From 1cde1264e385c12532724151ca16be8d94129406 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Felix=20Paul=20K=C3=BChne?= <fkuehne@videolan.org> Date: Sun, 18 Nov 2007 15:20:10 +0000 Subject: [PATCH] * updated the po-files once again --- po/POTFILES.in | 106 +-- po/af.po | 2233 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/ar.po | 2257 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/bn.po | 2248 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ca.po | 2320 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/co.po | 2231 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/cs.po | 2279 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/da.po | 2293 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/de.po | 2303 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/el.po | 2280 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/en_GB.po | 2330 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/es.po | 2302 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/eu.po | 2238 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/fa.po | 2287 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fi.po | 2250 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/fr.po | 2300 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fur.po | 2265 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/gl.po | 2299 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/he.po | 2270 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/hi.po | 2256 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/hu.po | 2317 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/it.po | 2287 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ja.po | 2279 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ka.po | 2259 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ko.po | 2283 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/lt.po | 2246 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/lv.po | 2238 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ms.po | 2281 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/my.po | 2243 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ne.po | 2283 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/nl.po | 2335 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/no.po | 2272 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/oc.po | 2259 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/pa.po | 2230 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/pl.po | 2264 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ps.po | 2243 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/pt_BR.po | 2319 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/pt_PT.po | 2262 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/ro.po | 1565 ++++++++++++++++---------------- po/ru.po | 2290 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sk.po | 2301 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sl.po | 1770 ++++++++++++++++++------------------ po/sq.po | 2248 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/sv.po | 1546 ++++++++++++++++---------------- po/tet.po | 2243 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/th.po | 2253 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/tl.po | 2243 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/tr.po | 2249 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/vlc.pot | 1510 +++++++++++++++---------------- po/zh_CN.po | 2263 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/zh_TW.po | 2260 +++++++++++++++++++++++----------------------- 51 files changed, 56589 insertions(+), 54399 deletions(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 7095f931ebac..83aabee0eab0 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -4,6 +4,11 @@ include/iso_lang.h include/main.h include/mmx.h +include/vlc/libvlc.h +include/vlc/libvlc_structures.h +include/vlc/mediacontrol.h +include/vlc/mediacontrol_structures.h +include/vlc/vlc.h include/vlc_access.h include/vlc_acl.h include/vlc_aout.h @@ -13,11 +18,11 @@ include/vlc_block.h include/vlc_block_helper.h include/vlc_charset.h include/vlc_codec.h -include/vlc_codecs.h include/vlc_codec_synchro.h +include/vlc_codecs.h include/vlc_common.h -include/vlc_config_cat.h include/vlc_config.h +include/vlc_config_cat.h include/vlc_configuration.h include/vlc_demux.h include/vlc_devices.h @@ -32,11 +37,7 @@ include/vlc_input.h include/vlc_interface.h include/vlc_intf_strings.h include/vlc_keys.h -include/vlc/libvlc.h -include/vlc/libvlc_structures.h include/vlc_md5.h -include/vlc/mediacontrol.h -include/vlc/mediacontrol_structures.h include/vlc_messages.h include/vlc_meta.h include/vlc_modules.h @@ -44,8 +45,8 @@ include/vlc_modules_macros.h include/vlc_mtime.h include/vlc_network.h include/vlc_objects.h -include/vlc_osd.h include/vlc_os_specific.h +include/vlc_osd.h include/vlc_playlist.h include/vlc_rand.h include/vlc_services_discovery.h @@ -53,13 +54,12 @@ include/vlc_sout.h include/vlc_stream.h include/vlc_streaming.h include/vlc_strings.h -include/vlc_threads_funcs.h include/vlc_threads.h +include/vlc_threads_funcs.h include/vlc_tls.h include/vlc_update.h include/vlc_url.h include/vlc_variables.h -include/vlc/vlc.h include/vlc_vlm.h include/vlc_vod.h include/vlc_vout.h @@ -79,10 +79,6 @@ src/control/event.c src/control/flat_media_list_view.c src/control/libvlc_internal.h src/control/log.c -src/control/mediacontrol_audio_video.c -src/control/mediacontrol_core.c -src/control/mediacontrol_internal.h -src/control/mediacontrol_util.c src/control/media_descriptor.c src/control/media_discoverer.c src/control/media_instance.c @@ -91,15 +87,19 @@ src/control/media_list.c src/control/media_list_path.h src/control/media_list_player.c src/control/media_list_view.c +src/control/mediacontrol_audio_video.c +src/control/mediacontrol_core.c +src/control/mediacontrol_internal.h +src/control/mediacontrol_util.c src/control/playlist.c src/control/tag_query.c src/control/testapi.c src/control/video.c src/control/vlm.c src/extras/dirent.c -src/extras/getopt1.c src/extras/getopt.c src/extras/getopt.h +src/extras/getopt1.c src/extras/libc.c src/input/access.c src/input/clock.c @@ -122,10 +122,10 @@ src/interface/interaction.c src/interface/interface.c src/interface/interface.h src/interface/intf_eject.c -src/libvlc.c src/libvlc-common.c -src/libvlc.h src/libvlc-module.c +src/libvlc.c +src/libvlc.h src/misc/beos_specific.cpp src/misc/block.c src/misc/cpu.c @@ -147,8 +147,8 @@ src/misc/variables.h src/misc/win32_specific.c src/misc/xml.c src/modules/configuration.c -src/modules/configuration_chain.c src/modules/configuration.h +src/modules/configuration_chain.c src/modules/entry.c src/modules/modules.c src/modules/modules.h @@ -201,13 +201,13 @@ src/vlc.c # modules modules/access/bda/bda.c +modules/access/bda/bda.h modules/access/bda/bdadefs.h modules/access/bda/bdagraph.cpp modules/access/bda/bdagraph.h -modules/access/bda/bda.h +modules/access/cdda.c modules/access/cdda/access.c modules/access/cdda/access.h -modules/access/cdda.c modules/access/cdda/callback.c modules/access/cdda/callback.h modules/access/cdda/cdda.c @@ -221,21 +221,17 @@ modules/access/dshow/crossbar.cpp modules/access/dshow/dshow.cpp modules/access/dshow/filter.cpp modules/access/dshow/filter.h +modules/access/dv.c modules/access/dvb/access.c modules/access/dvb/dvb.h modules/access/dvb/en50221.c modules/access/dvb/http.c modules/access/dvb/linux_dvb.c -modules/access/dv.c modules/access/dvdnav.c modules/access/dvdread.c modules/access/eyetv.c modules/access/fake.c modules/access/file.c -modules/access_filter/bandwidth.c -modules/access_filter/dump.c -modules/access_filter/record.c -modules/access_filter/timeshift.c modules/access/ftp.c modules/access/gnomevfs.c modules/access/http.c @@ -250,18 +246,11 @@ modules/access/mms/mmsh.c modules/access/mms/mmsh.h modules/access/mms/mmstu.c modules/access/mms/mmstu.h -modules/access_output/bonjour.c -modules/access_output/bonjour.h -modules/access_output/dummy.c -modules/access_output/file.c -modules/access_output/http.c -modules/access_output/shout.c -modules/access_output/udp.c modules/access/pvr.c modules/access/rtsp/access.c -modules/access/rtsp/real_asmrp.c modules/access/rtsp/real.c modules/access/rtsp/real.h +modules/access/rtsp/real_asmrp.c modules/access/rtsp/real_rmff.c modules/access/rtsp/real_rmff.h modules/access/rtsp/real_sdpplin.c @@ -277,8 +266,8 @@ modules/access/screen/x11.c modules/access/smb.c modules/access/tcp.c modules/access/udp.c -modules/access/v4l2.c modules/access/v4l.c +modules/access/v4l2.c modules/access/vcd/cdrom.c modules/access/vcd/cdrom.h modules/access/vcd/cdrom_internals.h @@ -295,6 +284,17 @@ modules/access/vcdx/vcdplayer.c modules/access/vcdx/vcdplayer.h modules/access/videodev2.h modules/access/videodev_mjpeg.h +modules/access_filter/bandwidth.c +modules/access_filter/dump.c +modules/access_filter/record.c +modules/access_filter/timeshift.c +modules/access_output/bonjour.c +modules/access_output/bonjour.h +modules/access_output/dummy.c +modules/access_output/file.c +modules/access_output/http.c +modules/access_output/shout.c +modules/access_output/udp.c modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c @@ -426,8 +426,8 @@ modules/codec/xvmc/slice.c modules/codec/xvmc/slice_xvmc_vld.c modules/codec/xvmc/vlc.h modules/codec/xvmc/xvmc_vld.h -modules/codec/xvmc/xxmc.c modules/codec/xvmc/xxmc-config.h +modules/codec/xvmc/xxmc.c modules/codec/zvbi.c modules/control/dbus.c modules/control/dbus.h @@ -538,10 +538,10 @@ modules/gui/beos/TransportButton.h modules/gui/beos/VideoOutput.cpp modules/gui/beos/VideoWindow.h modules/gui/fbosd.c -modules/gui/macosx/about.h -modules/gui/macosx/about.m modules/gui/macosx/AppleRemote.h modules/gui/macosx/AppleRemote.m +modules/gui/macosx/about.h +modules/gui/macosx/about.m modules/gui/macosx/applescript.h modules/gui/macosx/applescript.m modules/gui/macosx/bookmarks.h @@ -570,9 +570,9 @@ modules/gui/macosx/open.m modules/gui/macosx/output.h modules/gui/macosx/output.m modules/gui/macosx/playlist.h +modules/gui/macosx/playlist.m modules/gui/macosx/playlistinfo.h modules/gui/macosx/playlistinfo.m -modules/gui/macosx/playlist.m modules/gui/macosx/prefs.h modules/gui/macosx/prefs.m modules/gui/macosx/prefs_widgets.h @@ -581,28 +581,28 @@ modules/gui/macosx/sfilters.h modules/gui/macosx/sfilters.m modules/gui/macosx/update.h modules/gui/macosx/update.m -modules/gui/macosx/voutgl.m modules/gui/macosx/vout.h modules/gui/macosx/vout.m +modules/gui/macosx/voutgl.m modules/gui/macosx/voutqt.m modules/gui/macosx/wizard.h modules/gui/macosx/wizard.m -modules/gui/minimal_macosx/intf.h -modules/gui/minimal_macosx/intf.m -modules/gui/minimal_macosx/macosx.c modules/gui/minimal_macosx/VLCMinimalVoutWindow.h modules/gui/minimal_macosx/VLCMinimalVoutWindow.m modules/gui/minimal_macosx/VLCOpenGLVoutView.h modules/gui/minimal_macosx/VLCOpenGLVoutView.m +modules/gui/minimal_macosx/intf.h +modules/gui/minimal_macosx/intf.m +modules/gui/minimal_macosx/macosx.c modules/gui/minimal_macosx/voutagl.h modules/gui/minimal_macosx/voutagl.m modules/gui/minimal_macosx/voutgl.h modules/gui/minimal_macosx/voutgl.m modules/gui/ncurses.c modules/gui/pda/pda.c +modules/gui/pda/pda.h modules/gui/pda/pda_callbacks.c modules/gui/pda/pda_callbacks.h -modules/gui/pda/pda.h modules/gui/pda/pda_interface.c modules/gui/pda/pda_interface.h modules/gui/pda/pda_support.c @@ -650,12 +650,12 @@ modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.hpp modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp modules/gui/qt4/dialogs/preferences.hpp -modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp -modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp modules/gui/qt4/dialogs/sout.hpp modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp modules/gui/qt4/dialogs/vlm.hpp +modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp +modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp modules/gui/qt4/input_manager.cpp modules/gui/qt4/input_manager.hpp modules/gui/qt4/main_interface.cpp @@ -667,11 +667,11 @@ modules/gui/qt4/playlist_model.hpp modules/gui/qt4/qt4.cpp modules/gui/qt4/qt4.hpp modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui +modules/gui/qt4/ui/open.ui modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui modules/gui/qt4/ui/open_file.ui modules/gui/qt4/ui/open_net.ui -modules/gui/qt4/ui/open.ui modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui modules/gui/qt4/ui/sout.ui modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui @@ -785,8 +785,8 @@ modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.hpp modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.cpp modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.hpp modules/gui/skins2/parser/builder.cpp -modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp modules/gui/skins2/parser/builder.hpp +modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.cpp modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.hpp modules/gui/skins2/parser/interpreter.cpp @@ -869,7 +869,6 @@ modules/gui/skins2/utils/ustring.cpp modules/gui/skins2/utils/ustring.hpp modules/gui/skins2/utils/var_bool.cpp modules/gui/skins2/utils/var_bool.hpp -modules/gui/skins2/utils/variable.hpp modules/gui/skins2/utils/var_list.cpp modules/gui/skins2/utils/var_list.hpp modules/gui/skins2/utils/var_percent.cpp @@ -878,6 +877,7 @@ modules/gui/skins2/utils/var_text.cpp modules/gui/skins2/utils/var_text.hpp modules/gui/skins2/utils/var_tree.cpp modules/gui/skins2/utils/var_tree.hpp +modules/gui/skins2/utils/variable.hpp modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp modules/gui/skins2/vars/equalizer.hpp modules/gui/skins2/vars/playtree.cpp @@ -936,9 +936,9 @@ modules/gui/wince/timer.cpp modules/gui/wince/video.cpp modules/gui/wince/wince.cpp modules/gui/wince/wince.h +modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.hpp -modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.hpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp @@ -1028,8 +1028,8 @@ modules/misc/lua/vlc.c modules/misc/lua/vlc.h modules/misc/lua/vlm.c modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h -modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c modules/misc/memcpy/memcpy.c +modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c modules/misc/notify/growl.c modules/misc/notify/msn.c modules/misc/notify/notify.c @@ -1112,11 +1112,11 @@ modules/stream_out/transrate/putvlc.h modules/stream_out/transrate/transrate.c modules/stream_out/transrate/transrate.h modules/video_chroma/grey_yuv.c +modules/video_chroma/i420_rgb.c +modules/video_chroma/i420_rgb.h modules/video_chroma/i420_rgb16.c modules/video_chroma/i420_rgb8.c -modules/video_chroma/i420_rgb.c modules/video_chroma/i420_rgb_c.h -modules/video_chroma/i420_rgb.h modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h modules/video_chroma/i420_ymga.c modules/video_chroma/i420_yuy2.c @@ -1190,6 +1190,8 @@ modules/video_output/x11/xcommon.c modules/video_output/x11/xcommon.h modules/video_output/x11/xvideo.c modules/video_output/x11/xvmc.c +modules/visualization/galaktos/PCM.c +modules/visualization/galaktos/PCM.h modules/visualization/galaktos/beat_detect.c modules/visualization/galaktos/beat_detect.h modules/visualization/galaktos/builtin_funcs.c @@ -1225,8 +1227,6 @@ modules/visualization/galaktos/param.h modules/visualization/galaktos/param_types.h modules/visualization/galaktos/parser.c modules/visualization/galaktos/parser.h -modules/visualization/galaktos/PCM.c -modules/visualization/galaktos/PCM.h modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.c modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.h modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn_types.h diff --git a/po/af.po b/po/af.po index ab21ccf57233..92938d155f9a 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n" @@ -15,6 +15,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC voorkeure" @@ -66,7 +74,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -114,7 +122,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -126,7 +134,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -233,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -321,7 +329,7 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -355,7 +363,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -502,9 +510,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -537,7 +545,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "" @@ -554,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "Open Folder..." msgstr "Filters" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "" @@ -566,7 +574,7 @@ msgstr "" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "" @@ -705,7 +713,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -723,14 +731,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -888,17 +888,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Video kodeks" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -906,11 +907,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -990,8 +991,8 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1016,22 +1017,22 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1161,13 +1162,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "" @@ -1219,8 +1220,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "af" @@ -1228,53 +1229,53 @@ msgstr "af" msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1958,7 +1959,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2188,7 +2189,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2196,7 +2197,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2208,7 +2208,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2429,7 +2428,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3129,213 +3128,223 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3345,11 +3354,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3357,612 +3366,612 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Video kodeks" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3999,65 +4008,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4066,88 +4075,88 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4788,15 +4797,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5135,15 +5144,6 @@ msgstr "" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5191,6 +5191,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5525,8 +5534,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "" @@ -5549,8 +5558,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "" @@ -5685,8 +5694,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5694,6 +5702,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5797,18 +5817,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5887,7 +5895,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 #, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -5909,8 +5917,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -5985,98 +5993,12 @@ msgid "File reading failed" msgstr "" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:54 @@ -6267,314 +6189,110 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/pvr.c:61 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Filters" +msgid "PVR video device" +msgstr "Video kodeks" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:85 +#, fuzzy +msgid "Key interval" +msgstr "Algemeen" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:86 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:89 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:93 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:96 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:98 +msgid "Bitrate mode" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -#, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "Algemeen" - -#: modules/access/pvr.c:86 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:89 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:93 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:96 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:98 -msgid "Bitrate mode" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:99 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:101 @@ -6608,15 +6326,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "" @@ -6636,6 +6354,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6752,123 +6475,48 @@ msgstr "" msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" +#: modules/access/v4l.c:98 +msgid "Audio Channel" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -msgid "Audio Channel" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:102 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:105 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access/v4l.c:105 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103 @@ -6923,11 +6571,20 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -6961,6 +6618,83 @@ msgstr "Video" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7060,85 +6794,365 @@ msgstr "" msgid "end" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -#, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "Filters" +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "Filters" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "Video verstellings" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "Filters" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -#, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "Video verstellings" +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 @@ -7197,7 +7211,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7602,7 +7616,7 @@ msgstr "" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" @@ -7632,8 +7646,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10373,7 +10387,9 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11115,7 +11131,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11757,7 +11773,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12117,7 +12133,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "" @@ -12270,8 +12286,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12471,96 +12487,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "Video kodeks" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 -msgid "Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 #: modules/mux/asf.c:49 msgid "Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "Video verstellings" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:453 #, fuzzy msgid "Save Playlist..." @@ -12570,6 +12502,11 @@ msgstr "Filters" msgid "Expand Node" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 +msgid "Information" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:459 msgid "Get Stream Information" msgstr "" @@ -12614,27 +12551,106 @@ msgstr "" msgid "%i items in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "Filters" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "Filters" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Video verstellings" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 +msgid "Sent packets" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "Filters" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -#, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "Filters" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -13863,41 +13879,41 @@ msgstr "" msgid "A to B" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 msgid "Frame by Frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Video verstellings" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Filters" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Video verstellings" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14017,19 +14033,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Algemene video verstellings" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Algemene video verstellings" @@ -14099,7 +14115,7 @@ msgstr "" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14151,27 +14167,27 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Algemeen" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Filters" @@ -14244,17 +14260,17 @@ msgstr "" msgid "Capture &Device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Filters" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 msgid "&Stream" msgstr "" @@ -14263,7 +14279,7 @@ msgstr "" msgid "&Convert" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "" @@ -14290,57 +14306,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -msgid "Open directory" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Filters" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Filters" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Filters" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14393,6 +14358,57 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +msgid "Open directory" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Filters" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Video kodeks" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Video kodeks" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Video kodeks" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Filters" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Video kodeks" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Filters" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -14438,17 +14454,17 @@ msgstr "" msgid "&Open File..." msgstr "Filters" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Filters" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "" @@ -14461,7 +14477,7 @@ msgstr "" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -14507,32 +14523,32 @@ msgstr "" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 msgid "Help..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "Filters" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "" @@ -14662,6 +14678,52 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +msgid "Show extended options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +msgid "Show &more options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Video kodeks" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -14764,52 +14826,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -msgid "Show &more options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Video kodeks" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -14911,6 +14927,10 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 msgid "Disk Devices" msgstr "" @@ -14953,7 +14973,7 @@ msgid "Access Filter" msgstr "Filters" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -msgid "Default Interface" +msgid "Native or Skins" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 @@ -14965,6 +14985,11 @@ msgstr "Video kodeks" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Video kodeks" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -14983,12 +15008,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Algemene video verstellings" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -14999,6 +15024,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -15312,7 +15341,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Filters" @@ -15324,7 +15353,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "Filters" @@ -15457,6 +15486,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -15525,11 +15559,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -15806,46 +15835,46 @@ msgstr "" msgid "Add Node" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "Filters" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "Filters" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "" @@ -16877,9 +16906,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -16888,7 +16917,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -17186,10 +17215,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -17206,6 +17231,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "" @@ -17312,6 +17341,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Filters" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Filters" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "" @@ -17773,7 +17812,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "" @@ -17893,11 +17932,13 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" @@ -17905,7 +17946,7 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -18619,7 +18660,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -19594,7 +19635,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index d0cc95fefee4..aa1817e9c655 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 15:39+0100\n" "Last-Translator: Bourai Fouzia <bouraifouzia@hotmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-Country: ALGERIA\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"هذا البرنامج بدون ضمان ÙÙŠ الØدود التي ÙŠØ³Ù…Ø Ø¨Ù‡Ø§ القانون.\n" +" العامة GNU يمكنك من إعادة توزيعه تقيدا بشروط رخصة;\n" +"للمزيد من التÙاصيل COPYING انظر ملÙ.\n" +"VideoLAN تألي٠بواسطة Ùريق ØŒAUTHORS انظر مل٠.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "تÙضيلات VLC" @@ -67,7 +79,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Ø¥ عدادات المÙØ§ØªÙŠØ Ø§Ù„Ø³Ø§Ø®Ù†Ø©" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -115,7 +127,7 @@ msgstr "ÙˆØدات الإخراج" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "هذه إعدادات عامة لوØدت اخراج الصوت" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -127,7 +139,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "وضعيات الصوت المختلÙØ©" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -243,7 +255,7 @@ msgstr ".إعدادات كاش٠الرموز/المرمز السمعي + ال٠msgid "General input settings. Use with care." msgstr "خصائص المدخلات العامة. عاملها بØذر" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -353,7 +365,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Ùديو على الطلب" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -389,7 +401,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr ".نماذج إكتشا٠الخدمات سهلة التي تضي٠البنود تلقائيا ÙÙŠ قائمة التشغيل" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" @@ -546,9 +558,9 @@ msgstr "VLC Øول مشغل الوسائط " #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -581,7 +593,7 @@ msgid "Sort" msgstr "ترتيب" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "إضاÙØ© Ùرع" @@ -598,7 +610,7 @@ msgstr "...ØÙظ" msgid "Open Folder..." msgstr "...ÙØªØ Ù…Ù„Ù" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "اعادة تشغيل الكل" @@ -610,7 +622,7 @@ msgstr "تكرار تشغيل" msgid "No repeat" msgstr "لا إعادة" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "عشوائي" @@ -756,7 +768,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -774,18 +786,6 @@ msgstr "إسم الترميز" msgid "Codec Description" msgstr "وص٠الترميز" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"هذا البرنامج بدون ضمان ÙÙŠ الØدود التي ÙŠØ³Ù…Ø Ø¨Ù‡Ø§ القانون.\n" -" العامة GNU يمكنك من إعادة توزيعه تقيدا بشروط رخصة;\n" -"للمزيد من التÙاصيل COPYING انظر ملÙ.\n" -"VideoLAN تألي٠بواسطة Ùريق ØŒAUTHORS انظر مل٠.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "قنوات الصوت" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -879,7 +879,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "ستيريو عكسي" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "مكتبة الوسائط" @@ -944,19 +944,20 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Ù…Ùضلة %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" msgstr "لا مناسبة لوØدة ترميز الصيغة" #: src/input/decoder.c:107 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" " \"%4.4s\" ربما لا يدعم الهيئة السمعية VLC \n" " أو الÙيديو . وللأس٠لا توجد طريقة لتØديد ذلك" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -964,11 +965,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Streaming / Transcoding Ùشل " -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr ".لا يستطيع ÙØªØ ÙˆØدة التØزيم" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr ".لا يستطيع ÙØªØ ÙˆØدة كش٠الرموز" @@ -1048,8 +1049,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "بÙت لكلّ عيّنة " -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "معدل البت" @@ -1074,22 +1075,23 @@ msgstr "تدÙÙ‚ الصور" msgid "Subtitle" msgstr "الترجمة" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "دخلكم لا يمكن ÙتØÙ‡" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr ".ÙØص سجل للاطلاع على التÙاصيل. '%s' MRL غير قادر على ÙØªØ VLC " -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +#, fuzzy +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr " لا يمكن الإعترا٠بصيغة الدخل" -#: src/input/input.c:2367 -#, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +#: src/input/input.c:2368 +#, fuzzy, c-format +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr ".يمكن كشÙÙ‡. ألقي نظرة على السجل للتÙاصيل '%s' الشكل " #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1222,13 +1224,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "الÙصل %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "الÙصل اللاØÙ‚" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "الÙصل السابق " @@ -1280,8 +1282,8 @@ msgstr "تسجيل الرسائل" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Øركة الÙأرة" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "C" @@ -1289,47 +1291,47 @@ msgstr "C" msgid "Help options" msgstr "خيارات المساعدة" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "وتر" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "عدد صØÙŠØ" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "تعويم" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "(تمكين الوضع الإÙتراضي)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "(تعطيل الوضع الإÙتراضي)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC نسخة %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "تألي٠بواسطة %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "المؤلÙ: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "يعتمد على تغيّÙرات svn [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1337,7 +1339,7 @@ msgstr "" "\n" "vlc-help.txt Ù…Øتوى Ù…Øوّل إلى الملÙ.\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2086,10 +2088,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr ".تعطيل ØاÙظة الشاشة أثناء تشغيل الÙيديو" #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr ".تعطيل ØاÙظة الشاشة أثناء تشغيل الÙيديو" #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2352,7 +2355,7 @@ msgstr "" ".Sync وهذا ÙŠØªÙŠØ Ù„Ùƒ المداومه بعد ساعات من اجل الخادم والعميل. التÙصيل متوÙر " "ÙÙŠ أماكن متقدمة / الشبكة " -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2360,7 +2363,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2372,7 +2374,6 @@ msgstr "الإÙتراضي" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2621,7 +2622,7 @@ msgstr "شغّÙÙ„ الصور الÙرعية" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr ".من الممكن تعطيل كلية إمكانية إضاÙØ© صور Ùرعية" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3407,30 +3408,40 @@ msgid "" msgstr ".بØØ« آلي عن دلائل المعلومات للملÙات المضاÙØ© إلى قائمة القراءة" #: src/libvlc-module.c:1068 +msgid "Meta fetcher policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 msgid "Album art policy" msgstr "art policy ألبوم " -#: src/libvlc-module.c:1070 +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr ".إختار أي ألبوم ÙÙ† Ùˆ سيتم تنزيله" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "تنزيل يدوي Ùقط" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "عندما يبدأ مسار اللعب " -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "ÙÙŠ القريب يضا٠المسار" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "ÙˆØدة إكتشا٠الخدمات" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3438,186 +3449,186 @@ msgstr "" "... sapØŒ hal ÙŠØدد الخدمات اكتشا٠وØدات تØميل ÙŠÙصل شبه كولون. القيم العاديه " "هي " -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "تشغيل الملÙات بشكل عشوائي للأبد" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr ".لعب ملÙات قائمة القراءة بترتيب عشوائي" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr ".لعب ملÙات قائمة القراءة بشكل غير Ù…Øدد" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "اعادة تشغيل العنصر الØالي" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr ".اللعب دوريا للعنصر الØالي لقائمة القراءة" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "تشغيل وايقاÙ" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr ".أوق٠قائمة القراءة بعد كل عنصر" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "تشغيل Ùˆ خروج" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr ".الخروج عندما لا توجد عناصر ÙÙŠ قائمة التشغيل" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "إستعمل مكتبة الوسائط" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr ".VLC يتم ØÙظ مكتبة الإعلام تلقائيا واعادة تØميلها ÙÙŠ كل إعادة تشغيل" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "إستعمال شجرة قائمة التشغيل " -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "دائما" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "أبدا " -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr " (« hotkeys ») إعداد الإختصارات" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "ملئ الشاشة" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr ".للإستعمال للتنقل إلى الشاشة الكاملة hotkey Øدد " -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "ملئ الشاشة" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr ".للإستعمال للتنقل إلى الشاشة الكاملة hotkey Øدد " -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "تشغيل/إيقا٠مؤقت" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "للإستعمال Ù„ تنشيط أو إلغاء تنشيط التوق٠المؤقت hotkey Øدد " -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "إيقا٠مؤقت Ùقط" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr ". للإستعمال للإنتقال إلى التوق٠المؤقت hotkey Øدد " -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "تشغيل Ùقط" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr ".للإستعمال للعب hotkey Øدد " -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "أسرع" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr ".للإستعمال للتقدم السريع hotkey Øدد " -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "أبطأ" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "للإستعمال لإبطائه hotkey Øدد " -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "التالي" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr ".للإستعمال للإنتقال إلى العنصر الموالي ÙÙŠ قائمة القراءة hotkey Øدد " -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "السابق" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr ".للإستعمال للإنتقال إلى العنصر السابق ÙÙŠ قائمة القراءة hotkey Øدد " -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3627,11 +3638,11 @@ msgstr ".للإستعمال للإنتقال إلى العنصر السابق Ù msgid "Stop" msgstr "إيقاÙ" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr ". للإستعمال لإيقا٠القراءة hotkey Øدد " -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3639,616 +3650,616 @@ msgstr ". للإستعمال لإيقا٠القراءة hotkey Øدد " msgid "Position" msgstr "الموضع" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr ".لعرض الموقع hotkey Øدّد " -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Ù‚Ùزة إلى الخل٠قصيرة جداً" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr ".لعمل Ù‚Ùزة إلى الوراء قصيرة جداً hotkey Øدّد " -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "Ù‚Ùزة إلى الخل٠قصيرة" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr ".لعمل Ù‚Ùزة إلى الوراء قصيرة hotkey Øدّد " -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Ù‚Ùزة إلى الخل٠" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr ".لعمل Ù‚Ùزة إلى الوراء hotkey Øدّد " -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "Ù‚Ùزة إلى الخل٠طويلة" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr ".لعمل Ù‚Ùزة إلى الوراء طويلة جداً hotkey Øدّد " -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "Ù‚Ùز أمامي قصير جداً" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr ".لعمل Ù‚Ùزة إلى الأمام طويلة جداً hotkey Øدّد " -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "Ù‚Ùز إلى الأمام قصيرة" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr ".لعمل Ù‚Ùزة إلى الأمام قصيرة hotkey Øدّد " -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "Ù‚Ùز إلى الأمام " -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr ".لعمل Ù‚Ùزة إلى الأمام hotkey Øدّد " -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "Ù‚Ùز إلى الأمام طويلة " -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr ".لعمل Ù‚Ùزة إلى الأمام طويلة hotkey Øدّد " -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "طول القÙزة القصيرة جداً" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "طول القÙزة القصيرة جداً، بالثانية" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "طول القÙزة القصيرة" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr ".طول القÙزة القصيرة، بالثانية" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "طول القÙزة" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr ".طول القÙزة، بالثانية" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "طول القÙزة الطويلة إلى الأمام" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr ".طول القÙزة الطويلة إلى الأمام، بالثانية " -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "اغلاق" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr ".VLC لمغادرة hotkey Øدّد " -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "إذهب إلى الأعلى" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr ".DVD Øدد المÙØªØ§Ø Ù„Ù„ØªØرك Ù†ØÙˆ الأعلى ÙÙŠ قوائم " -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "إذهب إلى الأسÙÙ„" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr ".DVD Øدد المÙØªØ§Ø Ù„Ù„ØªØرك Ù†ØÙˆ الأسÙÙ„ ÙÙŠ قوائم " -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "إذهب إلى اليسار" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr ".DVD Øدد المÙØªØ§Ø Ù„Ù„ØªØرك Ù†ØÙˆ اليسار ÙÙŠ قوائم " -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr " إذهب إلى اليمين" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr ".DVDØدد المÙØªØ§Ø Ù„Ù„ØªØرك Ù†ØÙˆ اليمين ÙÙŠ قوائم " -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "نشّط" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr ".DVDØدد المÙØªØ§Ø Ù„ØªÙ†Ø´ÙŠØ· العنصر المختار ÙÙŠ قوائم " -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr " DVD إذهب إلى قائمة" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "DVD Øدد المÙØªØ§Ø Ù„Ù„Ø°Ù‡Ø§Ø¨ إلى قائمة " -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "السابق DVD عنوان" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "DVD Øدد المÙØªØ§Ø Ù„Ù„ØªÙ†Ù‚Ù„ للعنوان السابق من " -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "القادم DVD عنوان" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "DVD Øدد المÙØªØ§Ø Ù„Ø¥Ø®ØªÙŠØ§Ø± العنوان الموالي من " -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "السابق DVD Ùصل" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "DVD Øدد المÙØªØ§Ø Ù„Ø¥Ø®ØªÙŠØ§Ø± الÙصل السابق من " -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "القادم DVD Ùصل" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "DVD Øدد المÙØªØ§Ø Ù„Ø¥Ø®ØªÙŠØ§Ø± الÙصل الموالي من " -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "زيادة Øجم الصوت" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr ".إختيارالمÙØªØ§Ø Ù„Ø²ÙŠØ§Ø¯Ø© Øجم الصوت" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "انقاص Øجم الصوت" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr ".إختيارالمÙØªØ§Ø Ù„Ø¥Ù†Ù‚Ø§Øµ Øجم الصوت" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "كتم الصوت" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr ".Øدد المÙØªØ§Ø Ù„Ù‚Ø·Ø¹ السمعي" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "تقديم الترجمة" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr ".إختيارالمÙØªØ§Ø Ù„Ø²ÙŠØ§Ø¯Ø© تقديم الترجمة" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "تأخير الترجمة" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr ".إختيارالمÙØªØ§Ø Ù„ØªØ£Ø®ÙŠØ± الترجمة" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "تقديم الصوت" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr ".إختيارالمÙØªØ§Ø Ù„Ø²ÙŠØ§Ø¯Ø© تقديم الترجمة" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "تأخير الصوت" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr ".إختيارالمÙØªØ§Ø Ù„Ø²ÙŠØ§Ø¯Ø© تأخير الترجمة" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 1" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 2" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 3" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 4" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 5" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 6" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 7" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 8" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 9" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "تشغيل قائمة التشغيل Ù…Ùضلة 10" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr ".إختيارالمÙØªØ§Ø Ù„ØªØ´ØºÙŠÙ„ هذه المÙضلة" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 1" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 2" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 3" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 4" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 5" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 6" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 7" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 8" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 9" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "تØديد قائمة التشغيل 10" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "إختيارالمÙØªØ§Ø Ù„ØªØديد هذه المÙضلة" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة 1" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة " -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة " -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة 4 " -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة 5 " -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة 6 " -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة 7 " -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة 8 " -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة 9 " -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "قائمة تشغيل المÙضلة 10 " -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr ".هذا ÙŠØªÙŠØ Ù„Ùƒ تعري٠شرائط Ù…Ùضلة ÙÙŠ قائمة التشغيل" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "الرجوع للخل٠ÙÙŠ استعراض الØاÙظة" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr ".Øدد المÙØªØ§Ø Ù„Ù„ØªÙ†Ù‚Ù„ للعنصر السابق ÙÙŠ تاريخ التصّÙØ" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "الذهاب للأمام ÙÙŠ استعراض الØاÙظة" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr ".Øدد المÙØªØ§Ø Ù„Ù„ØªÙ†Ù‚Ù„ للعنصر الموالي ÙÙŠ تاريخ التصّÙØ" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "دورة مسارات السمعي" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr ".(دورة بين مختل٠مسارات السمعي المتوÙرة (اللغات" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "دورة مسارات العناوين الثانوية" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr ".دورة بين مختل٠مسارات العناوين الثانوية" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "دورة بين الجوانب" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr ".دورة داخل قائمة بصيغة الشاشة Ù…Øددة مسبقا" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr " دورة تأطير الÙديو" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr ". دورة داخل قائمة معرّÙØ© مسبقا ذات صيغة التأطير" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "اØاطة أنماط التشويش" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr ".دورة بين مختل٠أنماط ÙÙƒ التشابك" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "اظهار الواجهة" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr ".رÙع الواجهة Ùوق كل النواÙØ°" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "اخÙاء الواجهة" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "إخÙاء الواجهة وراء النواÙØ° الأخرى" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "التقاط صورة" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr ".التقاط صورة ÙˆØÙظها ÙÙŠ القرص" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "تسجيل " -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr ".Ù…ÙØ±Ø´Ø Ø¨Ø¯Ø§ÙŠØ© التسجيل بدء/إيقاÙ" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "Dump" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr ".الإعلام يمنع وصول Ù…ÙØ±Ø´Ø Ø§Ù„Ø²Ù†Ø§Ø¯" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "عادي/إعادة/Øلقة" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "تردد طبيعي / اكرر / الداره قائمة التشغيل وسائط " -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "تردد عشواءيه قائمة التشغيل يديو" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "تكبير" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "Un-Zoom" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Ù…Øصول واØد عناصر الصورة من قمة الÙيديو " -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "ونكروب اØد عناصر الصورة من قمة الÙيديو" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Ù…Øصول واØد عناصر الصورة من اليسار الÙيديو" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "ونكروب اØد عناصر الصورة من اليسار من الÙيديو" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Ù…Øصول واØد عناصر الصورة من اعماق الÙيديو " -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "اØد عناصر الصورة من أسÙÙ„ الÙيديو Uncrop " -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "اØد عناصر الصورة من يمين الÙيديو Crop " -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "اØد عناصر الصورة من يسار الÙيديو Uncrop " -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Use embedded video output" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "لا تعرض أي Ùيديو" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 #, fuzzy msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "الخط المستخدم لإستعراض النص ÙÙŠ مخرجات xosd " -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "اعادة تشغيل العنصر الØالي" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4285,65 +4296,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "التقاط صورة" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "خصائص الناÙذة" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "الصور الÙرعية" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "الترجمة" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "الأغطية" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "Ùرنسا" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "إعدادات المسار " -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "السيطرة على القراءة" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "الأجهزة الإÙتراضية" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "إعدادات الشبكة" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks وكيل" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "بيانات أعلى" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "أجهزة ÙÙƒ الرموز" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4352,92 +4363,92 @@ msgstr "أجهزة ÙÙƒ الرموز" msgid "Input" msgstr "ادخال" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "الوØدات الخاصة " -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "اضاÙات" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "خيارات الأداء" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "المÙØ§ØªÙŠØ Ø§Ù„Ø³Ø§Ø®Ù†Ø©" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "طول القÙزات" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "البرنامج الأساسي" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "(يمكن ان يقترن مع -- تقدّم) VLC إعرض مساعدة " -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "(ووØدتها (يمكن ان يقترن مع -- تقدّم VLC إعرض مساعدة " -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "إعرض المساعدة للخيارات المتقدمة" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "إعرض أكثر تÙاصيل عن المساعدة" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "إعرض قائمة الوØدات المتاØØ©" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "إعرض قائمة الوØدات المتاØØ©" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "(إعرض مساعدة ÙˆØدة معيّنة (يمكن ان يقترن مع -- تقدّم" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "ØÙظ خيارات سطر الأوامرالØالي ÙÙŠ التشكيل" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "إسترداد التشكيل الØالي إلى القيمة الإÙتراضية" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "إستعمل مل٠تشكيل آخر " -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "إسترداد خبء الوØدات إلى الصÙر" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "نسخة مطبوعة للمعلوات" @@ -5078,15 +5089,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "معدل الترميز" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "قيمة ذاكرة الوسيطة بالملي ثانية" @@ -5439,15 +5450,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "مساهمة المعرض المباشر" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "CD Ùشل قراءة " - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr ".%i:لا يمكن Øصوله كتلة الØجم الجديدة VLC " - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5494,6 +5496,15 @@ msgstr "قرص مدمج سمعي- المسار" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "قرص مدمج سمعي- المسار %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "CD Ùشل قراءة " + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr ".%i:لا يمكن Øصوله كتلة الØجم الجديدة VLC " + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5880,8 +5891,8 @@ msgstr "" ".ÙÙŠ Øالة عدم التØديد سيتم إختيار الجهاز الإÙتراضي. DirectShow plugin جهاز " "الÙديو المستعمل Ù„" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "إسم أداة الصوت" @@ -5909,8 +5920,8 @@ msgstr "" "ÙÙŠ Øالة عدم التØديد سيتم إختيار الجهاز الإÙتراضي. DirectShow plugin الجهاز " "السمعي المستعمل لـ" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "كروما Ùديو" @@ -6050,9 +6061,8 @@ msgid "Capturing failed" msgstr "إلتقاط Ùاشل" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 -#, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr ".لأن نوع الجهاز غير مدعم, \"%s\" إستعمال VLCلايمكن لــ" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6060,6 +6070,18 @@ msgstr ".لأن نوع الجهاز غير مدعم, \"%s\" إستعمال VLCÙ„ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr ".لا يدعم المعايير المطلوبة \"%s\" اعتقال جهاز " +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr ".بالملي ثانية ØŒ DV Øجم الخبء للتدÙقات" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "مدخل رقمي Ùديو (Firewire/ieee1394)" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "front-end نوع التØوير لأداة " @@ -6169,18 +6191,6 @@ msgstr "الاستقطاب غير قانوني" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr ".غير صØÙŠØØ© \"%c\" مقدمة الاستقطاب" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr ".بالملي ثانية ØŒ DV Øجم الخبء للتدÙقات" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "مدخل رقمي Ùديو (Firewire/ieee1394)" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "زاوية DVD" @@ -6272,8 +6282,8 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr " (DVD) دون قائمة خيارات DVDRead مدخل " #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr ".لا تستطيع ÙØªØ Ø§Ù„Ù‚Ø±Øµ DVDRead \"%s\"" #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -6296,8 +6306,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "Øجم الخبء للتدÙÙ‚ المزيّÙØŒ بالملي ثانية." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "تدÙÙ‚ الصور" @@ -6376,106 +6386,14 @@ msgstr "قراءة المل٠Ùاشلة" #: modules/access/file.c:282 #, fuzzy -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr ".لا يستطيع قراءة المل٠VLC \"%s\"" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 -#, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "لا يستطيع ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„Ù VLC \"%s\". " -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "عرض الØدود " - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "عرض الØدود " - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "أجبر إستعمال ÙˆØدة التÙريغ" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr ".نشّÙØ· ÙˆØدة التÙريغ Øتى للوسائط مع البØØ« السريع" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "(Mb)أعلى Øجم لمل٠مؤقت " - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" -".الطمر ÙˆØده سو٠يجهض اغراق وسائل الاعلام اذا كان أكثر من هذا بكثير ميغابايت " -"اجريت" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "دليل التسجيل" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr ".دليل تخزين التسجيل" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "تسجيل" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "نسبة التسجيل " - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "الØبوبية ÙÙŠ وقت متغيّر" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr ".timeshifted هذا هو Øجم الملÙات المؤقتة التي ستستخدم لتخزين تدÙÙ‚" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "مجلد التخزين المؤقت" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr ".الدليل المستخدم لتخزين ملÙات التخزين المؤقت" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "«timeshift» أجبر إستعمال ÙˆØدة " - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" -".Øتى لو كانت تستطيع ان تتØكم بالسرعه او التوق٠timeshift يقوي إستعمال " -"الوØدة " - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "التخزين المؤقت" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6680,286 +6598,69 @@ msgstr ".دائماً إختيار التدÙÙ‚ ذو معدل البت الأع msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) input" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "تدÙÙ‚ الخروج عديم الÙائدة" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr ". بالملي ثانية ØŒPVR Øجم الخبء للتدÙقات" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "عديم الÙائدة" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "جهاز " -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "إضاÙØ© إلى الملÙ" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "جهاز Ùديو PVR" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "أكتب ÙÙŠ نهاية المل٠عوض تغييره." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "جهاز راديو" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "مل٠ناتج التيار" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "جهاز راديو PVR" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "إسم المستعمل" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "معيار" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr ".إسم المستعمل الذي سيطلب للوصول إلى التدÙÙ‚" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr ".(NTFS أو , PAL ,SECAM ,معيار التدÙÙ‚(آلي" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "كلمة السڒ" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "عرض" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr ".كلمة السر التي ستطلب للوصول إلى التدÙÙ‚" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr ".(طول قطعة الÙديو للإلتقاط(-1 للكش٠الآلي" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "إرتÙاع" -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "(المعادة من الخادم (المكتشÙØ© آليا إذا كانت غير Ù…Øددة MIME " +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr ".(إرتÙاع قطعة الÙديو للإلتقاط(-1 للكش٠الآلي" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr ".HTTPS للإستعمال Ù„ x509 PEM طريق مل٠الشهادة " - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -".لا تدخل أي شيء إذا لم يكن عندك.HTTPS للإستعمال Ù„ x509 PEM طريق مل٠" -"الشهادة " - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -".لا تدخل أي شيء إذا لم يكن عندك. HTTPSمؤتمن الشهدات الذي سيستعمل Ù„ x509 PEM " -"مسار الملÙ" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -".SSL شهادات الملغاه المل٠الذي سيستخدم x509 PEM المسار الى\n" -".تترك Ùارغة اذا كنت لا تملك واØدا" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Bonjour يعلن ب " - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr ".Bonjour أعلن التدÙÙ‚ عن طريق بروتوكول " - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "تدÙÙ‚ الخروج HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "إسم" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr ".shoutcast/icecast الإسم المعطى لقناة التدÙÙ‚ ÙÙŠ الخادم" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "وص٠التدÙÙ‚" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "وص٠مØتوى تدÙقكم ومعلومات عن قناتكم." - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "MP3 النشر ب " - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "نوع الوصÙ" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "نوع من المØتوي" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "URL وصÙ" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr ".معلومات عن تيار أو قناة بلدكم URL " - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "transcoded للتيار Bitrate معلومات " - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "معدّل الإعتيان" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr ".transcoded معدل العينه من المعلومات التدÙÙ‚" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "عدد القنوات" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr ".transcoded عدد قنوات الاعلام التابعة للتدÙÙ‚" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "Ogg Vorbis Quality" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr ".transcoded معلومات للتدÙÙ‚ Ogg Vorbis Quality" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "تدÙÙ‚ جماعي" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" -".موقع icecast/shoutcast (جعل الخدمة متاØØ© للجمهور على 'الصÙØات " -"الصÙراء' (دليل قائمة الجداول\n" -". icecast لــOgg يتطلب الجري .shoutcast يتطلب معدل البت المعلومات المØددة Ù„" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "خروج IceCAST " - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "(Øجم الذاكرة الوسيطة(Ù… ثا" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -".هذه القيمه يجب ان ÙŠØدد ÙÙŠ ميلي ثانية..UDP القيمه الاÙتراضيه لاستخدام " -"الذاكرة الوسيطه للالتزام تدÙÙ‚" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "مجموعة الرزم" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"يمكن ارسال الØزم واØدة تلو الاخرى ÙÙŠ الوقت المناسب ام كليًا. يمكنك اختيار عدد " -"من العبوات التي سترسل ÙÙŠ وقت واØد. وهو يساعد ÙÙŠ تقليل العبء على الجدولة بشدة " - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "نشر إذاعة متعددة آلي" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "تخصص متوجه المتعدد معالجة تلقائيا. " - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "تدÙÙ‚ الخروج UDP" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr ". بالملي ثانية ØŒPVR Øجم الخبء للتدÙقات" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "جهاز " - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "جهاز Ùديو PVR" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "جهاز راديو" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "جهاز راديو PVR" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "معيار" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr ".(NTFS أو , PAL ,SECAM ,معيار التدÙÙ‚(آلي" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "عرض" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr ".(طول قطعة الÙديو للإلتقاط(-1 للكش٠الآلي" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "إرتÙاع" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr ".(إرتÙاع قطعة الÙديو للإلتقاط(-1 للكش٠الآلي" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "تردد" +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" +msgstr "تردد" #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr ".إذا أمكن( KHz تردد الإلتقاط، (ب" -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr ".(تدÙÙ‚ الصور للإلتقاط، إذا أمكن(- 1 للتلقائي" @@ -7034,15 +6735,15 @@ msgstr "(svideo= قناة البطاقة للإستعمال(عادةً ØŒ 0 = msgid "Automatic" msgstr "آلي" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7062,6 +6763,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "دَخْل للبطاقات IVTV MPEG" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "(Øجم الذاكرة الوسيطة(Ù… ثا" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7181,114 +6887,32 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "دخْل UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "إسم الجهاز" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr ".بالملي ثانية ØŒ v4l (Video 4 Linux)Øجم الخبء للتدÙقات " -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -". /dev/video0 اسم الجهاز المستخدم.إذا لم تØدد شي، سيستخدم البØØ« عن جهاز" +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." +msgstr ".إسم جهاز الÙديو للإستعمال، إذا لم تØدد أي إسم لا يستعمل أي جهاز Ùديو" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr ".إسم جهاز السمعي للإستعمال، إذا لم تØدد أي إسم لا يستعمل أي جهاز سمعي" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "المعيار " - -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr ".(NTFS أو , PAL ,SECAM ,معيار التدÙÙ‚(آلي" - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" "(.إلخ, RV24, (Ø¥Ùتراضي)I420 : على إستعمال صيغة كروما خاصة (مثل Video4Linux " "أجبر جهاز " -#: modules/access/v4l2.c:79 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr ".(svideo= دَخْل البطاقة للإستعمال(عادةً ØŒ 0 = المستقبل، 1 = المÙرَكبة، 2 " - -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "إلتقاط السمعي ÙÙŠ الستريو" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -#, fuzzy -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "(مثال: 11025 ØŒ22050 ØŒ 44100) Hzتردد أخذ العينات للسمعي، ب " - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr ".بالملي ثانية ØŒ v4l (Video 4 Linux)Øجم الخبء للتدÙقات " - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Ùديو4 لنكس2" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "دخْل Ùديو4 لنكس2" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr ".بالملي ثانية ØŒ v4l (Video 4 Linux)Øجم الخبء للتدÙقات " - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr ".إسم جهاز الÙديو للإستعمال، إذا لم تØدد أي إسم لا يستعمل أي جهاز Ùديو" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" -"(.إلخ, RV24, (Ø¥Ùتراضي)I420 : على إستعمال صيغة كروما خاصة (مثل Video4Linux " -"أجبر جهاز " - -#: modules/access/v4l.c:93 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr ".(قناة البطاقة للإستعمال(عادةً ØŒ 0 = المستقبل، 1 = المÙرَكبة، 2 = svideo" @@ -7360,11 +6984,20 @@ msgstr "المستقبÙÙ„" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr ".المستقبÙÙ„ الذي سيستعمل، إذا كان هناك العديد" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "معدّل الإعتيان" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "(مثال: 11025 ØŒ22050 ØŒ 44100) Hzتردد أخذ العينات للسمعي، ب " +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "إلتقاط السمعي ÙÙŠ الستريو" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7397,6 +7030,92 @@ msgstr "Ùديو4 لنكس" msgid "Video4Linux input" msgstr "دخْل Ùديو4 لنكس" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "إسم الجهاز" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +". /dev/video0 اسم الجهاز المستخدم.إذا لم تØدد شي، سيستخدم البØØ« عن جهاز" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +". /dev/video0 اسم الجهاز المستخدم.إذا لم تØدد شي، سيستخدم البØØ« عن جهاز" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "المعيار " + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr ".(NTFS أو , PAL ,SECAM ,معيار التدÙÙ‚(آلي" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"(.إلخ, RV24, (Ø¥Ùتراضي)I420 : على إستعمال صيغة كروما خاصة (مثل Video4Linux " +"أجبر جهاز " + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr ".(svideo= دَخْل البطاقة للإستعمال(عادةً ØŒ 0 = المستقبل، 1 = المÙرَكبة، 2 " + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "(مثال: 11025 ØŒ22050 ØŒ 44100) Hzتردد أخذ العينات للسمعي، ب " + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr ".بالملي ثانية ØŒ v4l (Video 4 Linux)Øجم الخبء للتدÙقات " + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Ùديو4 لنكس2" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "دخْل Ùديو4 لنكس2" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr " بالملي ثانية ØŒ VCDs قيمة الخبء Ù„ " @@ -7521,63 +7240,362 @@ msgstr "مميّز القائمة" msgid "(Super) Video CD" msgstr "(Super) قرص مدمج Ùديو" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "(VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) دخْل قرص مدمج Ùديو " +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "(VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) دخْل قرص مدمج Ùديو " + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "إذا كان لا يساوي 0 قدم معلومات إضاÙية عن التنقيØ." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr ".عدد كتل القرص المدمج للقراءة كل مرة" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "إستعمل مراقبة القراءة؟" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +".إذا كان ÙŠØ³Ù…Ø Ø¨Ù…Ø±Ø§Ù‚Ø¨Ø© القراءة، هذا الخيار ÙŠØ³Ù…Ø Ø¨ØªØ´ØºÙŠÙ„Ù‡. ÙÙŠ الØالة الأخرى " +"القراءة تتم بالمسارات" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "إستعمل مدة المسار كوØدة قصوى عند البØث؟" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr ".إذا كانت المجموعة ØŒ وطول Ùترة البØØ« هي المسار بدلا من طول الدخول" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "الموسّعة؟ VCD أظهر معلومات " + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +".