta data" +msgstr "Метадані Ñтилю" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "Кут DVD за умовчаннÑм." +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "Блюз" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "ЯкіÑÑ‚ÑŒ поÑÑ‚-обробки" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "КлаÑична долÑ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "Кантрі" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "Формат VCD" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Мова Ñубтитрів" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Мова Ñубтитрів" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "ДекодуваннÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "Ефект" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Колір V-plane" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "ВиведеннÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Ð’Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐµÐ¾ через ASCII" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "ВикориÑтовувати апаратне Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ YUV->RGB" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -#, fuzzy -msgid "DirectX" -msgstr "Каталог" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "ПриÑтрій DVD" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Відео на робочому Ñтолі" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "Режим деінтерлейÑу" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Виправити ÑÐ¿Ñ–Ð²Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ñторін" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÑƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Контролер" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "СтатиÑтика" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -#, fuzzy -msgid "P/P" -msgstr "UDP порт" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Попередній" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "ВведеннÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "ВведеннÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr " ОчиÑтити " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "Тип транÑформації" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Екран" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Маленька" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Поріг ÑÑкравоÑÑ‚Ñ–" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Синхронізувати аудіо доріжку" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Синхронізувати аудіо доріжку" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "Спектрометр" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "ПоÑиленнÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "Чорний" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "ГучніÑÑ‚ÑŒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Бітрейт" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Джангл" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "Колір" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "Тип інверÑÑ–Ñ—" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "Поріг" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "ПоÑиленнÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -#, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "Ефект навушників" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Шум" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "Детектор руху" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "Ð Ð¾Ð·Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð¾Ð¼" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "Швидше" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "Темно-бордовий" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "ÐакладеннÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "уÑÑ–" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "ДодаÑÑ‚ÑŒ вузол" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "Панджабі" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "КлонуваннÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ клонів" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "Зациклити" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -#, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "ДодаÑÑ‚ÑŒ вузол" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "ПрозоріÑÑ‚ÑŒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "Логотипа" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "КлонуваннÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "Модуль фільтрів шарів" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "Відео фільтри" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "Відео фільтри" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Завантажити" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "Конфігураційний файл VLM" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Ðазва" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "ВведеннÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "Ð’Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· екрана" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "ВиведеннÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "ВиведеннÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "ЧаÑ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Контролер" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "Зациклити" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -msgid "Open a skin file" -msgstr "Відкрити файл зі Ñкинами" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" -"Файли зі Ñкінами (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Файли зі Ñкінами (*.xml)|*.xml" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Open playlist" -msgstr "Відкрити ÑпиÑок відтвореннÑ" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "ВиглÑд ÑпиÑку відтвореннÑ" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "Save playlist" -msgstr "Зберегти ÑпиÑок відтвореннÑ" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "" -"УÑÑ– ÑпиÑки відтвореннÑ|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|Файли M3U|*.m3u|СпиÑок " -"Ð²Ñ–Ð´Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ XSPF|*.xspf" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -msgid "Skin to use" -msgstr "ВикориÑтовуваний Ñкін" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "ШлÑÑ… до викориÑтовуваного Ñкіна." - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¾Ñтаннього Ñкіна" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" -"ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Windows Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтаннього викориÑтовуваного Ñкіна. Цей параметр " -"оновлюєтьÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ модулем skins." - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "Показувати значок VLC у панелі Ñповіщень" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "Показувати VLC на панелі завдань" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "Увімкнути ефект прозороÑÑ‚Ñ–" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" -"Ви можете заборонити уÑÑ– ефекти прозороÑÑ‚Ñ–, що може бути кориÑним, Ñкщо при " -"руху вікна некоректно промальовуютьÑÑ." - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "Ðеможливо знайти ÑпиÑок відтвореннÑ" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "Скіни" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Ð†Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð·Ñ– Ñкінами" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "ДемультиплекÑор завантажника Ñкінів" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -msgid "Select skin" -msgstr "Вибрати Ñкін" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." -msgstr "Відкрити Ñкін..." - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(Ð†Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Wince)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" -"(Ñ) 1996-2006 - команда VideoLAN\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Compiled by " -msgstr "Скомпільовано " - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -msgid "" -"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" -"Команда VideoLAN <videolan@videolan.org>\n" -"http://www.videolan.org/" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "Відкрити:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "Ðевідомо" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -msgid "Choose directory" -msgstr "Вибрати каталог" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "Вибрати файл" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -msgid "Embed video in interface" -msgstr "Вбудувати відео в інтерфейÑ" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" -"Вмонтувати відео в Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñ–ÑÑ‚ÑŒ того, щоб показувати його в окремому " -"вікні." - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "" -"\n" -"(Ð†Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Wince)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "WinCE dialogs provider" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -#, fuzzy -msgid "Folder meta data" -msgstr "Метадані Ñтилю" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "Блюз" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "КлаÑична долÑ" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -msgid "Country" -msgstr "Кантрі" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -msgid "Disco" -msgstr "ДиÑко" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +msgid "Disco" +msgstr "ДиÑко" #: modules/meta_engine/id3genres.h:33 msgid "Funk" @@ -19024,6 +18456,10 @@ msgstr "Музичний кліп" msgid "Gospel" msgstr "Євангеліє" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Шум" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Ðльтернативний рок" @@ -20277,10 +19713,15 @@ msgstr "Відео" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Пакувальник копіюваннÑм" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Ð¡ÐµÑ€Ð²Ñ–Ñ Bonjour" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +#, fuzzy +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "СпиÑок Podcast URL" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "Введіть ÑпиÑок Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ podcast, розділений Ñимволом '|'." @@ -20712,6 +20153,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "ПрозоріÑÑ‚ÑŒ" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -21334,6 +20779,10 @@ msgstr " MmxÐ°ÐŸÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· " msgid "AltiVec conversions from " msgstr "AltiVec-Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· " +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Поріг ÑÑкравоÑÑ‚Ñ–" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21386,6 +20835,10 @@ msgstr "Вкажіть гаму Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ 0.01 до 10. За msgid "Image properties filter" msgstr "Фільтр зображеннÑ" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -22018,6 +21471,10 @@ msgstr "Ðвтоматично завантажувати файли" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ клонів" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ вікон, у Ñких ви бажаєте клонувати відео." @@ -22038,6 +21495,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "КлонуваннÑ" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "КлонуваннÑ" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 #, fuzzy msgid "" @@ -22056,6 +21517,11 