إظهار أقصى قدر ممكن من المعلومات تØت سيل المعلومات ووسائل الاعلام. أنظر " +"مثلا مراقبة اعادة التشغيل" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr ".الصيغة للإستعمال ÙÙŠ المجال «المؤلÙ» ÙÙŠ قائمة القراءة" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr ".\"الشكل لاستخدام ÙÙŠ نطاق قائمة التشغيل \"العنوان " + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "عرض الØدود " + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "عرض الØدود " + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "أجبر إستعمال ÙˆØدة التÙريغ" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr ".نشّÙØ· ÙˆØدة التÙريغ Øتى للوسائط مع البØØ« السريع" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "(Mb)أعلى Øجم لمل٠مؤقت " + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" +".الطمر ÙˆØده سو٠يجهض اغراق وسائل الاعلام اذا كان أكثر من هذا بكثير ميغابايت " +"اجريت" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "دليل التسجيل" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr ".دليل تخزين التسجيل" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "تسجيل" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "نسبة التسجيل " + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "الØبوبية ÙÙŠ وقت متغيّر" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr ".timeshifted هذا هو Øجم الملÙات المؤقتة التي ستستخدم لتخزين تدÙÙ‚" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "مجلد التخزين المؤقت" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr ".الدليل المستخدم لتخزين ملÙات التخزين المؤقت" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "«timeshift» أجبر إستعمال ÙˆØدة " + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" +".Øتى لو كانت تستطيع ان تتØكم بالسرعه او التوق٠timeshift يقوي إستعمال " +"الوØدة " + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "التخزين المؤقت" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "تدÙÙ‚ الخروج عديم الÙائدة" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "عديم الÙائدة" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "إضاÙØ© إلى الملÙ" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "أكتب ÙÙŠ نهاية المل٠عوض تغييره." + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "مل٠ناتج التيار" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "إسم المستعمل" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr ".إسم المستعمل الذي سيطلب للوصول إلى التدÙÙ‚" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "كلمة السڒ" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr ".كلمة السر التي ستطلب للوصول إلى التدÙÙ‚" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "(المعادة من الخادم (المكتشÙØ© آليا إذا كانت غير Ù…Øددة MIME " + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr ".HTTPS للإستعمال Ù„ x509 PEM طريق مل٠الشهادة " + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +".لا تدخل أي شيء إذا لم يكن عندك.HTTPS للإستعمال Ù„ x509 PEM طريق مل٠" +"الشهادة " + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +".لا تدخل أي شيء إذا لم يكن عندك. HTTPSمؤتمن الشهدات الذي سيستعمل Ù„ x509 PEM " +"مسار الملÙ" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +".SSL شهادات الملغاه المل٠الذي سيستخدم x509 PEM المسار الى\n" +".تترك Ùارغة اذا كنت لا تملك واØدا" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Bonjour يعلن ب " + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr ".Bonjour أعلن التدÙÙ‚ عن طريق بروتوكول " + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "تدÙÙ‚ الخروج HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "إسم" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr ".shoutcast/icecast الإسم المعطى لقناة التدÙÙ‚ ÙÙŠ الخادم" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "وص٠التدÙÙ‚" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "وص٠مØتوى تدÙقكم ومعلومات عن قناتكم." + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "MP3 النشر ب " + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" +msgstr "نوع الوصÙ" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "نوع من المØتوي" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" +msgstr "URL وصÙ" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr ".معلومات عن تيار أو قناة بلدكم URL " + +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "transcoded للتيار Bitrate معلومات " + +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr ".transcoded معدل العينه من المعلومات التدÙÙ‚" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" +msgstr "عدد القنوات" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "إذا كان لا يساوي 0 قدم معلومات إضاÙية عن التنقيØ." +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr ".transcoded عدد قنوات الاعلام التابعة للتدÙÙ‚" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr ".عدد كتل القرص المدمج للقراءة كل مرة" +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "Ogg Vorbis Quality" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "إستعمل مراقبة القراءة؟" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr ".transcoded معلومات للتدÙÙ‚ Ogg Vorbis Quality" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" +msgstr "تدÙÙ‚ جماعي" + +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -".إذا كان ÙŠØ³Ù…Ø Ø¨Ù…Ø±Ø§Ù‚Ø¨Ø© القراءة، هذا الخيار ÙŠØ³Ù…Ø Ø¨ØªØ´ØºÙŠÙ„Ù‡. ÙÙŠ الØالة الأخرى " -"القراءة تتم بالمسارات" +".موقع icecast/shoutcast (جعل الخدمة متاØØ© للجمهور على 'الصÙØات " +"الصÙراء' (دليل قائمة الجداول\n" +". icecast لــOgg يتطلب الجري .shoutcast يتطلب معدل البت المعلومات المØددة Ù„" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "إستعمل مدة المسار كوØدة قصوى عند البØث؟" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "خروج IceCAST " -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr ".إذا كانت المجموعة ØŒ وطول Ùترة البØØ« هي المسار بدلا من طول الدخول" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +".هذه القيمه يجب ان ÙŠØدد ÙÙŠ ميلي ثانية..UDP القيمه الاÙتراضيه لاستخدام " +"الذاكرة الوسيطه للالتزام تدÙÙ‚" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "الموسّعة؟ VCD أظهر معلومات " +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "مجموعة الرزم" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -".إظهار أقصى قدر ممكن من المعلومات تØت سيل المعلومات ووسائل الاعلام. أنظر " -"مثلا مراقبة اعادة التشغيل" +"يمكن ارسال الØزم واØدة تلو الاخرى ÙÙŠ الوقت المناسب ام كليًا. يمكنك اختيار عدد " +"من العبوات التي سترسل ÙÙŠ وقت واØد. وهو يساعد ÙÙŠ تقليل العبء على الجدولة بشدة " -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr ".الصيغة للإستعمال ÙÙŠ المجال «المؤلÙ» ÙÙŠ قائمة القراءة" +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "نشر إذاعة متعددة آلي" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr ".\"الشكل لاستخدام ÙÙŠ نطاق قائمة التشغيل \"العنوان " +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "تخصص متوجه المتعدد معالجة تلقائيا. " + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "تدÙÙ‚ الخروج UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7639,7 +7657,8 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "تأثير السماعة " #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +#, fuzzy +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "downmix إستعمل الخوارزمية " #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8064,7 +8083,7 @@ msgstr "ALSA لا يستطيع ÙØªØ Ø¬Ù‡Ø§Ø² VLC \"%s\" (%s)." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr ".الجهاز السمعي \"%s\" جاهز للإستعمال" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "بطاقة صوت مجهولة" @@ -8096,9 +8115,10 @@ msgid "Audio device is not configured" msgstr "إسم أداة الصوت" #: modules/audio_output/auhal.c:426 +#, fuzzy msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" ".تستخدم الآن STEREO طريقة a .\"ينبغي تØديد ÙˆÙÙ‚ متØدث التخطيطات مع \"تثبيت " "المراÙÙ‚ النص٠صوتي\" ÙÙŠ \"مراÙÙ‚ تطبيقات" @@ -11131,9 +11151,12 @@ msgid "AVI Index" msgstr "AVI الÙهرس" #: modules/demux/avi/avi.c:586 +#, fuzzy msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" " معطوب،لا يمكن التنقل داخله AVIهذا المل٠\n" "? (تريد المØاولة Ù„Ù„ØªØµÙ„ÙŠØ (وهذا يمكن ان يستغرق وقتا طويلا " @@ -11917,7 +11940,7 @@ msgstr "ملÙات Ù…ÙتوØØ© من جميع الملÙات الÙرعية كذ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12572,7 +12595,7 @@ msgstr "تقديم للأمام" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12928,7 +12951,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "اظهار الجميع ÙÙŠ المقدمة" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "المساعدة" @@ -13091,8 +13114,8 @@ msgstr "موقع المصدر الإعلامي " #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13287,23 +13310,93 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "ØÙظ الملÙ" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "المؤلÙ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "...ØÙظ قائمة التشغيل" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "عقدة موسعة" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 msgid "Information" msgstr "استعلامات" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "Get Stream Information" +msgstr "الØصول على سيل من المعلومات" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "ترتيب العقدة Øسب الإسم" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "ترتيب العقدة Øسب المؤلÙ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "لا توجد عناصر ÙÙŠ قائمة التشغيل" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "بØØ« قائمة التشغيل" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "إضاÙØ© ØاÙظه لقائمة التشغيل" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +msgid "File Format:" +msgstr ".شكل الملÙ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +msgid "Extended M3U" +msgstr "ممتدّ M3U" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "XML تقاسمها شكل قائمة البث (XSPF)" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i عناصر ÙÙŠ قائمة التشغيل" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 عنصر ÙÙŠ قائمة التشغيل" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "ØÙظ قائمة التشغيل" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "العقده الجديدة" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "يرجى ادخال إسم جديد للعقده." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "ØاÙظه Ùارغة " + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "المؤلÙ" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "معلومات متقدمة " @@ -13366,85 +13459,15 @@ msgstr "بعث البتات" msgid "Send rate" msgstr "نسبة الإرسال" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "لعب الصوان" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Ùقد الصوان" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "...ØÙظ قائمة التشغيل" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "عقدة موسعة" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -msgid "Get Stream Information" -msgstr "الØصول على سيل من المعلومات" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "ترتيب العقدة Øسب الإسم" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "ترتيب العقدة Øسب المؤلÙ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "لا توجد عناصر ÙÙŠ قائمة التشغيل" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "بØØ« قائمة التشغيل" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "إضاÙØ© ØاÙظه لقائمة التشغيل" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "File Format:" -msgstr ".شكل الملÙ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" -msgstr "ممتدّ M3U" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "XML تقاسمها شكل قائمة البث (XSPF)" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i عناصر ÙÙŠ قائمة التشغيل" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 عنصر ÙÙŠ قائمة التشغيل" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "ØÙظ قائمة التشغيل" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" -msgstr "العقده الجديدة" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "يرجى ادخال إسم جديد للعقده." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" +msgstr "لعب الصوان" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "ØاÙظه Ùارغة " +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Ùقد الصوان" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14747,42 +14770,42 @@ msgstr "مؤثرات بصرية للصوت" msgid "A to B" msgstr "إلى" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "تدÙÙ‚ الصور" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "التقاط صورة" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "ØÙظ قائمة التشغيل" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "إعدادت الترميز" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "المقطع السابق" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "المقطع التالي" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14919,19 +14942,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "إدخال/ كوديك" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "إدخال/ كوديك" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "إعدادات الواجهة العامة" @@ -15003,7 +15026,7 @@ msgstr "الذهاب للعنوان" msgid "&Go" msgstr "&لا" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15057,29 +15080,29 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "عامّ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "المؤلÙ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "مقاطع" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Ù…ÙرشØات التشويه " @@ -15164,17 +15187,17 @@ msgstr "شبكة اتصال" msgid "Capture &Device" msgstr "...ÙØªØ Ø£Ø¯Ø§Ø© التقاط" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "تشغيل" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15185,7 +15208,7 @@ msgstr "التيار" msgid "&Convert" msgstr "التباين" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "التباين" @@ -15216,56 +15239,6 @@ msgstr "" "يجب الإعادة للوضع الإبتدائي لأÙضليات مشغل الوسائط.\n" "هل انت متأكد من انك تريد الاستمرار؟ " -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -msgid "Open directory" -msgstr "ÙØªØ Ù…Ø¬Ù„Ø¯" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "ÙØªØ Ù‚Ø§Ø¦Ù…Ø© التشغيل" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "عليك ان تختار مل٠الØÙظ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "XSPF مصدر قائمة التشغيل" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -msgid "Media Files" -msgstr "ملÙات اعلاميه" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -msgid "Video Files" -msgstr "ملÙات الÙيديو" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Ù…ÙرشØات الصوت" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "قائمة التشغيل الملÙات " - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "مل٠الترجمة" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -msgid "All Files" -msgstr "كل الملÙات" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15323,6 +15296,56 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "اعادة تشغيل الكل" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +msgid "Open directory" +msgstr "ÙØªØ Ù…Ø¬Ù„Ø¯" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "ÙØªØ Ù‚Ø§Ø¦Ù…Ø© التشغيل" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "عليك ان تختار مل٠الØÙظ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "XSPF مصدر قائمة التشغيل" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +msgid "Media Files" +msgstr "ملÙات اعلاميه" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +msgid "Video Files" +msgstr "ملÙات الÙيديو" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Ù…ÙرشØات الصوت" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "قائمة التشغيل الملÙات " + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "مل٠الترجمة" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +msgid "All Files" +msgstr "كل الملÙات" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15369,17 +15392,17 @@ msgstr "مساعدة&" msgid "&Open File..." msgstr "...ÙØªØ Ù…Ù„Ù" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "...ÙØªØ Ù‚Ø±Øµ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "...ÙØªØ Ø§Ù„Ø´Ø¨ÙƒØ©" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "...ÙØªØ Ø£Ø¯Ø§Ø© التقاط" @@ -15393,7 +15416,7 @@ msgstr "...التدÙÙ‚" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "اغلاق" @@ -15448,36 +15471,36 @@ msgstr " اعرض أشعة الØركة" msgid "Switch to skins" msgstr "إختيارskin" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "المساعدة" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "أداة " -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "...ÙØªØ &ملÙ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "مشغل الوسائط VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "مشغل الوسائط VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "ÙØªØ Ù…Ù„Ù" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Ùارغ" @@ -15613,6 +15636,60 @@ msgstr "ممر 2 " msgid "Preset" msgstr "يضبط سبقياً" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "وقت البداية" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr ".غيّر إسم الخدمة" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "الذاكرة الوسيطة" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "اعدادات واجهات برنامج VLC" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr ":تÙصيل " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "إضاÙÙŠ PMT" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "إختيارملÙ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr ".غيّر إسم الخدمة" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15725,60 +15802,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "وقت البداية" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr ".غيّر إسم الخدمة" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "الذاكرة الوسيطة" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "اعدادات واجهات برنامج VLC" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr ":تÙصيل " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "إضاÙÙŠ PMT" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "إختيارملÙ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr ".غيّر إسم الخدمة" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15891,6 +15914,10 @@ msgstr "مؤثرات بصرية" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15940,8 +15967,8 @@ msgstr "ÙÙ…ÙرشØات الدخول" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "واجهة التّلنتْ" +msgid "Native or Skins" +msgstr "الوطنية الامريكة " #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15953,6 +15980,11 @@ msgstr "ملÙات صوتيه" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr ".استعمال الواجهة الصغيرة، بدون شريط الأدوات وأقل القوائم" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "متأمّل " + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15975,12 +16007,12 @@ msgstr "لا ØªØ³Ù…Ø Ø¥Ù„Ø§ Ø¨Ø¥Ù‚ØªØ±Ø§Ø ÙˆØ§Øد" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 #, fuzzy -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "وضع ÙÙŠ الأخير بنمط Ø¥Ù‚ØªØ±Ø§Ø ÙˆØيد" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr " واجهة التÙاعل" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15992,6 +16024,10 @@ msgstr "art policy ألبوم " msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16341,7 +16377,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "ÙØªØ Ù‚Ø§Ø¦Ù…Ø© التشغيل" @@ -16354,7 +16390,7 @@ msgstr "" "playlist|*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "ØÙظ قائمة التشغيل" @@ -16494,6 +16530,11 @@ msgstr "واجهة ÙˆØدة WinCE " msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "مزود Øوارات WinCE " +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "جميع الملÙات (*.*)|*|الملÙات الصوتيه (* * mp3 ØŒ ogg ØŒ الخ) | " + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "تØرير المÙضلة" @@ -16564,11 +16605,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "تم تغيير الدخل" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "جميع الملÙات (*.*)|*|الملÙات الصوتيه (* * mp3 ØŒ ogg ØŒ الخ) | " - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "سيل المعلومات والوسائط" @@ -16864,44 +16900,44 @@ msgstr "معلومات" msgid "Add Node" msgstr "اضي٠العقده" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i البنود بقائمة التشغيل " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "الجذر" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPF قائمة التشغيل" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "قائمة التشغيل Ùارغة" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "لا يمكن الØÙظ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "قياسي" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "مستوى واØد " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "يرجى ادخال إسم العقده" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "العقده الجديدة " @@ -17984,10 +18020,11 @@ msgid "Last.fm username not set" msgstr "الا إسم المستعمل \"Last.fm\"" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 +#, fuzzy msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" "استأن٠ثم , \"audioscrobbler \" يرجى وضع إسم المستعمل او يعطل لبرنامج / " "n .VLC المساعد للØصول على التقرير https://www.last.fm/join/ زر " @@ -17999,7 +18036,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 #, fuzzy msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "خاطئ يرجى التأكدمن الاماكن last.fm إسم المستعمل " @@ -18326,10 +18363,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "ÙˆØدة الواجهة" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -18346,6 +18379,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -18470,6 +18507,16 @@ msgstr "لانتاج. XOSD الون يستخدم لعرض النص ÙÙŠ" msgid "XOSD interface" msgstr "واجهة XOSD " +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "VLM مل٠تشكيلة" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "VLM مل٠تشكيلة" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "M3U مصدر قائمة التشغيل" @@ -18968,7 +19015,7 @@ msgstr "ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Ø®ÙŠØ±" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "أجهزة" @@ -19096,11 +19143,13 @@ msgstr "النتائج الإذاعية" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr " نتائج شوتكاست التلÙزيون " -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "شوتكاست التلÙزيون " -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast" @@ -19109,7 +19158,7 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "إكتشا٠قبس وتشغيل عالمي" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "إكتشا٠قبس وتشغيل عالمي (Intel SDK)" @@ -19852,7 +19901,7 @@ msgstr "" "transcoded الÙيديو. ÙÙŠ subpictures تنتجها المصاÙÙŠ ستكون ÙˆÙيرلاييد مباشرة على " "الÙيديو. عليك ان تØدد Ùاصلة Ø¡ Ùصل ÙˆØدات قائمة subpictures " -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "OSD قائمة" @@ -20901,7 +20950,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "على الشاشه قائمة العرض" @@ -22087,6 +22136,10 @@ msgstr "Ù…ÙتَصÙÙØ Ùلتر" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Ù…Øلل طيÙ" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "واجهة التّلنتْ" + #~ msgid "No random" #~ msgstr "غير عشوائي" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 798844e1476a..05a7cbb7bc4c 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n" "Language-Team: Bengali\n" @@ -17,6 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "" @@ -67,7 +75,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -115,7 +123,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -127,7 +135,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -234,7 +242,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -322,7 +330,7 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -356,7 +364,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -505,9 +513,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -540,7 +548,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "" @@ -557,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "Open Folder..." msgstr "_নথী" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "" @@ -569,7 +577,7 @@ msgstr "" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "" @@ -709,7 +717,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -727,14 +735,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -892,17 +892,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "_নথী" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -910,11 +911,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -994,8 +995,8 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1020,22 +1021,22 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1167,13 +1168,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "" @@ -1225,8 +1226,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "bn" @@ -1234,53 +1235,53 @@ msgstr "bn" msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1964,7 +1965,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2194,7 +2195,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2202,7 +2203,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2214,7 +2214,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2437,7 +2436,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3137,214 +3136,224 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "পূরà§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ (_ণ)" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3354,11 +3363,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3366,612 +3375,612 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "_নথী" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4008,65 +4017,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4075,89 +4084,89 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "কাজ েশষ" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4798,15 +4807,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5146,15 +5155,6 @@ msgstr "ডিà¦à¦¿à¦¡à¦¿" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5204,6 +5204,15 @@ msgstr "কাজ েশষ" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "কাজ েশষ" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5542,8 +5551,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 #, fuzzy msgid "Audio device name" @@ -5567,8 +5576,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "" @@ -5704,8 +5713,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5713,6 +5721,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5816,18 +5836,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5908,7 +5916,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 #, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -5930,8 +5938,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 #, fuzzy msgid "Framerate" msgstr "অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿ" @@ -6009,101 +6017,14 @@ msgid "File reading failed" msgstr "" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "সময়" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6294,305 +6215,98 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 #, fuzzy -msgid "Append to file" +msgid "Device" msgstr "_নথী" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:61 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ যনà§à¦¤à§à¦°" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:63 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "যনà§à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নাম" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#: modules/access/pvr.c:64 #, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "_নথী" +msgid "PVR radio device" +msgstr "যনà§à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নাম" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -#, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "সময়" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:85 +#, fuzzy +msgid "Key interval" +msgstr "সাধারণ" -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:86 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:88 +#, fuzzy +msgid "B Frames" +msgstr "_নথী" + +#: modules/access/pvr.c:89 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "তথà§à¦¯" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "_নথী" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ যনà§à¦¤à§à¦°" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "যনà§à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নাম" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "যনà§à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নাম" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -#, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "সাধারণ" - -#: modules/access/pvr.c:86 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -#, fuzzy -msgid "B Frames" -msgstr "_নথী" - -#: modules/access/pvr.c:89 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:93 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." +#: modules/access/pvr.c:93 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:95 @@ -6643,15 +6357,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "" @@ -6671,6 +6385,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6788,123 +6507,48 @@ msgstr "" msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "যনà§à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নাম" - -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:74 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" +#: modules/access/v4l.c:82 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +#: modules/access/v4l.c:86 +msgid "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +#: modules/access/v4l.c:98 +msgid "Audio Channel" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -msgid "Audio Channel" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:102 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:105 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access/v4l.c:105 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103 @@ -6960,11 +6604,20 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -7000,6 +6653,83 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "যনà§à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নাম" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7104,84 +6834,368 @@ msgstr "" msgid "end" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -#, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "_নথী" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "_নথী" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "সময়" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "_নথী" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "_নথী" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "সময়" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "তথà§à¦¯" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 @@ -7240,7 +7254,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7651,7 +7665,7 @@ msgstr "" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" @@ -7681,8 +7695,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10457,7 +10471,9 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11221,7 +11237,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11881,7 +11897,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12256,7 +12272,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "সহায়িকা" @@ -12414,8 +12430,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12618,100 +12634,13 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "_নথী" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 -msgid "Information" -msgstr "তথà§à¦¯" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 #: modules/mux/asf.c:49 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "লেখকবৃনà§à¦¦" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "তথà§à¦¯" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "সেটিংস (&ট)" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 -#, fuzzy -msgid "Lost frames" -msgstr "_নথী" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "_নথী" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:453 #, fuzzy msgid "Save Playlist..." @@ -12721,6 +12650,11 @@ msgstr "_নথী" msgid "Expand Node" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 +msgid "Information" +msgstr "তথà§à¦¯" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:459 #, fuzzy msgid "Get Stream Information" @@ -12772,22 +12706,104 @@ msgstr "" msgid "1 item in the playlist" msgstr "_নথী" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "_নথী" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "_নথী" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "_নথী" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "তথà§à¦¯" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "সেটিংস (&ট)" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "_নথী" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Empty Folder" +msgid "Lost buffers" msgstr "_নথী" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 @@ -14043,42 +14059,42 @@ msgstr "দৃশà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦£" msgid "A to B" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 msgid "Frame by Frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সেটিংস" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "_নথী" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সেটিংস" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "কাজ েশষ" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14204,19 +14220,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" @@ -14289,7 +14305,7 @@ msgstr "" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14342,27 +14358,27 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "সাধারণ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "লেখকবৃনà§à¦¦" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "_নথী" @@ -14439,17 +14455,17 @@ msgstr "" msgid "Capture &Device" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ যনà§à¦¤à§à¦°" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "চালাও" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -14459,7 +14475,7 @@ msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€" msgid "&Convert" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "" @@ -14486,58 +14502,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "মà§à¦•à§à¦¤ উৎস" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "_নথী" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "_নথী" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "_দশরন" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "_নথী" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "_নথী" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "_নথী" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "_নথী" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14591,6 +14555,58 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "মà§à¦•à§à¦¤ উৎস" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "_নথী" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "_নথী" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "_দশরন" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "_নথী" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "_নথী" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "_নথী" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "_নথী" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -14636,17 +14652,17 @@ msgstr "সহায়িকা (&স)" msgid "&Open File..." msgstr "_নথী" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "_নথী" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "" @@ -14659,7 +14675,7 @@ msgstr "" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করো" @@ -14708,35 +14724,35 @@ msgstr "দৃশà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦£" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "সহায়িকা" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "_নথী" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦°" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦°" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "খালি" @@ -14869,6 +14885,52 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +msgid "Show extended options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +msgid "Show &more options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "_নথী" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -14973,52 +15035,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -msgid "Show &more options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "_নথী" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15125,6 +15141,10 @@ msgstr "দৃশà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦£" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15170,9 +15190,8 @@ msgid "Access Filter" msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" +msgid "Native or Skins" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15183,6 +15202,11 @@ msgstr "_নথী" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "_নথী" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15202,12 +15226,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15218,6 +15242,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -15540,7 +15568,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "_নথী" @@ -15552,7 +15580,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "_নথী" @@ -15690,6 +15718,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 #, fuzzy msgid "Edit bookmark" @@ -15759,11 +15792,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -16046,46 +16074,46 @@ msgstr "অতিরিকà§à¦¤ তথà§à¦¯" msgid "Add Node" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "_নথী" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "_নথী" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "_নথী" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "" @@ -17145,9 +17173,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17156,7 +17184,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -17462,10 +17490,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -17482,6 +17506,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -17591,6 +17619,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "_নথী" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "_নথী" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "" @@ -18055,7 +18093,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "_নথী" @@ -18177,11 +18215,13 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" @@ -18189,7 +18229,7 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -18906,7 +18946,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -19897,7 +19937,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" @@ -21042,6 +21082,10 @@ msgstr "_নথী" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" + #~ msgid "Report a Bug" #~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ রিপোরà§à¦Ÿ করà§à¦¨" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 66f8a3206eda..51942493cb43 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:16+0100\n" "Last-Translator: Lorena Gomes i Xènia Albà \n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n" +"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n" +"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n" +"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferències del VLC" @@ -68,7 +80,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Configuració de les tecles rà pides" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -117,7 +129,7 @@ msgstr "Mòduls de sortida" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Aquests són els parà metres generals pels mòduls de sortida d'à udio" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -129,7 +141,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Parà metres i mòduls varis de l'à udio" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -247,7 +259,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Parà metres avançats d'entrada. Utilitzeu-los amb atenció." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -360,7 +372,7 @@ msgstr "VOC" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (VÃdeo sota demanda)" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -399,7 +411,7 @@ msgstr "" "Els mòduls de descobriment de serveis són mòduls que afegeixen " "automà ticament elements a la llista de reproducció" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -567,9 +579,9 @@ msgstr "Quant al reproductor multimèdia VLC" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -605,7 +617,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&Ordena" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Codificador d'à udio" @@ -625,7 +637,7 @@ msgstr "Anomena i desa" msgid "Open Folder..." msgstr "Obre un fitxer..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Repeteix-ho tot" @@ -638,7 +650,7 @@ msgstr "Repeteix un" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Aleatori" @@ -795,7 +807,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -813,18 +825,6 @@ msgstr "Nom del còdec" msgid "Codec Description" msgstr "Descripció del còdec" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n" -"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n" -"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n" -"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Canals d’à udio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -919,7 +919,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Estèreo invers" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -984,17 +984,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Preferit %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Mòdul de descodificació Tarkin" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -1003,11 +1004,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Assistent de reproducció en temps real/transcodificació" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1087,8 +1088,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bits per mostra" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Velocitat de bit" @@ -1113,22 +1114,22 @@ msgstr "Velocitat de fotogrames" msgid "Subtitle" msgstr "SubtÃtol" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1261,13 +1262,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "CapÃtol %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "CapÃtol següent" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "CapÃtol anterior" @@ -1323,8 +1324,8 @@ msgstr "S'està registrant el fitxer" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gènere" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "ca" @@ -1332,47 +1333,47 @@ msgstr "ca" msgid "Help options" msgstr "Opcions d'ajuda" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "Cadena" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "Nombre enter" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "Nombre en coma flotant" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "(per defecte és habilitat)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "(per defecte és inhabilitat)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "versió VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilador: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Basat en un canvi svn [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1380,7 +1381,7 @@ msgstr "" "\n" "contingut continuat de l¡arxiu vlc-help.txt\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2154,10 +2155,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "Inhabilita el protector de pantalla durant la reproducció de video." #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "Inhabilita el protector de pantalla durant la reproducció de video." #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2423,7 +2425,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2431,7 +2433,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2443,7 +2444,6 @@ msgstr "Per defecte" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Habilitar de subimatges" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Pots desactivar completament el processament de sub-imatge." -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3518,30 +3518,40 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "Mòdul del descobriment de serveis" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3549,209 +3559,209 @@ msgstr "" "Especifica els mòduls de descobriment dels serveis a carregar, separats per " "comes. Valors tÃpics són sap, hal, ..." -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Reprodueix sempre els arxius aleatòriament " -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Quan es selecciona, VLC reproduirà els arxius de la llista de reproducció " "aleatòriament fins a ser interromput." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "Habiliteu aquesta opció si voleu que VLC segueixi executant la llista de " "reproducció indefinidament." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Repeteix l'element actual" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" "Quan està actiu, VLC seguirà executant l'actual element de la llista de " "reproducció una i altra vegada." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "Reprodueix i atura" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Atura la llista de reproducció després de cada element reproduït." -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Reprodueix i atura" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "No hi ha cap element a la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Reproductor multimèdia VLC" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Següent element de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Sempre a dalt" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Reverberació" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Aquests parà metres són les tecles vinculades globals de VLC, conegudes com a " "\" tecles rà pides\"." -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per canviar l'estat de pantalla " "completa." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Emplena a pantalla completa" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per canviar l'estat de pantalla " "completa." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Reprodueix/Pausa" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per canviar l'estat de pausa." -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Només pausa" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per fer una pausa." -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Només reprodueix" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per reproduir." -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Més rà pid" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per avançar rà pid el playback." -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Més lent" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per reproduir lent el playback." -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per passar al següent element de la " "llista de reproducció." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per passar a l'anterior element de " "la llista de reproducció." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3761,11 +3771,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Atura" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per aturar la llista de reproducció." -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3773,407 +3783,407 @@ msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per aturar la llista de reproducció." msgid "Position" msgstr "Posició" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per mostrar la posició." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Passa un mica enrera" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar molt poc enrere." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "Vés enrere una mica" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar molt poc enrere." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Passa una mica més enrera" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per anar una mica més enrera." -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "Vés molt enrere" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 10 segons enrere." -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "Passa una mica endavant" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per avançar rà pid la reproducció." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "Endavant un cop" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar una mica endavant." -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "Passa una mica més endavant" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar una mica més endavant." -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "Passa molt endavant" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per saltar 10 segons endavant." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "Fes una passada molt curteta" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "Llargada del salt mitjà " -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Llargada del salt mitjà , en segons." -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "Mida del salt" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Llargada del salt llarg, en segons." -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per sortir de l'aplicació." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "Mou cap a dalt" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Seleccioneu la tecla per moure amunt el selector en els menús de DVD." -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "Mou cap avall" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Seleccioneu la tecla per moure avall el selector en els menús de DVD." -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "Mou cap a l'esquerra" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" "Seleccioneu la tecla per moure a l'esquerra el selector en els menús de DVD." -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "Mou cap a la dreta" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Seleccioneu la tecla per moure a la dreta el selector en els menús de DVD." -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Seleccioneu la tecla per activar l'element seleccionat en els menús de DVD." -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Utilitza els menús del DVD" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" "Seleccioneu la tecla per activar l'element seleccionat en els menús de DVD." -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Selecciona el tÃtol anterior de DVD" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per passar a l'anterior element del " "DVD." -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "Selecciona el capÃtol següent de DVD" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per passar al següent element del " "DVD." -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Selecciona el capÃtol anterior" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per passar a l'anterior element del " "DVD" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Selecciona el capÃtol següent" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per passar al següent capÃtol del " "DVD." -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "Puja el volum " -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el volum de l'à udio." -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "Baixa el volum " -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el volum de l'à udio." -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "Mut" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a treure el so." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Avança els subtÃtols" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el retard dels subtÃtols." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Retarda els subtÃtols" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el retard dels subtÃtols." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "Avança l'à udio" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el retard de l'à udio." -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "Retarda l'à udio" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el retard de l'à udio." -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Reprodueix preferit 1 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Reprodueix preferit 2 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Reprodueix preferit 3 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Reprodueix preferit 4 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Reprodueix preferit 5 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Reprodueix preferit 6 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Reprodueix preferit 7 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Reprodueix preferit 8 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Reprodueix preferit 9 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Reprodueix preferit 10 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Seleccioneu la tecla per reproduir aquest preferit." -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Defineix el preferit 1 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Defineix el preferit 2 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Defineix el preferit 3 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Defineix el preferit 4 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Defineix el preferit 5 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Defineix el preferit 6 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Defineix el preferit 7 de la llista de reproducció " -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Defineix el preferit 8 de la llista de reproducció " -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Defineix el preferit 9 de la llista de reproducció " -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Defineix el preferit 10 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" "Seleccioneu la tecla per definir aquest preferit de la llista de reproducció." -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Preferit 1 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Preferit 2 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Preferit 3 de la llista de reproducció " -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Preferit 4 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Preferit 5 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Preferit 6 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Preferit 7 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Preferit 8 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Preferit 9 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Preferit 10 de la llista de reproducció" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" "Aquesta opció us permet definir els preferits de la llista de reproducció." -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Vés endarrere a l'historial de navegació" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -4181,11 +4191,11 @@ msgstr "" "Seleccioneu la tecla per anar endarrere (a l'element multimèdia previ) a " "l'historial de navegació." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Vés endavant a l'historial de navegació" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -4193,216 +4203,216 @@ msgstr "" "Seleccioneu la tecla per anar endavant (a l'element multimèdia següent) a " "l'historial de navegació." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "Gira la pista d'à udio" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Gira mitjançant les pistes d'à udio disponibles (idiomes)" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Gira la pista de subtÃtols " -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Gira mitjançant les pistes de subtÃtols disponibles" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Relació d'aspecte de la font" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Relació d'aspecte de la font" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "Tall del cicle de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Fa un cicle entre talls predefinits de formats." -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Cicle de Modes desentrellaçats" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Fa un cicle entre modes de desentrellaçat." -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "Mostra la interfÃcie" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Superposa la interfÃcie sobre totes les altres finestres" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "_Oculta la interfÃcie" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Superposa la interfÃcie sobre totes les altres finestres" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "Pren una instantà nia del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Pren una instantà nia de vÃdeo i l'escriu al disc" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "Enregistra" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Filtre inici/atura de l'accés d'enregistrament" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Salta" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Coeficient que modifica l’alçada de les bandes." -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Sortida de vÃdeo QT/Embedded" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "Suprimeix els errors addicionals" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Repeteix l'element actual" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4457,66 +4467,66 @@ msgstr "" "de reproducció\n" " vlc:surt surt de VLC\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Instantà nia" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "Propietats de la finestra" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "Subimatges" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "SubtÃtols" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Superposats" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "Parà metres de les pistes" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "Control de playback" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "Dispositius predeterminats" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "Parà metres de la xarxa" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "Descodificadors" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4525,92 +4535,92 @@ msgstr "Descodificadors" msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "Mòduls Especials" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "Opcions de transcodificació" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "Tecles rà pides" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "Mida del pas" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "Programa principal" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "Imprimeix l'ajuda (es pot combinar amb --avançat)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "Imprimeix l'ajuda dels mòduls (es pot combinar amb --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "Mostra l'ajuda per a les opcions avançades" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Pregunta per loquacitat extra quan mostra l'ajuda" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "Imprimeix una llista dels mòduls disponibles" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "Imprimeix una llista dels mòduls disponibles" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "Imprimeix l'ajuda dels mòduls (es pot combinar amb --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Desa les opcions de la lÃnia d'ordres actual a la configuració " -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Reinicia la configuració actual als valors per defecte" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "Utilitza la configuració alternativa" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Reinicia la memòria cau dels connectors actuals" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "Imprimeix la informació de la versió" @@ -5252,15 +5262,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Rà tio de l'aspecte" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valor de captura en ms" @@ -5622,16 +5632,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "Entrada del DirectShow" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "Filtre d'escalat de vÃdeo" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5680,6 +5680,16 @@ msgstr "Àudio CD - Pista " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD d'Àudio - Pista %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "Filtre d'escalat de vÃdeo" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -6081,8 +6091,8 @@ msgstr "" "connector DirectShow. Si no especifiqueu res, utilitzarà el dispositiu " "predeterminat." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Nom del dispositiu de à udio" @@ -6113,8 +6123,8 @@ msgstr "" "predeterminat.Pots especificar un tamany està ndard (cif, d1, ...) o " "<width>x<height>" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Format de croma de l'entrada de vÃdeo" @@ -6265,8 +6275,7 @@ msgstr "Filtre de retallat de vÃdeo" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6274,6 +6283,20 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos DV. " +"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Entrada de VÃdeo Digital (Firewire/ieee1394)" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "Tipus de modulació pel dispositiu frontal" @@ -6385,20 +6408,6 @@ msgstr "Normalització del volum" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos DV. " -"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Entrada de VÃdeo Digital (Firewire/ieee1394)" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "Angle del DVD" @@ -6494,9 +6503,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "Entrada DVDRead (DVD sense suport de menú)" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "Llista dels mòduls de sortida de vÃdeo" #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6520,8 +6529,8 @@ msgstr "" "Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos de fitxer. " "S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "Velocitat de fotogrames" @@ -6600,111 +6609,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "Filtre d'escalat de vÃdeo" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "Llista dels mòduls de sortida de vÃdeo" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "Llista dels mòduls de sortida de vÃdeo" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Amplada del vÃdeo" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Amplada del vÃdeo" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Mòdul de sortida d'accés" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Directori de Gravació" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" -"Us permet especificar el directori on les instantà nies del vÃdeo seran " -"emmagatzemades." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "S'està descodificant..." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Rà tio d'enregistrament" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Granularitat de l'Hora" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Els filtres de vÃdeo s'utilitzen pel post-processament del flux de vÃdeo" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Directori de la instantà nia del vÃdeo" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" -"Directori utilitzat per guardar els arxius temporals de cà lcul de temps." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -#, fuzzy -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Mòdul de sortida d'accés" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "Hora" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6920,290 +6833,59 @@ msgstr "Selecciona sempre el flux amb la mà xima taxa de bits permsa." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Sortida de flux Dummy" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos PVR. " +"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "Dispositiu:" -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "Afegeix a un fitxer" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Afegeix a un arxiu si existeix, enlloc de reemplaçar-ho. " +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "Dispositiu de rà dio" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "Sortida de flux del fitxer" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Dispositiu de rà dio PVR" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'usuari" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Us permet donar un nom d'usuari/a que serà preguntat al accedir al flux." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Defineix la norma del flux (Automà tic, SECAM, PAL, or NTSC)" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Amplada" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Us permet donar una contrasenya que serà preguntat al accedir al flux." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Amplada del flux de captura (-1 per autodetectar)" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "Alçada" -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "MIME retornat pel servidor (autodetecció si no s'especifica res)" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" -"Ruta al arxiu certificat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " -"HTTPS." - -#: modules/access_output/http.c:73 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Camà al arxiu clau privat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " -"HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no teniu cap." - -#: modules/access_output/http.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Camà al fitxer del certificat x509 PEM trusted root CA (autoritat de " -"certificat) que serà utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho " -"buit si no en teniu un." - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Camà al fitxer de la Llista de Revocació de Certificats x509 PEM que serà " -"utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no en teniu un." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Anuncia't amb Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Anuncia el flux amb el protocol Bonjour." - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Sortida de flux de HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "Nom del Flux" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Nom a donar a aquest flux/canal al servidor icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "Descripció del flux" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Descripció del contingut del flux o informació sobre el teu canal." - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Flux MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Descripció de la sessió" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Descripció" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "Velocitat de mostra" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Nombre de clons" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Flux de sortida" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "Sortida IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valor de captura (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. " -"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Agrupa paquets" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Els paquets poden enviar-se un per un en el moment exacte o per grups. Us " -"permet donar el nombre de paquets que seran enviats en un moment. Ajuda a " -"reduir la cà rrega de planificació sobre sistemes molt carregats." - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Retallat automà tic" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Flux de sortida UDP" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos PVR. " -"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "Dispositiu:" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "Dispositiu de rà dio" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Dispositiu de rà dio PVR" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Defineix la norma del flux (Automà tic, SECAM, PAL, or NTSC)" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Amplada" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Amplada del flux de captura (-1 per autodetectar)" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "Alçada" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Alçada del flux de captura (-1 per autodetectar)" +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Alçada del flux de captura (-1 per autodetectar)" #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 @@ -7215,7 +6897,7 @@ msgstr "Freqüència" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "Freqüència a capturar (en kHz), si és aplicable" -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "Velocitat de fotogrames a capturar, si és aplicable (-1 per automà tic)" @@ -7294,15 +6976,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Automà tic" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7322,6 +7004,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Entrada de les targetes Codificadores MPEG (amb controladors IVTV)" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valor de captura (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7457,22 +7144,22 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "Entrada UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Nom del dispositiu" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos v4l. " +"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "Especifica el nom del dispositiu de vÃdeo que s'utilitzarà . Si no " "especifiqueu res, utilitzarà el dispositiu per defecte." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." @@ -7480,102 +7167,6 @@ msgstr "" "Especifica el nom del dispositiu d'à udio que s'utilitzarà . Si no " "especifiqueu res, utilitzarà el dispositiu per defecte." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr " Reproducció està ndard" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Defineix la norma del flux (Automà tic, SECAM, PAL, or NTSC)" - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" -"Imposa al dispositiu de vÃdeo Video4Linux a utilitzar un format de croma " -"especÃfic (ex. l420 (per defecte), RV24, etc.)" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Canal de la targeta a utilitzar (Normalment, 0=sintonitzador, 1=compost, " -"2=svÃdeo)" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "Mètodes de sortida" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "Captura el flux de so en estèreo." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -#, fuzzy -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" -"Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz (ex:11025, " -"22050, 44100)" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos v4l. " -"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -#, fuzzy -msgid "READ" -msgstr "RAW" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Entrada Video4Linux" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos v4l. " -"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Especifica el nom del dispositiu de vÃdeo que s'utilitzarà . Si no " -"especifiqueu res, utilitzarà el dispositiu per defecte." - #: modules/access/v4l.c:86 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " @@ -7658,6 +7249,11 @@ msgstr "Sintonitzador" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Sintonitzador a utilitzar, si hi ha varis." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "Velocitat de mostra" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -7665,6 +7261,10 @@ msgstr "" "Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz (ex:11025, " "22050, 44100)" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "Captura el flux de so en estèreo." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7698,6 +7298,107 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Entrada Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Nom del dispositiu" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Especifica el nom del dispositiu de vÃdeo que s'utilitzarà . Si no " +"especifiqueu res, utilitzarà el dispositiu per defecte." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Especifica el nom del dispositiu de vÃdeo que s'utilitzarà . Si no " +"especifiqueu res, utilitzarà el dispositiu per defecte." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr " Reproducció està ndard" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Defineix la norma del flux (Automà tic, SECAM, PAL, or NTSC)" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"Imposa al dispositiu de vÃdeo Video4Linux a utilitzar un format de croma " +"especÃfic (ex. l420 (per defecte), RV24, etc.)" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Canal de la targeta a utilitzar (Normalment, 0=sintonitzador, 1=compost, " +"2=svÃdeo)" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +#, fuzzy +msgid "IO Method" +msgstr "Mètodes de sortida" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" +"Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz (ex:11025, " +"22050, 44100)" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos v4l. " +"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +#, fuzzy +msgid "READ" +msgstr "RAW" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Entrada Video4Linux" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 #, fuzzy msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." @@ -7834,55 +7535,373 @@ msgstr "Entrada de VÃdeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "vcdx://[dispositiu-o-fitxer][@{P,S,T}nombre]" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Si no és zero, proporciona informació de depuració addicional." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Si no és zero, proporciona informació de depuració addicional." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Nombre de blocs de CD a aconseguir en una lectura simple." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Voleu utilitzar el control de playback?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Si VCD és dut a terme amb control de playback, utilitza'l. Altrament, ho " +"reproduirem per pistes." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Voleu mostrar la informació de VCD ampliada?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"Mostra el mà xim sobre la informació del medi i el flux. Mostra per exemple " +"la navegació del control de reproducció." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció al camp \"autor\"" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció del camp \"tÃtol\"" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Amplada del vÃdeo" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Amplada del vÃdeo" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Mòdul de sortida d'accés" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Directori de Gravació" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" +"Us permet especificar el directori on les instantà nies del vÃdeo seran " +"emmagatzemades." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "S'està descodificant..." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Rà tio d'enregistrament" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Granularitat de l'Hora" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Els filtres de vÃdeo s'utilitzen pel post-processament del flux de vÃdeo" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Directori de la instantà nia del vÃdeo" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" +"Directori utilitzat per guardar els arxius temporals de cà lcul de temps." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Mòdul de sortida d'accés" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "Hora" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Sortida de flux Dummy" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "Afegeix a un fitxer" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Afegeix a un arxiu si existeix, enlloc de reemplaçar-ho. " + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "Sortida de flux del fitxer" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'usuari" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Us permet donar un nom d'usuari/a que serà preguntat al accedir al flux." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Us permet donar una contrasenya que serà preguntat al accedir al flux." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "MIME retornat pel servidor (autodetecció si no s'especifica res)" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" +"Ruta al arxiu certificat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " +"HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Camà al arxiu clau privat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " +"HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no teniu cap." + +#: modules/access_output/http.c:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Camà al fitxer del certificat x509 PEM trusted root CA (autoritat de " +"certificat) que serà utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho " +"buit si no en teniu un." + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Camà al fitxer de la Llista de Revocació de Certificats x509 PEM que serà " +"utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no en teniu un." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Anuncia't amb Bonjour" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Anuncia el flux amb el protocol Bonjour." + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Sortida de flux de HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "Nom del Flux" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Nom a donar a aquest flux/canal al servidor icecast." + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "Descripció del flux" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Descripció del contingut del flux o informació sobre el teu canal." + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Flux MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Descripció de la sessió" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Descripció" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Nombre de clons" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz" + +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Nombre de blocs de CD a aconseguir en una lectura simple." +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Voleu utilitzar el control de playback?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Flux de sortida" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Si VCD és dut a terme amb control de playback, utilitza'l. Altrament, ho " -"reproduirem per pistes." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "Sortida IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. " +"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Voleu mostrar la informació de VCD ampliada?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Agrupa paquets" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"Mostra el mà xim sobre la informació del medi i el flux. Mostra per exemple " -"la navegació del control de reproducció." +"Els paquets poden enviar-se un per un en el moment exacte o per grups. Us " +"permet donar el nombre de paquets que seran enviats en un moment. Ajuda a " +"reduir la cà rrega de planificació sobre sistemes molt carregats." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció al camp \"autor\"" +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Retallat automà tic" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció del camp \"tÃtol\"" +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Flux de sortida UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7946,7 +7965,7 @@ msgstr "Efecte d'auriculars" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "Habilita l’algoritme d'estimació de pre-moviment" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8377,7 +8396,7 @@ msgstr "Llista dels mòduls de sortida de vÃdeo" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Targeta de so desconeguda" @@ -8412,8 +8431,8 @@ msgstr "Nom del dispositiu de à udio" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11423,7 +11442,9 @@ msgstr "Ãndex de l'Arxiu AVI" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -12256,7 +12277,7 @@ msgstr "Voleu obrir els fitxers de totes les subcarpetes?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12937,7 +12958,7 @@ msgstr "Avança rà pid" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13316,7 +13337,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Porta-ho tot a dalt" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -13485,8 +13506,8 @@ msgstr "Localitzador de recursos multimèdia (Media Resource Locator, MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13688,24 +13709,106 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Desa el fitxer" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Autor:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Desa la llista de reproducció" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +#, fuzzy +msgid "Expand Node" +msgstr "Codificador d'à udio" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Transformació" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Metainformació" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Ordena el node per nom" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Ordena el node per autor" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +#, fuzzy +msgid "No items in the playlist" +msgstr "No hi ha cap element a la llista de reproducció" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Obre la llista de reproducció" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Afegeix a la llista de reproducció" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "Retard dels subtÃtols" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "Voleu mostrar la informació de VCD ampliada?" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "Hi ha %i elements a la llista de reproducció" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "Hi ha un element a la llista de reproducció" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "Desa la llista de reproducció" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "New Age" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Necessiteu posar una adreça" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "Filtres" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Autor:" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -13785,92 +13888,10 @@ msgid "Played buffers" msgstr "Reprodueix més rà pid" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "Fotogrames B" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Desa la llista de reproducció" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -#, fuzzy -msgid "Expand Node" -msgstr "Codificador d'à udio" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Metainformació" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Ordena el node per nom" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Ordena el node per autor" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -#, fuzzy -msgid "No items in the playlist" -msgstr "No hi ha cap element a la llista de reproducció" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Obre la llista de reproducció" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Afegeix a la llista de reproducció" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "Retard dels subtÃtols" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "Voleu mostrar la informació de VCD ampliada?" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "Hi ha %i elements a la llista de reproducció" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "Hi ha un element a la llista de reproducció" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "Desa la llista de reproducció" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "New Age" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Necessiteu posar una adreça" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "Filtres" +msgid "Lost buffers" +msgstr "Fotogrames B" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -15237,42 +15258,42 @@ msgstr "Visualitzacions de l'à udio" msgid "A to B" msgstr "a" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Velocitat de fotogrames" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Pren una instantà nia del vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Parà metres dels codificadors" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "Pista següent" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15410,19 +15431,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Entrada / Còdecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Entrada / Còdecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Parà metres generals de la interfÃcie" @@ -15497,7 +15518,7 @@ msgstr "Vés al TÃtol" msgid "&Go" msgstr "Norma" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15553,28 +15574,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "General" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "Autors" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Pistes" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Filtre de distorsió de vÃdeo " @@ -15658,16 +15679,16 @@ msgstr "Xarxa" msgid "Capture &Device" msgstr "Obre un dispositiu de &captura" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "&Reprodueix" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15678,7 +15699,7 @@ msgstr "Corrent de dades" msgid "&Convert" msgstr "In&verteix" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "In&verteix" @@ -15711,60 +15732,6 @@ msgstr "" "multimèdia VLC. \n" " Esteu segur que voleu continuar?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "Obre el &disc...\tCtrl-D" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Obre llista de reproducció" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Heu d'escollir un fitxer on desar-ho" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "Exportador de la llista de reproducció M3U" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Meditative" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Filtres de vÃdeo" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Filtres d'à udio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "LLista de reproducció" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Fitxer de subtÃtols" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Fitxer" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15821,6 +15788,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Repeteix" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "Obre el &disc...\tCtrl-D" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Obre llista de reproducció" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Heu d'escollir un fitxer on desar-ho" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "Exportador de la llista de reproducció M3U" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Meditative" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Filtres de vÃdeo" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Filtres d'à udio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "LLista de reproducció" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Fitxer de subtÃtols" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Fitxer" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15868,17 +15889,17 @@ msgstr "A&juda" msgid "&Open File..." msgstr "Obre un fitxer..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Obre el &Disc..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Obre la xarxa..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Obre un dispositiu de &captura" @@ -15892,7 +15913,7 @@ msgstr "Corrent de dades" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Surt" @@ -15947,36 +15968,36 @@ msgstr "Visualitza els vectors de moviment" msgid "Switch to skins" msgstr "Seleccioneu una aparença" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Ajuda" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "a" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Obre el &fitxer" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Reproductor multimèdia VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "Reproductor multimèdia VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Obre un disc multimèdia" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Buit" @@ -16114,6 +16135,58 @@ msgstr "2 passades" msgid "Preset" msgstr "Preanalitza" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Mostra les opcions avançades" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Mostra les opcions avançades" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Hora d'inici" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Canvia el nom a mostrar del servei." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "Memòria cau" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "Metadata" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Seleccioneu un fitxer" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Canvia el nom a mostrar del servei." + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -16225,58 +16298,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Mostra les opcions avançades" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Mostra les opcions avançades" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Hora d'inici" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Canvia el nom a mostrar del servei." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "Memòria cau" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Metadata" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Seleccioneu un fitxer" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Canvia el nom a mostrar del servei." - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 #, fuzzy @@ -16391,6 +16412,10 @@ msgstr "Visualitzacions" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16440,8 +16465,8 @@ msgstr "Filtres d’accés" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Port de la interfÃcie de Telnet" +msgid "Native or Skins" +msgstr "Native American" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16452,6 +16477,11 @@ msgstr "Arxius d'InterfÃcie" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Meditative" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 #, fuzzy @@ -16475,14 +16505,14 @@ msgstr "Permetre només un VLC executant-se." #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 #, fuzzy -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" "Posa en cua de la llista de reproducció els Ãtems quan estigui en mode d'una " "sola instà ncia" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Habilita l’estimació de pre-moviment" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16493,6 +16523,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16849,7 +16883,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Fitxers d'aparença (*.vlt)|*.vlt|Fitxers d'aparença (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Obre llista de reproducció" @@ -16862,7 +16896,7 @@ msgstr "" "Totes les llistes de reproducció|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U fitxers|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" @@ -17014,6 +17048,11 @@ msgstr "Mòdul d'nterfÃcie WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Proveïdor de dià legs wxWindows" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Edita el preferit" @@ -17090,11 +17129,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Ha canviat l'entrada" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -17390,47 +17424,47 @@ msgstr "Informació" msgid "Add Node" msgstr "Codificador d'à udio" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "Hi ha %i elements a la llista de reproducció" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "arrel" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "La llista de reproducció és buida" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "No es pot desar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Nivell mà xim" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Please enter node name" msgstr "Necessiteu posar una adreça" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "New Age" @@ -18603,9 +18637,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18614,7 +18648,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18954,10 +18988,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Mòdul de la interfÃcie" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -18974,6 +19004,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -19091,6 +19125,16 @@ msgstr "Font utilitzada per visualitzar el text a la sortida xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "InterfÃcie XOSD" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Fitxer de configuració de VLM" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Fitxer de configuració de VLM" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "Exportador de la llista de reproducció M3U" @@ -19619,7 +19663,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "Dispositius" @@ -19765,12 +19809,14 @@ msgstr "multidifusió" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "multidifusió" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 #, fuzzy msgid "Shoutcast TV" msgstr "multidifusió" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "multidifusió" @@ -19779,7 +19825,7 @@ msgstr "multidifusió" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -20600,7 +20646,7 @@ msgstr "" "transcodificació de vÃdeo. Les subimatges produïdes pels filtres seran " "superposades directament sobre el vÃdeo." -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "DVD (menús) " @@ -21680,7 +21726,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu" msgstr "En pantalla" @@ -22976,6 +23022,10 @@ msgstr "Visualitza el filtre" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analitzador d'espectre" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Port de la interfÃcie de Telnet" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "Aleatori" @@ -24473,10 +24523,6 @@ msgstr "Analitzador d'espectre" #~ msgid "Top left corner y coordinate" #~ msgstr "Coordenada y del vÃdeo" -#, fuzzy -#~ msgid "OSD menu configuration file" -#~ msgstr "Fitxer de configuració de VLM" - #, fuzzy #~ msgid "X coordinate of the OSD menu" #~ msgstr "Coordenada X del logotip" diff --git a/po/co.po b/po/co.po index 163edc086f9f..87ae82dc8835 100644 --- a/po/co.po +++ b/po/co.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n" "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n" "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n" @@ -15,6 +15,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Priferenze di VLC" @@ -65,7 +73,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -113,7 +121,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -125,7 +133,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -232,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -320,7 +328,7 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -354,7 +362,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -500,9 +508,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -535,7 +543,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "" @@ -551,7 +559,7 @@ msgstr "" msgid "Open Folder..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "" @@ -563,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "" @@ -702,7 +710,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -720,14 +728,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -885,17 +885,17 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" +msgid "No suitable decoder module" msgstr "" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -987,8 +987,8 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1013,22 +1013,22 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1158,13 +1158,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "" @@ -1216,8 +1216,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "co" @@ -1225,53 +1225,53 @@ msgstr "co" msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2190,7 +2190,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2202,7 +2201,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2423,7 +2421,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3123,213 +3121,223 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3339,11 +3347,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3351,611 +3359,611 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 msgid "Select current widget" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3992,65 +4000,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4059,88 +4067,88 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4781,15 +4789,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5128,15 +5136,6 @@ msgstr "" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5184,6 +5183,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5517,8 +5525,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "" @@ -5540,8 +5548,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "" @@ -5673,8 +5681,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5682,6 +5689,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5785,18 +5804,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5875,7 +5882,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 #, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -5897,8 +5904,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -5973,98 +5980,12 @@ msgid "File reading failed" msgstr "" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:54 @@ -6255,312 +6176,109 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:85 +#, fuzzy +msgid "Key interval" +msgstr "Generale" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:86 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:89 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:93 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:96 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:98 +msgid "Bitrate mode" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -#, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "Generale" - -#: modules/access/pvr.c:86 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:89 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:93 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:96 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:98 -msgid "Bitrate mode" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:99 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:101 @@ -6594,15 +6312,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "" @@ -6622,6 +6340,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6738,129 +6461,54 @@ msgstr "" msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" +#: modules/access/v4l.c:98 +msgid "Audio Channel" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" +#: modules/access/v4l.c:105 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -msgid "Audio Channel" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:102 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:105 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 -msgid "Brightness" +#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 +msgid "Brightness" msgstr "" #: modules/access/v4l.c:109 @@ -6908,11 +6556,20 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -6945,6 +6602,83 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7015,112 +6749,391 @@ msgstr "" msgid "Volume Set" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 @@ -7179,7 +7192,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7583,7 +7596,7 @@ msgstr "" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" @@ -7613,8 +7626,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10326,7 +10339,9 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11055,7 +11070,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11689,7 +11704,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12033,7 +12048,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "" @@ -12184,8 +12199,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12382,163 +12397,163 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "Audio" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 -msgid "Information" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 +msgid "Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 -msgid "Read at media" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "Get Stream Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 -msgid "Input bitrate" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 -msgid "Demuxed" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 -msgid "Stream bitrate" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 -msgid "Decoded blocks" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 -msgid "Displayed frames" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 -msgid "Lost frames" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +msgid "File Format:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 -msgid "Streaming" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +msgid "Extended M3U" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -msgid "Get Stream Information" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 +msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 +msgid "Input bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 +msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 +msgid "Stream bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "File Format:" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 +msgid "Decoded blocks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 +msgid "Displayed frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 +msgid "Lost frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 +msgid "Streaming" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 +msgid "Sent packets" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 @@ -13751,38 +13766,38 @@ msgstr "" msgid "A to B" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 msgid "Frame by Frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 msgid "Take a snapshot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 msgid "Show playlist" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 msgid "Extended Settings" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -13899,18 +13914,18 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 msgid "Input & Codecs settings" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 msgid "Interface settings" msgstr "" @@ -13975,7 +13990,7 @@ msgstr "" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14027,27 +14042,27 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Generale" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 msgid "Distribution License" msgstr "" @@ -14118,16 +14133,16 @@ msgstr "" msgid "Capture &Device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 msgid "&Stream" msgstr "" @@ -14136,7 +14151,7 @@ msgstr "" msgid "&Convert" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "" @@ -14163,55 +14178,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -msgid "Open directory" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -msgid "Open playlist file" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -msgid "Playlist Files" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Audio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Audio" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14263,6 +14229,55 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +msgid "Open directory" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +msgid "Open playlist file" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Audio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Audio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Audio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +msgid "Playlist Files" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Audio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Audio" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -14305,16 +14320,16 @@ msgstr "" msgid "&Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 msgid "Open &Network..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "" @@ -14327,7 +14342,7 @@ msgstr "" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -14371,31 +14386,31 @@ msgstr "" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 msgid "Help..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "" @@ -14525,6 +14540,51 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +msgid "Show extended options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +msgid "Show &more options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +msgid "Select the file" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 msgid "Select the capture device type" msgstr "" @@ -14623,51 +14683,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -msgid "Show &more options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -msgid "Select the file" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -14766,6 +14781,10 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 msgid "Disk Devices" msgstr "" @@ -14807,7 +14826,7 @@ msgid "Access Filter" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -msgid "Default Interface" +msgid "Native or Skins" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 @@ -14819,6 +14838,10 @@ msgstr "Audio" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +msgid "Native" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -14837,11 +14860,11 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -14852,6 +14875,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -15151,7 +15178,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "" @@ -15162,7 +15189,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -15292,6 +15319,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -15360,11 +15392,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -15631,44 +15658,44 @@ msgstr "" msgid "Add Node" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "" @@ -16677,9 +16704,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -16688,7 +16715,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -16983,10 +17010,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -17003,6 +17026,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "" @@ -17109,6 +17136,14 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "" @@ -17565,7 +17600,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "" @@ -17685,11 +17720,13 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" @@ -17697,7 +17734,7 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -18402,7 +18439,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -19355,7 +19392,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 58ef761504eb..09b42fa939b6 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:31+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>\n" "Language-Team: \n" @@ -19,6 +19,14 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Nastavenà VLC" @@ -74,7 +82,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Nastavenà klávesových zkratek" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -125,7 +133,7 @@ msgstr "Podporované moduly:" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Toto jsou obecná nastavenà pro moduly zvukového výstupu" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -137,7 +145,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -247,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 #, fuzzy @@ -339,7 +347,7 @@ msgstr "Video On Demand" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -375,7 +383,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "RozÅ¡ÃÅ™ené" @@ -537,9 +545,9 @@ msgstr "O programu VLC media player" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -575,7 +583,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&TÅ™Ãdit" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "PÅ™idat uzel" @@ -594,7 +602,7 @@ msgstr "Uložit &jako..." msgid "Open Folder..." msgstr "Open File..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Opakovat vÅ¡e" @@ -607,7 +615,7 @@ msgstr "Opakovat aktuálnÃ" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "NáhodnÄ›" @@ -763,7 +771,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -781,14 +789,6 @@ msgstr "Název kodeku" msgid "Codec Description" msgstr "Popis kodeku" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Zvukové kanály" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "32 kHz Stereo" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "Knihovna médiÃ" @@ -953,17 +953,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Záložka %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "nastavit název modulu" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -972,11 +973,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Spustit průvodce firewallem" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1057,8 +1058,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bitů na vzorek" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -1085,22 +1086,22 @@ msgstr "frekvence rámců" msgid "Subtitle" msgstr "Titulky" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1234,13 +1235,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Kapitola %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "NásledujÃcà kapitola" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "PÅ™edchozà kapitola" @@ -1296,8 +1297,8 @@ msgstr "PÅ™ihlaÅ¡uji se" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gesta" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "cs" @@ -1305,55 +1306,55 @@ msgstr "cs" msgid "Help options" msgstr "Volby nápovÄ›dy" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 #, fuzzy msgid " (default enabled)" msgstr "ZabezpeÄenà povoleno" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 #, fuzzy msgid " (default disabled)" msgstr "PÅ™Ãkaz zakázán" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC verze %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Zkompiloval %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kompilátor: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Založeno na SVN revizi:" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2080,7 +2081,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2327,7 +2328,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2335,7 +2336,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2348,7 +2348,6 @@ msgstr "ImplicitnÃ" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2581,7 +2580,7 @@ msgstr "Obrázky a text" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 #, fuzzy @@ -3348,224 +3347,234 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 #, fuzzy msgid "Services discovery modules" msgstr "Povolit moduly _zpÅ™ÃstupnÄ›nÃ" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Opakovat aktuálnà položku" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "Hrát a zastavit" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Hrát a zastavit" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Žádné položky v seznamu skladeb" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Knihovna médiÃ" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "NásledujÃcà položka seznamu skladeb" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Vždy navrchu" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Nová vlna" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Celoobrazovkový režim" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro pÅ™epnutà režimu celé obrazovky." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Celoobrazovkový režim" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro pÅ™epnutà režimu celé obrazovky." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Hrát/Pozastavit" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro pozastavenÃ." -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Jen pozastavit" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro pozastavenÃ." -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Pouze hrát" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro pÅ™ehrávánÃ." -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Rychleji" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zrychlené pÅ™ehrávánÃ." -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Pomaleji" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zpomalené pÅ™ehrávánÃ." -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "DalÅ¡Ã" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na následujÃcà položku seznamu skladeb." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "PÅ™edchozÃ" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na pÅ™edchozà položku seznamu skladeb." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3575,11 +3584,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zastavenà pÅ™ehrávánÃ." -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3587,624 +3596,624 @@ msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zastavenà pÅ™ehrávánÃ." msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zobrazenà pozice." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Velmi krátký skok zpÄ›t" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro velmi krátký skok zpÄ›t." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "Krátký skok zpÄ›t" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro krátký skok zpÄ›t." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "StÅ™ednà skok zpÄ›t" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro stÅ™ednà skok zpÄ›t." -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "Dlouhý skok zpÄ›t" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro dlouhý skok zpÄ›t." -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "Velmi krátký skok vpÅ™ed" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro velmi krátký skok vpÅ™ed." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "Krátký skok vpÅ™ed" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro krátký skok vpÅ™ed." -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "StÅ™ednà skok vpÅ™ed" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro stÅ™ednà skok vpÅ™ed." -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "Dlouhý skok vpÅ™ed" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro dlouhý skok vpÅ™ed." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "Délka velmi krátkého skoku" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Délka velmi krátkého skoku v sekundách." -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "Délka krátkého skoku" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Délka krátkého skoku v sekundách." -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "Délka stÅ™ednÃho skoku" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Délka stÅ™ednÃho skoku v sekundách." -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "Délka dlouhéhé skoku" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Délka dlouhého skoku v sekundách." -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro ukonÄenà aplikace." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "Posun nahoru" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "Posun dolů" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "Posun doleva" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "Posun doprava" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "JÃt do menu DVD" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Vybrat pÅ™edchozà titul DVD" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "Vybrat následujÃcà titul DVD" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Vybrat následujÃcà kapitolu DVD" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Vybrat následujÃcà kapitolu DVD" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "SnÞit hlasitost" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "UmlÄet" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Vyberte zaÅ™Ãzenà vstupu zvuku, které použÃvat" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Zvýšit zpoždÄ›nà titulků" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "SnÞit zpoždÄ›nà titulků" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "Zvýšit zpoždÄ›nà titulků" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "SnÞit zpoždÄ›nà titulků" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 1" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 2" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 3" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 4" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 5" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 6" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 7" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 8" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "PÅ™ehrát záložku playlistu 9" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Nastavit záložku playlistu 10" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Nastavit záložku playlistu 1" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Nastavit záložku playlistu 2" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Nastavit záložku playlistu 3" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Nastavit záložku playlistu 4" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Nastavit záložku playlistu 5" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Nastavit záložku playlistu 6" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Nastavit záložku playlistu 7" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Nastavit záložku playlistu 8" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Nastavit záložku playlistu 9" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Nastavit záložku playlistu 10" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Záložka playlistu 1" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Záložka playlistu 2" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Záložka playlistu 3" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Záložka playlistu 4" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Záložka playlistu 5" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Záložka playlistu 6" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Záložka playlistu 7" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Záložka playlistu 8" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Záložka playlistu 9" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Záložka playlistu 10" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "Stopa %s: záznam zvuku" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Sledovat stav zprávy..." -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "UrÄuje pomÄ›r stran stopy" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "Informace o oÅ™ezu a rozmÄ›rech plátna" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "<I>%s</I> odstranil vÅ¡echny režimy <I>%s</I>" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Cyklà po obrazovkách s informacemi" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "Zobrazit rozhranÃ" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "Skrýt rozhranÃ" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "Uložit snÃmek videa" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "NahrávánÃ" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "prázdné" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "ZvÄ›tÅ¡it" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "ZmenÅ¡it" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Povolit/zakázat režim kurzoru" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "Nezobrazovat dalÅ¡Ã chyby" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Opakovat aktuálnà položku" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4241,68 +4250,68 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "SnÃmek obrazovky" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "Vlastnosti okna" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "Nastavenà stopy" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "Téma ovládacÃch prvků" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "Výchozà zaÅ™ÃzenÃ" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "Nastavenà sÃtÄ›" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 #, fuzzy msgid "Socks proxy" msgstr "Port SOCKS proxy" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4311,91 +4320,91 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "Procesor" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "Speciálnà moduly" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Původnà nastavenÃ" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "Délky skoků" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "hlavnà program" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "vypsánà nápovÄ›dy pro rozÅ¡ÃÅ™ené nastavenÃ" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "vypsánà seznamu dostupných modulů" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "vypsánà seznamu dostupných modulů" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 #, fuzzy msgid "reset the current config to the default values" msgstr "PÅ™enastavit vybraný filtr na implicitnà hodnoty" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "použije alternativnà konfiguraÄnà soubor" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "vypsánà informacà o verzi" @@ -5037,15 +5046,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "PomÄ›r stran" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 #, fuzzy msgid "Caching value in ms" @@ -5411,16 +5420,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "DirectShow vstup" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "zakázat veÅ¡keré zmÄ›ny měřÃtka" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5468,6 +5467,16 @@ msgstr "Audio CD - Stopa" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Audio CD - Stopa %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "zakázat veÅ¡keré zmÄ›ny měřÃtka" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5815,8 +5824,8 @@ msgstr "" "Toto je výchozà VCD zaÅ™ÃzenÃ. Pokud zde nic neuvedete, zkusÃme nalézt " "vhodnou CD-ROM mechaniku." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Název zvukového zaÅ™ÃzenÃ" @@ -5844,8 +5853,8 @@ msgstr "" "Toto je výchozà VCD zaÅ™ÃzenÃ. Pokud zde nic neuvedete, zkusÃme nalézt " "vhodnou CD-ROM mechaniku." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 #, fuzzy msgid "Video input chroma format" msgstr "Zadánà vstupnÄ›/výstupnÃho formátu:" @@ -5990,8 +5999,7 @@ msgstr "Hornà propust" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5999,6 +6007,19 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +#, fuzzy +msgid "dv" +msgstr "Video DV" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -6108,19 +6129,6 @@ msgstr "Normalizace hlasitosti" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -#, fuzzy -msgid "dv" -msgstr "Video DV" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 #, fuzzy msgid "DVD angle" @@ -6203,9 +6211,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "Barva video vstupu." #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6227,8 +6235,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "SnÃmková frekvence" @@ -6304,111 +6312,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "zakázat veÅ¡keré zmÄ›ny měřÃtka" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "Barva video vstupu." #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "Barva video vstupu." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Å ÃÅ™ka videa" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Å ÃÅ™ka videa" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "SnÞenà hlasitosti na konci modulu" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Odstraňuji adresář %s.\n" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "DekódovánÃ" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "PomÄ›r stran" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Hrubost mřÞky" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Odstraňuji adresář %s.\n" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -#, fuzzy -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "SnÞenà hlasitosti na konci modulu" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -#, fuzzy -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "SnÞenà hlasitosti na konci modulu" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Odstraňuji adresář %s.\n" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6610,301 +6522,74 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "fiktivnà modul zvukového výstupu xine" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -#, fuzzy -msgid "Dummy" -msgstr "prázdné" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "ZaÅ™ÃzenÃ" -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "PÅ™ipojit do souboru" +#: modules/access/pvr.c:61 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "ZaÅ™Ãzenà vstupu videa" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:63 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "zaÅ™Ãzenà rádia v4l" -#: modules/access_output/file.c:66 +#: modules/access/pvr.c:64 #, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "Volby výstupu souborů:" +msgid "PVR radio device" +msgstr "zaÅ™Ãzenà rádia v4l" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Uživatel" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Norm" +msgstr "VarovánÃ: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Å ÃÅ™ka" -#: modules/access_output/http.c:64 -#, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Heslo, které bude použito pro pÅ™ipojenÃ." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -#, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "MIME" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "Výška" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvence" + +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -#, fuzzy -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "ProvzdušňovaÄ s bublinkami" - -#: modules/access_output/http.c:86 -#, fuzzy -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "ProvzdušňovaÄ s bublinkami" - -#: modules/access_output/http.c:90 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "ZpÅ™ÃstupnÄ›ný název" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "ZpÅ™ÃstupnÄ›ný popis" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Zvuk MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "ZpÅ™ÃstupnÄ›ný popis" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Popis" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Zobrazenà informacà o souÄasné stránce" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "Vzorkovacà frekvence" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Zobrazenà informacà o souÄasné stránce" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "PoÄet výstupnÃch kanálů" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Zobrazenà informacà o souÄasné stránce" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Zobrazenà informacà o souÄasné stránce" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "výstupnà soubor" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "výstupnà soubor" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "/SS/df/MS/F/P-hodnota/kritická hodnota F" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "OdmÃtnout pakety" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Automatická stahovánÃ" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "ZaÅ™ÃzenÃ" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "ZaÅ™Ãzenà vstupu videa" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "zaÅ™Ãzenà rádia v4l" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "zaÅ™Ãzenà rádia v4l" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "VarovánÃ: Firstzone != Norm_firstzone\n" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Å ÃÅ™ka" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "Výška" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvence" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:85 @@ -6982,15 +6667,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Automatický" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7012,6 +6697,12 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "/SS/df/MS/F/P-hodnota/kritická hodnota F" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7134,22 +6825,21 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP vstup" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Název zaÅ™ÃzenÃ" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "Toto je výchozà VCD zaÅ™ÃzenÃ. Pokud zde nic neuvedete, zkusÃme nalézt " "vhodnou CD-ROM mechaniku." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 #, fuzzy msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " @@ -7158,86 +6848,6 @@ msgstr "" "Toto je výchozà VCD zaÅ™ÃzenÃ. Pokud zde nic neuvedete, zkusÃme nalézt " "vhodnou CD-ROM mechaniku." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "StandardnÃ" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:75 -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -#, fuzzy -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "ID proudu audio stopy." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux vstup" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Toto je výchozà VCD zaÅ™ÃzenÃ. Pokud zde nic neuvedete, zkusÃme nalézt " -"vhodnou CD-ROM mechaniku." - #: modules/access/v4l.c:86 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " @@ -7318,11 +6928,21 @@ msgstr "VlastnÃk" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "PÅ™edvolba pro ekvalizér." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "Vzorkovacà frekvence" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +#, fuzzy +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "ID proudu audio stopy." + #: modules/access/v4l.c:127 #, fuzzy msgid "MJPEG" @@ -7358,6 +6978,91 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux vstup" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Název zaÅ™ÃzenÃ" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Toto je výchozà VCD zaÅ™ÃzenÃ. Pokud zde nic neuvedete, zkusÃme nalézt " +"vhodnou CD-ROM mechaniku." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Toto je výchozà VCD zaÅ™ÃzenÃ. Pokud zde nic neuvedete, zkusÃme nalézt " +"vhodnou CD-ROM mechaniku." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "StandardnÃ" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux vstup" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7480,74 +7185,387 @@ msgstr "Režim výbÄ›ru seznamu" msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +#, fuzzy +msgid "List ID" +msgstr "Seznam Id Groupwise" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +#, fuzzy +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "Vstupnà modul pro video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[zaÅ™ÃzenÃ-nebo-soubor][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Neplatný poÄet bloků ve skupinÄ›" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#, fuzzy +msgid "Use playback control?" +msgstr " Použijte Control-U pro smazánà implicitnÃch hodnot.\n" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "/VýbÄ›r/NaÄÃst dalÅ¡Ã informace" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Å ÃÅ™ka videa" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Å ÃÅ™ka videa" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "SnÞenà hlasitosti na konci modulu" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Odstraňuji adresář %s.\n" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "DekódovánÃ" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "PomÄ›r stran" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Hrubost mřÞky" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Odstraňuji adresář %s.\n" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "SnÞenà hlasitosti na konci modulu" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "SnÞenà hlasitosti na konci modulu" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Odstraňuji adresář %s.\n" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "fiktivnà modul zvukového výstupu xine" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +#, fuzzy +msgid "Dummy" +msgstr "prázdné" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "PÅ™ipojit do souboru" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "Volby výstupu souborů:" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Uživatel" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Heslo, které bude použito pro pÅ™ipojenÃ." + +#: modules/access_output/http.c:66 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +#, fuzzy +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "ProvzdušňovaÄ s bublinkami" + +#: modules/access_output/http.c:86 +#, fuzzy +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "ProvzdušňovaÄ s bublinkami" + +#: modules/access_output/http.c:90 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "ZpÅ™ÃstupnÄ›ný název" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "ZpÅ™ÃstupnÄ›ný popis" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Zvuk MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "ZpÅ™ÃstupnÄ›ný popis" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Popis" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 #, fuzzy -msgid "List ID" -msgstr "Seznam Id Groupwise" +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Zobrazenà informacà o souÄasné stránce" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +#: modules/access_output/shout.c:90 #, fuzzy -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "Vstupnà modul pro video CD" +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Zobrazenà informacà o souÄasné stránce" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "PoÄet výstupnÃch kanálů" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[zaÅ™ÃzenÃ-nebo-soubor][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Zobrazenà informacà o souÄasné stránce" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#: modules/access_output/shout.c:96 #, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Neplatný poÄet bloků ve skupinÄ›" +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Zobrazenà informacà o souÄasné stránce" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#: modules/access_output/shout.c:98 #, fuzzy -msgid "Use playback control?" -msgstr " Použijte Control-U pro smazánà implicitnÃch hodnot.\n" +msgid "Stream public" +msgstr "výstupnà soubor" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:105 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "výstupnà soubor" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#: modules/access_output/udp.c:67 #, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "/VýbÄ›r/NaÄÃst dalÅ¡Ã informace" +msgid "Group packets" +msgstr "OdmÃtnout pakety" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Automatická stahovánÃ" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:78 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7608,7 +7626,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "Sluchátkový efekt" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8036,7 +8054,7 @@ msgstr "Barva video vstupu." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Neznámý zvuková karta" @@ -8069,8 +8087,8 @@ msgstr "Název zvukového zaÅ™ÃzenÃ" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11120,7 +11138,9 @@ msgstr "Index konce" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11937,7 +11957,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12585,7 +12605,7 @@ msgstr "Rychle vpÅ™ed" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12953,7 +12973,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "PÅ™enést vÅ¡e dopÅ™edu" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "NápovÄ›da" @@ -13118,8 +13138,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13331,23 +13351,98 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Uložit soubor" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Uložit seznam skladeb..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +#, fuzzy +msgid "Expand Node" +msgstr "Centrum uzlů" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 msgid "Information" msgstr "Information" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "ZÃskat informace o uživateli" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "SeÅ™adit uzel podle názvu" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "SeÅ™adit uzel podle autora" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "Žádné položky v seznamu skladeb" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Hledat v seznamu skladeb" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "PÅ™idat složku do seznamu skladeb" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +msgid "File Format:" +msgstr "Formát souboru:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "Soubor M3U" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i položek v seznamu skladeb" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 položka v seznamu skladeb" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Uložit seznam skladeb" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "Nový uzel" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Zadejte prosÃm název uzlu" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Prázdná složka" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "RozÅ¡ÃÅ™ené informace" @@ -13425,82 +13520,7 @@ msgstr "Menu Buffery" #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 #, fuzzy msgid "Lost buffers" -msgstr "Menu Buffery" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Uložit seznam skladeb..