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "КлонуваннÑ" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "Поріг" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -22800,6 +22266,10 @@ msgstr "Коефіцієнт Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "Ð“Ñ€Ð°Ð´ÑƒÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ 1 до 127." +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "Ð Ð¾Ð·Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð¾Ð¼" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "Ð Ð¾Ð·Ð¼Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð¾Ð¼" @@ -23040,6 +22510,11 @@ msgstr "СпиÑок активних вікон, розділених кома msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "Панджабі" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -23414,6 +22889,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "КлонуваннÑ" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Бітрейт" + #: modules/video_filter/rss.c:129 #, fuzzy msgid "Feed URLs" @@ -23837,6 +23317,10 @@ msgstr "Ð’Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐµÐ¾ через Matrox Graphic Array" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "Відео Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· DirectX" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "ВикориÑтовувати апаратне Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ YUV->RGB" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23904,7 +23388,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "Відео Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "Відео на робочому Ñтолі" @@ -24453,6 +23937,334 @@ msgstr "Фільтр візуалізатора" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Ðналізатор Ñпектра" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Завантажити" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Показати додаткові параметри" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Показати додаткові параметри" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Змінити відображуване ім'Ñ Ñлужби." + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÑƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Змінити відображуване ім'Ñ Ñлужби." + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Додаткова PMT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Виберіть файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "ÐалаштуваннÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "Виберіть файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "Виберіть файл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Підключити файл Ñубтитрів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Підключити файл Ñубтитрів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Підключити файл Ñубтитрів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "Ð’Ð¸Ñ€Ñ–Ð²Ð½ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Мережна ÑинхронізаціÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Вибрати каталог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Протокол:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Вибрати каталог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "ГучніÑÑ‚ÑŒ за умовчаннÑм" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "Мова звуку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "ПриÑтрій" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "ПриÑтрій за умовчаннÑм" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "Колір теÑту" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "Кут DVD за умовчаннÑм." + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "ЯкіÑÑ‚ÑŒ поÑÑ‚-обробки" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Формат VCD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Мова Ñубтитрів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Мова Ñубтитрів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "ДекодуваннÑ" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Ефект" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Колір V-plane" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "ВиведеннÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Ð’Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐµÐ¾ через ASCII" + +#, fuzzy +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "Каталог" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "ПриÑтрій DVD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Відео на робочому Ñтолі" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "Режим деінтерлейÑу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Виправити ÑÐ¿Ñ–Ð²Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ñторін" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÑƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Контролер" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "СтатиÑтика" + +#, fuzzy +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "UDP порт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Попередній" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "ВведеннÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "ВведеннÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr " ОчиÑтити " + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Тип транÑформації" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "Екран" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "Маленька" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "Синхронізувати аудіо доріжку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "Синхронізувати аудіо доріжку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "Спектрометр" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "ПоÑиленнÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Чорний" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "ГучніÑÑ‚ÑŒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Джангл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Колір" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "Тип інверÑÑ–Ñ—" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "ПоÑиленнÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "Ефект навушників" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Детектор руху" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "Швидше" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Темно-бордовий" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "ÐакладеннÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "уÑÑ–" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "ДодаÑÑ‚ÑŒ вузол" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Зациклити" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "ДодаÑÑ‚ÑŒ вузол" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Логотипа" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "КлонуваннÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "Модуль фільтрів шарів" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "Відео фільтри" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Відео фільтри" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Завантажити" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Конфігураційний файл VLM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Ðазва" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "ВведеннÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Ð’Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· екрана" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "ВиведеннÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "ВиведеннÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "ЧаÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Контролер" + #~ msgid "" #~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts " #~ "of VLC. Encoder settings can also be found here." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 86f0e67d02b78f0bc67c8292cefb654a04e4cfd6..273d81b7205e85fa8a2b615eb1c3e99861769bdb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.9.8a \n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Yoyo <admin@wisestudio.org>\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "设置 VLC 的控制界é¢" msgid "Hotkeys settings" msgstr "çƒé”®è®¾ç½®" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "输出模å—" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "这里是音频输出模å—的常规设置。" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "其它" @@ -122,14 +122,14 @@ msgstr "其它" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "其它音频设置与模å¼" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "视频" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "常规" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "常规输入设置。请å°å¿ƒä½¿ç”¨ã€‚" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "æµè¾“出" @@ -337,12 +337,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC 的视频点æ’执行" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -372,7 +373,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "æœåŠ¡å‘现模å—是一个å¯ä»¥è‡ªåŠ¨æ·»åŠ 项目到æ’放列表的装置。" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "高级设置" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "网络" @@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "关于" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "æ’放" @@ -530,8 +531,6 @@ msgstr "装å–ä¿¡æ¯" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "åˆ é™¤" @@ -646,7 +645,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "缩放一部分视频。您å¯ä»¥é€‰æ‹©è¦ç¼©æ”¾å›¾åƒçš„哪一部分。" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "波浪" @@ -807,11 +806,9 @@ msgstr "立体声" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "å·¦" @@ -820,9 +817,9 @@ msgstr "å·¦" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "å³" @@ -944,7 +941,7 @@ msgstr "VLC ä¸æ”¯æŒéŸ³é¢‘æˆ–è§†é¢‘æ ¼å¼ \"%4.4s\"。很é—憾的您将没有 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "轨é“" @@ -959,126 +956,125 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "程åº" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "比例" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "å°é—å—幕 1" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "æµ %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "å—幕" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "原始音频" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "ç¼–ç " -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "è¯è¨€" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "æè¿°" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "声é“" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "é‡‡æ ·çŽ‡" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "ä½æ¯é‡‡æ ·" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "ä½çŽ‡" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "默认回放增益" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "默认回放增益" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "显示分辨率" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "帧率" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "æ‚¨çš„è¾“å…¥æ— æ³•è¢«æ‰“å¼€" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC æ— æ³•æ‰“å¼€ MRL '%s'。请检查日志获å–详细信æ¯ã€‚" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC æ— æ³•è¯†åˆ«è¾“å…¥æ ¼å¼" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1088,7 +1084,7 @@ msgstr "æ ¼å¼ '%s' æ— æ³•è¢«æ£€æµ‹ã€‚è¯·æŸ¥çœ‹æ—¥å¿—èŽ·å–详细信æ¯ã€‚" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "æ ‡é¢˜" @@ -1126,7 +1122,6 @@ msgid "Setting" msgstr "设置" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "" @@ -1316,7 +1311,7 @@ msgstr "" "请按 RETURN 键继ç»...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "缩放" @@ -1487,8 +1482,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "这是被 VLC 使用的音频输出模å—。