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -#, fuzzy -msgid "Expand Node" -msgstr "Centrum uzlů" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "ZÃskat informace o uživateli" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "SeÅ™adit uzel podle názvu" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "SeÅ™adit uzel podle autora" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "Žádné položky v seznamu skladeb" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Hledat v seznamu skladeb" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "PÅ™idat složku do seznamu skladeb" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "File Format:" -msgstr "Formát souboru:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "Soubor M3U" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i položek v seznamu skladeb" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 položka v seznamu skladeb" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Uložit seznam skladeb" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "Nový uzel" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Zadejte prosÃm název uzlu" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "Prázdná složka" +msgstr "Menu Buffery" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14774,42 +14794,42 @@ msgstr "Informace o zvuku" msgid "A to B" msgstr " do " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "frekvence rámců" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Uložit snÃmek videa" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Nastavenà sendmailu" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "PÅ™edchozà stopa" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "NásledujÃcà stopa" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14949,19 +14969,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Vstup / Kodeky" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Vstup / Kodeky" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Obecná nastavenà sdÃlenà Windows" @@ -15035,7 +15055,7 @@ msgstr "PÅ™ejÃt na titul" msgid "&Go" msgstr "&Ne" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15089,29 +15109,29 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Obecné" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Autor" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Stopy" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Hornà propust" @@ -15196,17 +15216,17 @@ msgstr "SÃÅ¥" msgid "Capture &Device" msgstr "Nemohu otevÅ™Ãt zaÅ™Ãzenà %s: %s\n" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "PÅ™ehrát" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15217,7 +15237,7 @@ msgstr "Proud" msgid "&Convert" msgstr "Inverze barev" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "Inverze barev" @@ -15246,60 +15266,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "OtevÅ™Ãt &složku..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "OtevÅ™Ãt seznam skladeb" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Pro instalaci musÃte vybrat jeden z nich.\n" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "Soubor M3U|*.m3u|Seznam skladeb XSPF|*.xspf" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Médium: %s" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "PoužÃt _filtry" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "PoužÃt _filtry" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Sestavuji pohled" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Soubor s titulky" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Soubory" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15357,6 +15323,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Opakovat vÅ¡e" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "OtevÅ™Ãt &složku..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "OtevÅ™Ãt seznam skladeb" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Pro instalaci musÃte vybrat jeden z nich.\n" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "Soubor M3U|*.m3u|Seznam skladeb XSPF|*.xspf" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Médium: %s" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "PoužÃt _filtry" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "PoužÃt _filtry" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Sestavuji pohled" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Soubor s titulky" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Soubory" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15403,17 +15423,17 @@ msgstr "&NápovÄ›da" msgid "&Open File..." msgstr "Open File..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "OtevÅ™Ãt &disk..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "OtevÅ™Ãt sÃÅ¥..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 #, fuzzy msgid "Open &Capture Device..." @@ -15428,7 +15448,7 @@ msgstr "Proud" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Konec" @@ -15483,36 +15503,36 @@ msgstr "lyn&X-like pohyb" msgid "Switch to skins" msgstr "Vybrat skin" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "NápovÄ›da" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Nástroj" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "OtevÅ™Ãt &soubor..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "OtevÅ™Ãt soubor" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Prázdný" @@ -15650,6 +15670,60 @@ msgstr "Průchod 1" msgid "Preset" msgstr "PortugalÅ¡tina" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Zobrazovat rozÅ¡ÃÅ™ené volby" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Zobrazovat rozÅ¡ÃÅ™ené volby" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "ÄŒas zaÄátku" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "ZmÄ›nà zobrazované jméno služby." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "cache souboru klÃÄů `%s'\n" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Upravit:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "Metadata" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Vyberte soubor" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "ZmÄ›nà zobrazované jméno služby." + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15762,60 +15836,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Zobrazovat rozÅ¡ÃÅ™ené volby" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Zobrazovat rozÅ¡ÃÅ™ené volby" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "ÄŒas zaÄátku" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "ZmÄ›nà zobrazované jméno služby." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "cache souboru klÃÄů `%s'\n" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Upravit:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Metadata" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Vyberte soubor" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "ZmÄ›nà zobrazované jméno služby." - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 #, fuzzy @@ -15931,6 +15951,10 @@ msgstr "Vizualizace" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15980,8 +16004,8 @@ msgstr "PoužÃt _filtry" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "RozhranÃ" +msgid "Native or Skins" +msgstr "Původnà Americká" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15992,6 +16016,11 @@ msgstr "Zvukový klip" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "MeditativnÃ" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -16013,12 +16042,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "Povolit pouze jednu instanci" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "_Optimálnà odhad" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16029,6 +16058,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16382,7 +16415,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "OtevÅ™Ãt seznam skladeb" @@ -16394,7 +16427,7 @@ msgid "" msgstr "Soubor M3U|*.m3u|Seznam skladeb XSPF|*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" @@ -16535,6 +16568,11 @@ msgstr "nastavit název modulu" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "OtvÃrat dialogy v:" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Editovat záložku" @@ -16607,11 +16645,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Vstup se zmÄ›nil" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -16893,45 +16926,45 @@ msgstr "Info" msgid "Add Node" msgstr "PÅ™idat uzel" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i položek v seznamu skladeb" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "root" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "Soubor M3U|*.m3u|Seznam skladeb XSPF|*.xspf" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Seznam skladeb je prázdný" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Nemohu uložit" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "NormálnÃ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "Jedna úroveň" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "Zadejte prosÃm název uzlu" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "Nový uzel" @@ -17994,9 +18027,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18005,7 +18038,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18325,11 +18358,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Adresáře s moduly" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -#, fuzzy -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "libc memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -18346,6 +18374,11 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +#, fuzzy +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "libc memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -18464,6 +18497,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "Uživatelské rozhranÃ" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "hlavnà soubor nastavenÃ" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "hlavnà soubor nastavenÃ" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 #, fuzzy msgid "M3U playlist exporter" @@ -18974,7 +19017,7 @@ msgstr "Služby online" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "ZaÅ™ÃzenÃ" @@ -19110,11 +19153,13 @@ msgstr "ZÃskávám výpisy adresáře" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "ZÃskávám výpisy adresáře" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "Shoutcast TV" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast" @@ -19123,7 +19168,7 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -19927,7 +19972,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "liÅ¡ta menu" @@ -20993,7 +21038,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu" msgstr "Displej v hornà Äásti obrazovky" @@ -22201,6 +22246,10 @@ msgstr "režim filtru" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analyzátor spektra" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "RozhranÃ" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "NáhodnÄ›" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 364bbe9d440c..80ac3c6210f9 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 21:55+0100\n" "Last-Translator: Jonas A. Larsen <jonas@vrt.dk>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -25,6 +25,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Dette program kommer med INGEN GARANTI, til hvad der omfang der tillades \n" +"ved lov.\n" +"Du mÃ¥ re-distribuere det under de forhold der gælder for GNU General Public\n" +" License; se filen navngivet COPYING for detaljer.\n" +"Skrevet af VdieoLAN-holdet; se AUTHORS-filen.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC indstillinger" @@ -81,7 +94,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Indstillinger for genvejstaster" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -130,7 +143,7 @@ msgstr "Udgangsmoduler" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Disse er generelle indstillinger for lydudgangs moduler." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -143,7 +156,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diverse lydindstillinger og moduler" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -267,7 +280,7 @@ msgstr "Indstillinger for lyd+video dekodere og indkodere" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Advancerede inddata indstillinger. Brug med omtanke." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -365,7 +378,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLCs implementering af Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -406,7 +419,7 @@ msgstr "" "Tjenesteopdagelsesmoduler er moduler der automatisk tilføjer elementer til " "spillelisten" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Advanceret" @@ -577,9 +590,9 @@ msgstr "Om VLC medieafspiller" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -615,7 +628,7 @@ msgid "Sort" msgstr "S&ortér" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Audio encoder" @@ -635,7 +648,7 @@ msgstr "Gem som..." msgid "Open Folder..." msgstr "Ã…bn fil..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Gentag alle" @@ -648,7 +661,7 @@ msgstr "Gentag én gang" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Tilfældig" @@ -805,7 +818,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -823,19 +836,6 @@ msgstr "Codec navn" msgid "Codec Description" msgstr "Codec beskrivelse" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Dette program kommer med INGEN GARANTI, til hvad der omfang der tillades \n" -"ved lov.\n" -"Du mÃ¥ re-distribuere det under de forhold der gælder for GNU General Public\n" -" License; se filen navngivet COPYING for detaljer.\n" -"Skrevet af VdieoLAN-holdet; se AUTHORS-filen.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -890,7 +890,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Lydkanaler" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -931,7 +931,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Omvendt stereo" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -996,17 +996,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Bogmærk %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Videofilter modul" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -1015,11 +1016,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Streaming/Transcoding Guide" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1099,8 +1100,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bits pr. sample" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -1125,22 +1126,22 @@ msgstr "Frame rate" msgid "Subtitle" msgstr "Undertekster" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1273,13 +1274,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Kapitel %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Næste kapitel" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Forrige kapitel" @@ -1335,8 +1336,8 @@ msgstr "Fil logning" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Fagter" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "da" @@ -1344,53 +1345,53 @@ msgstr "da" msgid "Help options" msgstr "Hjælpeindstillinger" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "heltal" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "decimaltal" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (slÃ¥et til som standard)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (slÃ¥et fra som standard)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Farve invertering" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2174,7 +2175,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2427,7 +2428,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2435,7 +2436,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2447,7 +2447,6 @@ msgstr "Standard" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2697,7 +2696,7 @@ msgstr "Aktivér" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3463,30 +3462,40 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "Service opdagelses moduler" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 #, fuzzy msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " @@ -3495,205 +3504,205 @@ msgstr "" "Angiver hvilke service opdagelses moduler der skal indlæses, sperereret af " "kommaer. Typiske værdier er sap, hal, ..." -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Afspil filerne tilfældigt i en uendelighed" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "NÃ¥r denne er valgt, vil VLC tilfældigt afspille filer i spillelisten indtil " "afbrudt." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "Aktivér indstillingen hvis du vil have VLC til at spille uafbrudt." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Gentag det aktuelle emne" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" "NÃ¥r denne er aktiveret, vil VLC blive ved med at afspille det nuværende " "spilleliste element igen og igen." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "Afspil og stop" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Afspil og stop" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "ingen elementer i spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC medieafspiller" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Næste pÃ¥ spillelisten" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Altid øverst" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Rumklang" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Disse indstillinger er de globale VLC tastatur genveje, kendt som " "genvejstaster." -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuld skærm" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at slÃ¥ fuld skærm til og fra." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Fyld hele skærmen" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at slÃ¥ fuld skærm til og fra." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Afspil/Pause" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at slÃ¥ pause til og fra." -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Kun pause" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at slÃ¥ pause til." -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Afspil kun" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at afspille." -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Hurtigere" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspille hurtigere." -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Langsommere" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspillere langsommere." -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til næste punkt i " "spillelisten." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til forrige punkt i " "spillelisten." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3703,12 +3712,12 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Vælg genvejstasten der skal stoppe afspilningen." -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3716,420 +3725,420 @@ msgstr "Vælg genvejstasten der skal stoppe afspilningen." msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Vælg genvejstasten for at vise positionen." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 5 minuter tilbage." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "GÃ¥ tilbage" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder tilbage." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 1 minut tilbage." -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "GÃ¥ tilbage" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder tilbage." -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspille hurtigere." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "GÃ¥ fremad" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder frem." -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 1 minut frem." -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder frem." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "Skrifttypestørrelse" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Vælg genvejstasten der skal afslutte programmet." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "Navigér op" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren op i DVD-menuer." -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "Navigér ned" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren ned i DVD-menuer." -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "Navigér venstre" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til venstre i DVD-menuer." -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "Navigér højre" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til højre i DVD-menuer." -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "Aktivér" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Vælg genvejstasten der skal aktivere valgte emner i DVD-menuer." -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Udnyt DVD menuer" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Vælg genvejstasten der skal aktivere valgte emner i DVD-menuer." -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Vælg forrige titel" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til forrige punkt i " "spillelisten." -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Vælg næste kapitel" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til venstre i DVD-menuer." -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Vælg forrige kapitel" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til forrige punkt i " "spillelisten." -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Vælg næste kapitel" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til venstre i DVD-menuer." -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "Lydstyrke op" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Vælg genvejstasten der skal øge lydstyrken." -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "Lydstyrke ned" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Vælg genvejstasten der skal formindske lydstyrken." -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "Lyd fra" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at slÃ¥ pause til." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Undertekstforsinkelse op" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Vælg genvejstasten der øger undertekstforsinkelsen." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Undertekstforsinkelse ned" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Vælg genvejstasten der formindsker undertekstforsinkelsen." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "Lydforsinkelse op" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Vælg genvejstasten der øger lydforsinkelsen." -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "Lydforsinkelse ned" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Vælg genvejstasten der formindsker lydforsinkelsen." -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Afspil bogmærke 1 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Afspil bogmærke 2 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Afspil bogmærke 3 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Afspil bogmærke 4 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Afspil bogmærke 5 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Afspil bogmærke 6 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Afspil bogmærke 7 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Afspil bogmærke 8 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Afspil bogmærke 9 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Afspil bogmærke 10 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Vælg genvejstasten for at afspille dette bogmærke." -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Indstil bogmærke 1 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Indstil bogmærke 2 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Indstil bogmærke 3 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Indstil bogmærke 4 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Indstil bogmærke 5 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Indstil bogmærke 6 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Indstil bogmærke 7 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Indstil bogmærke 8 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Indstil bogmærke 9 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Indstil bogmærke 10 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Vælg genvejstasten der indstillinger dette bogmærke pÃ¥ spillelisten." -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Bogmærke 1 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Bogmærke 2 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Bogmærke 3 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Bogmærke 4 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Bogmærke 5 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Bogmærke 6 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Bogmærke 7 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Bogmærke 8 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Bogmærke 9 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Bogmærke 10 pÃ¥ spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Denne indstilling lader dig angive spilleliste bogmærker" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "GÃ¥ tilbage i browse-historikken" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -4137,11 +4146,11 @@ msgstr "" "Vælg genvejstasten til at gÃ¥ tilbage (til det forrige medie) i browse-" "historikken." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "GÃ¥ fremad i browse-historikken" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -4149,228 +4158,228 @@ msgstr "" "Vælg genvejstasten til at gÃ¥ fremad (til det forrige medie) i browse-" "historikken." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "Gennemløb lydspor" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 #, fuzzy msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Gennemløb de tilgængelige lydspor (sprog)" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Gennemløb undertekstspor" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Gennemløb de tilgængelige undertekstspor" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Element udseendesforhold" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Element udseendesforhold" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "GrÃ¥tone video-ud" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Gennemløb de tilgængelige undertekstspor" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Grænseflade-modul" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Gennemløb de tilgængelige undertekstspor" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "Vis grænseflade" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Hæv grænsefladen over alle andre vinduer" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "_Skjul grænseflade" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Hæv grænsefladen over alle andre vinduer" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "Tag et video snapshot" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Tager et video snapshot og gemmer det pÃ¥ disken." -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Rød" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Hop" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Lader dig indstille hvilken højde video snapshots skal have." -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Indlejret QT video-uddata" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "Udelad yderligere fejl" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Gentag det aktuelle emne" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4407,66 +4416,66 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Gem skærmbillede" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "Vindues indstillinger" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Overlægninger" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "Spor indstillinger" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "Afspilnings kontrol" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "Standardenheder" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "Netværks indstillinger" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "Meta-oplysninger" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "Decoders" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4475,46 +4484,46 @@ msgstr "Decoders" msgid "Input" msgstr "Inddata" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "Specielle moduler" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "Moduler" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "Ydelses indstillinger" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "Genvejstaster" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Skrifttypestørrelse" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "hoved program" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "udskriv hjælp (kan kombineres med --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4522,47 +4531,47 @@ msgid "" msgstr "" "udskriv hjælp for VLC og alle dets moduler (kan kombineres med --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "udskriv hjælp for de advancerede indstillinger" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "brug udvidet detaljegrad ved visning af hjælp" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "udskriv en liste af tilgængelige moduler" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "udskriv en liste af tilgængelige moduler" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "udskriv hjælp for et specifikt modul (kan kombineres med --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Gem de nuværende kommandolinie indstillinger i konfigurationen" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "nulstil den nuværende konfiguration til standard værdierne" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "brug alternativ konfigurationsfil" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "nulstil det det midlertidige lager for plugins" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "udskriv versionsoplysninger" @@ -5205,15 +5214,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Udseendeforhold" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Cache størrelse i ms" @@ -5576,16 +5585,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "DirectShow inddata" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "Ã…bner fil..." - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 #, fuzzy msgid "" @@ -5641,6 +5640,16 @@ msgstr "Lydspor" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Lydspor" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "Ã…bner fil..." + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5997,8 +6006,8 @@ msgstr "" "Angiver navnet pÃ¥ den video enhed der vil blive brugt. Hvis intet angives, " "vil der ikke blive brugt nogen video enhed." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Lyd enhedsnavn" @@ -6026,8 +6035,8 @@ msgstr "" "Angiver navnet pÃ¥ den lyd enhed der vil blive brugt. Hvis intet angives, vil " "der ikke blive brugt nogen lyd enhed." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Video inddata farvestyrke format" @@ -6175,8 +6184,7 @@ msgstr "Ã…bner fil..." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6184,6 +6192,21 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " +"milisekunder." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -6294,21 +6317,6 @@ msgstr "Lydstyrke normalisering" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " -"milisekunder." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "DVD vinkel" @@ -6391,9 +6399,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "DVDRead inddata (DVD uden menu understøttelse)" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "VLC internbillede video uddata" #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6418,8 +6426,8 @@ msgstr "" "Lader dig indstille standard cache størelse for fake streams. Angives i " "milisekunder." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "Framerate" @@ -6500,111 +6508,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "Lydfiltre" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "VLC internbillede video uddata" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "VLC internbillede video uddata" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Video bredde" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Video bredde" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Uddata tilgangsmodul" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Kildemappe" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Decoding" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Decoding" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Tidsforskydelse" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "Video filtre bruges til at efter-bearbejde video streamen." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Video snapshot mappe" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -#, fuzzy -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Uddata tilgangsmodul" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "Tidsforskydelse" - #: modules/access/ftp.c:54 #, fuzzy msgid "" @@ -6828,278 +6740,52 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) inddata" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Attrap-stream uddata" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "Attrap" - -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "Tilføj til fil" - -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Tilføjer til filen hvis den findes i forvejen i stedet for at erstatte den" +"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " +"milisekunder." -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "Fil-stream uddata" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "Enhed" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Brugernavn" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR video enhed" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr.c:63 #, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Lader dig ændre brugernavnet der bruges af forbindelsen" - -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" +msgid "Radio device" +msgstr "Lyd enhed" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access/pvr.c:64 #, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Lader dig ændre kodeordet der bruges af forbindelsen" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR video enhed" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Type" -#: modules/access_output/http.c:70 +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 #, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)" +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Angiver streamens signaltype (Automatisk, SECAM, PAL eller NTSC)" -#: modules/access_output/http.c:73 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)" - -#: modules/access_output/http.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)" - -#: modules/access_output/http.c:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP stream-uddata" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Sesions beskrivelse" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Sesions beskrivelse" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "Samplerate" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Antal kloner" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Streamuddata" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "Uddata tilgang" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Cache størrelse (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " -"milisekunder." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Gruppér pakker" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -#, fuzzy -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Pakker kan sendes en ad gangen eller via grupper. Dette tillader dig at " -"kontrollere antallet af pakker der bliver sendt af gangen. Det kan hjælpe " -"med frigive ressourcer pÃ¥ et presset system." - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Automatisk beskæring" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP stream uddata" - -#: modules/access/pvr.c:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " -"milisekunder." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "Enhed" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR video enhed" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Lyd enhed" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR video enhed" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Type" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -#, fuzzy -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Angiver streamens signaltype (Automatisk, SECAM, PAL eller NTSC)" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" - -#: modules/access/pvr.c:71 +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: modules/access/pvr.c:71 #, fuzzy msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Bredden pÃ¥ den stream der modtages (-1 for auto)" @@ -7125,7 +6811,7 @@ msgstr "Frekvens" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "Frekvens i Khz. Kun hvis relevant." -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 #, fuzzy msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "Framerate for stream. Kun hvis relevant. (-1 for auto)" @@ -7209,15 +6895,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7237,6 +6923,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Cache størrelse (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -7378,22 +7069,24 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP inddata" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Enheds navn" +#: modules/access/v4l.c:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Lader dig indstille standard cache størelse for v4l streams. Angives i " +"milisekunder." -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "Angiver navnet pÃ¥ den video enhed der vil blive brugt. Hvis intet angives, " "vil der ikke blive brugt nogen video enhed." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 #, fuzzy msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " @@ -7402,112 +7095,18 @@ msgstr "" "Angiver navnet pÃ¥ den lyd enhed der vil blive brugt. Hvis intet angives, vil " "der ikke blive brugt nogen lyd enhed." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Angiver streamens signaltype (Automatisk, SECAM, PAL eller NTSC)" - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" "Tving Video4Linux video enheder til at bruge et specifikt farveformat (f.eks " "I420 (standard), RV24 osv.)" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 #, fuzzy msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Kanalen der skal andvendes pÃ¥ kortet (Normalt er: 0 = tuner, 1 = composite " -"og 2 = svideo)" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -#, fuzzy -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "Sæt nummeret pÃ¥ den stream i lydsporet du vil bruge (fra 0 til n)" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Lader dig indstille standard cache størelse for v4l streams. Angives i " -"milisekunder." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -#, fuzzy -msgid "READ" -msgstr "RAW" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux input" - -#: modules/access/v4l.c:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Lader dig indstille standard cache størelse for v4l streams. Angives i " -"milisekunder." - -#: modules/access/v4l.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Angiver navnet pÃ¥ den video enhed der vil blive brugt. Hvis intet angives, " -"vil der ikke blive brugt nogen video enhed." - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" -"Tving Video4Linux video enheder til at bruge et specifikt farveformat (f.eks " -"I420 (standard), RV24 osv.)" - -#: modules/access/v4l.c:93 -#, fuzzy -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" "Kanalen der skal andvendes pÃ¥ kortet (Normalt er: 0 = tuner, 1 = composite " "og 2 = svideo)" @@ -7587,11 +7186,21 @@ msgstr "Tuner" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Indstil kvaliteten af streamen" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "Samplerate" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +#, fuzzy +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "Sæt nummeret pÃ¥ den stream i lydsporet du vil bruge (fra 0 til n)" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7627,6 +7236,102 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux input" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Enheds navn" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Angiver navnet pÃ¥ den video enhed der vil blive brugt. Hvis intet angives, " +"vil der ikke blive brugt nogen video enhed." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Angiver navnet pÃ¥ den video enhed der vil blive brugt. Hvis intet angives, " +"vil der ikke blive brugt nogen video enhed." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Angiver streamens signaltype (Automatisk, SECAM, PAL eller NTSC)" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"Tving Video4Linux video enheder til at bruge et specifikt farveformat (f.eks " +"I420 (standard), RV24 osv.)" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Kanalen der skal andvendes pÃ¥ kortet (Normalt er: 0 = tuner, 1 = composite " +"og 2 = svideo)" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Lader dig indstille standard cache størelse for v4l streams. Angives i " +"milisekunder." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +#, fuzzy +msgid "READ" +msgstr "RAW" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux input" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 #, fuzzy msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." @@ -7761,57 +7466,370 @@ msgstr "(Super) Video CD" msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) inddata" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[enhed-eller-fil][@{P,S,T}num]" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[enhed-eller-fil][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Antal blokke pÃ¥ CD'n der læses af gangen." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#, fuzzy +msgid "Use playback control?" +msgstr "Afspilnings kontrol" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Vis udvidet VCD oplysninger?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Video bredde" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Video bredde" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Uddata tilgangsmodul" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Kildemappe" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Decoding" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Decoding" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Tidsforskydelse" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "Video filtre bruges til at efter-bearbejde video streamen." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Video snapshot mappe" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Uddata tilgangsmodul" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "Tidsforskydelse" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Attrap-stream uddata" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "Attrap" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "Tilføj til fil" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" +"Tilføjer til filen hvis den findes i forvejen i stedet for at erstatte den" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "Fil-stream uddata" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Brugernavn" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Lader dig ændre brugernavnet der bruges af forbindelsen" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Lader dig ændre kodeordet der bruges af forbindelsen" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)" + +#: modules/access_output/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)" + +#: modules/access_output/http.c:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)" + +#: modules/access_output/http.c:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP stream-uddata" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Stream" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Sesions beskrivelse" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Sesions beskrivelse" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Antal kloner" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Antal blokke pÃ¥ CD'n der læses af gangen." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#: modules/access_output/shout.c:98 #, fuzzy -msgid "Use playback control?" -msgstr "Afspilnings kontrol" +msgid "Stream public" +msgstr "Streamuddata" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:105 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "Uddata tilgang" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 +#, fuzzy msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " +"milisekunder." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Vis udvidet VCD oplysninger?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Gruppér pakker" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 +#, fuzzy msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" +"Pakker kan sendes en ad gangen eller via grupper. Dette tillader dig at " +"kontrollere antallet af pakker der bliver sendt af gangen. Det kan hjælpe " +"med frigive ressourcer pÃ¥ et presset system." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Automatisk beskæring" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP stream uddata" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7872,7 +7890,7 @@ msgstr "Høretelefons effekt" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "Aktiver interlaced indkodning" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8304,7 +8322,7 @@ msgstr "VLC internbillede video uddata" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Ukendt lydkort" @@ -8340,8 +8358,8 @@ msgstr "Lyd enhedsnavn" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11390,7 +11408,9 @@ msgstr "Index" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -12216,7 +12236,7 @@ msgstr "Ã…bn ogsÃ¥ filer fra alle undermapper?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12878,7 +12898,7 @@ msgstr "Hurtig fremad" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13248,7 +13268,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Bring alle til front" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Hjælp" @@ -13413,8 +13433,8 @@ msgstr "Medie-ressource-finder (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13617,24 +13637,106 @@ msgstr "SDP adresse" msgid "Save File" msgstr "Gem fil" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Gem spilleliste..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +#, fuzzy +msgid "Expand Node" +msgstr "Audio encoder" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Transformation" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Meta-oplysninger" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Sortér efter navn" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Sortér efter forfatter" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +#, fuzzy +msgid "No items in the playlist" +msgstr "ingen elementer i spilleliste" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Ã…bn spilleliste" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Tilføj til playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "Undertekst overlægning" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "Vis udvidet VCD oplysninger?" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i elementer i spilleliste" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 element i spilleliste" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "Gem playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "New Age" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Du skal angive en addresse" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "Filtre" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -13714,92 +13816,10 @@ msgid "Played buffers" msgstr "Afspil hurtigere" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "B-frames" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Gem spilleliste..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -#, fuzzy -msgid "Expand Node" -msgstr "Audio encoder" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Meta-oplysninger" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Sortér efter navn" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Sortér efter forfatter" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -#, fuzzy -msgid "No items in the playlist" -msgstr "ingen elementer i spilleliste" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Ã…bn spilleliste" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Tilføj til playlist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "Undertekst overlægning" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "Vis udvidet VCD oplysninger?" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i elementer i spilleliste" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 element i spilleliste" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "Gem playlist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "New Age" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Du skal angive en addresse" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "Filtre" +msgid "Lost buffers" +msgstr "B-frames" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -15103,42 +15123,42 @@ msgstr "Lydvisualiseringer" msgid "A to B" msgstr " til " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Frame rate" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Tag et video snapshot" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Gem playlist" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Indstillinger for encoders" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "Forrige" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "Næste" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15275,19 +15295,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Inddata / Codecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Inddata / Codecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Generelle grænseflade indstillinger" @@ -15362,7 +15382,7 @@ msgstr "GÃ¥ til titel" msgid "&Go" msgstr "Type" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15417,28 +15437,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Generelt" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Skæringer" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Forvrængning" @@ -15523,16 +15543,16 @@ msgstr "Netværk" msgid "Capture &Device" msgstr "Ã…bn &disk...\tCtrl-D" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "&Afspil" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15543,7 +15563,7 @@ msgstr "Stream" msgid "&Convert" msgstr "&Invertér" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "&Invertér" @@ -15575,60 +15595,6 @@ msgstr "" "Bemærk at dette vil nulstille dine VLC-medieafspiller indstillinger.\n" "Er du sikker pÃ¥ at du vil fortsætte?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "Ã…bn M&appe...\tCtrl-F" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Ã…bn playlist" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Du skal vælge en fil at gemme til" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "Import af PLS spilleliste" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Meditativ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Video filtre" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Lydfiltre" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Spilleliste" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Undertekstfil" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Filer" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15685,6 +15651,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Gentag" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "Ã…bn M&appe...\tCtrl-F" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Ã…bn playlist" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Du skal vælge en fil at gemme til" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "Import af PLS spilleliste" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Meditativ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Video filtre" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Lydfiltre" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Spilleliste" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Undertekstfil" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Filer" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15731,17 +15751,17 @@ msgstr "&Hjælp" msgid "&Open File..." msgstr "Ã…bn fil..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Ã…bn &disk..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Ã…bn netværk..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 #, fuzzy msgid "Open &Capture Device..." @@ -15756,7 +15776,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Afslut" @@ -15811,36 +15831,36 @@ msgstr "Visualiseringer" msgid "Switch to skins" msgstr "Vælg skin" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Hjælp" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Værktøj" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Ã…bn &fil..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC medieafspiller" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC medieafspiller" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Ã…bn medie" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Tom" @@ -15978,6 +15998,58 @@ msgstr "2 gennemløb" msgid "Preset" msgstr "Portugisisk" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Vis advanceret indstillinger" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Vis advanceret indstillinger" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Start direkte i menu" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Viste navn for servicen" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "Caching" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "Meta-oplysninger" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Vælg fil" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Viste navn for servicen" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -16089,58 +16161,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Vis advanceret indstillinger" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Vis advanceret indstillinger" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Start direkte i menu" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Viste navn for servicen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "Caching" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Meta-oplysninger" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Vælg fil" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Viste navn for servicen" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 #, fuzzy @@ -16254,6 +16274,10 @@ msgstr "Visualiseringer" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16303,8 +16327,8 @@ msgstr "Adgangfilter moduler" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Telnet grænseflade port" +msgid "Native or Skins" +msgstr "Native American" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16316,6 +16340,11 @@ msgstr "Lydklip" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Brug minimal grænseflade, ingen værktøjsbjælke, fÃ¥ menuer" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Meditativ" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 #, fuzzy @@ -16338,12 +16367,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "Tillad kun 1 instans af VLC af gangen" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Aktiver interlaced indkodning" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16354,6 +16383,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16709,7 +16742,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Skin filer (*.vlt)|*.vlt|Skin filer (*.xml)|*.xml|" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Ã…bn playlist" @@ -16721,7 +16754,7 @@ msgid "" msgstr "Alle spillelister |*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Gem playlist" @@ -16869,6 +16902,11 @@ msgstr "WinCE grænseflademodul" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "WinCE dialogudbyder" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Redigér bogmærke" @@ -16944,11 +16982,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Inddata har ændret sig" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -17237,47 +17270,47 @@ msgstr "Oplysninger" msgid "Add Node" msgstr "Audio encoder" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i elementer i spilleliste" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "root" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "Gem playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Spillelisten er tom" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Kan ikke gemme" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Surround niveau (0-100)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Please enter node name" msgstr "Du skal angive en addresse" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "New Age" @@ -18384,9 +18417,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18395,7 +18428,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18716,10 +18749,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Grænseflade-modul" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -18736,6 +18765,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -18851,6 +18884,16 @@ msgstr "Skrifttype brugt til at vise tekst i xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD grænseflade" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "VLM opsætningsfil" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "VLM opsætningsfil" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 #, fuzzy msgid "M3U playlist exporter" @@ -19349,7 +19392,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "Enheder" @@ -19477,12 +19520,14 @@ msgstr "Shoutcast radiostationsliste" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Shoutcast radiostationsliste" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 #, fuzzy msgid "Shoutcast TV" msgstr "Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast" @@ -19491,7 +19536,7 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -20301,7 +20346,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "DVD (menuer)" @@ -21369,7 +21414,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu" msgstr "On Screen Display" @@ -22591,6 +22636,10 @@ msgstr "Visualiseringsfilter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Telnet grænseflade port" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "Tilfældig" @@ -23419,10 +23468,6 @@ msgstr "Spektrum" #~ msgid "Top left corner y coordinate" #~ msgstr "Øverste venstre hjørne koordinat" -#, fuzzy -#~ msgid "OSD menu configuration file" -#~ msgstr "VLM opsætningsfil" - #, fuzzy #~ msgid "On Screen Display menu subfilter" #~ msgstr "On Screen Display" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 25e4426c4d84..e9fa4f5f3e7c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 13:07+0100\n" "Last-Translator: Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>\n" "Language-Team: German\n" @@ -22,6 +22,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Dieses Programm kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG.\n" +"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License " +"weitergegeben;\n" +"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n" +"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC Einstellungen" @@ -73,7 +86,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Hotkeys-Einstellungen" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -121,7 +134,7 @@ msgstr "Ausgabemodule" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Diese sind allgemeine Einstellungen für Tonausgabe-Module." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -133,7 +146,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module." #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -252,7 +265,7 @@ msgstr "Einstellungen für Audio+Video und verschiedene Decoder und Encoder." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Allgemeine Input-Einstellungen. Mit Vorsicht verwenden." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -366,7 +379,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -405,7 +418,7 @@ msgstr "" "Diensterkennungsmodule sind Einrichtungen, die automatisch Objekte zur " "Wiedergabeliste hinzufügen." -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -572,9 +585,9 @@ msgstr "Ãœber VLC media player..." #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -610,7 +623,7 @@ msgid "Sort" msgstr "S&ortieren" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "Knoten hinzufügen" @@ -629,7 +642,7 @@ msgstr "D&atei sichern..." msgid "Open Folder..." msgstr "Datei öffnen..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Alle wiederholen" @@ -642,7 +655,7 @@ msgstr "Eines wiederholen" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Zufällig" @@ -799,7 +812,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -817,19 +830,6 @@ msgstr "Codec-Name" msgid "Codec Description" msgstr "Codec-Beschreibung" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Dieses Programm kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG.\n" -"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License " -"weitergegeben;\n" -"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n" -"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Audiokanäle" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -924,7 +924,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Stereo-Kanäle umkehren" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "Medienbibliothek" @@ -989,17 +989,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Lesezeichen %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Tarkin Dekodermodul" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -1008,11 +1009,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Streaming/Transcoding Assistent" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1092,8 +1093,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bits pro Sample" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -1118,22 +1119,22 @@ msgstr "Framerate" msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1266,13 +1267,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Kapitel %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Nächstes Kapitel" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Vorheriges Kapitel" @@ -1324,8 +1325,8 @@ msgstr "Dateiprotokoll" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Mausgebärden" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "de" @@ -1333,47 +1334,47 @@ msgstr "de" msgid "Help options" msgstr "Hilfeoptionen" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "Text" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "Ganzzahl" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "Fließkommazahl" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (standardmäßig an)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (standardmäßig aus)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC-Version %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compiliert von %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compiler: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Basierend auf svn Versionsangabe [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1381,7 +1382,7 @@ msgstr "" "\n" "Inhalt nach vlc-help.txt gespeichert.\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2165,10 +2166,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "Bildschirmschoner für die Dauer der Wiedergabe deaktivieren." #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "Bildschirmschoner für die Dauer der Wiedergabe deaktivieren." #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2445,7 +2447,7 @@ msgstr "" "Erlaubt das Abgleichen der Uhr für Server und Client. Die detaillierten " "Einstellungen sind unter Erweitert / Netzwerk Synchronisation zu finden." -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2453,7 +2455,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2465,7 +2466,6 @@ msgstr "Standard" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Unterbilder aktivieren" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Sie können die Verarbeitung von Unterbildern komplett deaktivieren." -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3559,30 +3559,40 @@ msgstr "" "hinzugefügt wurden (Metadaten auslesen)." #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "Diensterkennungsmodule" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3590,51 +3600,51 @@ msgstr "" "Legt die zu ladenden Diensterkennungsmodule fest, getrennt durch Semikolons. " "Typische Werte sind sap, hal, ..." -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Dateien immer in zufälliger Reihenfolge abspielen" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "VLC wird die Dateien der Wiedergabeliste in zufälliger Reihenfolge " "abspielen, bis es unterbrochen wird." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "VLC wird die Wiedergabeliste unendlich lange abspielen." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Aktuelles Objekt wiederholen" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "VLC wird das aktuelle Wiedergabelistenobjekt immer wieder wiederholen." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "Abspielen und Stoppen" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Stoppt die Wiedergabeliste nach jedem gespielten Objekt." -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Abspielen und Stoppen" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Keine Objekte in der Wiedergabeliste" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "Medienbibliothek benutzen" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." @@ -3642,11 +3652,11 @@ msgstr "" "Die Medienbibliothek wird automatisch gespeichert und jedes Mal wieder " "geladen, wenn VLC gestartet wird." -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "Wiedergabelistenbaum benutzen" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " @@ -3656,133 +3666,133 @@ msgstr "" "z.B. die Inhalte eines Ordners. \"Standard\" bedeutet, dass der Baum nur " "benutzt wird, wenn er wirklich gebraucht wird." -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Diese Einstellungen sind die globalen Tastenkürzel von VLC, bekannt als " "\"Hotkeys\"." -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Umschalten des Vollbildstatuses." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Vollbild ausfüllen" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Umschalten des Vollbildstatuses." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Abspielen/Pause" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Umschalten des Pause-Statuses." -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Nur Pause" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Pausieren." -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Nur Abspielen" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Abspielen." -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Schneller" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorspulen." -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Langsamer" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verlangsamung der Wiedergabe." -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Nächstes" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Wählen Sie Hotkey zum Springen zum nächsten Objekt der Wiedergabeliste." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey zum Springen zum vorherigen Objekt der Wiedergabeliste." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3792,11 +3802,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anhalten der Wiedergabe." -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3804,395 +3814,395 @@ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anhalten der Wiedergabe." msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anzeigen der Position." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Sehr kurzer Sprung zurück" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum sehr kurzen Zurückspringen." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "Kurz zurück springen" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey um kurz rückwärts zu Springen." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Sprung zurück" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey um einen mittleren Rückwärtssprung zu machen." -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "Lang Sprung zurück" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um einen langen Rückwärtssprungen zu machen." -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "Sehr kurzer Sprung vorwärts" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um sehr kurz voran zu springen." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "Kurzer Sprung voran" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey um einen kurzen Sprung voran zu machen." -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "Sprung vorwärts" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um einen mittleren Sprung voran zu machen." -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "Weit vorspringen" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um einen langen Sprung voran zu machen." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "'Sehr kurz vorspulen' Länge" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "'Sehr kurz vorspulen' Länge in Sekunden" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "'Kurz vorspulen' Länge" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "'Kurz vorspulen' Länge, in Sekunden" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "Vorspulen Länge" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Vorspulen Länge, in Sekunden" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "Länge des langen Sprungs" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "'Weit vorspulen' Länge, in Sekunden" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Beenden des Programms." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "Nach oben bewegen" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Aufwärtsbewegen der Auswahl in DVD-Menüs." -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "Nach unten bewegen" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Abwärtsbewegen der Auswahl in DVD-Menüs." -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "Nach links bewegen" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Linkswärtsbewegen der Auswahl in DVD-Menüs." -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "Nach rechts bewegen" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey um die Auswahl in DVD-Menüs nach rechts zuverschieben." -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey zur Aktivierung des ausgewählten Objekts in DVD-Menüs." -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Zum DVD-Menü gehen" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Wählen Sie den Hotkey, der Sie zum DVD-Menü bringen wird." -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Vorherigen DVD-Titel auswählen" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um den vorherigen DVD-Titel auszuwählen." -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "Den nächsten DVD-Titel wählen" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um den nächsten DVD-Titel auszuwählen." -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Vorheriges DVD-Kapitel auswählen" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um das vorherige DVD-Kapitel auszuwählen." -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Nächstes DVD-Kapitel auswählen" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um das nächste DVD-Kapitel auszuwählen." -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "Lauter" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Erhöhen der Lautstärke." -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "Leiser" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Verringern der Lautstärke." -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "Ton aus" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um den Ton stumm zu schalten." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Untertitelverzögerung erhöhen" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Erhöhung der Untertitelverzögerung." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Untertitelverzögerung verringern" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verringerung der Untertitelverzögerung." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "Audioverzögerung erhöhen" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Wählen Sie die Taste zur Erhöhung der Audioverzögerung." -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "Audioverzögerung verringern" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Wählen Sie die Taste zur Verringerung der Audioverzögerung." -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 1 abspielen" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 2 abspielen" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 3 abspielen" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 4 abspielen" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 5 abspielen" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 6 abspielen" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 7 abspielen" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 8 abspielen" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 9 abspielen" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 10 abspielen" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Wiedergabe dieses Lesezeichens." -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 1 festlegen" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 2 festlegen" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 3 festlegen" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 4 festlegen" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 5 festlegen" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 6 festlegen" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 7 festlegen" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 8 festlegen" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 9 festlegen" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 10 festlegen" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey zum Festlegen dieses Wiedergabelistenlesezeichens." -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 1" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 2" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 3" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 4" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 5" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 6" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 7" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 8" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 9" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 10" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Dies erlaubt Ihnen Wiedergabelistenlesezeichen festzulegen." -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Im Durchsuchungsverlauf zurückgehen" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -4200,11 +4210,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey, um im Durchsuchungsverlauf (zum vorherigen " "Medienobjekt) zurückzugehen." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Im Durchsuchungsverlauf vorwärtsgehen" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -4212,213 +4222,213 @@ msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey, um im Durchsuchungsverlauf (zum nächsten " "Medienobjekt) vorwärts zugehen." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "Audiospur tauschen" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Durch die verfügbaren Audiospuren (Sprachen) blättern." -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Untertitelspur tauschen" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Durch die verfügbaren Untertitelspuren blättern." -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Durch die verfügbaren Bildseitenverhältnisse blättern." -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Durch eine vorgegebene Liste von Bildseitenverhältnissen blättern." -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "Durch verschiedene Videobeschneiden wechseln." -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Durch eine vorgegebene Liste von Beschneidungsformaten blättern." -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Durch Deinterlace-Modi blättern" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Durch vorgegebene Deinterlace-Modi blättern." -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "Interface anzeigen" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Das Interface über alle anderen Fenster heben." -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "Interface ausblenden" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Das Interface unter alle anderen Fenster schieben." -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "Videoschnappschuss machen" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Macht einen Schnappschuss des Videos und speichert ihn." -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "Aufnehmen" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Aufnahme-Accessfilter starten/stoppen." -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "Ablage" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Medienablage-Accessfilter auslösen." -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "Zoomen" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "Herauszoomen" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Ein Pixel vom oberen Bildrand abschneiden." -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "Ein Pixel vom oberen Bildrand mehr zeigen." -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Ein Pixel vom linken Bildrand abschneiden." -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "Ein Pixel vom linken Bildrand mehr zeigen." -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Ein Pixel vom unteren Bildrand abschneiden." -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Ein Pixel vom unteren Bildrand mehr zeigen." -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Ein Pixel vom rechten Bildrand abschneiden." -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "Ein Pixel vom rechten Bildrand mehr zeigen." -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Integrierte Videoausgabe benutzen" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "Weitere Fehler unterdrücken" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Aktuelles Objekt wiederholen" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4487,66 +4497,66 @@ msgstr "" "Wiedergabe für eine gewisse Zeit\n" " vlc:quit VLC beenden\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Schnappschuss" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "Fenstereigenschaften" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "Unterbilder" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Ãœberlagert" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "Track-Einstellungen" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "Wiedergabesteuerung" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "Standardgeräte" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "SOCKS-Proxy" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "Dekoder" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4555,45 +4565,45 @@ msgstr "Dekoder" msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "Spezialmodule" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "Module" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "Performanceoptionen" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "Hotkeys" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "Sprunggrößen" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "Hauptprogramm" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "Hilfe für VLC ausgeben (kann mit --advanced kombiniert werden)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4602,24 +4612,24 @@ msgstr "" "Hilfe für VLC und alle Module ausgeben (kann mit --advanced kombiniert " "werden)." -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "Hilfe für die erweiterten Optionen ausgeben" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Nach besonderer Ausführlichkeit fragen, wenn Hilfe angezeigt wird" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4628,23 +4638,23 @@ msgstr "" "Hilfe über ein bestimmtes Modul ausgeben (kann mit --advanced kombiniert " "werden)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Die derzeitigen Befehlszeilenoptionen in den Einstellungen speichern" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Die derzeitigen Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "alternative Einstellungsdatei benutzen" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Den derzeitigen Plugin-Cache zurücksetzen" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "Versionsinformationen ausgeben" @@ -5286,15 +5296,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Seitenverhältnis" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Cachewert in ms" @@ -5654,16 +5664,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "DirectShow-Input" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "Videoskalierungsfilter" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5711,6 +5711,16 @@ msgstr "Audio CD - Titel" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Audio CD - Titel %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "Videoskalierungsfilter" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -6113,8 +6123,8 @@ msgstr "" "Name des Video-Devices, das vom DirectShow-Plugin benutzt werden soll. Falls " "Sie nichts angeben, wird das Standard-Device benutzt." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Audio-Gerätename" @@ -6143,8 +6153,8 @@ msgstr "" "Sie nichts angeben, wird das Standard-Device benutzt. SIe können eine " "Standardgröße (cif, d1, ...) oder <Breite>x<Höhe>" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Video-Input-Chroma-Format" @@ -6292,8 +6302,7 @@ msgstr "Videofreistellungsfilter" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6301,6 +6310,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "Cachewert für DV-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Digitaler Video Eingang (Firewire/ieee1394) " + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "Modulationstyp für das Frontend-Device " @@ -6415,18 +6436,6 @@ msgstr "Lautstärkennormalisierung" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "Cachewert für DV-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Digitaler Video Eingang (Firewire/ieee1394) " - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "DVD-Winkel" @@ -6523,9 +6532,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "DVDRead Input (DVD ohne Menü-Unterstützung)" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "Farbe des Video-Inputs." #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6547,8 +6556,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "Cachewert für Fake-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "Framerate" @@ -6629,111 +6638,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "Videoskalierungsfilter" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "Farbe des Video-Inputs." #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "Farbe des Video-Inputs." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Randbreite" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Randbreite" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen." - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Aufnahmeverzeichnis" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Verzeichnis, in dem die Aufnahmen gespeichert werden." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Dekodierung" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Aufnahmeverhältnis" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Timeshift-Granularität" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Dies ist die Größe der temporären Dateien für die Speicherung der timeshift-" -"benutzenden Streams." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "TimeShift-Verzeichnis" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" -"Verzeichnis, in dem die zeitversetzten Dateien temporär abgespeichert werden." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" -"Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen, auch wenn das Access-Modul angibt, " -"Geschwindigkeit oder Pausen kontrollieren zu können." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "Timeshift" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6944,290 +6857,57 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) Input" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Dummy-Streamausgabe" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "Cachewert für PVR-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "An Datei anhängen" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "Device" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "An Datei anhängen, falls sie existiert, anstatt sie zu ersetzen." +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR-Videodevice" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "Datei-Streamausgabe" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "Radio-Device" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR-Radio-Device" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Benutzernamen, der beim Zugriff auf den Stream angefordert wird." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Norm" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norm des Streams (automatisch, SECAM, PAL oder NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Passwort, das beim Zugriff auf den Stream angefordert wird." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Breite" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Breite des aufzunehmenden Streams (-1 für automatische Erkennung)." -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" -"Vom Server zurückgegebenes MIME (automatisch ermittelt, wenn nicht " -"angegeben)." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "Pfad zur x509 PEM Zertifikatsdatei, die für HTTPS benutzt wird." - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Pfad zur privaten x509 PEM Schlüsselsdatei, die für HTTPS benutzt wird. " -"Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben." - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Pfad zur verlässlichen x509 PEM Root-CA (certificate authority)-" -"Zertifikatsdatei, die für HTTPS benutzt wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie " -"keine haben." - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Pfad zur x509 PEM Zertifikatswiderrufslistendatei, die für HTTPS benutzt " -"wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Ankündigen mit Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Kündigt den Stream mit dem Bonjour Protokoll an." - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP-Streamausgabe" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "Streamname" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Namen für diesen Stream/Kanal auf einem Icecast Server." - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "Streambeschreibung" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Beschreibung des Streaminhalts oder Informationen über deinen Kanal." - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "MP3-Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Sie sollten das Shoutcast Modul normalerweise mit ogg streams benutzen. Es " -"ist aber ebenfalls möglich, MP3 zu verwenden, so dass man die MP3 streams an " -"einen icecast server weiterleiten kann." - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Streambeschreibung" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Beschreibung" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Ziel Bitrate für den neu kodierten Videostream." - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "Samplerate" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Ziel Bitrate für den neu kodierten Videostream." - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Anzahl von Ausgabekanälen" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Anzahl der Audiokanäle des neukodierten Streams." - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Ziel Bitrate für den neu kodierten Videostream." - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Streamausgabe" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "IceCAST-Ausgabe" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Cachewert in ms" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Cachewert für ausgehende UDP-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden " -"sein." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Pakete gruppieren" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Pakete können einzeln zur richtigen Zeit oder in Gruppen gesendet werden. " -"Sie können die Anzahl von Paketen angeben, die zu einer Zeit gesendet " -"werden. Dies hilft, die Planungsbelastung auf hochbelasteten Systemen zu " -"reduzieren." - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Automatisches Freistellen" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP-Streamausgabe" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "Cachewert für PVR-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "Device" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR-Videodevice" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "Radio-Device" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR-Radio-Device" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Norm" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norm des Streams (automatisch, SECAM, PAL oder NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Breite" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Breite des aufzunehmenden Streams (-1 für automatische Erkennung)." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "Höhe" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Höhe des aufzunehmenenden Streams (-1 für automatische Feststellung)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Höhe des aufzunehmenenden Streams (-1 für automatische Feststellung)." #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 @@ -7239,7 +6919,7 @@ msgstr "Frequenz" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "Aufzunehmende Frequenz (in kHz), falls anwendbar." -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "Aufzunehmende Framerate, falls anwendbar (-1 für automatisch)." @@ -7316,15 +6996,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7344,6 +7024,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "IVTV-MPEG-Encodingkarten-Input" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Cachewert in ms" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7469,22 +7154,20 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP Input" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Devicename" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "Cachewert für V4L-Aufnahmen. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "Name des zubenutzenden Videodevices. Wenn Sie nichts angeben, wird kein " "Videodevice benutzt." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." @@ -7492,96 +7175,6 @@ msgstr "" "Name des zubenutzenden Audiodevices. Falls Sie nichts eingeben, wird kein " "Audiodevice benutzt." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norm des Streams (automatisch, SECAM, PAL oder NTSC)." - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" -"Das Video4Linux-Videodevice zwingen, ein spezielles Chromaformat (z.B. I420 " -"(standard), RV24, etc.) zu benutzen" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Zubenutzender Kanal der Karte (üblicherweise: 0 = Tuner, 1 = Composite, 2 = " -"svideo)." - -#: modules/access/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "Ausgabemethoden" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "Den Audiostream in Stereo aufnehmen." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -#, fuzzy -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" -"Samplerate des aufgenommenen Audiostreams in Hz (z.B. 11025, 22050, 44100)" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "Cachewert für V4L-Aufnahmen. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -#, fuzzy -msgid "READ" -msgstr "Roh" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux Input" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "Cachewert für V4L-Aufnahmen. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Name des zubenutzenden Videodevices. Wenn Sie nichts angeben, wird kein " -"Videodevice benutzt." - #: modules/access/v4l.c:86 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " @@ -7664,12 +7257,21 @@ msgstr "Tuner" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Zu benutzender Tuner, wenn mehrere vorhanden sind." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "Samplerate" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" "Samplerate des aufgenommenen Audiostreams in Hz (z.B. 11025, 22050, 44100)" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "Den Audiostream in Stereo aufnehmen." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7702,6 +7304,103 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux Input" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Devicename" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Name des zubenutzenden Videodevices. Wenn Sie nichts angeben, wird kein " +"Videodevice benutzt." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Name des zubenutzenden Videodevices. Wenn Sie nichts angeben, wird kein " +"Videodevice benutzt." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norm des Streams (automatisch, SECAM, PAL oder NTSC)." + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"Das Video4Linux-Videodevice zwingen, ein spezielles Chromaformat (z.B. I420 " +"(standard), RV24, etc.) zu benutzen" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Zubenutzender Kanal der Karte (üblicherweise: 0 = Tuner, 1 = Composite, 2 = " +"svideo)." + +#: modules/access/v4l2.c:81 +#, fuzzy +msgid "IO Method" +msgstr "Ausgabemethoden" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" +"Samplerate des aufgenommenen Audiostreams in Hz (z.B. 11025, 22050, 44100)" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "Cachewert für V4L-Aufnahmen. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +#, fuzzy +msgid "READ" +msgstr "Roh" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux Input" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "Cachewert für VCDs. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." @@ -7826,65 +7525,385 @@ msgstr "Listen-ID" msgid "(Super) Video CD" msgstr "(Super-) Video-CD" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) - Input" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) - Input" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[Device-oder-Datei][@{P,S,T}Zahl]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Wenn ungleich null, gibt dies zusätzliche Debug-Information," + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Anzahl von Blöcken, die in einem Lesezugriff erfasst werden." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Wiedergabesteuerung benutzen?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Wenn die VCD mit Wiedergabesteuerung erstellt wurde, diese benutzen. Sonst " +"werden wir nach Titeln wiedergeben." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "Tracklänge als maximale Einheit beim Suchen verwenden?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, ist die Länge des Suchbalken die des Tracks statt der eines " +"Eintrags." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Erweiterte VCD-Info zeigen?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"Die maximale Informationsmenge im Stream- und Medieninfo anzeigen. Zeigt " +"beispielsweise die Wiedergabesteuerungsnavigation." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Autor\"." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\"." + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Randbreite" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Randbreite" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen." + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Aufnahmeverzeichnis" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Verzeichnis, in dem die Aufnahmen gespeichert werden." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Dekodierung" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Aufnahmeverhältnis" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Timeshift-Granularität" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Dies ist die Größe der temporären Dateien für die Speicherung der timeshift-" +"benutzenden Streams." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "TimeShift-Verzeichnis" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" +"Verzeichnis, in dem die zeitversetzten Dateien temporär abgespeichert werden." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" +"Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen, auch wenn das Access-Modul angibt, " +"Geschwindigkeit oder Pausen kontrollieren zu können." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Dummy-Streamausgabe" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "An Datei anhängen" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "An Datei anhängen, falls sie existiert, anstatt sie zu ersetzen." + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "Datei-Streamausgabe" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Benutzernamen, der beim Zugriff auf den Stream angefordert wird." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Passwort, das beim Zugriff auf den Stream angefordert wird." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" +"Vom Server zurückgegebenes MIME (automatisch ermittelt, wenn nicht " +"angegeben)." + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "Pfad zur x509 PEM Zertifikatsdatei, die für HTTPS benutzt wird." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Pfad zur privaten x509 PEM Schlüsselsdatei, die für HTTPS benutzt wird. " +"Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben." + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Pfad zur verlässlichen x509 PEM Root-CA (certificate authority)-" +"Zertifikatsdatei, die für HTTPS benutzt wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie " +"keine haben." + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Pfad zur x509 PEM Zertifikatswiderrufslistendatei, die für HTTPS benutzt " +"wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Ankündigen mit Bonjour" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Kündigt den Stream mit dem Bonjour Protokoll an." + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP-Streamausgabe" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "Streamname" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Namen für diesen Stream/Kanal auf einem Icecast Server." + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "Streambeschreibung" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Beschreibung des Streaminhalts oder Informationen über deinen Kanal." + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "MP3-Stream" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +#, fuzzy +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Sie sollten das Shoutcast Modul normalerweise mit ogg streams benutzen. Es " +"ist aber ebenfalls möglich, MP3 zu verwenden, so dass man die MP3 streams an " +"einen icecast server weiterleiten kann." + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Streambeschreibung" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Beschreibung" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Ziel Bitrate für den neu kodierten Videostream." + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Ziel Bitrate für den neu kodierten Videostream." + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Anzahl von Ausgabekanälen" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[Device-oder-Datei][@{P,S,T}Zahl]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Anzahl der Audiokanäle des neukodierten Streams." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Wenn ungleich null, gibt dies zusätzliche Debug-Information," +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Anzahl von Blöcken, die in einem Lesezugriff erfasst werden." +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Ziel Bitrate für den neu kodierten Videostream." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Wiedergabesteuerung benutzen?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Streamausgabe" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Wenn die VCD mit Wiedergabesteuerung erstellt wurde, diese benutzen. Sonst " -"werden wir nach Titeln wiedergeben." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "Tracklänge als maximale Einheit beim Suchen verwenden?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "IceCAST-Ausgabe" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Wenn aktiviert, ist die Länge des Suchbalken die des Tracks statt der eines " -"Eintrags." +"Cachewert für ausgehende UDP-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden " +"sein." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Erweiterte VCD-Info zeigen?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Pakete gruppieren" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"Die maximale Informationsmenge im Stream- und Medieninfo anzeigen. Zeigt " -"beispielsweise die Wiedergabesteuerungsnavigation." +"Pakete können einzeln zur richtigen Zeit oder in Gruppen gesendet werden. " +"Sie können die Anzahl von Paketen angeben, die zu einer Zeit gesendet " +"werden. Dies hilft, die Planungsbelastung auf hochbelasteten Systemen zu " +"reduzieren." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Autor\"." +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Automatisches Freistellen" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\"." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP-Streamausgabe" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7955,7 +7974,7 @@ msgstr "Kopfhörer-Effekt" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "Rauschen unterdrücken" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8387,7 +8406,7 @@ msgstr "Farbe des Video-Inputs." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Unbekannte Soundkarte" @@ -8421,8 +8440,8 @@ msgstr "Audio-Gerätename" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11482,9 +11501,12 @@ msgid "AVI Index" msgstr "AVI-Index" #: modules/demux/avi/avi.c:586 +#, fuzzy msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" "Diese AVI Datei ist beschädigt. Vorspulen wird nicht korrekt funktionieren.\n" "Willst du versuchen diese Datei reparieren zu lassen (Die kann einige Zeit " @@ -12289,7 +12311,7 @@ msgstr "Dateien auch aus allen Unterverzeichnissen öffnen?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12955,7 +12977,7 @@ msgstr "Vorwärtsspulen" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13321,7 +13343,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Alle nach vorne bringen" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -13493,8 +13515,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13689,23 +13711,93 @@ msgstr "SDP-URL" msgid "Save File" msgstr "Datei sichern" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Wiedergabeliste sichern..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "Knoten ausklappen" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 msgid "Information" msgstr "Information" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Streaminformation zeigen" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Knoten nach Namen sortieren" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Knoten nach Autor sortieren" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "Keine Objekte in der Wiedergabeliste" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "In Wiedergabeliste suchen" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Ordner zur Liste hinzufügen" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +msgid "File Format:" +msgstr "Dateiformat:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +msgid "Extended M3U" +msgstr "Extended M3U" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 Objekt in der Wiedergabeliste" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Wiedergabeliste sichern" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "Neuer Knoten" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Knoten ein." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Leerer Ordner" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "Weitere Informationen" @@ -13773,80 +13865,10 @@ msgstr "Senderate" msgid "Played buffers" msgstr "Gespielte Puffer" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Verlorene Puffer" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Wiedergabeliste sichern..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "Knoten ausklappen" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Streaminformation zeigen" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Knoten nach Namen sortieren" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Knoten nach Autor sortieren" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "Keine Objekte in der Wiedergabeliste" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "In Wiedergabeliste suchen" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Ordner zur Liste hinzufügen" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "File Format:" -msgstr "Dateiformat:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" -msgstr "Extended M3U" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 Objekt in der Wiedergabeliste" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Wiedergabeliste sichern" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" -msgstr "Neuer Knoten" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Knoten ein." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "Leerer Ordner" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Verlorene Puffer" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -15186,42 +15208,42 @@ msgstr "Audiovisualisierungen" msgid "A to B" msgstr " nach " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Framerate" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Videoschnappschuss machen" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Wiedergabeliste sichern" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Encoder-Einstellungen" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "Vorheriger Titel" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "Nächster Titel" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15358,19 +15380,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Input / Codecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Input / Codecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Allgemeine Interface-Einstellungen" @@ -15444,7 +15466,7 @@ msgstr "Gehe zu Titel" msgid "&Go" msgstr "&Nein" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15498,28 +15520,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Allgemein" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Titel" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Videoverzerrungsfilter" @@ -15603,16 +15625,16 @@ msgstr "Netzwerk" msgid "Capture &Device" msgstr "Aufnahmegerät öffnen..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "&Wiedergabe" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15623,7 +15645,7 @@ msgstr "Stream" msgid "&Convert" msgstr "Invertieren" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "Invertieren" @@ -15654,60 +15676,6 @@ msgstr "" "Dies wird die Einstellungen vom VLC media player zurücksetzen.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "Verze&ichnis öffnen..\tCtrl-E" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Wiedergabeliste öffnen" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen, in die gesichert wird." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "XSPF Wiedergabelistenexport" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Medium: %s" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Videofilter" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Audiofilter" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Wiedergabelistesansicht" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Untertitel-Datei" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Dateien" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15765,6 +15733,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Alle wiederholen" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "Verze&ichnis öffnen..\tCtrl-E" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Wiedergabeliste öffnen" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen, in die gesichert wird." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "XSPF Wiedergabelistenexport" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Medium: %s" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Videofilter" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Audiofilter" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Wiedergabelistesansicht" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Untertitel-Datei" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Dateien" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15811,17 +15833,17 @@ msgstr "&Hilfe" msgid "&Open File..." msgstr "Datei öffnen..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Medium öffnen..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Netzwerk öffnen..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Aufnahmegerät öffnen..." @@ -15835,7 +15857,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Beenden" @@ -15890,36 +15912,36 @@ msgstr "Bewegungsvektoren visualisieren" msgid "Switch to skins" msgstr "Skin auswählen" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Hilfe" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Werkzeug" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Datei öffnen..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Volume öffnen" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Leer" @@ -16057,6 +16079,59 @@ msgstr "2 Fach" msgid "Preset" msgstr "Vorparsen" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Startzeit" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Den Bildschirmnamen des Dienstes ändern." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "Caching" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Anpassen:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "Metadaten" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Wählen Sie eine Datei" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Den Bildschirmnamen des Dienstes ändern." + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -16167,59 +16242,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Startzeit" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Den Bildschirmnamen des Dienstes ändern." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "Caching" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Anpassen:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Metadaten" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Wählen Sie eine Datei" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Den Bildschirmnamen des Dienstes ändern." - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -16332,6 +16354,10 @@ msgstr "Visualisierungen" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16381,8 +16407,8 @@ msgstr "Access-Filter" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Telnet Interface" +msgid "Native or Skins" +msgstr "Eingeborene amerikanische Musik" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16394,6 +16420,11 @@ msgstr "Skin Dateien" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Minimales Interface benutzen, ohne Toolbar und weniger Menüs." +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Meditative" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -16416,14 +16447,14 @@ msgstr "Nur eine laufende Instanz erlauben" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 #, fuzzy -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" "Merkt sich den Titel zur Wiedergabe vor (wenn VLC nur einmal gleichzeitig " "gestartet werden soll)." #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Oberflächeninteraktionen" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16434,6 +16465,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16784,7 +16819,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Skin-Dateien (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin-Dateien (*.xml)|*.xml|" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Wiedergabeliste öffnen" @@ -16797,7 +16832,7 @@ msgstr "" "playlist|*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste sichern" @@ -16941,6 +16976,11 @@ msgstr "WinCE Interfacemodul" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "WinCE Dialogprovider" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Alle Dateien (*.*)|*|Sound Dateien (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Lesezeichen bearbeiten" @@ -17019,11 +17059,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Input hat gewechselt" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Alle Dateien (*.*)|*|Sound Dateien (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Stream- und Medieninfo" @@ -17322,44 +17357,44 @@ msgstr "Information" msgid "Add Node" msgstr "Knoten hinzufügen" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "Ausgangspunkt" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPF-Wiedergabeliste" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Wiedergabeliste ist leer" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Kann nicht sichern" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "Eine Ebene" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "Bitte den Zielcomputer angeben" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "Neuer Knoten" @@ -18465,9 +18500,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18476,7 +18511,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18814,10 +18849,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Interface-Modul" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -18834,6 +18865,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -18954,6 +18989,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD Interface" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "VLM-Konfigurationsdatei" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "VLM-Konfigurationsdatei" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "M3U Wiedergabelistenexporter" @@ -19470,7 +19515,7 @@ msgstr "Bonjour" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -19607,11 +19652,13 @@ msgstr "Shoutcast-Radiolisten" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Shoutcast TV Listen" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "Shoutcast TV" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast" @@ -19620,7 +19667,7 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "Universelle Plug'n'Play Gerätesuche" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "Universelle Plug'n'Play Gerätesuche (Intel SDK)" @@ -20404,7 +20451,7 @@ msgstr "" "Unterbilder werden direkt im Video eingeblendet. Sie müssen eine durch " "Kommata getrennte Liste von Unterbild-Modulen angeben." -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "OSD-Menü" @@ -21494,7 +21541,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "On Screen Display - Menü" @@ -22751,6 +22798,10 @@ msgstr "Visualisierungsfilter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum-Analysierer" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Telnet Interface" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "Zufällig" @@ -24906,10 +24957,6 @@ msgstr "Spektrum-Analysierer" #~ msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)" #~ msgstr "Als durch Kommata-getrennte Liste von Bild-ID(s) ordnen" -#, fuzzy -#~ msgid "OSD menu configuration file" -#~ msgstr "VLM-Konfigurationsdatei" - #, fuzzy #~ msgid "X coordinate of the OSD menu" #~ msgstr "X-Koordinate des Logos" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 08f593547466..05646ccc5ac3 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:24+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -16,6 +16,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Η εφαÏμογή αυτή σας παÏÎχεται ΧΩΡΙΣ ΟΥΔΕΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ και στην Îκταση που " +"επιτÏÎπεται από το νόμο.\n" +"ΔÏνασθε να την επαναδιανÎμετε υπό τους ÏŒÏους της GNU General Public " +"License., επί Î±Ï…Ï„Î¿Ï Î´Î¹Î±Î²Î¬ÏƒÏ„Îµ το αÏχείο COPYING για λεπτομÎÏειες.\n" +"Συντάχθηκε από την ομάδα του VideoLAN. ΠληÏοφοÏίες για την ομάδα ανάπτυξης " +"του Ï€ÏογÏάμματος μποÏείτε να βÏείτε στο αÏχείο AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Î Ïοτιμήσεις VLC" @@ -67,7 +81,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Ρυθμίσεις συντομεÏσεων πληκτÏολογίου" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -116,7 +130,7 @@ msgstr "Modules εξαγωγής" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "ΑυτÎÏ‚ είναι γενικÎÏ‚ Ïυθμίσεις για ηχητικÎÏ‚ ενότητες εξαγωγής" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -128,7 +142,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ΔιάφοÏες Ïυθμίσεις ήχου και ενοτήτων του" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -249,7 +263,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "ΓενικÎÏ‚ Ïυθμίσεις εισαγωγής. Î Ïοσοχή στην χÏήση αυτών." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -366,7 +380,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "η υλοποίηση του VLC για το Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -406,7 +420,7 @@ msgstr "" "στοιχεία στην λίστα αναπαÏαγωγής." # #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-# -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Για Ï€ÏοχωÏημÎνους" @@ -574,9 +588,9 @@ msgstr "ΠεÏί του αναπαÏαγωγÎα πολυμÎσων VLC" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -615,7 +629,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Soft" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "Î Ïοσθήκη κόμβου" @@ -633,7 +647,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ως..." msgid "Open Folder..." msgstr "Άνοιγμα ΑÏχείου ..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Επανάληψη όλων" @@ -645,7 +659,7 @@ msgstr "Επανάληψη ενός" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Τυχαίο" @@ -795,7 +809,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -813,20 +827,6 @@ msgstr "Όνομα κωδικοποιητή" msgid "Codec Description" msgstr "ΠεÏιγÏαφή Κωδικοποιητή" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Η εφαÏμογή αυτή σας παÏÎχεται ΧΩΡΙΣ ΟΥΔΕΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ και στην Îκταση που " -"επιτÏÎπεται από το νόμο.\n" -"ΔÏνασθε να την επαναδιανÎμετε υπό τους ÏŒÏους της GNU General Public " -"License., επί Î±Ï…Ï„Î¿Ï Î´Î¹Î±Î²Î¬ÏƒÏ„Îµ το αÏχείο COPYING για λεπτομÎÏειες.\n" -"Συντάχθηκε από την ομάδα του VideoLAN. ΠληÏοφοÏίες για την ομάδα ανάπτυξης " -"του Ï€ÏογÏάμματος μποÏείτε να βÏείτε στο αÏχείο AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Κανάλια ήχου" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "ΑντίστÏοφο στÎÏεο" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -986,17 +986,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Σελιδοδείκτης %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Module φίλτÏου βίντεο" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -1004,11 +1005,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1092,8 +1093,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bits ανά sample" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -1118,22 +1119,22 @@ msgstr "Συχνότητα frame" msgid "Subtitle" msgstr "Υπότιτλος" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" # #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# @@ -1272,13 +1273,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Κεφάλαιο %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Επόμενο κεφάλαιο" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Î ÏοηγοÏμενο κεφάλαιο" @@ -1332,8 +1333,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "el" @@ -1341,47 +1342,47 @@ msgstr "el" msgid "Help options" msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ βοήθειας" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "συμβολοσειÏά" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "ακÎÏαιος" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "Κινητής Υποδιαστολής" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (ενεÏγοποίηση Ï€Ïοεπιλογής)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (απενεÏγοποίηση Ï€Ïοεπιλογής)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Έκδοση VLC %s↵\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "To compiled Îγινε από %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compiler: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "ΒασισμÎνο σε svn changeset [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1389,7 +1390,7 @@ msgstr "" "\n" "Μη λειτουÏγικό πεÏιεχόμενο στο αÏχείο vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2176,10 +2177,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "ΑπενεÏγοποίηση της Ï€ÏοφÏλαξης οθόνης κατα τη διάÏκεια της αναπαÏαγωγής" #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "ΑπενεÏγοποίηση της Ï€ÏοφÏλαξης οθόνης κατα τη διάÏκεια της αναπαÏαγωγής" #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2454,7 +2456,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-# # -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2462,7 +2464,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2474,7 +2475,6 @@ msgstr "Î Ïοεπιλογή" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3490,30 +3490,40 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3521,191 +3531,191 @@ msgstr "" "Δίνει οδηγίες για την ανακάλυψη modules Ï€Ïος εκφόÏτωση, κατανεμημÎνα σε ήμι " "πίνακες. Οι τυπικÎÏ‚ τιμÎÏ‚ είναι sap, hal, ..." -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Τυχαία αναπαÏαγωγή αÏχείων επ' άπειÏον" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Ο VLC θα αναπαÏάγει τυχαία τα αÏχεία από την λίστα αναπαÏαγωγής Îως ότου " "διακοπεί." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "Ο VLC θα αναπαÏάγει αÏχεία από την λίστα αναπαÏαγωγής επ' άπειÏον." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Επανάληψη του Ï„ÏÎχοντος κομματιοÏ" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" "Ο VLC θα συνεχίσει να αναπαÏάγει το Ï„ÏÎχον αÏχείο από την λίστα αναπαÏαγωγής." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "ΑναπαÏαγωγή και σταμάτημα" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" "Διακοπή της λίστας αναπαÏαγωγής μετά από την αναπαÏαγωγή κάθε κομμάτιου της." -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "ΑναπαÏαγωγή" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "ΠλήÏης οθόνη" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" "ΕπÎλεξε την συντόμευση πληκτÏολογίου για την κατάσταση της πλήÏους οθόνης " "swap" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "ΓÎμισμα πλήÏους οθόνης" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" "ΕπÎλεξε την συντόμευση πληκτÏολογίου για την κατάσταση της πλήÏους οθόνης " "swap" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "ΑναπαÏαγωγή/ΠαÏση" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" "ΕπÎλεξε την συντόμευση πληκτÏολογίου για την κατάσταση της εν παÏση swap" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "ΠαÏση μόνο" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "ΕπιλÎξτε τη συντόμευση πληκτÏολογίου για να χÏησιμοποιήσετε την παÏση" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "ΑναπαÏαγωγή μόνο" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" "ΕπιλÎξτε τη συντόμευση πληκτÏολογίου για να χÏησιμοποιήσετε την αναπαÏαγωγή" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Πιο γÏήγοÏα" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "ΕπÎλεξε την συντόμευση πληκτÏολογίου για την ταχεία αναπαÏαγωγή" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Πιο αÏγά" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" "ΕπÎλεξε την συντόμευση πληκτÏολογίου για την εν αÏγή κίνηση αναπαÏαγωγή" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "ΕπιλÎξτε τη συντόμευση πληκτÏολογίου που θα χÏησιμοποιηθεί για μεταπήδηση " "στο επόμενο κομμάτι της λίστας αναπαÏαγωγής." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Î ÏοηγοÏμενο" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "ΕπιλÎξτε τη συντόμευση πληκτÏολογίου που θα χÏησιμοποιηθεί για μεταπήδηση " @@ -3713,12 +3723,12 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3728,13 +3738,13 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" "ΕπιλÎξτε τη συντόμευση πληκτÏολογίου που θα χÏησιμοποιηθεί για διακοπή της " "αναπαÏαγωγής ." -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3742,433 +3752,433 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "ΘÎση" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" "ΕπιλÎξτε τη συντόμευση πληκτÏολογίου που θα χÏησιμοποιηθεί για εμφάνιση της " "θÎσης ." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏή μεταπήδηση Ï€Ïος τα πίσω" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" "ΕπιλÎξτε τη συντόμευση πληκτÏολογίου που θα χÏησιμοποιηθεί για Ï€Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏή " "μεταπήδηση Ï€Ïος τα πίσω." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "ΜικÏή μεταπήδηση Ï€Ïος τα πίσω" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" "ΕπιλÎξτε τη συντόμευση πληκτÏολογίου που θα χÏησιμοποιηθεί για μικÏή " "μεταπήδηση Ï€Ïος τα πίσω." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "ÎœÎÏ„Ïια μεταπήδηση Ï€Ïος τα πίσω" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" "ΕπιλÎξτε τη συντόμευση πληκτÏολογίου που θα χÏησιμοποιηθεί για μÎÏ„Ïια " "μεταπήδηση Ï€Ïος τα πίσω." -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "Μεγάλη μεταπήδηση πίσω" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" "ΕπιλÎξτε συντόμευση πληκτÏολογίου για να κάνετε μεγάλη μετοτόπιση Ï€Ïος τα " "πίσω." -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏή μεταπήδηση εμπÏός" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" "ΕπÎλεξε την συντόμευση πληκτÏολογίου για μία Ï€Î¿Î»Ï ÏƒÏντομη μεταπήδηση Ï€Ïος τα " "μπÏοστά." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "ΜικÏή μεταπήδηση εμπÏός" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" "ΕπÎλεξε την συντόμευση πληκτÏολογίου για μία μικÏή μεταπήδηση Ï€Ïος τα " "μπÏοστά." -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "Μεσαία μεταπήδηση εμπÏός" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "ΕπÎλεξε την συντόμευση πληκτÏολογίου για μία μεσαία μεταπήδηση." -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "Μεγάλη μεταπήδηση εμπÏός" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" "ΕπιλÎξτε συντόμευση πληκτÏολογίου για να κάνετε μεγάλη μετοτόπιση Ï€Ïος τα " "εμπÏός." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏÏŒ μήκος μετατόπισης" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏÏŒ μήκος μετατόπισης, σε δευτεÏόλεπτα." -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "ΜικÏÏŒ μήκος μετάβασης" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "ΜικÏÏŒ μήκος μετάβασης,σε δευτεÏόλεπτα." -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "Μεσαίο μήκος μετάβασης" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "ÎœÎÏ„Ïιο μήκος μεταπήδησης , σε δεÏτεÏα ." -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "Μεγάλο μήκος μεταπήδησης" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Μεγάλο μήκος μεταπήδησης , σε δεÏτεÏα ." -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" "ΕπιλÎξτε τη συντόμευση πληκτÏολογίου που θα χÏησιμοποιηθεί για την Îξοδο " "απ΄την εφαÏμογή." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "Πλοήγηση πάνω" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" "ΕπιλÎξτε το πλήκτÏο για την μετακίνηση του επιλογÎα Ï€Ïος τα πάνω στα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï " "του DVD ." -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "Πλοήγηση κάτω" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" "ΕπιλÎξτε το πλήκτÏο για την μετακίνηση του επιλογÎα Ï€Ïος τα κάτω στα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï " "του DVD ." -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "Πλοήγηση αÏιστεÏά" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" "ΕπιλÎξτε το πλήκτÏο για την μετακίνηση του επιλογÎα Ï€Ïος τα αÏιστεÏά στα " "Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Î¿Ï… DVD ." -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "Πλοήγηση δεξιά" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "ΕπιλÎξτε το πλήκτÏο για την μετακίνηση του επιλογÎα Ï€Ïος τα δεξιά στα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï " "του DVD ." -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "ΕνεÏγοποίηση" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "ΕπιλÎξτε το πλήκτÏο για την ενεÏγοποίηση του επιλεγμÎνου στοιχείου στα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï " "του DVD ." -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Μετάβαση στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï DVD" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "ΕπιλÎξτε το πλήκτÏο που θα σας μεταφÎÏει στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï DVD" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Επιλογή Ï€ÏοηγοÏμενου τίτλου του DVD" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "ΕπÎλεξε την συντόμευση πληκτÏολογίου για να διαλÎγετε τον Ï€ÏοηγοÏμενο τίτλο " "από το DVD" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "Επιλογή επόμενου τίτλου του DVD" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" "ΕπÎλεξε την συντόμευση πληκτÏολογίου για να διαλÎγετε τον επόμενο τίτλο από " "το DVD" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Επιλογή Ï€ÏοηγοÏμενου κεφαλαίου του DVD" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "ΕπÎλεξε την συντόμευση πληκτÏολογίου για να διαλÎγετε το Ï€ÏοηγοÏμενο " "κεφάλαιο από το DVD" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Επιλογή επόμενου κεφαλαίου του DVD" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" "ΕπÎλεξε την συντόμευση πληκτÏολογίου για να διαλÎγετε το επόμενο κεφάλαιο " "από το DVD" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "ΑÏξηση Îντασης" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "ΕπÎλεξε την συντόμευση πληκτÏολογίου για την αÏξηση εντάσεως ήχου." -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "Μείωση Îντασης" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "ΕπιλÎξτε την ακολουθία πλήκτÏων για την ελάτωση της εντάσεως ήχου." -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "ΕπιλÎξτε την ακολουθία πλήκτÏων για την σίγαση ήχου." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "ΑÏξηση της καθυστÎÏησης υπότιλων" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" "ΕπιλÎξτε την ακολουθία πλήκτÏων για την αÏξηση της καθυστÎÏησης υπότιλων." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Ελάτωση της καθυστÎÏησης υπότιλων." -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" "ΕπιλÎξτε την ακολουθία πλήκτÏων για την μείωση της καθυστÎÏησης υπότιλων." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "Î Ïόσθετη καθυστÎÏηση ήχου" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "ΕπιλÎξτε την ακολουθία πλήκτÏων για την αÏξηση της καθυστÎÏησης ήχου." -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "ΑφαίÏεση Ï€Ïόσθετης καθυστÎÏησης ήχου" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "ΕπιλÎξτε την ακολουθία πλήκτÏων για την μείωση της καθυστÎÏησης ήχου." -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "ΑναπαÏαγωγή σελιδοδείκτη 1 λίστας αναπαÏαγωγής" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "ΑναπαÏαγωγή λίστας σελιδοδείκτη 2" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "ΑναπαÏαγωγή λίστας σελιδοδείκτη 3" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "ΑναπαÏαγωγή λίστας σελιδοδείκτη 4" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "ΑναπαÏαγωγή λίστας σελιδοδείκτη 5" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "ΑναπαÏαγωγή λίστας σελιδοδείκτη 6" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "ΑναπαÏαγωγή λίστας σελιδοδείκτη 7" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "ΑναπαÏαγωγή λίστας σελιδοδείκτη 8" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "ΑναπαÏαγωγή λίστας σελιδοδείκτη 9" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "ΑναπαÏαγωγή λίστας σελιδοδείκτη 10" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" "ΕπιλÎξτε την ακολουθία πλήκτÏων για την αναπαÏαγωγή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… σελιδοδείκτη." -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "ΟÏισμός σελιδοδείκτη 1 λίστας αναπαÏαγωγής" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "ΟÏισμός σελιδοδείκτη 2 λίστας αναπαÏαγωγής" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "ΟÏισμός σελιδοδείκτη 3 λίστας αναπαÏαγωγής" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "ΟÏισμός σελιδοδείκτη 4 λίστας αναπαÏαγωγής" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "ΟÏίστε σελιδοδείκτη 5 λίστας αναπαÏαγωγής" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "ΟÏίστε σελιδοδείκτη 6 λίστας αναπαÏαγωγής" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "ΟÏίστε σελιδοδείκτη 7 λίστας αναπαÏαγωγής" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "ΟÏισμός λίστας αναπαÏαγωγής σελιδοδείκτη 8" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "ΡÏθμιση λίστας αναπαÏαγωγής σελιδοδείκτη 9" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "ΡÏθμιση λίστας αναπαÏαγωγής σελιδοδείκτη 10" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" "ΕπÎλεξε την συντόμευση πληκτÏολογίου για την δημιουÏγία σελιδοδείκτη λίστας " "αναπαÏαγωγής." -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Σελιδοδείκτης λίστας αναπαÏαγωγής 1" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Σελιδοδείκτης λίστας αναπαÏαγωγής 2" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Σελιδοδείκτης λίστας αναπαÏαγωγής 3" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Σελιδοδείκτης λίστας αναπαÏαγωγής 4" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Σελιδοδείκτης λίστας αναπαÏαγωγής 5" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Σελιδοδείκτης λίστας αναπαÏαγωγής 6" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Σελιδοδείκτης λίστας αναπαÏαγωγής 7" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Σελιδοδείκτης λίστας αναπαÏαγωγής 8" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "ΑναπαÏαγωγή σελιδοδείκτη 9 λίστας αναπαÏαγωγής" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "ΑναπαÏαγωγή σελιδοδείκτη 10 λίστας αναπαÏαγωγής" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Αυτό σας επιτÏÎπει να οÏίσετε σελιδοδείκτες λιστών αναπαÏαγωγής." -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Μετάβαση στην πεÏιήγηση ιστοÏικοÏ" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -4176,11 +4186,11 @@ msgstr "" "ΕπιλÎξτε το πλήκτÏο για την επιστÏοφή (στο Ï€ÏοηγοÏμενο κομμάτι πολυμÎσων) " "στο ιστοÏικό πλοήγησης." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Μετάβαση μπÏοστά στο ιστοÏικό πλοήγησης" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -4188,219 +4198,219 @@ msgstr "" "ΕπιλÎξτε το πλήκτÏο για την μετάβαση μπÏοστά (στο επόμενο κομμάτι πολυμÎσων) " "στο ιστοÏικό πλοήγησης." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "ΔιασÏνδεση" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "ΔιασÏνδεση" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "Εμφάνιση διεπαφής" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "ΑπόκÏυψη διεπαφής" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "ΚατÎβασε την διεπαφή κάτω απο τα υπόλοιπα παÏαθυÏα" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "Λήψη στιγμιότυπου βίντεο" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Λαμβάνει στιγμιότυπο βίντεο και το εγγÏάφει στο δίσκο." -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "ΕγγÏαφή" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "ΜεγÎθυνση" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "ΜεγÎθυνση" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "ΠλήÏης οθόνη ως Îξοδος" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Επανάληψη του Ï„ÏÎχοντος κομματιοÏ" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4450,66 +4460,66 @@ msgstr "" " από\n" "\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "Ιδιότητες παÏαθÏÏου" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "Υποεικόνες" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Υπότιτλοι" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "ΤÏανς" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "Ρυθμίσεις κομματιοÏ" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "Έλεγχος αναπαÏαγωγής" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "Î ÏοκαθοÏισμÎνες συσκευÎÏ‚" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "Ρυθμίσεις δικτÏου" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "ΑποκωδικοποιητÎÏ‚" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4518,45 +4528,45 @@ msgstr "ΑποκωδικοποιητÎÏ‚" msgid "Input" msgstr "Είσοδος" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "Ειδικά modules" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "Î Ïόσθετες ΛειτουÏγίες" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "EπιλογÎÏ‚ για την απόδοση" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "ΣυντομεÏσεις πληκτÏολογίου" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "ΜεγÎθη μετατόπισης" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "κÏÏιο Ï€ÏόγÏαμμα" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "εκτÏπωση βοηθείας για το VLC (μποÏεί να συνδειαστεί με --Ï€ÏοχωÏημÎνα)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4565,24 +4575,24 @@ msgstr "" "εκτÏπωση βοηθείας για το VLC και όλα του τα modules (μποÏεί να συνδειαστεί " "με --Ï€ÏοχωÏημÎνα)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "ΕκτÏπωση βοήθειας για τις Ï€ÏοηγμÎνες επιλογÎÏ‚" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "εκτÏπωση λίστας διαθÎσιμων modules" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "εκτÏπωση λίστας διαθÎσιμων modules" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4591,23 +4601,23 @@ msgstr "" "εκτÏπωση βοηθείας για Îνα συγκεκÏιμÎνο module (μποÏεί να συνδειαστεί με --" "Ï€ÏοχωÏημÎνα)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "ανάκληση της Ï„ÏÎχουσας ÏÏθμισης στις Ï€ÏοκαθοÏισμÎνες τιμÎÏ‚" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "χÏησιμοποίηση ÎµÎ½Î±Î»Î»Î±ÎºÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Ïχείου Ïυθμίσεων" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "ΤÏπωσε πληÏοφοÏίες Îκδοσης" @@ -5253,15 +5263,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Λόγος διαστάσεων" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5617,16 +5627,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "Είσοδος DirectShow" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "Άνοιγμα αÏχείου..." - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5673,6 +5673,16 @@ msgstr "CD ήχου - κομμάτι " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD ήχου - κομμάτι %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "Άνοιγμα αÏχείου..." + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 @@ -6031,8 +6041,8 @@ msgstr "" "Όνομα της συσκευής βίντεο που θα χÏησιμοποιηθεί από το DirectShow plugin. Αν " "δεν οÏιστεί κάτι, θα γίνει χÏήση της Ï€ÏοκαθοÏισμÎνης συσκευής." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Όνομα ηχητικής συσκευής" @@ -6061,8 +6071,8 @@ msgstr "" "δεν οÏιστεί κάτι, θα γίνει χÏήση της Ï€ÏοκαθοÏισμÎνης συσκευής. ΜποÏείτε να " "οÏίσετε Îνα στάνταÏντ μÎγεθος (cif, d1, ...) ή <μήκος>x<.Ïψος>" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "ΤÏπος chroma για την εισόδο βίντεο" @@ -6202,8 +6212,7 @@ msgstr "Άνοιγμα αÏχείου..." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6211,6 +6220,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Είσοδος ÏˆÎ·Ï†Î¹Î±ÎºÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ï„ÎµÎ¿ (Firewire/ieee1394)" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -6319,18 +6340,6 @@ msgstr "Κανονικοποίηση Îντασης" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Είσοδος ÏˆÎ·Ï†Î¹Î±ÎºÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ï„ÎµÎ¿ (Firewire/ieee1394)" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "Γωνία DVD" @@ -6412,9 +6421,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "Είσοδος DVDRead (DVD χωÏίς υποστήÏιξη μενοÏ)" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "ΠλήÏης οθόνη" #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6436,8 +6445,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "Ρυθμός καÏÎ" @@ -6529,108 +6538,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "Ήχος" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "ΠλήÏης οθόνη" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "ΠλήÏης οθόνη" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Μήκος βίντεο" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Μήκος βίντεο" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Module Ï€Ïόσβασης εξόδου" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "ΕγγÏαφή καταλόγου" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Φάκελος όπου η εγγÏαφή θα αποθηκευθεί" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "end" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "end" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "ΘÎση" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "Όνομα" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Επιλογή ΑÏχείου" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "Timeshift" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6835,281 +6751,58 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Είσοδος εξυπηÏετητή πολυμÎσων Microsoft (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ΚατεστÏαμÎνη πηγη εξόδου" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "Εικονικό" +# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "Συσκευή" -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "Î Ïοσθήκη στο αÏχείο" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "Συσκευή βίντεο PVR" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" -"Î Ïοσθήκη στο αÏχείο εφόσον αυτό υπάÏχει, αντι της αντικατάστασης αυτοÏ." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "Συσκευή Ïαδιοφώνου" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "Έξοδος Ïοής αÏχείου" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Συσκευή Ïαδιοφώνου PVR" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Όνομα ΧÏήστη" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Είδος" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "΄Ονομα χÏήστη που θα ζητηθεί για την Ï€Ïόσβαση της Ïοής." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Είδος της Ïοής (Aυτόματη, SECAM, PAL, ή NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Συνθηματικό που θα ζητηθεί για την Ï€Ïόσβαση της Ïοής." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "Ύψος" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:70 -#, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "από" - -#: modules/access_output/http.c:73 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "από." - -#: modules/access_output/http.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "από." - -#: modules/access_output/http.c:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "από." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Διαφήμισε με το Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Διαφήμισε την Ïοή με το Ï€Ïοτόκολο Bonjour." - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Έξοδος Ïοής HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "Όνομα Ïοής" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Όνομα που θα δωθεί σε αυτή την Ïοή/κανάλι στον εξυπηÏετητή icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "ΠεÏιγÏαφή Ïοής" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "ΠεÏιγÏαφή πεÏιεχομÎνου Ïοής ή πληÏοφοÏίες σχετικά με το κανάλι." - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Ροή MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "ΠεÏιγÏαφή" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "ΠεÏιγÏαφή" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "Samplerate" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Κανάλια ήχου" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Ροή " - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "Έξοδος IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "ΠακÎτα ομάδων" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -#, fuzzy -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "από στις από στις." - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Έξοδος Ïοής UDP" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "Συσκευή" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "Συσκευή βίντεο PVR" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "Συσκευή Ïαδιοφώνου" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Συσκευή Ïαδιοφώνου PVR" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Είδος" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Είδος της Ïοής (Aυτόματη, SECAM, PAL, ή NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Πλάτος" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "Ύψος" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" # sysdeps/names/proctime.c:48 @@ -7123,7 +6816,7 @@ msgstr "Συχνότητα" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 #, fuzzy msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "Διάστημα μεταξÏ" @@ -7202,15 +6895,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματη" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7230,6 +6923,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Είσοδος καÏτών κωδικοποιητών IVTV MPEG" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7355,115 +7053,33 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "Είσοδος UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Όνομα συσκευής" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "από." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." +msgstr "" +"Όνομα της συσκευής βίντεο Ï€Ïος χÏήση. Αν δεν δηλώσετε κάποια, ουδεμία " +"συσκευή βίντεο δεν θα χÏησιμοποιηθεί." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 #, fuzzy msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "από." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "Κανονικό" +#: modules/access/v4l.c:86 +msgid "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Είδος της Ïοής (Aυτόματη, SECAM, PAL, ή NTSC)." - -#: modules/access/v4l2.c:75 -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Κανάλι της κάÏτας που θα χÏησιμοποιηθεί (συνήθως, 0 = tuner, 1 = σÏνθετο, 2 " -"= svideo)" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "ΑÏπαγή της ηχητικής Ïοής σε στÎÏεοφωνικό." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Είσοδος Video4Linux" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Όνομα της συσκευής βίντεο Ï€Ïος χÏήση. Αν δεν δηλώσετε κάποια, ουδεμία " -"συσκευή βίντεο δεν θα χÏησιμοποιηθεί." - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 +#: modules/access/v4l.c:93 #, fuzzy msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." @@ -7542,11 +7158,20 @@ msgstr "Συντονιστής" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Κανάλι Ήχου που θα χÏησιμοποιηθεί, αν υπάÏχουν πολλÎÏ‚ επιλογÎÏ‚." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "Samplerate" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "ΑÏπαγή της ηχητικής Ïοής σε στÎÏεοφωνικό." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7581,6 +7206,91 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Είσοδος Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Όνομα συσκευής" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "από." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "από." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "Κανονικό" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Είδος της Ïοής (Aυτόματη, SECAM, PAL, ή NTSC)." + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Κανάλι της κάÏτας που θα χÏησιμοποιηθεί (συνήθως, 0 = tuner, 1 = σÏνθετο, 2 " +"= svideo)" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Είσοδος Video4Linux" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7754,19 +7464,326 @@ msgid "" "for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" +"Η μοÏφή αυτή θα χÏησιμοποιείται στην λίστα αναπαÏαγωγής \"τίτλου\" όταν " +"γίνεται χÏήση CDDB" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" +"Η μοÏφή αυτή θα χÏησιμοποιείται στην λίστα αναπαÏαγωγής \"τίτλου\" όταν " +"γίνεται χÏήση CDDB" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Μήκος βίντεο" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Μήκος βίντεο" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Module Ï€Ïόσβασης εξόδου" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "ΕγγÏαφή καταλόγου" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Φάκελος όπου η εγγÏαφή θα αποθηκευθεί" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "end" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "end" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "ΘÎση" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "Όνομα" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Επιλογή ΑÏχείου" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ΚατεστÏαμÎνη πηγη εξόδου" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "Εικονικό" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "Î Ïοσθήκη στο αÏχείο" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" +"Î Ïοσθήκη στο αÏχείο εφόσον αυτό υπάÏχει, αντι της αντικατάστασης αυτοÏ." + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "Έξοδος Ïοής αÏχείου" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Όνομα ΧÏήστη" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "΄Ονομα χÏήστη που θα ζητηθεί για την Ï€Ïόσβαση της Ïοής." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Συνθηματικό που θα ζητηθεί για την Ï€Ïόσβαση της Ïοής." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "από" + +#: modules/access_output/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "από." + +#: modules/access_output/http.c:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "από." + +#: modules/access_output/http.c:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "από." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Διαφήμισε με το Bonjour" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Διαφήμισε την Ïοή με το Ï€Ïοτόκολο Bonjour." + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Έξοδος Ïοής HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "Όνομα Ïοής" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Όνομα που θα δωθεί σε αυτή την Ïοή/κανάλι στον εξυπηÏετητή icecast." + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "ΠεÏιγÏαφή Ïοής" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "ΠεÏιγÏαφή πεÏιεχομÎνου Ïοής ή πληÏοφοÏίες σχετικά με το κανάλι." + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Ροή MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "ΠεÏιγÏαφή" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "ΠεÏιγÏαφή" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Κανάλια ήχου" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Ροή " + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "Έξοδος IceCAST" + +#: modules/access_output/udp.c:64 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "ΠακÎτα ομάδων" + +#: modules/access_output/udp.c:68 #, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "από στις από στις." + +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -"Η μοÏφή αυτή θα χÏησιμοποιείται στην λίστα αναπαÏαγωγής \"τίτλου\" όταν " -"γίνεται χÏήση CDDB" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" -"Η μοÏφή αυτή θα χÏησιμοποιείται στην λίστα αναπαÏαγωγής \"τίτλου\" όταν " -"γίνεται χÏήση CDDB" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Έξοδος Ïοής UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7835,7 +7852,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "ΕφΠακουστικών" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8262,7 +8279,7 @@ msgstr "ΠλήÏης οθόνη" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Άγνωστη κάÏτα ήχου" @@ -8296,8 +8313,8 @@ msgstr "Ήχος" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11205,7 +11222,9 @@ msgstr "ΕυÏετήÏιο" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -12010,7 +12029,7 @@ msgstr "Άνοιγμα και όλων των αÏχείων από τους Ï… #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12781,7 +12800,7 @@ msgstr "ΓÏήγοÏα ÎœÏοστά" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13231,7 +13250,7 @@ msgstr "ΜεταφοÏά Όλων ΜπÏοστά" # #-#-#-#-# yelp.HEAD.el.po (yelp 2.9.1) #-#-#-#-# # #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" @@ -13401,8 +13420,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13600,23 +13619,98 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Αποθήκευση ΑÏχείου" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "ΣυγγÏαφÎας" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Σώσιμο λίστας αναπαÏαγωγής..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +#, fuzzy +msgid "Expand Node" +msgstr "Ήχος" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 msgid "Information" msgstr "ΠληÏοφοÏίες" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Λήψη ΠληÏοφοÏιών Ροής" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Ανακατανομή Κόμβων ανά Όνομα" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Ανακατανομή Κόμβων ανά Συντάκτη" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "Δεν υπάÏχουν αÏχεία στη λίστα αναπαÏωγής" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Αναζήτηση στη Λίστα ΑναπαÏαγωγής" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Î Ïοσθήκη ΦακÎλου στη Λίστα ΑναπαÏαγωγής" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "Ανάγνωση αÏχείου" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "ΕκτεταμÎνος ΔιαχειÏιστής" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i αντικείμενα στην λίστα αναπαÏαγωγής" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 αντικείμενο στην λίστα αναπαÏαγωγής" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαÏαγωγής" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "New Age" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "ΠαÏακαλώ εισάγετε μία διεÏθυνση" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Άδειος φάκελος" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "ΣυγγÏαφÎας" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "Î ÏοηγμÎνες πληÏοφοÏίες" @@ -13696,81 +13790,6 @@ msgstr "ΑναπαÏαγωγή πιο γÏήγοÏα" msgid "Lost buffers" msgstr "ΑπόÏÏιψη καθυστεÏημÎνων καÏÎ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Σώσιμο λίστας αναπαÏαγωγής..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -#, fuzzy -msgid "Expand Node" -msgstr "Ήχος" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Λήψη ΠληÏοφοÏιών Ροής" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Ανακατανομή Κόμβων ανά Όνομα" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Ανακατανομή Κόμβων ανά Συντάκτη" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "Δεν υπάÏχουν αÏχεία στη λίστα αναπαÏωγής" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Αναζήτηση στη Λίστα ΑναπαÏαγωγής" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Î Ïοσθήκη ΦακÎλου στη Λίστα ΑναπαÏαγωγής" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "Ανάγνωση αÏχείου" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "ΕκτεταμÎνος ΔιαχειÏιστής" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i αντικείμενα στην λίστα αναπαÏαγωγής" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 αντικείμενο στην λίστα αναπαÏαγωγής" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαÏαγωγής" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "New Age" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "ΠαÏακαλώ εισάγετε μία διεÏθυνση" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "Άδειος φάκελος" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -15053,42 +15072,42 @@ msgstr "ΗχητικÎÏ‚ απεικονίσεις" msgid "A to B" msgstr " με " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Συχνότητα frame" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Λήψη στιγμιότυπου βίντεο" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας Ï„Ïαγουδιών" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Ρυθμίσεις κωδικοποιητή" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "ΜενοÏ" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "Î ÏοηγοÏμενο κομμάτι" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "Επόμενο κομμάτι" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15227,19 +15246,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Εισαγωγή / Codecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Εισαγωγή / Codecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "ΓενικÎÏ‚ Ïυθμίσεις διασÏνδεσης" @@ -15313,7 +15332,7 @@ msgstr "Μετάβαση στον Τίτλο" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15369,23 +15388,23 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Γενικά" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "ΣυγγÏαφείς" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Κομμάτια" @@ -15394,7 +15413,7 @@ msgstr "Κομμάτια" # # #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "ΠεÏιγÏαφή" @@ -15478,17 +15497,17 @@ msgstr "Δίκτυο" msgid "Capture &Device" msgstr "Άνοιγμα &Συσκευής ΣÏλληψης..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "ΑναπαÏαγωγή" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15499,7 +15518,7 @@ msgstr "Ροή" msgid "&Convert" msgstr "ΑντιστÏοφή χÏωμάτων" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "ΑντιστÏοφή χÏωμάτων" @@ -15507,103 +15526,32 @@ msgstr "ΑντιστÏοφή χÏωμάτων" #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29 #, fuzzy -msgid "Basic" -msgstr "ΜπασκίÏ" - -# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Αποθήκευση" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "&Reset Preferences" -msgstr "ΑναίÏεση Ï€Ïοτιμήσεων" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "" -"This will reset your VLC media player preferences.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Î Ïοσοχή, αυτό θα επαναφÎÏει όλες τις Ï€Ïοτιμήσεις του VLC.\n" -"ΘÎλεις Ï€Ïαγματικά να συνεχίσες;" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "Επιλογή ΑÏχείου" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Άνοιγμα λίστας αναπαÏαγωγής" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Î ÏÎπει να διαλÎξεις Îνα αÏχείο όπου θα γίνει η αποθήκευση" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "ΑÏχείο M3U|*.m3u|Λίστας αναπαÏαγωγής XSPF |*.xspf" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Meditative" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "ÎœÎγεθος βίντεο" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "ΦίλτÏα ήχου" +msgid "Basic" +msgstr "ΜπασκίÏ" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Λίστα αναπαÏαγωγής" +msgid "&Save" +msgstr "Αποθήκευση" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "ΑÏχείο Υποτίτλων" +msgid "&Reset Preferences" +msgstr "ΑναίÏεση Ï€Ïοτιμήσεων" -# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# -# -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294 #, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "ΑÏχείο" +msgid "" +"This will reset your VLC media player preferences.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Î Ïοσοχή, αυτό θα επαναφÎÏει όλες τις Ï€Ïοτιμήσεις του VLC.\n" +"ΘÎλεις Ï€Ïαγματικά να συνεχίσες;" #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" @@ -15704,6 +15652,77 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Επανάληψη όλων" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "Επιλογή ΑÏχείου" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Άνοιγμα λίστας αναπαÏαγωγής" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Î ÏÎπει να διαλÎξεις Îνα αÏχείο όπου θα γίνει η αποθήκευση" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "ΑÏχείο M3U|*.m3u|Λίστας αναπαÏαγωγής XSPF |*.xspf" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Meditative" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "ÎœÎγεθος βίντεο" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "ΦίλτÏα ήχου" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Λίστα αναπαÏαγωγής" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "ΑÏχείο Υποτίτλων" + +# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# +# +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "ΑÏχείο" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15750,17 +15769,17 @@ msgstr "&Βοήθεια" msgid "&Open File..." msgstr "Άνοιγμα ΑÏχείου ..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Άνοιγμα &Δίσκου..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Άνοιγμα ΔικτÏου..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Άνοιγμα &Συσκευής ΣÏλληψης..." @@ -15774,7 +15793,7 @@ msgstr "Ροή" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Έξοδος" @@ -15846,36 +15865,36 @@ msgstr "Επιλογή Ï€Ïόσοψης" # # #-#-#-#-# yelp.HEAD.el.po (yelp 2.9.1) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Βοήθεια" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "ΕÏγαλείο" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Άνοιγμα &ΑÏχείου..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "ΑναπαÏαγωγός πολυμÎσων VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "ΑναπαÏαγωγός πολυμÎσων VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Άνοιγμα MRL" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Άδειο" @@ -16011,6 +16030,58 @@ msgstr "2 ΠεÏάσματα" msgid "Preset" msgstr "ΠοÏτογαλική" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Εμφάνιση πεÏισσότεÏων επιλογών" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Εμφάνιση πεÏισσότεÏων επιλογών" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "ÎÏα ÎναÏξης" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "Βαθμολόγηση" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "ΠαÏαμετÏοποίηση:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "Metadata" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Επιλογή ενός αÏχείου" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -16123,58 +16194,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Εμφάνιση πεÏισσότεÏων επιλογών" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Εμφάνιση πεÏισσότεÏων επιλογών" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "ÎÏα ÎναÏξης" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "Βαθμολόγηση" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "ΠαÏαμετÏοποίηση:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Metadata" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Επιλογή ενός αÏχείου" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 #, fuzzy @@ -16289,6 +16308,10 @@ msgstr "Απεικονίσεις" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16340,8 +16363,8 @@ msgstr "Î Ïόσβαση στα φίλτÏα" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "ΔιασÏνδεση" +msgid "Native or Skins" +msgstr "Native American" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16355,6 +16378,11 @@ msgstr "" "ΧÏήση Î¼Î¹Î½Î¹Î¼Î±Î»Î¹ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±Ï‡ÎµÎ¹Ïιστή, χωÏίς γÏαμμή εÏγασιών και με μικÏότεÏο " "μενοÏ." +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Meditative" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -16376,14 +16404,14 @@ msgstr "Îα Ï„ÏÎχει το VLC σε Îνα μόνο παÏάθυÏο" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 #, fuzzy -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" "Î Ïοσθήκη αντικειμÎνων στη λίστα αναπαÏαγωγής όταν βÏίσκεται σε κατάσταση " "ενός παÏαθÏÏου" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "ΓενικÎÏ‚ Ïυθμίσεις διασÏνδεσης" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16394,6 +16422,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16747,7 +16779,7 @@ msgstr "" "ΑÏχεία Ï€Ïόσοψης (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz||ΑÏχεία Ï€Ïόσοψης (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Άνοιγμα λίστας αναπαÏαγωγής" @@ -16760,7 +16792,7 @@ msgstr "" "XSPF playlist|*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας Ï„Ïαγουδιών" @@ -16900,6 +16932,11 @@ msgstr "Module διεπαφής WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "ΕπεξεÏγασία σελιδοδείκτη" @@ -16983,11 +17020,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Το σήμα εισόδου Îχει αλλάξει " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -17269,49 +17301,49 @@ msgstr "ΠληÏοφοÏίες" msgid "Add Node" msgstr "Ήχος" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i αντικείμενα στην λίστα αναπαÏαγωγής" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 #, fuzzy msgid "root" msgstr "ΟÏόμο" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας Ï„Ïαγουδιών" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαÏαγωγής PLS" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Φυσιολογικός" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "ÎœÎγιστο επίπεδο" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Please enter node name" msgstr "ΠαÏακαλώ εισάγετε μία διεÏθυνση" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "ÎÎος κόμβος" @@ -18413,9 +18445,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18424,7 +18456,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18745,10 +18777,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Module διεπαφής" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 #, fuzzy msgid "libc memcpy" @@ -18766,6 +18794,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "ΕξυπηÏετητής" @@ -18879,6 +18911,16 @@ msgstr "ΧÏώμα που θα χÏησιμοποιείται στο κείμε msgid "XOSD interface" msgstr "Διεπαφή XOSD" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "αÏχείο Ïυθμίσεων VLM" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "αÏχείο Ïυθμίσεων VLM" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 #, fuzzy msgid "M3U playlist exporter" @@ -19397,7 +19439,7 @@ msgstr "Bonjour" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "ΣυσκευÎÏ‚" @@ -19525,12 +19567,14 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 #, fuzzy msgid "Shoutcast TV" msgstr "Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast" @@ -19539,7 +19583,7 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -20351,7 +20395,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "από." -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "ÎœÎµÎ½Î¿Ï OSD" @@ -21433,7 +21477,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu" msgstr "Εμφάνιση πάνω στην οθόνη (OSD)" @@ -22664,6 +22708,10 @@ msgstr "ΦίλτÏο εικονοποιητή" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Αναλυτής φάσματος" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "ΔιασÏνδεση" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "Τυχαίο" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 4b0da47d19cb..57982bb4b613 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -28,6 +28,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC preferences" @@ -82,7 +94,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Audio encoders settings" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -132,7 +144,7 @@ msgstr "Output modules" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "These are general settings for audio output modules." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -145,7 +157,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Help options" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -259,7 +271,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "General settings" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -350,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -385,7 +397,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -550,9 +562,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -589,7 +601,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Add Interface" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Audio encoder" @@ -609,7 +621,7 @@ msgstr "Save As…" msgid "Open Folder..." msgstr "Open File…" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "" @@ -622,7 +634,7 @@ msgstr "Random Off" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Random" @@ -776,7 +788,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -794,18 +806,6 @@ msgstr "Codec Name" msgid "Codec Description" msgstr "Codec Description" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Audio Channels" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Reverse stereo" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -966,17 +966,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Bookmark %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Decoder modules settings" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -985,11 +986,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Advanced options..." -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1069,8 +1070,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bits per sample" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -1095,22 +1096,22 @@ msgstr "Frame rate" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1244,13 +1245,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "" @@ -1307,8 +1308,8 @@ msgstr "File logging interface" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Genre" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "en_GB" @@ -1316,53 +1317,53 @@ msgstr "en_GB" msgid "Help options" msgstr "Help options" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Stereo" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2156,7 +2157,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2416,7 +2417,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2424,7 +2425,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2436,7 +2436,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2705,7 +2704,7 @@ msgstr "Subtitles Track" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3527,30 +3526,40 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3558,198 +3567,198 @@ msgstr "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. " "Typical values are sap, hal, ..." -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over " "and over again." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "&Shuffle Playlist" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3759,14 +3768,14 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3774,434 +3783,434 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "Go backward" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "Go backward" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Next file" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Next file" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Subtitle delay up" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Subtitle delay down" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "Subtitle delay up" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "Subtitle delay down" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -4209,11 +4218,11 @@ msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -4221,222 +4230,222 @@ msgstr "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Choose subtitle track" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Choose subtitle track" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Codec setting" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Codec setting" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "Greyscale video output" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Deinterlace video" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Deinterlace video" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 #, fuzzy msgid "Show interface" msgstr "Add Interface" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "Add Interface" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Append to file" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Greyscale video output" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Next file" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4486,24 +4495,24 @@ msgstr "" " vlc:pause pause execution of playlist items\n" " vlc:quit quit VLC\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Device properties" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "Subtitles Track" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 @@ -4511,47 +4520,47 @@ msgstr "Subtitles Track" msgid "Subtitles" msgstr "Subtitles Track" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Greyscale video output" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Audio encoders settings" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "Next file" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "Decoder modules settings" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4561,93 +4570,93 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "TCP" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Audio output access method" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Advanced options..." -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Rate control buffer size" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "main program" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "Advanced options" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -5290,15 +5299,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Codec setting" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5658,16 +5667,6 @@ msgstr "" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "HD1000 audio output" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "Video title" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 #, fuzzy msgid "" @@ -5723,6 +5722,16 @@ msgstr "Subtitle track: %s" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Subtitle track: %s" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "Video title" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 #, fuzzy @@ -6132,8 +6141,8 @@ msgstr "" "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " "don’t specify anything, the default device will be used." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 #, fuzzy msgid "Audio device name" @@ -6164,8 +6173,8 @@ msgstr "" "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a " "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 #, fuzzy msgid "Video input chroma format" msgstr "Video crop left" @@ -6321,8 +6330,7 @@ msgstr "ffmpeg demuxer" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6330,6 +6338,21 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -6440,21 +6463,6 @@ msgstr "Visualisations" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -6551,9 +6559,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "List of video output modules" #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6578,8 +6586,8 @@ msgstr "" "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " "should be set in millisecond units." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 #, fuzzy msgid "Framerate" msgstr "Sample rate" @@ -6666,112 +6674,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "Video title" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "List of video output modules" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "List of video output modules" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Next file" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Next file" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Choose directory" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Append to file" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Append to file" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Options" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Choose directory" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Options" - #: modules/access/ftp.c:54 #, fuzzy msgid "" @@ -7000,305 +6911,65 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#: modules/access/pvr.c:57 #, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "UDP stream output" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Video Device" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:61 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "Video Device" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:63 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Audio Device" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:64 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Video Device" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 #, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgid "Norm" +msgstr "Random" + +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -#, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -#: modules/access_output/http.c:66 +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 #, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "Title" +msgid "Height" +msgstr "Right" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:70 -#, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don’t have one." - -#: modules/access_output/http.c:73 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don’t have one." - -#: modules/access_output/http.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one." - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don’t have one." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP stream output" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Codec setting" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Codec Description" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream %d" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Codec Description" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Description" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Sample rate" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Number of threads" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Video bitrate" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "UDP stream output" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Group packets" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP stream output" - -#: modules/access/pvr.c:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "Video Device" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Video Device" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Audio Device" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Video Device" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "Random" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Right" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 @@ -7311,7 +6982,7 @@ msgstr "" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" @@ -7391,15 +7062,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Author" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "" @@ -7419,6 +7090,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -7565,108 +7241,10 @@ msgstr "UDP/RTP input" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP input" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "Video Device" - -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:74 #, fuzzy msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video " -"device will be used." - -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 -msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " -"device will be used." -msgstr "" -"Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio " -"device will be used." - -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "Audio output access method" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -#, fuzzy -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" -"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in millisecond units." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video" - -#: modules/access/v4l.c:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -7679,6 +7257,14 @@ msgstr "" "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video " "device will be used." +#: modules/access/v4l.c:82 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." +msgstr "" +"Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio " +"device will be used." + #: modules/access/v4l.c:86 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " @@ -7769,11 +7355,23 @@ msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Sample rate" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +#, fuzzy +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" +"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -7812,6 +7410,99 @@ msgstr "Video" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "Video Device" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video " +"device will be used." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video " +"device will be used." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +#, fuzzy +msgid "IO Method" +msgstr "Audio output access method" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 #, fuzzy msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." @@ -7954,59 +7645,386 @@ msgstr "" msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Number of threads" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Text renderer settings" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Format to use in the playlist’s “author†field." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Format to use in the playlist’s “title†field." + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Next file" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Next file" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Choose directory" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Append to file" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Append to file" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Options" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Choose directory" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Options" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "UDP stream output" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "Append to file" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "File stream output" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." + +#: modules/access_output/http.c:66 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "Title" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don’t have one." + +#: modules/access_output/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don’t have one." + +#: modules/access_output/http.c:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one." + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don’t have one." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP stream output" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Codec setting" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Codec Description" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream %d" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Codec Description" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Description" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Number of threads" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#: modules/access_output/shout.c:98 #, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Number of threads" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "" +msgid "Stream public" +msgstr "Video bitrate" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:105 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "UDP stream output" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 +#, fuzzy msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -#, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Text renderer settings" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Group packets" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Format to use in the playlist’s “author†field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Format to use in the playlist’s “title†field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP stream output" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -8074,7 +8092,7 @@ msgstr "Next file" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "Enable trellis quantisation" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8509,7 +8527,7 @@ msgstr "List of video output modules" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" @@ -8545,8 +8563,8 @@ msgstr "Audio Device" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11542,7 +11560,9 @@ msgstr "PS demuxer" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -12374,7 +12394,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 #, fuzzy @@ -13074,7 +13094,7 @@ msgstr "Backwards" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13456,7 +13476,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "" @@ -13619,8 +13639,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13842,12 +13862,101 @@ msgstr "SDP" msgid "Save File" msgstr "Next file" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Author" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Save Playlist…" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +#, fuzzy +msgid "Expand Node" +msgstr "Audio encoder" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Visualisations" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Visualisations" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Reverse stereo" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Reverse stereo" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +#, fuzzy +msgid "No items in the playlist" +msgstr "&Shuffle Playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "&Shuffle Playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "&Shuffle Playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "Subtitle delay up" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "Text renderer settings" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "&Shuffle Playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "&Shuffle Playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "&Shuffle Playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "Audio encoder" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "Title" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 @@ -13855,12 +13964,6 @@ msgstr "Visualisations" msgid "URI" msgstr "URL" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Author" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -13945,89 +14048,6 @@ msgstr "Display resolution" msgid "Lost buffers" msgstr "Choose file" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Save Playlist…" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -#, fuzzy -msgid "Expand Node" -msgstr "Audio encoder" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Visualisations" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Reverse stereo" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Reverse stereo" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -#, fuzzy -msgid "No items in the playlist" -msgstr "&Shuffle Playlist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "&Shuffle Playlist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "&Shuffle Playlist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "Subtitle delay up" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "Text renderer settings" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "&Shuffle Playlist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "&Shuffle Playlist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "&Shuffle Playlist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "Audio encoder" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -#, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "Title" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 #, fuzzy @@ -15376,44 +15396,44 @@ msgstr "Audio visualisations" msgid "A to B" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Frame rate" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Video bitrate" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Audio encoders settings" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "Subtitle track: %s" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 #, fuzzy msgid "Next track" msgstr "Next file" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15549,19 +15569,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Input / Codecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Input / Codecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "General settings" @@ -15637,7 +15657,7 @@ msgstr "Video title" msgid "&Go" msgstr "Group packets" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15691,28 +15711,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "General" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Author" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "ffmpeg demuxer" @@ -15795,17 +15815,17 @@ msgstr "Decoder modules settings" msgid "Capture &Device" msgstr "Open &Capture Device…" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Rating" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15816,7 +15836,7 @@ msgstr "Stream info…" msgid "&Convert" msgstr "Stereo" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "Stereo" @@ -15846,60 +15866,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "Open &File…\tCtrl-F" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "&Shuffle Playlist" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "&Shuffle Playlist" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "&Shuffle Playlist" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Title" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Video title" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Audio filters" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Playlist…" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Subtitles Track" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Title" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15957,6 +15923,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Random Off" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "Open &File…\tCtrl-F" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "&Shuffle Playlist" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "&Shuffle Playlist" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "&Shuffle Playlist" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Title" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Video title" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Audio filters" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Playlist…" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Subtitles Track" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Title" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -16005,17 +16025,17 @@ msgstr "" msgid "&Open File..." msgstr "Open File…" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Open &Disc…" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Open Network…" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Open &Capture Device…" @@ -16029,7 +16049,7 @@ msgstr "Stream info…" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -16082,32 +16102,32 @@ msgstr "Visualise motion vectors" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 msgid "Help..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Open &File…" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Codec setting" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "" @@ -16241,6 +16261,60 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "Date" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Text renderer settings" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Text renderer settings" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Codec setting" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "Rating" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Next file" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -16351,60 +16425,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Text renderer settings" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Text renderer settings" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Codec setting" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "Rating" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Next file" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 #, fuzzy @@ -16519,6 +16539,10 @@ msgstr "Visualisations" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16564,9 +16588,8 @@ msgid "Access Filter" msgstr "Access filter modules" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Skinnable Interface" +msgid "Native or Skins" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16577,6 +16600,11 @@ msgstr "Dolby Surround" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Title" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -16597,12 +16625,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Enable trellis quantisation" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16613,6 +16641,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16967,7 +16999,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "&Shuffle Playlist" @@ -16979,7 +17011,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "&Shuffle Playlist" @@ -17122,6 +17154,11 @@ msgstr "Windows Service interface" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "wxWindows dialogues provider" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 #, fuzzy msgid "Edit bookmark" @@ -17193,11 +17230,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Next file" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -17498,48 +17530,48 @@ msgstr "" msgid "Add Node" msgstr "Audio encoder" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "Playlist…" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Copy packetiser" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Dolby Surround" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "Audio encoder" @@ -18670,9 +18702,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18681,7 +18713,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -19017,10 +19049,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Windows Service interface" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -19037,6 +19065,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -19151,6 +19183,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD interface" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Advanced options..." + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Advanced options..." + #: modules/misc/playlist/export.c:44 #, fuzzy msgid "M3U playlist exporter" @@ -19654,7 +19696,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Video Device" @@ -19787,11 +19829,13 @@ msgstr "Codec setting" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" @@ -19799,7 +19843,7 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -20631,7 +20675,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -21697,7 +21741,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" @@ -22922,6 +22966,10 @@ msgstr "visualiser filter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spectrum" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Skinnable Interface" + #, fuzzy #~ msgid "RTCP destination port number" #~ msgstr "Codec Description" @@ -23554,10 +23602,6 @@ msgstr "Spectrum" #~ msgid "List of video output modules" #~ msgstr "List of video output modules" -#, fuzzy -#~ msgid "OSD menu configuration file" -#~ msgstr "Advanced options..." - #, fuzzy #~ msgid "Select effect" #~ msgstr "Next file" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 851afd596205..6522ab21837d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-08 23:15+0100\n" "Last-Translator: Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>\n" "Language-Team: Spanish-English\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n" +"Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n" +"mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n" +"Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferencias VLC" @@ -66,7 +78,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Opciones de teclas rápidas" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -114,7 +126,7 @@ msgstr "Módulos de salida" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Éstas son opciones generales para módulos de salida de audio" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -126,7 +138,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Opciones varias de audio y módulos." #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -243,7 +255,7 @@ msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores de audio+vÃdeo y otros." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Ajustes de entrada general. Usar con cuidado." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -356,7 +368,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de VÃdeo)" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -395,7 +407,7 @@ msgstr "" "Módulos de servicios discovery son los que automáticamente añaden objetos a " "la lista de reproducción." -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -560,9 +572,9 @@ msgstr "Acerca del reproductor de medios VLC" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -598,7 +610,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&Ordenar" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "Añadir nodo" @@ -617,7 +629,7 @@ msgstr "S&alvar Como..." msgid "Open Folder..." msgstr "Abrir Archivo..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Repetir todo" @@ -631,7 +643,7 @@ msgstr "Repetir Uno" msgid "No repeat" msgstr "Repetir" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" @@ -787,7 +799,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -805,18 +817,6 @@ msgstr "Nombre de Códec" msgid "Codec Description" msgstr "Descripción de Códec" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n" -"Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n" -"mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n" -"Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -870,7 +870,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Canales de Audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Estéreo invertido" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -976,17 +976,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Favorito %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Módulo decodificador Tarkin" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -995,11 +996,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Asistente de Volcado/Transcodificación" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1079,8 +1080,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bits por muestra" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de Bits" @@ -1105,22 +1106,22 @@ msgstr "Tasa de fotograma" msgid "Subtitle" msgstr "SubtÃtulo" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1253,13 +1254,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "CapÃtulo %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "CapÃtulo siguiente" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "CapÃtulo anterior" @@ -1312,8 +1313,8 @@ msgstr "Archivo de registro" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gestos de Ratón" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "es" @@ -1321,47 +1322,47 @@ msgstr "es" msgid "Help options" msgstr "Opciones de Ayuda" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "entero" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "flotante" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (por defecto habilitado)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (por defecto deshabilitado)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Versión de VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilador: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1369,7 +1370,7 @@ msgstr "" "\n" "Contenido volcado a archivo vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2147,10 +2148,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "Deshabilitar el salvapantallas durante la reproducción de vÃdeo." #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar el salvapantallas durante la reproducción de vÃdeo." #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2429,7 +2431,7 @@ msgstr "" "Esto permite sincronizar remotamente relojes de servidor y cliente. Los " "ajustes detallados están disponibles en Avanzado / Sinc de Red." -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2437,7 +2439,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2449,7 +2450,6 @@ msgstr "Por Defecto" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Habilitar sub-imágenes" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Puedes deshabilitar completamente el proceso de sub-imágenes." -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3540,30 +3540,40 @@ msgstr "" "(para obtener algún metadato)." #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "Módulos de servicios discovery" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3571,197 +3581,197 @@ msgstr "" "Especifica los módulos de servicios discovery a cargar, separados por punto " "y coma. Valores tÃpicos son sap, hal, ..." -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Ejecutar archivos aleatoriamente para siempre" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "VLC reproducirá archivos aleatoriamente de la lista hasta ser interrumpido." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "VLC se mantendrá reproduciendo la lista indefinidamente." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Repetir objeto actual" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "VLC se mantendrá reproduciendo el actual objeto de la lista." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "Reproducir y parar" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Detiene lista de reproducción tras cada objeto reproducido." -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Reproducir y parar" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Sin objetos en lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Reproductor de medios VLC" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Objeto siguiente de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Siempre fijo" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Reverberación" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Estas opciones son las teclas enlazadas globales de VLC, conocidas como " "\"teclas rápidas\"." -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Llenar pantalla completa" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausar" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pausa." -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Sólo pausa" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Elige tecla a usar para pausa." -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Sólo reproducir" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Elige tecla a usar para reproducir." -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Más Rápido" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Elige tecla a usar para reproducción acelerada." -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Más Lento" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Elige tecla a usar para reproducción frenada." -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Elige tecla a usar para saltar al objeto siguiente en lista de reproducción." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Previo" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Elige tecla a usar para saltar al objeto previo en la lista de reproducción." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3771,11 +3781,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Elige tecla para detener reproducción." -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3783,392 +3793,392 @@ msgstr "Elige tecla para detener reproducción." msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Elige tecla para mostrar la posición." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Salto muy corto atrás" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Elija tecla para hacer un salto muy corto atrás." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "Salto corto atrás" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto corto atrás." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Medio salto atrás" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto medio atrás." -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "Salto largo atrás" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto largo atrás." -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "Salto muy corto adelante" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Elija tecla para hacer un salto muy corto adelante." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "Salto corto adelante" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Elija tecla a usar para hacer un corto salto adelante." -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "Medio salto adelante" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Elija tecla a usar para hacer un salto medio adelante." -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "Gran salto adelante" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Elija tecla a usar para hacer un gran salto adelante." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "Longitud de salto muy corto" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Longitud de salto muy corto, en segundos." -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "Longitud de salto corto" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Longitud de salto corto, en segundos." -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "Longitud de salto medio" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Longitud de salto medio, en segundos." -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "Longitud de gran salto" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Longitud de gran salto, en segundos." -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Elige tecla para salir la aplicación" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "Navegar arriba" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para subir el selector en menús DVD." -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "Navegar abajo" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para bajar el selector en menús DVD." -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "Navegar a izquierda" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para mover el selector a izquierda en menús DVD." -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "Navegar a derecha" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para mover el selector a derecha en menús DVD." -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Elige la tecla para activar el objeto elegido en manús DVD." -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Ir al menú DVD" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Elija tecla para ir al menú DVD" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Elija tÃtulo anterior" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Elija tecla para pasar al tÃtulo previo del DVD" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "Elija tÃtulo DVD siguiente" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Elija tecla para pasar al siguiente tÃtulo del DVD" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Elija capÃtulo anterior de DVD" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Elija tecla para pasar al capÃtulo previo del DVD" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Elija capÃtulo siguiente de DVD" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Elija tecla para pasar al siguiente capÃtulo del DVD" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "Subir volumen" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Elige tecla para subir el volumen." -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "Bajar volumen" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Elige tecla para bajar el volumen" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Elige tecla a usar para silenciar audio." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Más retraso de subtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Elige tecla para aumentar el retraso de subtÃtulos." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Menos retraso de subtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Elige tecla para reducir el retraso de subtÃtulos." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "Más retraso de audio" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Elige tecla para aumentar el retraso de audio." -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "Menos retraso de audio" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Elige tecla para reducir el retraso de audio." -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Reproducir favorito 1 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Reproducir favorito 2 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Reproducir favorito 3 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Reproducir favorito 4 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Reproducir favorito 5 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Reproducir favorito 6 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Reproducir favorito 7 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Reproducir favorito 8 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Reproducir favorito 9 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Reproducir favorito 10 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Elige la tecla para reproducir este favorito." -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Pon favorito 1 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Pon favorito 2 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Pon favorito 3 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Pon favorito 4 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Pon favorito 5 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Pon favorito 6 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Pon favorito 7 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Pon favorito 8 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Pon favorito 9 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Pon favorito 10 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Elige la tecla para poner este favorito de lista de reproducción." -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Favorito 1 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Favorito 2 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Favorito 3 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Favorito 4 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Favorito 5 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Favorito 6 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Favorito 7 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Favorito 8 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Favorito 9 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Favorito 10 de lista de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Esto te permite definir favoritos de listas de reproducción." -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Retroceder en el historial de exploración" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -4176,11 +4186,11 @@ msgstr "" "Elige tecla a usar para retroceder (al objeto de medios anterior) en el " "historial de exploración." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Avanzar en el historial de exploración" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -4188,213 +4198,213 @@ msgstr "" "Elige tecla a usar para avanzar (al objeto de medios siguiente) en el " "historial de exploración." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "Girar por pista de audio" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Rota por las pistas de audio disponibles(lenguajes)." -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Repetir pista de subtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Rota por las pistas de subtÃtulos disponibles." -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Ciclar proporción de aspecto de fuente" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Rota por una lista predefinida de tasas de aspecto fuente." -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "Ciclar recorte de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Rota por una lista predefinida de formatos de corte." -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Ciclar modos de desentrelazado" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Rota por modos de desentrelazado." -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "Mostrar interfaz" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Superpone la interfaz sobre las demás ventanas." -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "Ocultar interfaz" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Poner la interfaz bajo las demás ventanas." -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "Tomar captura de pantalla de vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Toma una captura de pantalla de vÃdeo y la escribe en disco." -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "Grabar" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Iniciar/parar filtro de acceso de grabación" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "Volcar" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Interruptor de filtro de acceso de volcado de medios." -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "Alejar Zoom" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Recorta un pÃxel de la parte superior del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "Añade un pÃxel a la parte superior del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Recorta un pÃxel de la izquierda del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "Añade un pÃxel a la izquierda del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Recorta un pÃxel del lado inferior del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Añade un pÃxel al lado inferior del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Recortar un pÃxel de la derecha del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "Añade un pÃxel a la derecha del vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Usar salida de vÃdeo incrustada" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "No mostrar más errores" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Repetir objeto actual" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4464,66 +4474,66 @@ msgstr "" "durante un tiempo\n" " vlc:quit Objeto especial para cerrar VLC\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "Propiedades de ventana" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "Subimágenes" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "SubtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Superposiciones" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "Opciones de pista" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "Control de reproducción" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "Aparatos por defecto" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "Opciones de red" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4532,92 +4542,92 @@ msgstr "Decodificadores" msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "Módulos especiales" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "Opciones de optimización" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "Teclas rápidas" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "Tamaños de salto" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "programa principal" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "imprime ayuda de VLC (puede combinarse con --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "imprime ayuda de VLC y sus módulos (puede combinarse con --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "imprime ayuda de opciones avanzadas" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "pide más locuacidad al mostrar la ayuda" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "imprime lista de módulos disponibles" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "imprime lista de módulos disponibles" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "imprime ayuda de módulo concreto (puede combinarse con --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salva las opciones actuales de lÃnea de comandos en la config" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "restaurar la actual configuración a los valores por defecto" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "Usar archivo de configuración alternativo" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "reinicia la caché de los plugins actuales" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "imprimir información de versión" @@ -5259,15 +5269,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Aspecto-tasa" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valor de captura en ms" @@ -5629,16 +5639,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "Entrada de DirectShow" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "incapacidad auditiva" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5687,6 +5687,16 @@ msgstr "CD de Audio - Pista" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD de Audio - Pista %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "incapacidad auditiva" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -6092,8 +6102,8 @@ msgstr "" "Nombre del aparato de vÃdeo que usará el plugin DirectShow. Si no " "especificas nada, usará el aparato por defecto." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Nombre de aparato de audio" @@ -6122,8 +6132,8 @@ msgstr "" "especificas nada, usará el aparato por defecto. Puedes especificar un tamaño " "estándar (cif, d1, ...) ó <anchura>x<altura>" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Formato cromático de entrada de vÃdeo" @@ -6279,8 +6289,7 @@ msgstr "incapacidad auditiva" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6288,6 +6297,19 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valor de caché para volcados DV. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Entrada de VÃdeo Digital (Firewire/ieee1394)" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "Tipo de modulación para aparato destinatario." @@ -6399,19 +6421,6 @@ msgstr "Normalización de volumen" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valor de caché para volcados DV. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Entrada de VÃdeo Digital (Firewire/ieee1394)" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "Ãngulo DVD" @@ -6497,9 +6506,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "Entrada DVBRead (DVD sin soporte de menús)" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "Lista de módulos de salida de vÃdeo" #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6523,8 +6532,8 @@ msgstr "" "Valor de caché para volcados falsos. Este valor deberÃa ponerse en " "milisegundos." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de fotograma" @@ -6604,110 +6613,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "Filtro de escalado de vÃdeo" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "Lista de módulos de salida de vÃdeo" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "Lista de módulos de salida de vÃdeo" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Anchura del borde" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Anchura del borde" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Forzar uso del módulo grabación programada" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Directorio de grabación" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Directorio donde se almacenará la grabación." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Decodificación" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Tasa de grabación" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Granularidad de grabación programada" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Este es el tamaño de los archivos temporales a usar para almacenar los " -"volcados de grabación programada." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Directorio de grabación programada" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" -"Directorio usado para almacenar los archivos temporales de grabación " -"programada." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Forzar uso del módulo grabación programada" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "Grabación programada" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6923,285 +6837,59 @@ msgstr "Elige el volcado con la tasa de bits máxima bajo ese lÃmite." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Salida de volcado dummy" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Valor por defecto de caché para volcados PVR. Este valor deberÃa ponerse en " +"milisegundos." -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "Añadir a archivo" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "Aparato" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Añade a archivo si existe, en vez de reemplazarlo." +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "Aparato de vÃdeo PVR" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "Salida de volcado de archivo" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "Aparato de radio" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Aparato de radio PVR" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Nombre de usuario que se pregunta al acceder al volcado." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Clave" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma del volcado (Automática, SECAM, PAL, ó NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Clave que se preguntará al acceder al volcado." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Anchura" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Anchura del volcado a capturar (-1 para autodetección)." -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "MIME devuelto por el servidor (autodetectado si no se especifica)." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "Altura" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "Ruta del archivo de certificado x509 PEM a usar para HTTPS." - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Ruta del archivo de clave privada x509 PEM a usar para HTTPS. Dejar vacÃa si " -"no tienes." - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Ruta del archivo de certificados raÃz confiables CA (autoridad de " -"certificado) x509 PEM a usar para HTTPS. Dejar vacÃa si no tienes." - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Ruta del archivo de Lista de Revocación de Certificados x509 PEM a usar para " -"SSL. Dejar vacÃa si no tienes." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Anunciar con Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Anunciar el volcado con el protocolo Bonjour." - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Salida de volcado HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "Nombre del volcado" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Nombre a dar a este volcado/canal en el servidor icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "Descripción de volcado" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Descripcción del contenido del volcado o información sobre tu canal." - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Volcar mp3" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Descripción de volcado" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Descripción" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Tasa de bits destino del volcado de vÃdeo transcodificado." - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "Tasa de Muestra" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Tasa de bits destino del volcado de vÃdeo transcodificado." - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Nº de canales de salida" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Nº de canales de audio en los volcados transcodificados." - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Tasa de bits destino del volcado de vÃdeo transcodificado." - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Volcado de salida" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "Salida de IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valor de caché (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Valor por defecto de caché para volcados UDP outbound. Este valor deberÃa " -"ponerse en milisegundos." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Agrupar paquetes" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Los paquetes pueden enviarse uno por uno en el momento exacto o por grupos. " -"Esto permite dar el nº de paquetes a enviar en un momento. Ayuda el reducir " -"la carga de organización en sistemas muy cargados." - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Recorte automático" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Salida de volcado UDP" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Valor por defecto de caché para volcados PVR. Este valor deberÃa ponerse en " -"milisegundos." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "Aparato" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "Aparato de vÃdeo PVR" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "Aparato de radio" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Aparato de radio PVR" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma del volcado (Automática, SECAM, PAL, ó NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Anchura" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Anchura del volcado a capturar (-1 para autodetección)." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Altura del volcado a capturar (-1 para autodetección)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Altura del volcado a capturar (-1 para autodetección)." #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 @@ -7213,7 +6901,7 @@ msgstr "Frecuencia" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "Frecuencia a capturar (en kHz), si aplicable." -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "Tasa de fotograma a capturar, si aplicable (-1 para autodetección)." @@ -7290,15 +6978,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7318,6 +7006,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Entrada de tarjetas Codificadoras MPEG" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valor de caché (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7447,22 +7140,21 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "Entrada UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Nombre de aparato" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valor de caché para capturas V4L. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos." -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "Nombre del aparato de vÃdeo a usar. Si no indicas nada, no se usará aparato " "de vÃdeo." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." @@ -7470,100 +7162,7 @@ msgstr "" "Nombre del aparato de audio a usar. Si no indicas nada, no se usará aparato " "de audio." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "Estándar" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma del volcado (Automática, SECAM, PAL, ó NTSC)." - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" -"Fuerza al aparato de vÃdeo Video4Linux a usar un formato cromático " -"especÃfico (ej. I420 (por defecto), RV24, etc.)" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Canal de la tarjeta a usar (Normalmente, 0 = sintonizador, 1 = compuesto, 2 " -"= svÃdeo)." - -#: modules/access/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "Métodos de salida" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "Capturar el volcado de audio en estéreo." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -#, fuzzy -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" -"Tasa de muestra del volcado de audio capturado, en Hz (ej: 11025, 22050, " -"44100)" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valor de caché para capturas V4L. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -#, fuzzy -msgid "READ" -msgstr "RAW" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Entrada Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Entrada Video4Linux" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valor de caché para capturas V4L. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos." - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Nombre del aparato de vÃdeo a usar. Si no indicas nada, no se usará aparato " -"de vÃdeo." - -#: modules/access/v4l.c:86 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" @@ -7645,6 +7244,11 @@ msgstr "Sintonizador" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Sintonizador a usar, si hay varios." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "Tasa de Muestra" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -7652,6 +7256,10 @@ msgstr "" "Tasa de muestra del volcado de audio capturado, en Hz (ej: 11025, 22050, " "44100)" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "Capturar el volcado de audio en estéreo." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7684,6 +7292,105 @@ msgstr "Entrada Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Entrada Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Nombre de aparato" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Nombre del aparato de vÃdeo a usar. Si no indicas nada, no se usará aparato " +"de vÃdeo." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Nombre del aparato de vÃdeo a usar. Si no indicas nada, no se usará aparato " +"de vÃdeo." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "Estándar" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma del volcado (Automática, SECAM, PAL, ó NTSC)." + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"Fuerza al aparato de vÃdeo Video4Linux a usar un formato cromático " +"especÃfico (ej. I420 (por defecto), RV24, etc.)" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Canal de la tarjeta a usar (Normalmente, 0 = sintonizador, 1 = compuesto, 2 " +"= svÃdeo)." + +#: modules/access/v4l2.c:81 +#, fuzzy +msgid "IO Method" +msgstr "Métodos de salida" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" +"Tasa de muestra del volcado de audio capturado, en Hz (ej: 11025, 22050, " +"44100)" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valor de caché para capturas V4L. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +#, fuzzy +msgid "READ" +msgstr "RAW" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Entrada Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Entrada Video4Linux" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "Valor de caché para VCDs. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos." @@ -7808,65 +7515,377 @@ msgstr "ID de Lista" msgid "(Super) Video CD" msgstr "(Super) VÃdeo CD" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Entrada de VÃdeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Entrada de VÃdeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[aparato-o-archivo][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Si no es cero, esto da información de depuración adicional" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Nº de bloques de CD a obtener en una lectura." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "¿Usar control de reproducción?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Si VCD está hecho con control de reproducción, úsalo. De otro modo lo " +"reproduciremos por pistas." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "¿Usar longitud de pista como unidad maxima en búsqueda?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"Si activado, la longitud de la barra de búsqueda es la pista en vez de la " +"longitud de una entrada." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "¿Mostrar info VCD extendida?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"Muestra la máxima cantidad de información bajo Info de Volcado y Medio. " +"Muestra p.ej. la navegación de control de reproducción." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Formato a usar en campo \"autor\" de lista de reproducción." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Formato a usar en campo \"tÃtulo\" de lista de reproducción." + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Anchura del borde" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Anchura del borde" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Forzar uso del módulo grabación programada" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Directorio de grabación" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Directorio donde se almacenará la grabación." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Decodificación" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Tasa de grabación" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Granularidad de grabación programada" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Este es el tamaño de los archivos temporales a usar para almacenar los " +"volcados de grabación programada." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Directorio de grabación programada" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" +"Directorio usado para almacenar los archivos temporales de grabación " +"programada." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Forzar uso del módulo grabación programada" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "Grabación programada" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Salida de volcado dummy" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "Añadir a archivo" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Añade a archivo si existe, en vez de reemplazarlo." + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "Salida de volcado de archivo" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Nombre de usuario que se pregunta al acceder al volcado." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Clave" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Clave que se preguntará al acceder al volcado." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "MIME devuelto por el servidor (autodetectado si no se especifica)." + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "Ruta del archivo de certificado x509 PEM a usar para HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Ruta del archivo de clave privada x509 PEM a usar para HTTPS. Dejar vacÃa si " +"no tienes." + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Ruta del archivo de certificados raÃz confiables CA (autoridad de " +"certificado) x509 PEM a usar para HTTPS. Dejar vacÃa si no tienes." + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Ruta del archivo de Lista de Revocación de Certificados x509 PEM a usar para " +"SSL. Dejar vacÃa si no tienes." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Anunciar con Bonjour" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Anunciar el volcado con el protocolo Bonjour." + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Salida de volcado HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "Nombre del volcado" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Nombre a dar a este volcado/canal en el servidor icecast." + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "Descripción de volcado" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Descripcción del contenido del volcado o información sobre tu canal." + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Volcar mp3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Descripción de volcado" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Descripción" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Tasa de bits destino del volcado de vÃdeo transcodificado." + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Tasa de bits destino del volcado de vÃdeo transcodificado." + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Nº de canales de salida" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[aparato-o-archivo][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Nº de canales de audio en los volcados transcodificados." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Si no es cero, esto da información de depuración adicional" +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Nº de bloques de CD a obtener en una lectura." +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Tasa de bits destino del volcado de vÃdeo transcodificado." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "¿Usar control de reproducción?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Volcado de salida" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Si VCD está hecho con control de reproducción, úsalo. De otro modo lo " -"reproduciremos por pistas." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "¿Usar longitud de pista como unidad maxima en búsqueda?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "Salida de IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 +#, fuzzy msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Si activado, la longitud de la barra de búsqueda es la pista en vez de la " -"longitud de una entrada." +"Valor por defecto de caché para volcados UDP outbound. Este valor deberÃa " +"ponerse en milisegundos." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "¿Mostrar info VCD extendida?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Agrupar paquetes" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"Muestra la máxima cantidad de información bajo Info de Volcado y Medio. " -"Muestra p.ej. la navegación de control de reproducción." +"Los paquetes pueden enviarse uno por uno en el momento exacto o por grupos. " +"Esto permite dar el nº de paquetes a enviar en un momento. Ayuda el reducir " +"la carga de organización en sistemas muy cargados." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Formato a usar en campo \"autor\" de lista de reproducción." +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Recorte automático" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Formato a usar en campo \"tÃtulo\" de lista de reproducción." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Salida de volcado UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7935,7 +7954,7 @@ msgstr "Efecto de auriculares" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "Habilitar algoritmo de reducción de ruido." #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8366,7 +8385,7 @@ msgstr "Lista de módulos de salida de vÃdeo" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Tarjeta de sonido desconocida" @@ -8400,8 +8419,8 @@ msgstr "Nombre de aparato de audio" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11460,9 +11479,12 @@ msgid "AVI Index" msgstr "Ãndice AVI" #: modules/demux/avi/avi.c:586 +#, fuzzy msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" "Este archivo AVI está roto. La búsqueda no funcionará correctamente.\n" "¿Desea intentar repararlo (puede tardar mucho) ?" @@ -12271,7 +12293,7 @@ msgstr "¿Abrir también archivos de todas las subcarpetas?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12939,7 +12961,7 @@ msgstr "Avance Rápido" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13305,7 +13327,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Traer Todo al Frente" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -13478,8 +13500,8 @@ msgstr "Localizador de Fuente de Medios (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13675,23 +13697,95 @@ msgstr "URL de SDP" msgid "Save File" msgstr "Salvar Archivo" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Salvar Lista de Reproducción..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "Expandir Nodo" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 msgid "Information" msgstr "Información" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Obtener Información del Volcado" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Ordenar Nodo por Nombre" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Ordenar Nodo por Autor" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "Sin objetos en lista de reproducción" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Buscar en Lista de Reproducción" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Añadir Directorio a Lista de Reproducción" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +msgid "File Format:" +msgstr "Formato de Archivo:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +msgid "Extended M3U" +msgstr "M3U extendida" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "Formato de Lista de Reproducción Compartible XML (XSPF)" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i objetos en lista de reproducción" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 objeto en lista de reproducción" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Salvar Lista de Reproducción" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "Nuevo nodo" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Pon un nombre al nuevo grupo:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Directorio VacÃo" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "Información Avanzada" @@ -13759,82 +13853,10 @@ msgstr "Enviar tasa" msgid "Played buffers" msgstr "Búfers reproducidos" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Búffers perdidos" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Salvar Lista de Reproducción..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "Expandir Nodo" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Obtener Información del Volcado" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Ordenar Nodo por Nombre" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Ordenar Nodo por Autor" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "Sin objetos en lista de reproducción" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Buscar en Lista de Reproducción" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Añadir Directorio a Lista de Reproducción" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "File Format:" -msgstr "Formato de Archivo:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" -msgstr "M3U extendida" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "Formato de Lista de Reproducción Compartible XML (XSPF)" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i objetos en lista de reproducción" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 objeto en lista de reproducción" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Salvar Lista de Reproducción" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "Nuevo nodo" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Pon un nombre al nuevo grupo:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "Directorio VacÃo" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Búffers perdidos" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -15163,42 +15185,42 @@ msgstr "Visualizaciones de audio" msgid "A to B" msgstr " a " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Tasa de fotograma" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Tomar captura de pantalla de vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Salvar lista de reproducción" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Opciones de renderizador de texto" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "Pista previa" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "Pista siguiente" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15335,19 +15357,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Entrada / Códecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Entrada / Códecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Opciones de interfaz general" @@ -15421,7 +15443,7 @@ msgstr "Ve a TÃtulo" msgid "&Go" msgstr "&No" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15475,28 +15497,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "General" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Pistas" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Distorsionar filtro de vÃdeo" @@ -15581,16 +15603,16 @@ msgstr "Red" msgid "Capture &Device" msgstr "Abrir Aparato de &Captura..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "Re&producir" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15601,7 +15623,7 @@ msgstr "Volcado" msgid "&Convert" msgstr "&Invertir" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "&Invertir" @@ -15632,60 +15654,6 @@ msgstr "" "Esto restaurará tus preferencias del reproductor de medios VLC.\n" "¿Seguro que quieres continuar?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "Abrir Dir&ectorio..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Abrir lista de reproducción" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Debes elegir un archivo al que salvar" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "exportar lista de reproducción XSPF" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Medio: %s" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Filtros de VÃdeo" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Filtros de audio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Ver lista de reproducción" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Archivo de SubtÃtulos" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Archivos" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15743,6 +15711,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Repetir todo" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "Abrir Dir&ectorio..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Abrir lista de reproducción" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Debes elegir un archivo al que salvar" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "exportar lista de reproducción XSPF" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Medio: %s" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Filtros de VÃdeo" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Filtros de audio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Ver lista de reproducción" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Archivo de SubtÃtulos" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Archivos" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15789,17 +15811,17 @@ msgstr "Ayuda: &H" msgid "&Open File..." msgstr "Abrir Archivo..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Abrir &Disco..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Abrir Red..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Abrir Aparato de &Captura..." @@ -15813,7 +15835,7 @@ msgstr "Volcado" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Salir" @@ -15868,36 +15890,36 @@ msgstr "Visualizar vectores de movimiento" msgid "Switch to skins" msgstr "Elige piel" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Ayuda" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Herramienta" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Abrir Archivo...: &F" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Reproductor de medios VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "Reproductor de medios VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Abrir Disco de Medios" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "VacÃo" @@ -16035,6 +16057,59 @@ msgstr "Pase 2" msgid "Preset" msgstr "Preanalizar" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Mostrar opciones avanzadas" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Mostrar opciones avanzadas" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Tiempo de inicio" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Cambiar el nombre mostrado del Servicio." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "Caché" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "Metadata" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Elige un archivo" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Cambiar el nombre mostrado del Servicio." + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -16145,59 +16220,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Mostrar opciones avanzadas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Mostrar opciones avanzadas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Tiempo de inicio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Cambiar el nombre mostrado del Servicio." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "Caché" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Metadata" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Elige un archivo" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Cambiar el nombre mostrado del Servicio." - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -16310,6 +16332,10 @@ msgstr "Visualizaciones" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16359,8 +16385,8 @@ msgstr "Filtros de acceso" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Interfaz Telnet" +msgid "Native or Skins" +msgstr "Nativa Americana" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16372,6 +16398,11 @@ msgstr "Clip de sonido" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Usar interfaz mÃnima, sin barra de herramientas y pocos menús." +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Meditativa" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -16394,13 +16425,13 @@ msgstr "Sólo permitir un VLC ejecutándose" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 #, fuzzy -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" "Enlistar objetos a lista de reproducción al estar en modo de una instancia" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interacción de interfaz" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16411,6 +16442,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16762,7 +16797,7 @@ msgstr "" "Archivos de piel (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;wsz|Archivos de piel (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Abrir lista de reproducción" @@ -16775,7 +16810,7 @@ msgstr "" "de repr. XSPF|*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reproducción" @@ -16920,6 +16955,11 @@ msgstr "Módulo de interfaz WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "proveedor de diálogos WinCE" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Todo Archivo (*.*)|Archivos de Sonido (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Edita favorito" @@ -16995,11 +17035,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "La entrada ha cambiado" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Todo Archivo (*.*)|Archivos de Sonido (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Info de Volcado y Medios" @@ -17299,45 +17334,45 @@ msgstr "Info" msgid "Add Node" msgstr "Añadir Nodo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i objetos en lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "raÃz" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "Lista de reproducción XSPF" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Lista de reproducción vacÃa" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "No pudo salvar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Nivel máx" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "Por favor pon nombre del nodo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "Nuevo nodo" @@ -18432,9 +18467,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18443,7 +18478,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18776,10 +18811,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Módulo de interfaz" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -18796,6 +18827,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -18915,6 +18950,16 @@ msgstr "Color usado para mostrar texto en la salida XOSD." msgid "XOSD interface" msgstr "Interfaz XOSD" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Archivo de configuración de menú OSD" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Archivo de configuración de menú OSD" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "Exportador de lista de reproducción M3U" @@ -19426,7 +19471,7 @@ msgstr "Bonjour" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "Aparatos" @@ -19564,11 +19609,13 @@ msgstr "Escuchas de radio Shoutcast" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Listados de TV Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "TV Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast" @@ -19577,7 +19624,7 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "Universal Plug'n'Play de discovery" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "Universal Plug'n'Play de discovery ( Intel SDK )" @@ -20349,7 +20396,7 @@ msgstr "" "filtros se superpondrán directamente sobre el vÃdeo. Debes especificar una " "lista de módulos de sub-imágenes" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "Menú OSD" @@ -21441,7 +21488,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "Menú On Screen Display (Mostrar En Pantalla)" @@ -22672,6 +22719,10 @@ msgstr "Filtro de visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Espectrómetro" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Interfaz Telnet" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "Aleatorio" @@ -24154,9 +24205,6 @@ msgstr "Espectrómetro" #~ msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)" #~ msgstr "Ordenar como una lista de id(s) de imagen, separadas por comas" -#~ msgid "OSD menu configuration file" -#~ msgstr "Archivo de configuración de menú OSD" - #~ msgid "X coordinate of the OSD menu" #~ msgstr "Coordenada X del menú OSD" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index a41207e5ba2e..5a84b9852c56 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:13+0000\n" "Last-Translator: julen <julen.ugalde@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" @@ -15,6 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +#, fuzzy +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Programa hau INOLAKO BERMERIK GABE dator, legeak onartzen duen arte.\n" +"Berriro banatu ahal duzu GNU Lizentzia Publiko Orokorra errespetatuz;\n" +"ikusi COPYING izeneko fitxategia xehetasunak ezagutzeko.\n" +"VideoLAN taldeak idatzita; ikusi AUTHORS fitxategia.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC hobespenak" @@ -66,7 +79,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -114,7 +127,7 @@ msgstr "Irteera moduluak" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Hauek irteerako audio moduluentzako ezarpen orokorrak dira" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -126,7 +139,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Hainbat audio ezarpen eta moduluak." #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -245,7 +258,7 @@ msgstr "Audio+bideo kodetzaile eta dekodetzaileen ezarpenak" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Sarrerako ezarpen orokorrak. Kontuz erabili." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -358,7 +371,7 @@ msgstr "VoD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC-ren Video On Deman inplementazioa" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -397,7 +410,7 @@ msgstr "" "Service discovery moduluek zerrendari automatikoki elementuak gehitzen " "dizkien moduluak dira." -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratuak" @@ -558,9 +571,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -595,7 +608,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "" @@ -613,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "Open Folder..." msgstr "Audio iragazkiak" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "" @@ -625,7 +638,7 @@ msgstr "" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "" @@ -768,7 +781,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -786,19 +799,6 @@ msgstr "Kodekaren izana" msgid "Codec Description" msgstr "Kodekaren deskripzioa" -#: include/vlc/vlc.h:587 -#, fuzzy -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Programa hau INOLAKO BERMERIK GABE dator, legeak onartzen duen arte.\n" -"Berriro banatu ahal duzu GNU Lizentzia Publiko Orokorra errespetatuz;\n" -"ikusi COPYING izeneko fitxategia xehetasunak ezagutzeko.\n" -"VideoLAN taldeak idatzita; ikusi AUTHORS fitxategia.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Auko kanalak" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Estereoa alderantziz" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -957,17 +957,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Laster-markak %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Bideo iragazki modulua" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -975,11 +976,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1059,8 +1060,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bitak lagineko" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Bit-abiadura" @@ -1085,22 +1086,22 @@ msgstr "Fotogramen tasa" msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1233,13 +1234,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "%i. kapitulua" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Hurrengo kapitulua" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Aurreko kapitulua" @@ -1293,8 +1294,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "eu" @@ -1302,47 +1303,47 @@ msgstr "eu" msgid "Help options" msgstr "Laguntza aukerak" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "katea" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "osoko" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "flotantea" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (lehentsia gaituta)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (lehentsia desgaitua)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC bertsioa %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Konpiladorea: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "svn changeset-ean oinarrituta [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "" "\n" "Edukia vlc-help.txt fitxategian irauli da.\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2115,10 +2116,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean" #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean" #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2378,7 +2380,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2386,7 +2388,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2398,7 +2399,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Azpi-irudiak gaitu" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Azpi-irudien prozesatzea guztiz desgaitu dezakezu." -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3344,216 +3344,226 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Beti gainean" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3563,11 +3573,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3575,613 +3585,613 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Bideo irteera pantaila osoan" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Bideo iragazki modulua" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4218,66 +4228,66 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Frantsesez" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4286,88 +4296,88 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -5009,15 +5019,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5362,16 +5372,6 @@ msgstr "" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "Audio iragazkiak" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5423,6 +5423,16 @@ msgstr "Audio pista" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Audio pista" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "Audio iragazkiak" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5772,8 +5782,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 #, fuzzy msgid "Audio device name" @@ -5797,8 +5807,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 #, fuzzy msgid "Video input chroma format" msgstr "Bideo X koordenatua" @@ -5941,8 +5951,7 @@ msgstr "Audio iragazkiak" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5950,6 +5959,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -6054,18 +6075,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -6146,9 +6155,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "Bideo irteera modulua" #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6170,8 +6179,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 #, fuzzy msgid "Framerate" msgstr "Fotogramen tasa" @@ -6250,104 +6259,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "Audio iragazkiak" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "Bideo irteera modulua" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "Bideo irteera modulua" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Bideo zabalera" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Bideo zabalera" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Sarea" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6542,293 +6462,76 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 #, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Irteerako stream-a" +msgid "Device" +msgstr "estereo" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:61 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "Bideo iragazki modulua" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/pvr.c:63 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" +msgid "Radio device" +msgstr "estereo" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:66 +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 #, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "Irteerako stream-a" +msgid "Norm" +msgstr "Fotogramen tasa" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Pasahitza" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Eskuin" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Frequency" +msgstr "Frantsesez" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Irteerako stream-a" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Bit-abiadura" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Deskribapena" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream-a" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Deskribapena" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Deskribapena" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Lagin-abiadura" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Auko kanalak" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Irteerako stream-a" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "Access output" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "Irteerako stream-a" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "estereo" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Bideo iragazki modulua" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "estereo" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "Fotogramen tasa" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Eskuin" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "Frequency" -msgstr "Frantsesez" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:85 @@ -6906,15 +6609,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Auto" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "" @@ -6934,6 +6637,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7052,108 +6760,32 @@ msgstr "" msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -#, fuzzy -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:98 @@ -7229,11 +6861,22 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Lagin-abiadura" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +#, fuzzy +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -7268,6 +6911,83 @@ msgstr "Bideo" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7403,61 +7123,357 @@ msgstr "" msgid "(Super) Video CD" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bideo zabalera" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Bideo zabalera" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Sarea" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Irteerako stream-a" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "Irteerako stream-a" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Irteerako stream-a" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Bit-abiadura" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Deskribapena" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream-a" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Deskribapena" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Deskribapena" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Auko kanalak" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Irteerako stream-a" + +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:105 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "Access output" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -#, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:78 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "Irteerako stream-a" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7516,7 +7532,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7936,7 +7952,7 @@ msgstr "Bideo irteera modulua" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" @@ -7968,8 +7984,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10837,7 +10853,9 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11620,7 +11638,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 #, fuzzy @@ -12297,7 +12315,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12677,7 +12695,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "" @@ -12837,8 +12855,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13050,12 +13068,97 @@ msgstr "URL" msgid "Save File" msgstr "Bideoaren titulua" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Egilea" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Meta-informazioa" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Meta-informazioa" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "Fotogramen tasa" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "CDDB Datu Gehiago" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "Iragazkiak" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 @@ -13063,12 +13166,6 @@ msgstr "Meta-informazioa" msgid "URI" msgstr "URL" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Egilea" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -13139,98 +13236,19 @@ msgstr "Bit-abiadura" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 #, fuzzy msgid "Send rate" -msgstr "Bit-abiadura" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "Atzeratutako tramak jaregin" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "Atzeratutako tramak jaregin" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Meta-informazioa" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "Fotogramen tasa" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "CDDB Datu Gehiago" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "" +msgstr "Bit-abiadura" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "Iragazkiak" +msgid "Played buffers" +msgstr "Atzeratutako tramak jaregin" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Lost buffers" +msgstr "Atzeratutako tramak jaregin" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14510,44 +14528,44 @@ msgstr "Audio bistaratzeak" msgid "A to B" msgstr "Auto" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Fotogramen tasa" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Bideo argazkien direktorioa" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "Aurreko kapitulua" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 #, fuzzy msgid "Next track" msgstr "Hurrengo kapitulua" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14672,19 +14690,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Sarrerak / Kodekak" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Sarrerak / Kodekak" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak" @@ -14756,7 +14774,7 @@ msgstr "Gelditze-unea" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14811,28 +14829,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Orokorra" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Egilea" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Audio iragazkiak" @@ -14914,17 +14932,17 @@ msgstr "Sarea" msgid "Capture &Device" msgstr "Gris-eskala bideo irteeran" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -14934,7 +14952,7 @@ msgstr "Stream-a" msgid "&Convert" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "" @@ -14962,58 +14980,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "Sarea" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Audio iragazkiak" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Bideoaren titulua" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Audio iragazkiak" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Iragazkiak" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15070,6 +15036,58 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "Sarea" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Audio iragazkiak" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Bideoaren titulua" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Audio iragazkiak" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Iragazkiak" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15117,18 +15135,18 @@ msgstr "" msgid "&Open File..." msgstr "Audio iragazkiak" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "Sarea" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Sarea" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "" @@ -15142,7 +15160,7 @@ msgstr "Stream-a" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -15194,32 +15212,32 @@ msgstr "Bistaratzeak" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 msgid "Help..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "Audio iragazkiak" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "" @@ -15355,6 +15373,56 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "Stream-a" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Hasiera-unea" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "Puntuazioa" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Bideo iragazki modulua" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15465,56 +15533,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Hasiera-unea" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "Puntuazioa" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Bideo iragazki modulua" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15623,6 +15641,10 @@ msgstr "Bistaratzeak" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15668,9 +15690,8 @@ msgid "Access Filter" msgstr "Sarbide iragazkiak" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Interfaze" +msgid "Native or Skins" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15681,6 +15702,11 @@ msgstr "Bideoaren titulua" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Data" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 #, fuzzy @@ -15702,12 +15728,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15718,6 +15744,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16050,7 +16080,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" @@ -16062,7 +16092,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" @@ -16202,6 +16232,11 @@ msgstr "Aparteko interfaze moduluak" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 #, fuzzy msgid "Edit bookmark" @@ -16271,11 +16306,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -16566,47 +16596,47 @@ msgstr "" msgid "Add Node" msgstr "Audio kodekak" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Fotogramen tasa" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "" @@ -17694,9 +17724,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17705,7 +17735,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18018,10 +18048,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Interfaze modulua" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -18038,6 +18064,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -18148,6 +18178,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "Interfazea aldatu" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Meta-informazioa" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Meta-informazioa" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "" @@ -18628,7 +18668,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "estereo" @@ -18753,11 +18793,13 @@ msgstr "Iturriaren formatu-ratio" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Iturriaren formatu-ratio" @@ -18766,7 +18808,7 @@ msgstr "Iturriaren formatu-ratio" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -19526,7 +19568,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -20564,7 +20606,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu" msgstr "On Screen Display" @@ -21765,6 +21807,10 @@ msgstr "Bideo iragazki modulua" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Espektroa" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Interfaze" + #~ msgid "Album/movie/show title" #~ msgstr "Album/filma/ikuskizunaren titulua" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 5015129f6233..2060aa7cd590 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.6b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 15:55+0330\n" "Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"این برنامه تا جایی Ú©Ù‡ قانون اجازه می‌دهد بدون هیچ تضمینی ارائه می‌شود.\n" +"شما می‌توانید آن را تØت شرایط مجوز عمومی همگانی گنو مجدداً توزیع کنید.\n" +"برای جزئیات بیشتر پروندهٔ COPYING را ببینید.\n" +"نوشتهٔ تیم ویدئولَن؛ پروندهٔ AUTHORS را ببینید.