默认的行为是自动选择最佳的å¯ç”¨æ¨¡å—。" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "å¼€å¯éŸ³é¢‘" @@ -1587,7 +1581,6 @@ msgstr "" "è¯,就将æ’放音频æµ)。" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "在å¯èƒ½æ—¶ä½¿ç”¨ S/PDIF" @@ -1598,7 +1591,6 @@ msgid "" msgstr "S/PDIF å¯ä»¥åœ¨æ‚¨çš„硬件支æŒæ—¶é»˜è®¤ä½¿ç”¨åšæ’放音频æµã€‚" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "强制检测æœæ¯”环绕声" @@ -1633,7 +1625,7 @@ msgstr "音频å¯è§†åŒ–" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "è¿™å°†æ·»åŠ å¯è§†åŒ–æ¨¡å— (频谱分æžå™¨ç‰)。" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "回放增益模å¼" @@ -1707,8 +1699,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "这是 VLC 使用的视频输出模å—。默认的行为是自动选择最佳的å¯ç”¨æ¨¡å—。" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "å¼€å¯è§†é¢‘" @@ -1797,19 +1788,17 @@ msgstr "å±…ä¸" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "上" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "下" @@ -1891,7 +1880,7 @@ msgstr "" "覆盖是您显å¡çš„ç¡¬ä»¶åŠ é€ŸåŠŸèƒ½ (直接渲染视频的能力)。VLC 将默认å°è¯•ä½¿ç”¨å®ƒã€‚" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "总在最å‰" @@ -1899,7 +1888,7 @@ msgstr "总在最å‰" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "总是将视频窗å£æ”¾ç½®åœ¨å…¶å®ƒçª—å£çš„最å‰ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "åœ¨è§†é¢‘ä¸Šæ˜¾ç¤ºåª’ä½“æ ‡é¢˜" @@ -1955,7 +1944,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "在æ’放时ç¦æ¢ç”µæºç®¡ç†,防æ¢è®¡ç®—æœºç”±äºŽé•¿æ—¶é—´æ— æ´»åŠ¨è€Œè¢«å…³é—。" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "窗å£è£…饰" @@ -2140,7 +2129,6 @@ msgstr "" "幕,您就需è¦æ›´æ”¹æ¤ä¸º 4:3 æ¥ä¿æŒåŒ€ç§°ã€‚ " #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "跳帧" @@ -2247,7 +2235,6 @@ msgstr "默认" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "å¼€å¯" @@ -2509,7 +2496,7 @@ msgstr "" "这里开å¯æ»¤é•œå¹¶åœ¨ \"åç”»é¢æ»¤é•œ\" 模å—区域ä¸è®¾ç½®å®ƒä»¬ã€‚您也å¯ä»¥è®¾ç½®è®¸å¤šå…¶å®ƒåç”»" "é¢é€‰é¡¹ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "强制å—幕ä½ç½®" @@ -2528,9 +2515,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "您å¯ä»¥å®Œå…¨å…³é—åç”»é¢å¤„ç†ã€‚" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "å±å¹•æ˜¾ç¤º" @@ -3378,7 +3363,7 @@ msgstr "这些设置被绑定为全局的 VLC 按键,也被称作 \"çƒé”®\"。" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "å…¨å±å¹•" @@ -3420,6 +3405,7 @@ msgstr "选择用于æ’放的çƒé”®ã€‚" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "较快" @@ -3430,6 +3416,7 @@ msgstr "选择由于快进æ’放的çƒé”®ã€‚" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "较慢" @@ -3463,7 +3450,8 @@ msgstr "较慢" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "下一个" @@ -3476,6 +3464,7 @@ msgstr "选择用于跳到下一个æ’放列表项目的çƒé”®ã€‚" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "上一个" @@ -3488,7 +3477,8 @@ msgstr "选择用于跳到上一个æ’放列表项目的çƒé”®ã€‚" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" @@ -3499,8 +3489,7 @@ msgstr "选择用于åœæ¢æ’放的çƒé”®ã€‚" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "ä½ç½®" @@ -3616,6 +3605,7 @@ msgstr "长跳转长度,以秒为å•ä½ã€‚" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -4004,7 +3994,8 @@ msgstr "获å–视频截图" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "获å–ä¸€å¼ è§†é¢‘æˆªå›¾å¹¶å°†å…¶å†™å…¥åˆ°ç£ç›˜ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "录制" @@ -4208,6 +4199,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "截图" @@ -4254,103 +4246,103 @@ msgstr "Socks 代ç†" msgid "Metadata" msgstr "元数æ®" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "解ç 器" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "输入" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "特殊模å—" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "æ’件" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "性能选项" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "çƒé”®" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "跳跃大å°" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "æ‰“å° VLC 帮助 (å¯ä»¥å’Œ --advanced å’Œ --help-verbose 一起使用)" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "VLC 和它模å—çš„å…¨é¢å¸®åŠ©" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" "æ‰“å° VLC 和它全部模å—的帮助 (å¯ä»¥å’Œ --advanced å’Œ --help-verbose 一起使用)" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "在显示帮助时询问是å¦æ˜¾ç¤ºé¢å¤–的解释" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "打å°ä¸€ä»½å¯ç”¨æ¨¡å—的列表" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "打å°ä¸€ä»½å¸¦è¯¦ç»†ä¿¡æ¯çš„å¯ç”¨æ¨¡å—列表" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "打å°æŒ‡å®šæ¨¡å—的帮助 (å¯ä»¥å’Œ --advanced å’Œ --help-verbose 一起使用)" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "没有设置选项将会被载入或被ä¿å˜åˆ°è®¾ç½®æ–‡ä»¶ä¸" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "ä¿å˜å½“å‰çš„命令行选项到设置ä¸" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "é‡ç½®å½“å‰çš„设置为默认值" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "使用å¯æ›¿æ¢çš„设置文件" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "é‡ç½®å½“å‰æ’件的缓å˜" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "打å°ç‰ˆæœ¬ä¿¡æ¯" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "主程åº" @@ -4406,7 +4398,7 @@ msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "å–消" @@ -4478,9 +4470,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "å交错" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "è£å‰ª" @@ -4564,7 +4555,7 @@ msgid "" msgstr "DVB æµçš„缓å˜å€¼ã€‚æ¤å€¼åº”该以毫秒为å•ä½è®¾ç½®ã€‚" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "è¦è°ƒèŠ‚的适é…å¡" @@ -4579,8 +4570,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "在适é…器上使用的设备å·" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "转å‘器/多æ’频率" @@ -5282,7 +5273,7 @@ msgstr "åª’ä½“åˆ†ç±»å· (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "轨é“" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "" @@ -5333,7 +5324,7 @@ msgstr "" "在打开一个目录时这些扩展åå°†ä¸ä¼šè¢«æ·»åŠ 到æ’放列表ä¸ã€‚\n" "ä¾‹å¦‚åœ¨æ‚¨æ·»åŠ çš„ç›®å½•ä¸å«æœ‰æ’放列表文件时就éžå¸¸æœ‰ç”¨ã€‚使用逗å·åˆ†éš”的扩展å列表。" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "目录" @@ -5373,8 +5364,8 @@ msgid "" msgstr "DirectShow æµçš„缓冲值,æ¤å€¼å¿…须以毫秒为å•ä½ã€‚" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "适é…设备å称" @@ -5387,8 +5378,8 @@ msgstr "" "备。" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "音频设备å称" @@ -5401,7 +5392,7 @@ msgstr "" "备。" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "视频大å°" @@ -5915,7 +5906,6 @@ msgstr "文件输入" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "文件" @@ -6006,7 +5996,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS 输入" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 代ç†" @@ -6078,11 +6067,11 @@ msgstr "HTTP 输入" msgid "HTTP(S)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP 验è¯" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "请为域 %s 输入一个有效的登录å和密ç 。" @@ -6228,8 +6217,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR 电å°è®¾å¤‡" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Norm" msgstr "制å¼" @@ -6258,8 +6247,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "æ•èŽ·æµçš„高度 (-1 为自动检测)。" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "频率" @@ -6516,7 +6505,7 @@ msgid "" msgstr "å±å¹•æ•èŽ·çš„缓冲值。æ¤å€¼å¿…须以毫秒为å•ä½è®¾ç½®ã€‚" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "æ•èŽ·æœŸæœ›çš„帧率。" @@ -6670,8 +6659,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "æ•èŽ·æµçš„高度 (-1 自动检测)" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "亮度" @@ -6680,7 +6668,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "视频输入亮度。" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "色调" @@ -6689,11 +6677,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "视频输入的色调。" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "颜色" @@ -6702,7 +6687,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "视频输入的色彩。" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "对比度" @@ -6756,7 +6741,7 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux 输入" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "æ ‡å‡†" @@ -6828,8 +6813,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "视频输入的对比度 (如果 v4l2 驱动支æŒ)。" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "饱和度" @@ -6886,7 +6869,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "视频输入的è“平衡 (如果 v4l2 驱动支æŒ)。" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "伽玛" @@ -7121,7 +7103,7 @@ msgstr "[vcd:][设备][@[æ ‡é¢˜][,[ç« èŠ‚]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "æ¡ç›®" @@ -7291,8 +7273,7 @@ msgstr "增补到文件,如果它已ç»å˜åœ¨å°±æ›¿æ¢å®ƒã€‚" msgid "File stream output" msgstr "文件æµè¾“出" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "用户å" @@ -7301,8 +7282,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "将被用户请求访问æµçš„用户å" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "密ç " @@ -7802,7 +7782,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "音é‡è§„æ ¼åŒ–" @@ -9553,7 +9532,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯éŸ³é¢‘ç¼–ç 器。" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "模å¼" @@ -10536,7 +10514,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "é™é»˜æ¨¡å¼ã€‚" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "统计" @@ -10675,11 +10652,11 @@ msgstr "空间" msgid "Page" msgstr "æ¥è°ƒ" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "D-Bus 控制界é¢" @@ -11564,7 +11541,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "端å£" @@ -11835,7 +11812,6 @@ msgstr "RTSP/RTP 访问与分离器" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "使用 RTP 代替 RTSP (TCP)" @@ -12544,6 +12520,7 @@ msgstr "也è¦æ‰“开所有æ¥è‡ªå目录的文件å—?" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "打开" @@ -12564,7 +12541,6 @@ msgstr "消æ¯" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "打开文件" @@ -12622,7 +12598,7 @@ msgstr "窗å£" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12705,7 +12681,7 @@ msgstr "应用" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "ä¿å˜" @@ -12777,8 +12753,8 @@ msgstr "" "用于混åˆçš„新图åƒçš„é€æ˜Žå€¼ã€‚默认是设置为完全ä¸é€æ˜Ž (255)。(从 0 为完全é€æ˜Žåˆ° " "255 为完全ä¸é€æ˜Ž)" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "文本" @@ -12878,10 +12854,9 @@ msgid "" msgstr "所有已渲染的图åƒå’Œæ–‡æœ¬å°†ä¼šåœ¨è¦†ç›–缓冲上显示。" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "å—体" @@ -12925,15 +12900,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "书ç¾" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "æ·»åŠ " #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -13071,7 +13044,7 @@ msgstr "快倒" msgid "Fast Forward" msgstr "å¿«è¿›" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 é‡" @@ -13083,7 +13056,7 @@ msgstr "应用两次å‡è¡¡å™¨æ»¤é•œã€‚效果将会更清晰。" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "å¼€å¯å‡è¡¡å™¨ã€‚波段å¯ç”¨è®¾ç½®è®¾ç½®æˆ–者使用一个预设。" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 msgid "Preamp" msgstr "å‰ç½®æ”¾å¤§" @@ -13103,13 +13076,13 @@ msgstr "波形" msgid "Ripple" msgstr "涟漪" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "幻觉" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "斜度" @@ -13141,7 +13114,7 @@ msgstr "图åƒè£å‰ª" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "è£å‰ªä¸€ä¸ªå®šä¹‰éƒ¨åˆ†çš„图åƒ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Invert colors" msgstr "å转色彩" @@ -13681,11 +13654,6 @@ msgstr "æ•èŽ·" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "æµè§ˆ..." @@ -13695,7 +13663,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "ç›®æ ‡ä¼ è¾“ä»£æ›¿ä½œä¸ºä¸€ä¸ªæ–‡ä»¶" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "设备å称" @@ -13841,7 +13809,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles encoding" msgstr "å—幕编ç " -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "å—体" @@ -13918,7 +13886,7 @@ msgstr "æµ" msgid "Dump raw input" msgstr "转储 raw 输入" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "地å€" @@ -14165,7 +14133,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "全部é‡ç½®" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "基础" @@ -14229,7 +14196,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "输入与编ç 器设置" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "效果" @@ -14237,12 +14203,11 @@ msgstr "效果" msgid "Enable Audio" msgstr "å¼€å¯éŸ³é¢‘" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "常规音频" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "耳机环绕声效果" @@ -14259,7 +14224,6 @@ msgid "User name" msgstr "用户å" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "å¯è§†åŒ–" @@ -14296,8 +14260,7 @@ msgstr "ä¿®å¤ AVI 文件" msgid "Default Caching Level" msgstr "默认缓冲ç‰çº§" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "æ£åœ¨ç¼“冲" @@ -14316,7 +14279,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP 代ç†å¯†ç " #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "ç¼–ç 器 / 多路å¤ç”¨å™¨" @@ -14349,7 +14311,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "默认编ç " #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "显示设置" @@ -14375,7 +14336,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "首选的å—幕è¯è¨€" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "å¼€å¯ OSD" @@ -14383,8 +14343,8 @@ msgstr "å¼€å¯ OSD" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "å…¨å±å¹•æ¨¡å¼ä¸çš„黑å±" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "显示" @@ -14397,7 +14357,6 @@ msgid "Output module" msgstr "输出模å¼" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "显示截图" @@ -14406,17 +14365,14 @@ msgid "Folder" msgstr "文件夹" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "æ ¼å¼" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "å‰ç¼€" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "顺åºç¼–ç " @@ -15590,7 +15546,7 @@ msgstr "频é“:" msgid "Norm:" msgstr "æ ‡å‡†:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "尺寸:" @@ -15839,7 +15795,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "广æ’频é“:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "æ›´æ–°" @@ -15926,6 +15881,43 @@ msgstr "" "æ’放\n" "如果æ’放列表为空则打开一个媒体" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "å…¨å±å¹•" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "外部控制" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "循环" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "一帧帧" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "ååºæŽ’列" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "å‘åŽæ¥è¿›" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "å‘å‰æ¥è¿›" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "åœæ¢æ’放" @@ -15960,11 +15952,11 @@ msgstr "显示扩展设置" msgid "Show playlist" msgstr "显示æ’放列表" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "æ•èŽ·æˆªå›¾" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -15975,21 +15967,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "一帧帧" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "æ··å“" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "å‘åŽæ¥è¿›" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "å‘å‰æ¥è¿›" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 msgid "Preamp\n" @@ -16107,69 +16089,69 @@ msgstr "在已用和剩余时间之间切æ¢" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "选择设备或 VIDEO_TS 目录" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "选择一个或多个文件" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "文件å:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "ç›é€‰:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "打开å—幕文件" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "弹出光盘" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "DVB 类型:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "转å‘符å·çŽ‡" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "频é“:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "选择的端å£:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "输入缓冲:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "使用 VLC æ¥" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "自动连接" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "电å°è®¾å¤‡å" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "高级选项" @@ -16351,7 +16333,7 @@ msgid "Errors" msgstr "错误" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "清除(&C)" @@ -16894,7 +16876,7 @@ msgstr "è½¬æ¢ / ä¿å˜(&R)..." msgid "&Streaming..." msgstr "æµ(&S)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "退出(&Q)" @@ -17109,19 +17091,19 @@ msgstr "离开全å±å¹•" msgid "&Playback" msgstr "æ’放(&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "在任务æ éšè— VLC 媒体æ’放器" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "显示 VLC 媒体æ’放器" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "打开媒体(&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 msgid " - Empty - " msgstr "" @@ -17318,490 +17300,14 @@ msgstr "æ— èœå•çš„最å°å¤–观" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "在全å±æ¨¡å¼ä¸æ˜¾ç¤ºæŽ§åˆ¶å™¨" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Qt ç•Œé¢" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -msgid "Preset" -msgstr "预设" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "显示扩展选项" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "显示更多选项(&M)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "更改媒体的缓冲" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "起始时间" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "更改媒体的起始时间" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "åŒæ—¶æ’放其它媒体 (外部音频文件, ...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "扩展媒体" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "选择文件" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "用于 VLC 内部的完整 MRL" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "选项" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "选择æ’放模å¼" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "选择一个或多个è¦æ‰“开的媒体文件" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "选择一个或多个è¦æ‰“开的文件" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "选择å—幕文件" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "æ·»åŠ ä¸€ä¸ªå—幕文件" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "使用一个å—幕文件(&T)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "排åº:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "网络åè®®" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "选择 URL 的网络å议。" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "åè®®" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -msgid "Select the port used" -msgstr "选择使用的端å£" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "请在这里输入网络æµçš„ URL,带或ä¸å¸¦å议。" - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Podcast URL 列表" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "默认音é‡" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "256 相当于 100%, 1024 为 400%" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "在退出时ä¿å˜éŸ³é‡" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -msgid "Preferred audio language" -msgstr "首选的音频è¯è¨€" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "å¼€å¯ last.fm æ交" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "光盘设备 " - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "默认光盘设备" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "æœåŠ¡å™¨é»˜è®¤ç«¯å£" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "默认缓冲ç‰çº§" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "预处ç†è´¨é‡" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "ä¿®å¤ AVI 文件" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "如果å¯ç”¨ä½¿ç”¨ç³»ç»Ÿç¼–ç 器 (è´¨é‡è¾ƒå¥½)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "æ ¼å¼" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "å—幕è¯è¨€" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "首选的å—幕è¯è¨€" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "默认编ç " - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "效果" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "å—体颜色" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "输出" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "åŠ é€Ÿè§†é¢‘è¾“å‡º" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "使用硬件 YUV->RGB 转æ¢" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "显示设备" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "å¼€å¯å£çº¸æ¨¡å¼" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "å交错模å¼" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "çº æ£é«˜å®½æ¯”" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "编辑设置" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "控制" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "手动è¿è¡Œ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "安装计划" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "按计划è¿è¡Œ" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "状æ€" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -msgid "Prev" -msgstr "上一个" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "æ·»åŠ è¾“å…¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "编辑输入" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "清除列表" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "ä¼ è¾“" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -msgid "Sharpen" -msgstr "é”利" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -msgid "Sigma" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "调节图åƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "亮度阀值" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "åŒæ¥ä¸Šå’Œä¸‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "åŒæ¥å·¦å’Œå³" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "å‡ ä½•" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "缩放比例" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "智力游æˆ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -msgid "Black slot" -msgstr "黑槽" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -msgid "Columns" -msgstr "列" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "è¡Œ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "旋转" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Angle" -msgstr "角度" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -msgid "Color fun" -msgstr "色彩休闲" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -msgid "Color extraction" -msgstr "色彩æå–" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "色彩阀值" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "相似" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -msgid "Image modification" -msgstr "图åƒä¿®æ”¹" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "æ°´é¢æ•ˆæžœ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "噪点" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "动æ€æ£€æµ‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "动æ€æ¨¡ç³Š" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Factor" -msgstr "å› ç´ " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -msgid "Cartoon" -msgstr "å¡é€š" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "Vout/覆盖" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -msgid "Wall" -msgstr "墙" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "æ·»åŠ æ–‡æœ¬" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -msgid "Panoramix" -msgstr "æ‘„åƒå¤´" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "克隆" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "克隆数é‡" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "æ ‡å¿—" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -msgid "Add logo" -msgstr "æ·»åŠ æ ‡å¿—" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "é€æ˜Ž" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -msgid "Logo erase" -msgstr "æ¶ˆé™¤æ ‡å¿—" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "掩ç " - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "高级视频滤镜控制" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -msgid "Subpicture filters" -msgstr "å图åƒæ»¤é•œ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "视频滤镜" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Vout 滤镜" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "预设" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "VLM 设置" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "媒体管ç†å™¨ç‰ˆæœ¬" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "å称:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "输入:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "选择输入" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "输出:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "选择输出" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "时间控制" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "å¤ç”¨æŽ§åˆ¶" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "循环" +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "用于打开文件对è¯æ¡†çš„路径" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "媒体管ç†å™¨åˆ—表" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Qt ç•Œé¢" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -17885,12 +17391,13 @@ msgstr "外观化界é¢" msgid "Skins loader demux" msgstr "外观载入器分离" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "选择外观" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "打开外观..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -18101,6 +17608,10 @@ msgstr "音ä¹å‰ªè¾‘" msgid "Gospel" msgstr "圣ç»" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "噪点" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "å¦ç±»æ‘‡æ»š" @@ -19303,10 +18814,14 @@ msgstr "视频" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 分包器" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "Bonjour æœåŠ¡" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Podcast URL 列表" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "请输入è¦æ£€ç´¢çš„ podcast 列表, ç”± '|' (ç«–æ¡) 分隔。" @@ -19715,6 +19230,10 @@ msgid "" msgstr "" "强制使用一个指定的色度。如果您计划使用 Alphamask 或è“å±è§†é¢‘滤镜请使用 YUVA。" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "é€æ˜Ž" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "mosaic 图åƒçš„é€æ˜Žåº¦ã€‚" @@ -20313,6 +19832,10 @@ msgstr "SSE2 转æ¢ä»Ž" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "AltiVec 转æ¢ä»Ž" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "亮度阀值" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20363,6 +19886,10 @@ msgstr "设置图åƒä¼½çŽ›, 在 0.01 å’Œ 10 之间。默认为 1。" msgid "Image properties filter" msgstr "图åƒå±žæ€§æ»¤é•œ" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "调节图åƒ" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "使用图åƒçš„ alpha 通é“作为é€æ˜ŽæŽ©ç 。" @@ -20958,6 +20485,10 @@ msgstr "自动调整大å°å¹¶æ·»åŠ 一个视频" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "使用一个链å¼è§†é¢‘滤镜模å—过滤视频" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "克隆数é‡" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "è¦å…‹éš†çš„视频窗å£æ•°é‡ã€‚" @@ -20976,6 +20507,10 @@ msgstr "您å¯ä»¥æŒ‡å®šç”¨äºŽå…‹éš†çš„视频输出模å—。使用一个逗å·åˆ† msgid "Clone video filter" msgstr "克隆视频滤镜" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "克隆" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -20991,6 +20526,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "色彩阀值滤镜" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "色彩阀值" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "饱和度阀值" @@ -21671,6 +21210,10 @@ msgstr "æ¨¡ç³Šå› æ•° (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "模糊程度从 1 到 127。" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "动æ€æ¨¡ç³Š" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 msgid "Motion blur filter" msgstr "动æ€æ¨¡ç³Šæ»¤é•œ" @@ -21892,6 +21435,10 @@ msgstr "活动窗å£çš„逗å·åˆ†éš”符列表,默认为全部" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "æ‘„åƒå¤´: 覆盖视频滤镜的墙" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +msgid "Panoramix" +msgstr "æ‘„åƒå¤´" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "X å移 (自动补å¿)" @@ -22250,6 +21797,10 @@ msgstr "角度值 (0 到 359)" msgid "Rotate video filter" msgstr "旋转视频滤镜" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "旋转" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "Feed URL" @@ -22654,6 +22205,10 @@ msgstr "Matrox 图形列阵视频输出" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D 视频输出" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "使用硬件 YUV->RGB 转æ¢" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22714,7 +22269,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX 视频输出" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "å£çº¸" @@ -23225,6 +22780,311 @@ msgstr "å¯è§†åŒ–滤镜" msgid "Spectrum analyser" msgstr "光谱分æžå™¨" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "预设" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "显示扩展选项" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "显示更多选项(&M)" + +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "更改媒体的缓冲" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "起始时间" + +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "更改媒体的起始时间" + +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "åŒæ—¶æ’放其它媒体 (外部音频文件, ...)" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "扩展媒体" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "选择文件" + +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "用于 VLC 内部的完整 MRL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "选项" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "选择æ’放模å¼" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "选择一个或多个è¦æ‰“开的媒体文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "选择一个或多个è¦æ‰“开的文件" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "选择å—幕文件" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "æ·»åŠ ä¸€ä¸ªå—幕文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "使用一个å—幕文件(&T)" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "排åº:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "网络åè®®" + +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "选择 URL 的网络å议。" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "åè®®" + +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "选择使用的端å£" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +#~ msgstr "请在这里输入网络æµçš„ URL,带或ä¸å¸¦å议。" + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "默认音é‡" + +#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" +#~ msgstr "256 相当于 100%, 1024 为 400%" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "在退出时ä¿å˜éŸ³é‡" + +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "首选的音频è¯è¨€" + +#~ msgid "Enable last.fm submission" +#~ msgstr "å¼€å¯ last.fm æ交" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "光盘设备 " + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "默认光盘设备" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "æœåŠ¡å™¨é»˜è®¤ç«¯å£" + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "默认缓冲ç‰çº§" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "预处ç†è´¨é‡" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "ä¿®å¤ AVI 文件" + +#~ msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#~ msgstr "如果å¯ç”¨ä½¿ç”¨ç³»ç»Ÿç¼–ç 器 (è´¨é‡è¾ƒå¥½)" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "æ ¼å¼" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "å—幕è¯è¨€" + +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "首选的å—幕è¯è¨€" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "默认编ç " + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "效果" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "å—体颜色" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "输出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "åŠ é€Ÿè§†é¢‘è¾“å‡º" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "显示设备" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "å¼€å¯å£çº¸æ¨¡å¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "å交错模å¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "çº æ£é«˜å®½æ¯”" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "编辑设置" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "控制" + +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "手动è¿è¡Œ" + +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "安装计划" + +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "按计划è¿è¡Œ" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "状æ€" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "上一个" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "æ·»åŠ è¾“å…¥" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "编辑输入" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "清除列表" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "ä¼ è¾“" + +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "é”利" + +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "åŒæ¥ä¸Šå’Œä¸‹" + +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "åŒæ¥å·¦å’Œå³" + +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "å‡ ä½•" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "缩放比例" + +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "智力游æˆ" + +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "黑槽" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "列" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "è¡Œ" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "角度" + +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "色彩休闲" + +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "色彩æå–" + +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "相似" + +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "图åƒä¿®æ”¹" + +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "æ°´é¢æ•ˆæžœ" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "动æ€æ£€æµ‹" + +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "å› ç´ " + +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "å¡é€š" + +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "Vout/覆盖" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "墙" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "æ·»åŠ æ–‡æœ¬" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "æ ‡å¿—" + +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "æ·»åŠ æ ‡å¿—" + +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "æ¶ˆé™¤æ ‡å¿—" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "掩ç " + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "高级视频滤镜控制" + +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "å图åƒæ»¤é•œ" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "视频滤镜" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Vout 滤镜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "预设" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "VLM 设置" + +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "媒体管ç†å™¨ç‰ˆæœ¬" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "å称:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "输入:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "选择输入" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "输出:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "选择输出" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "时间控制" + +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "å¤ç”¨æŽ§åˆ¶" + +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "媒体管ç†å™¨åˆ—表" + #~ msgid "" #~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts " #~ "of VLC. Encoder settings can also be found here." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index cc63c2485eabefa6cfe0c2db1fc5ef3f03c5ad68..0203e972041ee1fdbfe27c9ff3200f15c4fd0c03 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:18+0800\n" "Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_TW\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "VLC控制介é¢è¨å®š" msgid "Hotkeys settings" msgstr "熱éµè¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "輸出模組" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "音訊輸出模組的一般è¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "é›œé …" @@ -125,14 +125,14 @@ msgstr "é›œé …" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "éŸ³è¨Šé›œé …è¨å®šå’Œæ¨¡çµ„" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "視訊" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "一般" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "一般輸入è¨å®šï¼Œå°å¿ƒä½¿ç”¨ã€‚" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "串æµè¼¸å‡º" @@ -318,12 +318,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -351,7 +352,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "進階" @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "進階è¨å®š" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "網路" @@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "關於" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "æ’放" @@ -507,8 +508,6 @@ msgstr "更多資訊" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -624,7 +623,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "Waves" msgstr "Waves" @@ -763,11 +762,9 @@ msgstr "ç«‹é«”è²" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "å·¦" @@ -776,9 +773,9 @@ msgstr "å·¦" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "å³" @@ -901,7 +898,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "軌é“" @@ -916,126 +913,125 @@ msgstr "%s [%s %d]" msgid "Program" msgstr "程å¼" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "縮放" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "Vorbis音訊解碼器" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "ä¸²æµ %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "å—幕" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "é¡žåž‹" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "啟動音訊" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "編碼器" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "語言" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "æè¿°" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "é »é“" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "採樣率" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "ä½å…ƒçŽ‡" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "é è¨ä¸²æµ" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "é è¨ä¸²æµ" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "解æžåº¦" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "顯示解æžåº¦" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "框率" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "ä½ çš„è¼¸å…¥ç„¡æ³•è¢«é–‹å•Ÿ" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC無法開啟MRL '%s',請查閱記錄檔以å–得細節。" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1045,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "標題" @@ -1083,7 +1079,6 @@ msgid "Setting" msgstr "è¨å®š" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "網å€" @@ -1271,7 +1266,7 @@ msgstr "" "Press the RETURN key to continue...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "縮放" @@ -1434,8 +1429,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "啟動音訊" @@ -1526,7 +1520,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "當å…許時使用S/PDIF" @@ -1537,7 +1530,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "強制åµæ¸¬æœæ¯”環繞" @@ -1570,7 +1562,7 @@ msgstr "音訊視覺效果" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "å…è¨±ä½ å¢žåŠ è¦–è¦ºæ•ˆæžœæ¨¡çµ„(é »èœåˆ†æžå™¨ã€å…¶ä»–...)" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 #, fuzzy msgid "Replay gain mode" msgstr "æ’放和åœæ¢" @@ -1647,8 +1639,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "啟動視訊" @@ -1734,19 +1725,17 @@ msgstr "ç½®ä¸" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "é ‚éƒ¨" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "底部" @@ -1827,7 +1816,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "æ°¸é 在最上層" @@ -1835,7 +1824,7 @@ msgstr "æ°¸é 在最上層" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "æ°¸é 讓視訊視窗顯示在其他視窗之上" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "在視訊上顯示媒體標題" @@ -1892,7 +1881,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "在視訊æ’放期間關閉螢幕ä¿è·ç¨‹å¼" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "視窗飾物" @@ -2067,7 +2056,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "ç•¥éŽé é¢" @@ -2170,7 +2158,6 @@ msgstr "é è¨" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "å•Ÿå‹•" @@ -2427,7 +2414,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "強制å—幕ä½ç½®" @@ -2447,9 +2434,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "ç•«é¢ä¸Šé¡¯ç¤º(OSD)" @@ -3256,7 +3241,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" @@ -3299,6 +3284,7 @@ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "åŠ å¿«" @@ -3309,6 +3295,7 @@ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å¿«é€Ÿé‡æ’" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "放慢" @@ -3342,7 +3329,8 @@ msgstr "放慢" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "ä¸‹ä¸€é …" @@ -3355,6 +3343,7 @@ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸‹ä¸€å€‹é …ç›®" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "ä¸Šä¸€é …" @@ -3367,7 +3356,8 @@ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸Šä¸€å€‹é …ç›®" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" @@ -3378,8 +3368,7 @@ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥åœæ¢æ’放。" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "ä½ç½®" @@ -3503,6 +3492,7 @@ msgstr "é•·è·é›¢è·³èºé•·åº¦ï¼Œç§’" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3903,7 +3893,8 @@ msgstr "æ“·å–視訊快照" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "æ“·å–視訊快照並寫入ç£ç¢Ÿ" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "錄製" @@ -4082,6 +4073,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "å¿«ç…§" @@ -4129,103 +4121,103 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "詮釋資料" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "解碼器" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "輸入" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "特殊模組" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "外掛" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "效能é¸é …" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "熱éµ" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "å—型大å°" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "列å°å¯ç”¨æ¨¡çµ„清單" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "列å°å¯ç”¨æ¨¡çµ„清單" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "é‡ç½®ç›®å‰çµ„態至é è¨å€¼" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "使用替代的組態檔" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "é‡ç½®ç›®å‰å¤–掛快å–" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "列å°ç‰ˆæœ¬è³‡è¨Š" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "主程å¼" @@ -4280,7 +4272,7 @@ msgstr "ç¾åœ¨ä¸‹è¼‰" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "å–消" @@ -4352,9 +4344,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "去交錯" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "è£å‰ª" @@ -4438,7 +4429,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4453,8 +4444,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5126,7 +5117,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "音軌" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5171,7 +5162,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "目錄" @@ -5210,8 +5201,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "視訊è£ç½®å稱" @@ -5223,8 +5214,8 @@ msgid "" msgstr "é è¨çš„音樂CDè£ç½®ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œç¨‹å¼å°‡æœƒè‡ªå‹•æŽƒæé©åˆçš„光碟機" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "音訊è£ç½®å稱" @@ -5236,7 +5227,7 @@ msgid "" msgstr "é è¨çš„音樂CDè£ç½®ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œç¨‹å¼å°‡æœƒè‡ªå‹•æŽƒæé©åˆçš„光碟機" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "視訊大å°" @@ -5746,7 +5737,6 @@ msgstr "檔案輸入" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "檔案" @@ -5839,7 +5829,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS輸入" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 代ç†ä¼ºæœå™¨" @@ -5907,11 +5896,11 @@ msgstr "HTTP輸入" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTPé©—è‰" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" @@ -6057,8 +6046,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR廣æ’è£ç½®" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "æ£å¸¸" @@ -6088,8 +6077,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "é »çŽ‡" @@ -6346,7 +6335,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "在這一é ï¼Œä½ å¯ä»¥é¸æ“‡ä½ 的輸入串æµçš„傳é€æ–¹å¼" @@ -6506,8 +6495,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "亮度" @@ -6516,7 +6504,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "視訊輸入亮度" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 msgid "Hue" msgstr "色調" @@ -6525,11 +6513,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "視訊輸入色調" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "色彩" @@ -6538,7 +6523,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "視訊輸入色彩" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 msgid "Contrast" msgstr "å°æ¯”" @@ -6595,7 +6580,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux輸入" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "標準" @@ -6665,8 +6650,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "視訊輸入å°æ¯”" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 msgid "Saturation" msgstr "飽和度" @@ -6724,7 +6707,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "為視訊輸入è¨å®šè—平衡(如果有被v4l2驅動程å¼æ”¯æ´)。" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 msgid "Gamma" msgstr "virtualization" @@ -6965,7 +6947,7 @@ msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "æ¢ç›®" @@ -7139,8 +7121,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "檔案串æµè¼¸å‡º" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "使用者å稱" @@ -7150,8 +7131,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "é »å¸¶é–“çš„ç©ºç™½åƒç´ 數é‡" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -7640,7 +7620,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "音é‡æ£å¸¸åŒ–" @@ -9380,7 +9359,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" ä¸æ˜¯éŸ³è¨Šç·¨ç¢¼å™¨ã€‚" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "模å¼" @@ -10303,7 +10281,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "éœéŸ³æ¨¡å¼" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "統計" @@ -10444,11 +10421,11 @@ msgstr "太空æ–滾" msgid "Page" msgstr "舞曲" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "D-Bus控制介é¢" @@ -11335,7 +11312,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "é€£æŽ¥åŸ " @@ -11606,7 +11583,6 @@ msgstr "RTSP/RTPå˜å–åŠè§£å¤šå·¥å™¨" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -12326,6 +12302,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "é–‹å•Ÿ" @@ -12346,7 +12323,6 @@ msgstr "訊æ¯" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" @@ -12404,7 +12380,7 @@ msgstr "視窗" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12487,7 +12463,7 @@ msgstr "套用" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "儲å˜" @@ -12558,8 +12534,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "æ–‡å—" @@ -12656,10 +12632,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "å—åž‹" @@ -12703,15 +12678,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "書籤" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "å¢žåŠ " #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -12848,7 +12821,7 @@ msgstr "回æ²" msgid "Fast Forward" msgstr "快速å‘å‰" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" @@ -12860,7 +12833,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "夢幻音樂" @@ -12881,13 +12854,13 @@ msgstr "波浪" msgid "Ripple" msgstr "漣漪" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "迷幻樂" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "漸層" @@ -12924,7 +12897,7 @@ msgstr "å½±åƒè£åˆ‡" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "旋轉或翻轉影åƒ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "å轉(_I)" @@ -13465,11 +13438,6 @@ msgstr "æ“·å–" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "ç€è¦½..." @@ -13479,7 +13447,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "è£ç½®å稱" @@ -13627,7 +13595,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "å—幕編碼" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "å—型大å°" @@ -13702,7 +13670,7 @@ msgstr "串æµ" msgid "Dump raw input" msgstr "VCD 輸入" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "ä½ç½®" @@ -13959,7 +13927,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "全部é‡ç½®" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "基本" @@ -14022,7 +13989,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "輸入與編解碼器è¨å®š" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "效果" @@ -14030,12 +13996,11 @@ msgstr "效果" msgid "Enable Audio" msgstr "啟動音訊" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "一般音訊" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "耳機環繞效果" @@ -14052,7 +14017,6 @@ msgid "User name" msgstr "使用者å稱" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "視覺效果" @@ -14089,8 +14053,7 @@ msgstr "修復AVI檔案" msgid "Default Caching Level" msgstr "é è¨å¿«å–ç‰ç´š" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "å¿«å–" @@ -14109,7 +14072,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy密碼" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecs / Muxers" @@ -14144,7 +14106,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "é è¨ç·¨ç¢¼" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 msgid "Display Settings" msgstr "顯示è¨å®š" @@ -14170,7 +14131,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "å好的å—幕語言" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "å•Ÿå‹•OSD" @@ -14179,8 +14139,8 @@ msgstr "å•Ÿå‹•OSD" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "放大到全螢幕" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "顯示" @@ -14193,7 +14153,6 @@ msgid "Output module" msgstr "輸出模組" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 msgid "Video snapshots" msgstr "視訊快照" @@ -14202,17 +14161,14 @@ msgid "Folder" msgstr "資料夾" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 msgid "Format" msgstr "æ ¼å¼" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Prefix" msgstr "å‰ç¶´" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "循åºç·¨è™Ÿ" @@ -15376,7 +15332,7 @@ msgstr "é »é“:" msgid "Norm:" msgstr "æ£å¸¸" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "大å°:" @@ -15627,7 +15583,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "ç™¼ä½ˆé »é“:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "æ›´æ–°" @@ -15710,6 +15665,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "全螢幕" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "延伸控制" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "循環" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "框率" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "åå‘排列" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "å‘後" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "å‰é€²" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 msgid "Stop playback" msgstr "åœæ¢æ’放" @@ -15745,11 +15737,11 @@ msgstr "顯示延伸è¨å®š" msgid "Show playlist" msgstr "顯示æ’放清單" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Take a snapshot" msgstr "æ“·å–å¿«ç…§" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -15758,21 +15750,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "框率" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "移除" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "å‘後" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "å‰é€²" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -15887,70 +15869,70 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "é¸æ“‡è£ç½®æˆ–VIDEO_TS目錄" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" msgstr "é¸æ“‡ä¸€æˆ–多個檔案" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" msgstr "檔案å稱:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "濾波器:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "é–‹å•Ÿå—幕檔" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "退出光碟" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 msgid "DVB Type:" msgstr "DVBé¡žåž‹:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 msgid "Bandwidth" msgstr "é »å¯¬" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 msgid "Channels:" msgstr "é »é“:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 msgid "Selected ports:" msgstr "å·²é¸æ“‡çš„é€£æŽ¥åŸ :" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid "Input caching:" msgstr "輸入快å–:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "使用SAPå¿«å–" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Auto connnection" msgstr "自動連接" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 msgid "Radio device name" msgstr "廣æ’è£ç½®å稱" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 msgid "Advanced Options" msgstr "進階é¸é …" @@ -16132,7 +16114,7 @@ msgid "Errors" msgstr "錯誤" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "清除(&C)" @@ -16668,7 +16650,7 @@ msgstr "轉æ›/儲å˜(&R)..." msgid "&Streaming..." msgstr "串æµ(&S)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 msgid "&Quit" msgstr "離開(&Q)" @@ -16883,19 +16865,19 @@ msgstr "離開全螢幕" msgid "&Playback" msgstr "æ’放(&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "éš±è—VLC媒體æ’放程å¼å·¥ä½œåˆ—" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 msgid "Show VLC media player" msgstr "顯示VLC媒體æ’放程å¼" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 msgid "&Open Media" msgstr "開啟媒體(&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "ç„¡é …ç›®" @@ -17082,521 +17064,13 @@ msgstr "ç„¡é¸å–®çš„最å°åŒ–外觀" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "在全螢幕ä¸é¡¯ç¤ºæŽ§åˆ¶å™¨" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 -msgid "Qt interface" -msgstr "Qt介é¢" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "é¸æ“‡" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" -msgstr "顯示延伸é¸é …" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "顯示更多é¸é …(&M)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "顯示æœå‹™å稱" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "開始時間" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "顯示æœå‹™å稱" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "é¡å¤–媒體" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -msgid "Select the file" -msgstr "é¸æ“‡æª”案" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "é¸é …" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -msgid "Select play mode" -msgstr "é¸æ“‡æ’放模å¼" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "é¸æ“‡ä¸€æˆ–多個媒體檔案以開啟" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "é¸æ“‡ä¸€æˆ–多個檔案以開啟" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "é¸æ“‡å—幕檔" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "å¢žåŠ å—幕檔" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "使用å—幕檔" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -msgid "Alignment:" -msgstr "å°é½Š:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -msgid "Network Protocol" -msgstr "網路通訊å”定" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "é¸æ“‡ç›®éŒ„以儲å˜è‡³" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -msgid "Protocol" -msgstr "å”定" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "å·²é¸å–:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Podcast URL清單" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -msgid "Default volume" -msgstr "é è¨éŸ³é‡" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" -msgstr "離開時儲å˜éŸ³é‡å¤§å°" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "音訊語言" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" -msgstr "last.fm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -msgid "Disc Devices" -msgstr "光碟è£ç½®" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -msgid "Default disc device" -msgstr "é è¨å…‰ç¢Ÿè£ç½®" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" -msgstr "伺æœå™¨é è¨é€£æŽ¥åŸ " - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -msgid "Default caching level" -msgstr "é è¨å¿«å–ç‰ç´š" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "後處ç†å“質" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" -msgstr "修復AVI檔案" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "æ ¼å¼" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "å—幕語言" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "音訊語言" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -msgid "Default encoding" -msgstr "é è¨ç·¨ç¢¼" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -msgid "Effect" -msgstr "效果" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -msgid "Font color" -msgstr "å—åž‹é¡è‰²" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -msgid "Output" -msgstr "輸出" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "å½±åƒè¦–訊輸出" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "使用硬體YUV->RGB轉æ›" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -msgid "Display device" -msgstr "顯示è£ç½®" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "啟動桌布模å¼" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "去交錯模å¼" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "ä¿®æ£é•·å¯¬æ¯”" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -msgid "Edit settings" -msgstr "編輯è¨å®š" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -msgid "Control" -msgstr "控制" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -msgid "Status" -msgstr "狀態" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "ä¸Šä¸€é …" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -msgid "Add Input" -msgstr "å¢žåŠ è¼¸å…¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -msgid "Edit Input" -msgstr "編輯輸入" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -msgid "Clear List" -msgstr "清除清單" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" -msgstr "轉æ›" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "ç•«é¢" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "å°" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -msgid "Image adjust" -msgstr "å½±åƒèª¿æ•´" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "亮度閥值" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "é¸æ“‡éŸ³è»Œ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "é¸æ“‡éŸ³è»Œ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "é »èœ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "å—幕å°é½Š" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -msgid "Puzzle game" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "黑色" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "音é‡" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -#, fuzzy -msgid "Rows" -msgstr "ç€è¦½..." - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -msgid "Rotate" -msgstr "旋轉" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "å¢æž—音樂" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "色彩" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "色彩åå‘" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "動作閥值" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -#, fuzzy -msgid "Similarity" -msgstr "動作閥值" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "å—幕å°é½Š" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -#, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "耳機效果" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "噪音音樂" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "動作åµæ¸¬" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "åŠ å¿«" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "茶色" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "延é²" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "全部" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -msgid "Add text" -msgstr "å¢žåŠ æ–‡å—" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "程å¼" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -msgid "Clone" -msgstr "複製" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -msgid "Number of clones" -msgstr "複製數é‡" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -#, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "logo" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "é€æ˜Žåº¦" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "Logo檔案å稱" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "é®ç½©" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "進階視訊濾波器控制" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "å—幕" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "視訊éŽæ¿¾å™¨" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -msgid "Vout filters" -msgstr "Vout濾波器" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -msgid "Reset" -msgstr "é‡ç½®" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -msgid "VLM configurator" -msgstr "VLM組態器" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "更多資訊" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -msgid "Name:" -msgstr "å稱:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -msgid "Input:" -msgstr "輸入:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -msgid "Select Input" -msgstr "é¸æ“‡è¼¸å…¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -msgid "Output:" -msgstr "輸出:" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -msgid "Select Output" -msgstr "é¸æ“‡è¼¸å‡º" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -msgid "Time Control" -msgstr "時間控制" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -msgid "Mux Control" -msgstr "多工控制" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -msgid "Loop" -msgstr "循環" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Qt interface" +msgstr "Qt介é¢" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" @@ -17679,12 +17153,13 @@ msgstr "å¯é¢æ¿åŒ–介é¢" msgid "Skins loader demux" msgstr "é¢æ¿è¼‰å…¥å™¨è§£å¤šå·¥" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" msgstr "é¸æ“‡é¢æ¿" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." msgstr "é–‹å•Ÿé¢æ¿..." #: modules/gui/wince/interface.cpp:506 @@ -17895,6 +17370,10 @@ msgstr "Sound clip" msgid "Gospel" msgstr "ç¦éŸ³æŒæ›²" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "噪音音樂" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Alternative rock" @@ -19078,11 +18557,15 @@ msgstr "MPEG-1視訊編碼器" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1å°åŒ…器" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 #, fuzzy msgid "Bonjour services" msgstr "Bonjour" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Podcast URL清單" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19502,6 +18985,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "é€æ˜Žåº¦" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." @@ -20125,6 +19612,10 @@ msgstr "RV32轉æ›éŽæ¿¾å™¨" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "RV32轉æ›éŽæ¿¾å™¨" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "亮度閥值" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20181,6 +19672,10 @@ msgstr "è¨å®šå½±åƒçš„å差係數,介於0å’Œ10之間,é è¨å€¼ç‚º1" msgid "Image properties filter" msgstr "å½±åƒæª”" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +msgid "Image adjust" +msgstr "å½±åƒèª¿æ•´" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -20790,6 +20285,10 @@ msgstr "自動地é 分æžæª”案" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +msgid "Number of clones" +msgstr "複製數é‡" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -20808,6 +20307,10 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "複製視訊éŽæ¿¾å™¨" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +msgid "Clone" +msgstr "複製" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -20820,6 +20323,11 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "色彩閥值濾波器" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "動作閥值" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 #, fuzzy msgid "Saturaton threshold" @@ -21532,6 +21040,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -21752,6 +21264,11 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "程å¼" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22117,6 +21634,10 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "複製視訊éŽæ¿¾å™¨" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +msgid "Rotate" +msgstr "旋轉" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -22519,6 +22040,10 @@ msgstr "Matrox Graphic Array視訊輸出" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX 3D 視訊輸出" +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "使用硬體YUV->RGB轉æ›" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -22573,7 +22098,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX視訊輸出" -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 msgid "Wallpaper" msgstr "桌布" @@ -23083,6 +22608,318 @@ msgstr "視覺化éŽæ¿¾å™¨" msgid "Spectrum analyser" msgstr "é »èœåˆ†æžå™¨" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "é¸æ“‡" + +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "顯示延伸é¸é …" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "顯示更多é¸é …(&M)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "顯示æœå‹™å稱" + +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "開始時間" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "顯示æœå‹™å稱" + +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "é¡å¤–媒體" + +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "é¸æ“‡æª”案" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "é¸é …" + +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "é¸æ“‡æ’放模å¼" + +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "é¸æ“‡ä¸€æˆ–多個媒體檔案以開啟" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "é¸æ“‡ä¸€æˆ–多個檔案以開啟" + +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "é¸æ“‡å—幕檔" + +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "å¢žåŠ å—幕檔" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "使用å—幕檔" + +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "å°é½Š:" + +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "網路通訊å”定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "é¸æ“‡ç›®éŒ„以儲å˜è‡³" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "å”定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "å·²é¸å–:" + +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "é è¨éŸ³é‡" + +#~ msgid "Save volume on exit" +#~ msgstr "離開時儲å˜éŸ³é‡å¤§å°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "音訊語言" + +#~ msgid "last.fm" +#~ msgstr "last.fm" + +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "光碟è£ç½®" + +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "é è¨å…‰ç¢Ÿè£ç½®" + +#~ msgid "Server default port" +#~ msgstr "伺æœå™¨é è¨é€£æŽ¥åŸ " + +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "é è¨å¿«å–ç‰ç´š" + +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "後處ç†å“質" + +#~ msgid "Repair AVI files" +#~ msgstr "修復AVI檔案" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "æ ¼å¼" + +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "å—幕語言" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "音訊語言" + +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "é è¨ç·¨ç¢¼" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "效果" + +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "å—åž‹é¡è‰²" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "輸出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "å½±åƒè¦–訊輸出" + +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" + +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "顯示è£ç½®" + +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "啟動桌布模å¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "去交錯模å¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "ä¿®æ£é•·å¯¬æ¯”" + +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "編輯è¨å®š" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "控制" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "狀態" + +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "ä¸Šä¸€é …" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "å¢žåŠ è¼¸å…¥" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "編輯輸入" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "清除清單" + +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "轉æ›" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "ç•«é¢" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "å°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize top and bottom" +#~ msgstr "é¸æ“‡éŸ³è»Œ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Synchronize left and right" +#~ msgstr "é¸æ“‡éŸ³è»Œ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geometry" +#~ msgstr "é »èœ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "å—幕å°é½Š" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "黑色" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "音é‡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "ç€è¦½..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "å¢æž—音樂" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "色彩" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "色彩åå‘" + +#, fuzzy +#~ msgid "Similarity" +#~ msgstr "動作閥值" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "å—幕å°é½Š" + +#, fuzzy +#~ msgid "Water effect" +#~ msgstr "耳機效果" + +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "動作åµæ¸¬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "åŠ å¿«" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "茶色" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "延é²" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "全部" + +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "å¢žåŠ æ–‡å—" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "logo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Logo檔案å稱" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "é®ç½©" + +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "進階視訊濾波器控制" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "å—幕" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "視訊éŽæ¿¾å™¨" + +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "Vout濾波器" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "é‡ç½®" + +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "VLM組態器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "更多資訊" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "å稱:" + +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "輸入:" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "é¸æ“‡è¼¸å…¥" + +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "輸出:" + +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "é¸æ“‡è¼¸å‡º" + +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "時間控制" + +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "多工控制" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "一般介é¢è¨å®š"