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "ترجیØات وی‌ال‌سی" @@ -65,7 +77,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "تنظیمات میان‌برها" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -113,7 +125,7 @@ msgstr "پیمانه‌های خروجی" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "اینها تنظیمات عمومی پیمانه‌های خروجی صدا هستند." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -125,7 +137,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "تنظیمات Ùˆ پیمانه‌های صوتی متÙرقه" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -240,7 +252,7 @@ msgstr "تنظیمات کدگذارها Ùˆ کدگشاهای صدا+تصویر Ùˆ msgid "General input settings. Use with care." msgstr "تنظیمات عمومی ورودی. با اØتیاط استÙاده شود." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -332,7 +344,7 @@ msgstr "ویدئوی درخواستی" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "پیاده‌سازی ویدئوی درخواستی برای وی‌ال‌سی" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -370,7 +382,7 @@ msgstr "" "پیمانه‌های کش٠سرویس وسایلی هستند Ú©Ù‡ به طور خودکار مواردی به Ùهرست پخش اضاÙÙ‡ " "می‌کنند." -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "پیشرÙته" @@ -527,9 +539,9 @@ msgstr "دربارهٔ پخش‌کنندهٔ صدا Ùˆ تصویر وی‌ال‌ #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -562,7 +574,7 @@ msgid "Sort" msgstr "مرتب‌سازی" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "اضاÙÙ‡ کردن گره" @@ -579,7 +591,7 @@ msgstr "ذخیره..." msgid "Open Folder..." msgstr "باز کردن پرونده..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "تکرار همه" @@ -591,7 +603,7 @@ msgstr "تکرار یکی" msgid "No repeat" msgstr "بدون تکرار" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "تصادÙÛŒ" @@ -735,7 +747,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -753,18 +765,6 @@ msgstr "نام Ú©Ùدک" msgid "Codec Description" msgstr "Ø´Ø±Ø Ú©Ùدک" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"این برنامه تا جایی Ú©Ù‡ قانون اجازه می‌دهد بدون هیچ تضمینی ارائه می‌شود.\n" -"شما می‌توانید آن را تØت شرایط مجوز عمومی همگانی گنو مجدداً توزیع کنید.\n" -"برای جزئیات بیشتر پروندهٔ COPYING را ببینید.\n" -"نوشتهٔ تیم ویدئولَن؛ پروندهٔ AUTHORS را ببینید.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "کانال‌های صدا" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "استریوی معکوس" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 #, fuzzy msgid "Media Library" msgstr "اÙزودن به کتابخانه" @@ -925,19 +925,20 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "نشانک %Ii" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" msgstr "کدگشای مناسبی برای این قالب موجود نیست" #: src/input/decoder.c:107 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" "اØتمالاً وی‌ال‌سی قالب صوتی یا ویدئویی «%4.4s» را پشتیبانی نمی‌کند. متأسÙانه " "راهی برای انجام این کار وجود ندارد." -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -946,12 +947,12 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "راهنمای گام به گام جریان‌سازی/تبدیل کد" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 #, fuzzy msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند." -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند." @@ -1031,8 +1032,8 @@ msgstr "%Id هرتز" msgid "Bits per sample" msgstr "بیت بر نمونه" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "نرخ بیتی" @@ -1057,22 +1058,22 @@ msgstr "سرعت Ùریم‌ها" msgid "Subtitle" msgstr "زیرنویس" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "ورودی شما باز نمی‌شود" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 -#, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +#: src/input/input.c:2368 +#, fuzzy, c-format +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "قالب «%s» تشخیص داده نشد. برای جزئیات بیشتر پروندهٔ ثبتی را ببینید." #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1205,13 +1206,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Ùصل %Ii" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Ùصل بعدی" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Ùصل قبلی" @@ -1263,8 +1264,8 @@ msgstr "ثبت اطلاعات اشکال‌زدایی" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Øرکت‌های موشی" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "fa" @@ -1272,53 +1273,53 @@ msgstr "fa" msgid "Help options" msgstr "مخÙÛŒ کردن گزینه‌ها" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "رشته" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "عدد صØÛŒØ" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "عدد اعشاری" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (پیش‌Ùرض روشن)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (پیش‌Ùرض خاموش)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "وی‌ال‌سی نسخهٔ %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2075,10 +2076,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "از کار انداختن Ù…ØاÙظ صÙØÙ‡Ù” نمایش هنگام پخش ویدئو." #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "از کار انداختن Ù…ØاÙظ صÙØÙ‡Ù” نمایش هنگام پخش ویدئو." #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2317,7 +2319,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2325,7 +2327,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2337,7 +2338,6 @@ msgstr "پیش‌Ùرض" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3315,30 +3315,40 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "پیمانه‌های تشخیص سرویس‌ها" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3346,193 +3356,193 @@ msgstr "" "پیمانه‌های تشخیص سرویسی Ú©Ù‡ بار شوند را، Ú©Ù‡ با نقطه ویرگول از یکدیگر جدا " "شده‌اند، مشخص می‌کند.مقادیر معمول عبارتند از sapØŒ â€halØŒ ..." -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "پخش تصادÙÛŒ پرونده‌ها برای همیشه" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "وی‌ال‌سی پرونده‌های موجود در Ùهرست پخش را به صورت تصادÙÛŒ پخش می‌کند تا زمانی Ú©Ù‡ " "متوق٠شود." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "وی‌ال‌سی موارد Ùهرست پخش را به دÙعات نامØدود پخش خواهد کرد." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "تکرار همین مورد" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "وی‌ال‌سی به پخش همین مورد از Ùهرست پخش ادامه می‌دهد." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "پخش Ùˆ توقÙ" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "توق٠Ùهرست پخش پس از پخش هر یک از موارد Ùهرست پخش." -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "پخش Ùˆ خروج" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "وقتی مورد دیگری در Ùهرست پخش نیست خارج شود." -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "اÙزودن به کتابخانه" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "مورد بعدی Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "همیشه" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "هرگز" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "این تنظیمات مقیدسازی‌های کلیدی سراسری وی‌ال‌سی هستند Ú©Ù‡ «میان‌بر» نامیده می‌شوند." -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "تمام‌صÙØÙ‡" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای تعویض Øالت پخش تمام‌صÙØÙ‡ را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "تمام‌صÙØÙ‡" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای تعویض Øالت پخش تمام‌صÙØÙ‡ را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "پخش/Ù…Ú©Ø«" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای تعویض وضعیت Ù…Ú©Ø« را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Ùقط Ù…Ú©Ø«" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای Ù…Ú©Ø« را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Ùقط پخش" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای پخش را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "سریع‌تر" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای پخش با Øرکت سریع را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "آهسته‌تر" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای پخش با Øرکت آهسته را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "بعدی" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "میان‌بر مورد استÙاده برای گذشتن از مورد بعدی در Ùهرست پخش را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "قبلی" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "میان‌بر مورد استÙاده برای گذشتن از مورد قبلی در Ùهرست پخش را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3542,11 +3552,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "توقÙ" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای توق٠پخش را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3554,619 +3564,619 @@ msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای توق٠پخش را ا msgid "Position" msgstr "موقعیت" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "میان‌بر نمایش موقعیت را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "پرش بسیار کوتاه به عقب" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "میان‌بر پرش بسیار کوتاه به عقب را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "پرش کوتاه به عقب" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "میان‌بر پرش کوتاه به عقب را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "پرش متوسط به عقب" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "میان‌بر پرش متوسط رو به عقب را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "پرش بلند به عقب" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "میان‌بر پرش بلند به عقب را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "پرش بسیار کوتاه به جلو" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "میان‌بر پرش بسیار کوتاه به جلو را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "پرش کوتاه به جلو" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "میان‌بر پرش کوتاه به جلو را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "پرش متوسط به جلو" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "میان‌بر پرش متوسط به جلو را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "پرش بلند به جلو" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "میان‌بر پرش بلند به جلو را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "طول پرش بسیار کوتاه" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "طول پرش بسیار کوتاه، به ثانیه." -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "طول پرش کوتاه" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "طول پرش کوتاه، به ثانیه." -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "طول پرش متوسط" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "طول پرش متوسط، به ثانیه." -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "طول پرش بلند" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "طول پرش بلند، به ثانیه" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای خروج از برنامه را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "ناوش به بالا" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" "میان‌بر مورد استÙاده برای بالا بردن مکان‌نما در منوی دی‌وی‌دی را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "ناوش به پایین" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" "میان‌بر مورد استÙاده برای پایین بردن مکان‌نما در منوی دی‌وی‌دی را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "ناوش به Ú†Ù¾" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" "میان‌بر مورد استÙاده برای بردن مکان‌نما به Ú†Ù¾ در منوی دی‌وی‌دی را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "ناوش به راست" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "میان‌بر مورد استÙاده برای بردن مکان‌نما به راست در منوی دی‌وی‌دی را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "Ùعال‌سازی" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای Ùعال‌سازی مورد در منوی دی‌وی‌دی را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "رÙتن به منوی دی‌وی‌دی" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "میان‌بر مورد استÙاده برای رÙتن به منوی دی‌وی‌دی را انتخاب کنید" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "انتخاب عنوان دی‌وی‌دی قبلی" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "کلید انتخاب عنوان قبلی در دی‌وی‌دی را انتخاب کنید" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "عنوان دی‌وی‌دی بعدی را انتخاب کنید" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "کلید انتخاب عنوان بعدی در دی‌وی‌دی را انتخاب کنید" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "انتخاب Ùصل قبل دی‌وی‌دی" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "کلید انتخاب Ùصل قبلی دی‌وی‌دی را انتخاب کنید" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "انتخاب Ùصل بعدی دی‌وی‌دی" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "کلید انتخاب Ùصل بعدی دی‌وی‌دی را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "زیاد کردن صدا" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "کلید زیاد کردن صدا را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "Ú©Ù… کردن صدا" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "کلید Ú©Ù… کردن صدا را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "بی‌صدا" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "کلید قطع صدا را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "زیاد کردن تأخیر زیرنویس" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "کلید اÙزایش تأخیر زیرنویس را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Ú©Ù… کردن تأخیر زیرنویس" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "کلید کاهش تأخیر زیرنویس را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "زیاد کردن تأخیر صدا" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "کلید اÙزایش تأخیر صدا را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "Ú©Ù… کردن تأخیر صدا" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "کلید کاهش تأخیر صدا را وارد کنید." -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "پخش نشانک Û± Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "پخش نشانک Û² Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "پخش نشانک Û³ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "پخش نشانک Û´ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "پخش نشانک Ûµ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "پخش نشانک Û¶ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "پخش نشانک Û· Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "پخش نشانک Û¸ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "پخش نشانک Û¹ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "پخش نشانک Û±Û° Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "کلید پخش این نشانک را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "تنظیم نشانک Û± Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "تنظیم نشانک Û² Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "تنظیم نشانک Û³ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "تنظیم نشانک Û´ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "تنظیم نشانک Ûµ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "تنظیم نشانک Û¶ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "تنظیم نشانک Û· Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "تنظیم نشانک Û¸ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "تنظیم نشانک Û¹ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "تنظیم نشانک Û±Û° Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "کلید تنظیم این نشانک Ùهرست پخش را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "نشانک Û± Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "نشانک Û² Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "نشانک Û³ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "نشانک Û´ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "نشانک Ûµ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "نشانک Û¶ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "نشانک Û· Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "نشانک Û¸ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "نشانک Û¹ Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "نشانک Û±Û° Ùهرست پخش" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "به این ترتیب می‌توانید نشانک‌های Ùهرست پخشتان را تعیین کنید." -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "عقب رÙتن در مرور تاریخچه" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" "کلید رÙتن به عقب (به مورد پخش شدنی قبل) در مرور تاریخچه را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "جلو رÙتن در مرور تاریخچه" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" "دکمهٔ رÙتن به جلو (به مورد پخش شدنی بعد) در مرور تاریخچه را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "چرخش در شیار صوتی" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "چرخیدن در شیارهای صوتی (زبان‌های) موجود" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "چرخش در شیار زیرنویس" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "چرخیدن در شیارهای زیرنویس موجود." -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "چرخش در نسبت طول Ùˆ عرض مبدأ" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "چرخیدن در Ùهرست از پیش تعیین شدهٔ نسبت‌های طول Ùˆ عرض مبدأ" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "چرخش در Øاشیه‌گیری ویدئو" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "چرخیدن در Ùهرست از پیش تعیین شدهٔ قالب‌های Øاشیه‌گیری." -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "چرخش در Øالت‌های نادرهم‌باÙÛŒ" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "چرخیدن در Øالت‌های نادرهم‌باÙÛŒ." -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "نمایش واسط" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "آوردن واسط روی بقیهٔ پنجره‌ها." -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "مخÙÛŒ کردن واسط" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "پایین کشیدن واسط به زیر بقیهٔ پنجره‌ها." -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "عکس گرÙتن از ویدئو" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "یک عکس از ویدئو می‌گیرد Ùˆ آن را در دیسک ذخیره می‌کند." -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "ضبط" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "آغاز/توق٠صاÙÛŒ دسترسی ضبط." -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "تخلیه" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "زوم" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Øاشیه‌گیری به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ بالای ویدئو" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "لغو Øاشیه‌گیری به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ بالای ویدئو" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Øاشیه‌گیری به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ Ú†Ù¾ ویدئو" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "برگرداندن Øاشیه به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ Ú†Ù¾ ویدئو" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Øاشیه‌گیری به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ پایین ویدئو" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "برگرداندن Øاشیه به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ پایین ویدئو" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Øاشیه‌گیری به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ راست ویدئو" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "برگرداندن Øاشیه به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ راست ویدئو" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "خروجی ویدئو تمام‌صÙØÙ‡" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "تکرار همین مورد" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4235,66 +4245,66 @@ msgstr "" "certain time\n" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "عکس" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "ویژگی‌های پنجره" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "زیرنویس‌ها" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "رقص" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "تنظیمات شیار" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "کنترل پخش" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "دستگاه‌های پیش‌Ùرض" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "تنظیمات شبکه" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "پیشکار SOCKS" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "متاداده" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "کدگشاها" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4303,88 +4313,88 @@ msgstr "کدگشاها" msgid "Input" msgstr "ورودی" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "پردازنده" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "پیمانه‌های ویژه" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "متصل شونده‌ها" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "گزینه‌های کارآیی" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "میان‌برها" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "اندازهٔ پرش‌ها" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "برنامهٔ اصلی" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -5026,15 +5036,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "نسبت طول Ùˆ عرض" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "مقدار ØاÙظهٔ نهان به میلی‌ثانیه" @@ -5386,16 +5396,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "ورودی دیرکت‌شو" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "صاÙÛŒ کردن صدا شکست خورد" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند." - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5444,6 +5444,16 @@ msgstr "سی‌دی صوتی - قطعهٔ " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "سی‌دی صوتی - قطعهٔ %Ii" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "صاÙÛŒ کردن صدا شکست خورد" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند." + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5792,8 +5802,8 @@ msgstr "" "نام دستگاه ویدئویی Ú©Ù‡ متصل شوندهٔ دیرکت‌شو استÙاده می‌کند. اگر چیزی مشخص نکنید، " "دستگاه پیش‌Ùرض استÙاده خواهد شد." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "نام دستگاه صدا" @@ -5821,8 +5831,8 @@ msgstr "" "اندازهٔ ویدئویی Ú©Ù‡ توسط متصل شوندهٔ دیرکت‌شو نمایش داده می‌شود. اگر چیزی مشخص " "نکنید اندازهٔ پیش‌Ùرض دستگاهتان استÙاده خواهد شد." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "قالب رنگ وردی ویدئو" @@ -5968,8 +5978,7 @@ msgstr "صاÙÛŒ کردن صدا شکست خورد" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5977,6 +5986,19 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"مقدار ØاÙظهٔ نهان برای جریان‌های DV. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "ورودی ویدئوی دیجیتال (Ùایروایر/ieee1394)" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -6087,19 +6109,6 @@ msgstr "متعادل‌سازی بلندی صدا" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"مقدار ØاÙظهٔ نهان برای جریان‌های DV. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "ورودی ویدئوی دیجیتال (Ùایروایر/ieee1394)" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "زاویهٔ دی‌وی‌دی" @@ -6182,7 +6191,7 @@ msgstr "ورودی DVB با پشتیبانی v412" #: modules/access/dvdread.c:235 #, fuzzy, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند." #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -6206,8 +6215,8 @@ msgid "" msgstr "" "مقدار ØاÙظهٔ نهان برای جریان‌های قلابی. این مقدار باید به میلی‌ثانیه تنظیم شود." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "سرعت Ùریمی" @@ -6283,109 +6292,14 @@ msgstr "صاÙÛŒ کردن صدا شکست خورد" #: modules/access/file.c:282 #, fuzzy -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند." #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "عرض کناره" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "عرض کناره" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "باز کردن شا&خه..." - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "شاخه‌ای Ú©Ù‡ عکس‌های ویدئو آنجا ذخیره می‌شوند." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "کدگشایی" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "نسبت ضبط" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "این پیمانهٔ کدگذاری زیرنویس (Ùˆ گزینه‌های مرتبط با آن) استÙاده خواهد شد." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "باز کردن شا&خه..." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "مدت انقضا" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6598,299 +6512,72 @@ msgstr "جریان دارای Øداکثر نرخ بیتی زیر این Øد ا msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "ورودی کارگزار رسانه‌ای مایکروساÙت (MMS)â€" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#: modules/access/pvr.c:57 #, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "خروجی جاری" +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"مقدار ØاÙظهٔ نهان در جریان‌های FTP. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود." -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -#, fuzzy -msgid "Dummy" -msgstr "تخلیه" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "دستگاه" -#: modules/access_output/file.c:61 -#, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "باز کردن پرونده" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "دستگاه ویدئوی PVRâ€" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "دستگاه رادیو" -#: modules/access_output/file.c:66 -#, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "خروجی جاری" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "دستگاه رادیوی PVRâ€" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 #, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "نام کاربری FTP" +msgid "Norm" +msgstr "عادی" -#: modules/access_output/http.c:61 -#, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "نام کاربری Ú©Ù‡ برای اتصال استÙاده می‌شود." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "گذرواژه" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "عرض" -#: modules/access_output/http.c:64 -#, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "گذرواژه‌ای Ú©Ù‡ برای اتصال استÙاده می‌شود." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "عرض جریانی Ú©Ù‡ ضبط می‌شود (‎-Û± برای تشخیص خودکار)." -#: modules/access_output/http.c:66 -#, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "زمان" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "ارتÙاع" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "ارتÙاع جریانی Ú©Ù‡ ضبط می‌شود (‎-Û± برای تشخیص خودکار)." -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "خروجی جاری" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "جریان/ذخیره" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Ø´Ø±Ø Ù†Ø´Ø³Øª" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "جریان" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Ø´Ø±Ø Ù†Ø´Ø³Øª" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "شرØ" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "نرخ نمونه" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "تعداد کانال‌های خروجی" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "خروجی جاری" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "دسترسی به خروجی" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "مقدار ØاÙظهٔ نهان (میلی‌ثانیه)â€" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"مقدار پیش‌Ùرض ØاÙظه‌ٔ نهان برای سی‌دی‌های صوتی. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد " -"شود." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "نام گروه" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Øاشیه‌گیری خودکار" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "خروجی جاری" - -#: modules/access/pvr.c:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"مقدار ØاÙظهٔ نهان در جریان‌های FTP. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "دستگاه" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "دستگاه ویدئوی PVRâ€" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "دستگاه رادیو" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "دستگاه رادیوی PVRâ€" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "عادی" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "عرض" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "عرض جریانی Ú©Ù‡ ضبط می‌شود (‎-Û± برای تشخیص خودکار)." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "ارتÙاع" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "ارتÙاع جریانی Ú©Ù‡ ضبط می‌شود (‎-Û± برای تشخیص خودکار)." - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "بسامد" +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" +msgstr "بسامد" #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "بسامدی Ú©Ù‡ ضبط شود (به کیلوهرتز)ØŒ اگر قابل استÙاده بود." -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 #, fuzzy msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "عرض جریانی Ú©Ù‡ ضبط می‌شود (‎-Û± برای تشخیص خودکار)" @@ -6969,15 +6656,15 @@ msgstr "کانال مورد استÙاده در کارت (معمولاً Û° = ت msgid "Automatic" msgstr "خودکار" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "سÙکام" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "پال" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "ان‌تی‌اس‌سی" @@ -6997,6 +6684,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "مقدار ØاÙظهٔ نهان (میلی‌ثانیه)â€" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7121,22 +6813,23 @@ msgstr "â€â€ŽUDP/RTPâ€" msgid "UDP/RTP input" msgstr "ورودی UDP/RTPâ€" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "نام دستگاه" - -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:74 #, fuzzy msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"مقدار ØاÙظهٔ نهان برای ضبط از صÙØÙ‡Ù” نمایش. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد " +"شود." + +#: modules/access/v4l.c:78 +msgid "" +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "نام دستگاه ویدئوی مورد استÙاده. اگر چیزی مشخص نکنید، هیچ دستگاه ویدئویی " "استÙاده نمی‌شود." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." @@ -7144,93 +6837,6 @@ msgstr "" "نام دستگاه صدای مورد استÙاده. اگر چیزی مشخص نکنید، هیچ دستگاه صدایی استÙاده " "نمی‌شود." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "استاندارد" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" -"اجبار ورودی ویدئوی دیرکت‌شو Ú©Ù‡ از یک قالب رنگ خاص استÙاده کند (مثلاً I240 " -"(پیش‌Ùرض)ØŒ RV24 Ùˆ غیره)" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"کانال مورد استÙاده در کارت صدا (معمولاً Û° = تیونر، Û± = ترکیبی، Û² = svideo)" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "ضبط جریان صدا به صورت استریو." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"مقدار ØاÙظهٔ نهان برای ضبط از صÙØÙ‡Ù” نمایش. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد " -"شود." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"مقدار ØاÙظهٔ نهان برای ضبط از صÙØÙ‡Ù” نمایش. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد " -"شود." - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"نام دستگاه ویدئوی مورد استÙاده. اگر چیزی مشخص نکنید، هیچ دستگاه ویدئویی " -"استÙاده نمی‌شود." - #: modules/access/v4l.c:86 #, fuzzy msgid "" @@ -7313,11 +6919,21 @@ msgstr "تیونر" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "تیونر مورد استÙاده، اگر چند تیونر موجود است." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "نرخ نمونه" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "ضبط جریان صدا به صورت استریو." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -7353,6 +6969,97 @@ msgstr "ویدئو" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "نام دستگاه" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"نام دستگاه ویدئوی مورد استÙاده. اگر چیزی مشخص نکنید، هیچ دستگاه ویدئویی " +"استÙاده نمی‌شود." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"نام دستگاه ویدئوی مورد استÙاده. اگر چیزی مشخص نکنید، هیچ دستگاه ویدئویی " +"استÙاده نمی‌شود." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "استاندارد" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"اجبار ورودی ویدئوی دیرکت‌شو Ú©Ù‡ از یک قالب رنگ خاص استÙاده کند (مثلاً I240 " +"(پیش‌Ùرض)ØŒ RV24 Ùˆ غیره)" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"کانال مورد استÙاده در کارت صدا (معمولاً Û° = تیونر، Û± = ترکیبی، Û² = svideo)" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"مقدار ØاÙظهٔ نهان برای ضبط از صÙØÙ‡Ù” نمایش. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد " +"شود." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "مقدار ØاÙظهٔ نهان برای وی‌سی‌دی.این مقدار باید به میلی‌ثانیه داده شود." @@ -7473,74 +7180,385 @@ msgstr "Ùهرست انتخاب" msgid "unknown type" msgstr "نوع نامعلوم" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "شناسهٔ Ùهرست" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "شناسهٔ Ùهرست" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +#, fuzzy +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]track]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "تعداد بلوک‌های هر خوانش سی‌دی" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#, fuzzy +msgid "Use playback control?" +msgstr "کنترل پخش" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرÙته" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "قالب مورد استÙاده در Ùیلد «عنوان» Ùهرست پخش وقتی CDDB موجود نیست" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "قالب مورد استÙاده در Ùیلد «عنوان» Ùهرست پخش وقتی CDDB موجود نیست" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "عرض کناره" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "عرض کناره" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "باز کردن شا&خه..." + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "شاخه‌ای Ú©Ù‡ عکس‌های ویدئو آنجا ذخیره می‌شوند." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "کدگشایی" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "نسبت ضبط" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "این پیمانهٔ کدگذاری زیرنویس (Ùˆ گزینه‌های مرتبط با آن) استÙاده خواهد شد." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "باز کردن شا&خه..." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "مدت انقضا" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "خروجی جاری" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +#, fuzzy +msgid "Dummy" +msgstr "تخلیه" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "باز کردن پرونده" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "خروجی جاری" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "نام کاربری FTP" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "نام کاربری Ú©Ù‡ برای اتصال استÙاده می‌شود." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "گذرواژه" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "گذرواژه‌ای Ú©Ù‡ برای اتصال استÙاده می‌شود." + +#: modules/access_output/http.c:66 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "زمان" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "خروجی جاری" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "جریان/ذخیره" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Ø´Ø±Ø Ù†Ø´Ø³Øª" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "جریان" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Ø´Ø±Ø Ù†Ø´Ø³Øª" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "شرØ" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +#: modules/access_output/shout.c:92 #, fuzzy -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]track]" +msgid "Number of channels" +msgstr "تعداد کانال‌های خروجی" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -#, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "تعداد بلوک‌های هر خوانش سی‌دی" +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:98 #, fuzzy -msgid "Use playback control?" -msgstr "کنترل پخش" +msgid "Stream public" +msgstr "خروجی جاری" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:105 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "دسترسی به خروجی" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 +#, fuzzy msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"مقدار پیش‌Ùرض ØاÙظه‌ٔ نهان برای سی‌دی‌های صوتی. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد " +"شود." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#: modules/access_output/udp.c:67 #, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرÙته" +msgid "Group packets" +msgstr "نام گروه" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#: modules/access_output/udp.c:73 #, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "قالب مورد استÙاده در Ùیلد «عنوان» Ùهرست پخش وقتی CDDB موجود نیست" +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Øاشیه‌گیری خودکار" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 #, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "قالب مورد استÙاده در Ùیلد «عنوان» Ùهرست پخش وقتی CDDB موجود نیست" +msgid "UDP stream output" +msgstr "خروجی جاری" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7602,7 +7620,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "هدÙون" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8037,7 +8055,7 @@ msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "کارت صدای نامعلوم" @@ -8069,8 +8087,8 @@ msgstr "نام دستگاه صدا" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10961,7 +10979,9 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11767,7 +11787,7 @@ msgstr "پرونده‌های همهٔ زیرپوشه‌ها هم باز شون #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12425,7 +12445,7 @@ msgstr "یک قدم به جلو" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12785,7 +12805,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "جلو آوردن همه" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "راهنما" @@ -12952,8 +12972,8 @@ msgstr "یابندهٔ منابع رسانه‌ای (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13149,23 +13169,95 @@ msgstr "نشانی SDP" msgid "Save File" msgstr "ذخیرهٔ پرونده" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "مؤلÙ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "ذخیرهٔ Ùهرست پخش..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "باز کردن گره" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 msgid "Information" msgstr "اطلاعات" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "Get Stream Information" +msgstr "گرÙتن اطلاعات جریان" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای نام" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای مؤلÙ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "موردی در Ùهرست پخش نیست" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "جستجو در Ùهرست پخش" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "اضاÙÙ‡ کردن پوشه به Ùهرست پخش" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +msgid "File Format:" +msgstr "قالب پرونده:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +msgid "Extended M3U" +msgstr "â€M3U گسترش‌یاÙته" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "قالب Ùهرست پخش قابل اشتراک XML â€(XSPF)" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "â€%Ii مورد در Ùهرست پخش" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "â€Û± مورد در Ùهرست پخش" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "ذخیرهٔ Ùهرست پخش" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "گرهٔ جدید" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "لطÙاً نام گره را وارد کنید" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "خالی کردن پوشه" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "نشانی" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "مؤلÙ" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "اطلاعات پیشرÙته" @@ -13230,86 +13322,14 @@ msgid "Send rate" msgstr "سرعت ارسال" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "میان‌گیرهای پخش شده" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "میان‌گیرهای گم‌شده" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "ذخیرهٔ Ùهرست پخش..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "باز کردن گره" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -msgid "Get Stream Information" -msgstr "گرÙتن اطلاعات جریان" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای نام" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای مؤلÙ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "موردی در Ùهرست پخش نیست" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "جستجو در Ùهرست پخش" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "اضاÙÙ‡ کردن پوشه به Ùهرست پخش" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "File Format:" -msgstr "قالب پرونده:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" -msgstr "â€M3U گسترش‌یاÙته" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "قالب Ùهرست پخش قابل اشتراک XML â€(XSPF)" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "â€%Ii مورد در Ùهرست پخش" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "â€Û± مورد در Ùهرست پخش" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "ذخیرهٔ Ùهرست پخش" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "گرهٔ جدید" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "لطÙاً نام گره را وارد کنید" +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" +msgstr "میان‌گیرهای پخش شده" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "خالی کردن پوشه" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "میان‌گیرهای گم‌شده" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14647,42 +14667,42 @@ msgstr "تصویر‌سازی‌های صوتی" msgid "A to B" msgstr "خودکار" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "سرعت Ùریم‌ها" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "عکس گرÙتن از ویدئو" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Ùهرست پخش XSPF" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "تنظیمات بیشتر..." -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "منو" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "قطعهٔ قبل" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "قطعهٔ بعد" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14817,19 +14837,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "ورودی / Ú©Ùدک‌ها" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "ورودی / Ú©Ùدک‌ها" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "تنظیمات عمومی واسط" @@ -14903,7 +14923,7 @@ msgstr "رÙتن به عنوان" msgid "&Go" msgstr "&نه" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14958,29 +14978,29 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "عمومی" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "مؤلÙ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "قطعه" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "پروندهٔ شرØ" @@ -15065,17 +15085,17 @@ msgstr "شبکه" msgid "Capture &Device" msgstr "باز کردن دستگاه &ضبط..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "پخش" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15086,7 +15106,7 @@ msgstr "جریان" msgid "&Convert" msgstr "استوانه" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "استوانه" @@ -15115,60 +15135,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "باز کردن شا&خه..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "مورد بعدی Ùهرست پخش" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Ùهرست پخش پیدا نمی‌شود" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "صدور Ùهرست پخش XSPF" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "پرونده‌ها" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "صاÙی‌های ویدئو" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "صاÙی‌های صدا" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "نمای Ùهرست پخش" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "پروندهٔ زیرنویس" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "پرونده‌ها" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15226,6 +15192,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "تکرار همه" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "باز کردن شا&خه..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "مورد بعدی Ùهرست پخش" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Ùهرست پخش پیدا نمی‌شود" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "صدور Ùهرست پخش XSPF" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "پرونده‌ها" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "صاÙی‌های ویدئو" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "صاÙی‌های صدا" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "نمای Ùهرست پخش" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "پروندهٔ زیرنویس" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "پرونده‌ها" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15272,17 +15292,17 @@ msgstr "&راهنما" msgid "&Open File..." msgstr "باز کردن پرونده..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "باز کردن &دیسک..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "باز کردن شبکه..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "باز کردن دستگاه &ضبط..." @@ -15296,7 +15316,7 @@ msgstr "جریان..." msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "خروج" @@ -15349,36 +15369,36 @@ msgstr "تصویرسازی‌ها" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "راهنما" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "مخروط" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "باز کردن &پرونده..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا Ùˆ تصویر وی‌ال‌سی" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا Ùˆ تصویر وی‌ال‌سی" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "باز کردن پرونده" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "خالی" @@ -15515,6 +15535,57 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "پیش‌تجزیه" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرÙته" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرÙته" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "زمان آغاز" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "ØاÙظهٔ نهان" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "سÙارشی‌سازی:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "متاداده" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15627,57 +15698,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرÙته" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرÙته" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "زمان آغاز" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "ØاÙظهٔ نهان" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "سÙارشی‌سازی:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "متاداده" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15788,6 +15808,10 @@ msgstr "تصویرسازی‌ها" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15836,8 +15860,8 @@ msgstr "صاÙی‌های دسترسی" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "واسط تÙلنت" +msgid "Native or Skins" +msgstr "سرخ‌پوستی" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15848,6 +15872,11 @@ msgstr "باز کردن پرونده" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "پرونده‌ها" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 #, fuzzy @@ -15870,12 +15899,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "Ùقط یک نمونه اجرا شود" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "تعامل با واسط" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15886,6 +15915,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16240,7 +16273,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "مورد بعدی Ùهرست پخش" @@ -16252,7 +16285,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "ذخیرهٔ Ùهرست پخش" @@ -16391,6 +16424,11 @@ msgstr "پیمانه‌های واسط اضاÙÛŒ" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "همهٔ پرونده‌ها (*.*)|â€*|پرونده‌های صدا â€(‎*.mp3ØŒ â€â€Ž*.ogg Ùˆ غیره)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "ویرایش نشانک" @@ -16460,11 +16498,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "ورودی تغییر کرد " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "همهٔ پرونده‌ها (*.*)|â€*|پرونده‌های صدا â€(‎*.mp3ØŒ â€â€Ž*.ogg Ùˆ غیره)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "اطلاعات جریان Ùˆ رسانه" @@ -16748,46 +16781,46 @@ msgstr "اطلاعات" msgid "Add Node" msgstr "اضاÙÙ‡ کردن گره" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%Ii مورد در Ùهرست پخش" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 #, fuzzy msgid "root" msgstr "قهوه‌ای" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "Ùهرست پخش XSPF" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Ùهرست پخش خالی است" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "نمی‌توان ذخیره کرد" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "عادی" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Øداکثر بلندی" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "لطÙاً نام گره را وارد کنید" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "گرهٔ جدید" @@ -17873,9 +17906,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17884,7 +17917,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18202,10 +18235,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "پیمانهٔ واسط" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -18222,6 +18251,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -18335,6 +18368,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "نمایش واسط" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "پروندهٔ پیکربندی VLM" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "پروندهٔ پیکربندی VLM" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "صادر کنندهٔ Ùهرست پخش M3U" @@ -18810,7 +18853,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "دستگاه‌ها" @@ -18939,11 +18982,13 @@ msgstr "نسبت‌های طول به عرض سÙارشی" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "نسبت طول Ùˆ عرض مبدأ" @@ -18952,7 +18997,7 @@ msgstr "نسبت طول Ùˆ عرض مبدأ" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -19718,7 +19763,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "دی‌وی‌دی (منو دار)" @@ -20773,7 +20818,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "منوی نمایش بر صÙØÙ‡" @@ -21966,6 +22011,10 @@ msgstr "صاÙÛŒ تصویرساز" msgid "Spectrum analyser" msgstr "تØلیل‌گر Ø·ÛŒÙÛŒ" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "واسط تÙلنت" + #~ msgid "No random" #~ msgstr "غیر تصادÙÛŒ" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index aaf82b25a9fd..78322752ee88 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-18 17:52+0300\n" "Last-Translator: Jouni Kähkönen <email: user is kajouni and host name is " "mbnet dot fi>\n" @@ -17,6 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC:n asetukset" @@ -67,7 +75,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Pikanäppäinten asetukset" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -115,7 +123,7 @@ msgstr "Ulostulomoduulit" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Äänenulostulomoduuleille on olemassa yleisasetukset." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -127,7 +135,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Muut ääniasetukset ja -moduulit" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -234,7 +242,7 @@ msgstr "Ääni- ja videokoodekkien ja muunlaisten koodekkien asetukset." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Yleiset syöteasetukset. Käytä varoen." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -322,7 +330,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -356,7 +364,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" @@ -502,9 +510,9 @@ msgstr "Tietoja VLC-mediantoistosovelluksesta..." #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -537,7 +545,7 @@ msgid "Sort" msgstr "lajittele" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "Lisää solmu" @@ -553,7 +561,7 @@ msgstr "Tallenna..." msgid "Open Folder..." msgstr "Avaa kansio..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Toista kaikki" @@ -565,7 +573,7 @@ msgstr "Toista yhtä" msgid "No repeat" msgstr "Ei toistoa" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Satunnaistoisto" @@ -708,7 +716,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -726,14 +734,6 @@ msgstr "Koodekin nimi" msgid "Codec Description" msgstr "Koodekin kuvaus" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -785,7 +785,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Äänikanavat" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "Mediakirjasto" @@ -891,17 +891,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Kirjanmerkki %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" msgstr "Sopivaa pakkauksenpurkumoduulia ei ole muodolle" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -909,11 +910,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Suoratoisto tai transkoodaus epäonnistui" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "VLC ei voinut avata paketointimoduulia." -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "VLC ei voinut avata pakkauksenpurkumoduulia." @@ -993,8 +994,8 @@ msgstr "%u Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bittejä näytettä kohti" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Bittinopeus" @@ -1019,23 +1020,24 @@ msgstr "Kehysnopeus" msgid "Subtitle" msgstr "Tekstitys" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Syötettä ei voi avata" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "VLC ei kyennyt avaamaan MRL-sijaintia \"%s\". Katso lokista lisätietoja." -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +#, fuzzy +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "Syötteen muotoa ei voi tunnistaa" -#: src/input/input.c:2367 -#, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +#: src/input/input.c:2368 +#, fuzzy, c-format +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "Kohteen \"%s\" muotoa ei voi tunnistaa. Katso lokista lisätietoja." #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1165,13 +1167,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Luku %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Seuraava luku" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Edellinen luku" @@ -1223,8 +1225,8 @@ msgstr "Virheenkorjausloki" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Hiirieleet" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "fi" @@ -1232,53 +1234,53 @@ msgstr "fi" msgid "Help options" msgstr "Ohjeen asetukset" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "merkkijono" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "kokonaisluku" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "liukuluku" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (oletusarvo käytössä)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (oletusarvo pois käytöstä)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC, versio %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Kääntänyt %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kääntäjä: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1963,7 +1965,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2191,7 +2193,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2199,7 +2201,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2211,7 +2212,6 @@ msgstr "Oletusarvo" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Käytä alikuvia" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Alikuvien käsittely voidaan ottaa pois käytöstä kokonaan." -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3132,215 +3132,225 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "Palvelujenhakumoduulit" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Käytä tiedostojen loputonta satunnaistoistoa" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Toista koko ajan nykyistä kohdetta" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "Toista ja keskeytä" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "Toista ja poistu" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "Käytä mediakirjastoa" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Kokoruutu" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Toisto ja tauko" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Nopeampi toisto" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Valitse pikatoiston pikanäppäin." -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Hitaampi toisto" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Valitse hitaan toiston pikanäppäin." -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Valitse pikanäppäin, jolla siirrytään luettelossa seuraavaan kohteeseen." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Valitse pikanäppäin, jolla siirrytään luettelossa edelliseen kohteeseen." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3350,11 +3360,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Keskeytä" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Valitse pikanäppäin toiston keskeyttämistä varten." -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3362,611 +3372,611 @@ msgstr "Valitse pikanäppäin toiston keskeyttämistä varten." msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Valitse " -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "Vaimenna" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Valitse, millä näppäimellä äänet vaimenevat." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Lisää tekstityksen kestoa" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Valitse millä näppäimellä tekstityksen kestoa lisätään." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Vähennä tekstityksen kestoa" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Valitse millä näppäimellä tekstityksen kestoa lasketaan." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "Lisää äänen kestoa" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Valitse millä näppäimellä äänen kestoa lisätään." -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "Vähennä äänen kestoa" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Valitse millä näppäimellä äänen kestoa lasketaan." -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "Näytä käyttöliittymä" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "Kätke käyttöliittymä" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "Nauhoita" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "Vedosta" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 msgid "Select current widget" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4003,65 +4013,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Kaappaa" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "Ikkunan ominaisuudet" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Tekstitykset" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4070,88 +4080,88 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Syöte" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "Suoritin" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "Erityismoduulit" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "Lisäosat" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "Suorituskykyasetukset" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "Pikanäppäimet" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "Kelauskoot" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4792,15 +4802,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Kuvasuhde" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5146,16 +5156,6 @@ msgstr "DVD" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "Äänensuodatus epäonnistui" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "VLC ei osaa avata pakkausohjelmaa." - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5202,6 +5202,16 @@ msgstr "Äänilevy - Raita " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Äänilevy - Raita %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "Äänensuodatus epäonnistui" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "VLC ei osaa avata pakkausohjelmaa." + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5546,8 +5556,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Äänilaitteen nimi" @@ -5569,8 +5579,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "" @@ -5713,8 +5723,7 @@ msgstr "Äänensuodatus epäonnistui" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5722,6 +5731,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5831,18 +5852,6 @@ msgstr "Äänenvoimakkuuden normalisointi" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5927,7 +5936,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 #, fuzzy, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "VLC ei löydä pakkausohjelmaa \"%s\"." #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -5950,8 +5959,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 #, fuzzy msgid "Framerate" msgstr "Kehysnopeus" @@ -6032,106 +6041,14 @@ msgstr "Äänensuodatus epäonnistui" #: modules/access/file.c:282 #, fuzzy -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "VLC ei osaa avata pakkausohjelmaa." #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "VLC ei löydä pakkausohjelmaa \"%s\"." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Kaistanleveys" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Kaistanleveys" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Lähdekansio" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Pakkauksenpurku" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Pakkauksenpurku" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Avaa kansio" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Aikaleima:" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6345,296 +6262,75 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Yksinkertainen videon ulostulo" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -#, fuzzy -msgid "Dummy" -msgstr "Vedosta" - -#: modules/access_output/file.c:61 -#, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Avaa tiedosto" - -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:66 +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 #, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "Suoratoisto" +msgid "Device" +msgstr "OSS-laite" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#: modules/access/pvr.c:61 #, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "HTTP-käyttäjänimi" +msgid "PVR video device" +msgstr "Videolaite" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr.c:63 #, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Tietovirran käyttämiseen tarvittava salasana" +msgid "Radio device" +msgstr "Radiolaitteen nimi" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Salasana" +#: modules/access/pvr.c:64 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Radiolaitteen nimi" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Tietovirran käyttämiseen tarvittava salasana" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Standardi" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Tietovirran tyyppi (automaattinen, SECAM, PAL vai NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" -"Palvelimen palauttama MIME-koodi (tunnistaa itsestään jos ei määritelty)" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Valkoinen" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" +msgstr "Taajuus" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Suoratoisto" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Suoratoiston bittinopeus" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Kuvaus" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Suoratoisto" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Kuvaus" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Kuvaus" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Näytteenottotaajuus" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Ulostulokanavien määrä" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Suoratoisto" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "Ryhmän nimi" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "Suoratoisto" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "OSS-laite" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Videolaite" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Radiolaitteen nimi" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Radiolaitteen nimi" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Standardi" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Tietovirran tyyppi (automaattinen, SECAM, PAL vai NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Valkoinen" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "Taajuus" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:85 @@ -6713,15 +6409,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 #, fuzzy msgid "NTSC" msgstr "TS" @@ -6742,6 +6438,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6868,119 +6569,43 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Laitenimi" - -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:74 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" +#: modules/access/v4l.c:82 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Tietovirran tyyppi (automaattinen, SECAM, PAL vai NTSC)." - -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:98 +#, fuzzy +msgid "Audio Channel" +msgstr "Äänikanavat" -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "Sieppaa äänivirtaa stereona." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -#, fuzzy -msgid "Audio Channel" -msgstr "Äänikanavat" - -#: modules/access/v4l.c:100 -#, fuzzy -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "Käytettävä viritin, mikäli virittimiä on useita." +#: modules/access/v4l.c:100 +#, fuzzy +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." +msgstr "Käytettävä viritin, mikäli virittimiä on useita." #: modules/access/v4l.c:102 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." @@ -7041,11 +6666,21 @@ msgstr "Viritin" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Käytettävä viritin, mikäli virittimiä on useita." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Näytteenottotaajuus" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "Sieppaa äänivirtaa stereona." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7081,6 +6716,84 @@ msgstr "Video" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Laitenimi" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Tietovirran tyyppi (automaattinen, SECAM, PAL vai NTSC)." + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7193,83 +6906,385 @@ msgstr "Kelaa taaksepäin" msgid "play list" msgstr "soittoluettelo" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "Lisäasetukset..." + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +#, fuzzy +msgid "unknown type" +msgstr "Tuntematon" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Kaistanleveys" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Kaistanleveys" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Lähdekansio" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Pakkauksenpurku" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Pakkauksenpurku" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Avaa kansio" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Aikaleima:" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Yksinkertainen videon ulostulo" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +#, fuzzy +msgid "Dummy" +msgstr "Vedosta" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "Avaa tiedosto" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "Suoratoisto" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "HTTP-käyttäjänimi" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Tietovirran käyttämiseen tarvittava salasana" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Tietovirran käyttämiseen tarvittava salasana" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" +"Palvelimen palauttama MIME-koodi (tunnistaa itsestään jos ei määritelty)" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Suoratoisto" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Suoratoiston bittinopeus" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Kuvaus" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Suoratoisto" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 #, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "Lisäasetukset..." +msgid "Genre description" +msgstr "Kuvaus" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 +#: modules/access_output/shout.c:79 #, fuzzy -msgid "unknown type" -msgstr "Tuntematon" +msgid "URL description" +msgstr "Kuvaus" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Ulostulokanavien määrä" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Suoratoisto" + +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:67 +#, fuzzy +msgid "Group packets" +msgstr "Ryhmän nimi" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:78 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "Suoratoisto" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7330,7 +7345,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "Kuulokkeiden ympäristötehoste" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7745,7 +7760,7 @@ msgstr "VLC ei voinut avata ALSA-laitetta \"%s\" (%s)." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "Äänilaite \"%s\" on jo käytössä." -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Tuntematon äänikortti" @@ -7774,9 +7789,10 @@ msgid "Audio device is not configured" msgstr "Äänilaitteen asetuksia ei ole määritelty." #: modules/audio_output/auhal.c:426 +#, fuzzy msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" "Kaiuttimien asettelun asetukset on määriteltävä \"Ääni- ja Midi-asetukset\" -" "työkalulla (sijaitsee /Ohjelmat/Lisäohjelmat-kansiossa). Nyt käytetään " @@ -10614,7 +10630,9 @@ msgstr "Indeksi" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11400,7 +11418,7 @@ msgstr "Avataanko alikansioidenkin tiedostot?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12053,7 +12071,7 @@ msgstr "Pikakelaus eteenpäin" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12408,7 +12426,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Tuo kaikki päälle" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Ohje" @@ -12574,8 +12592,8 @@ msgstr "MRL-osoite" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12773,23 +12791,93 @@ msgstr "SDP:n osoite" msgid "Save File" msgstr "Tallenna tiedosto" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Esittäjä" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Tallenna soittoluettelo..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "Laajenna solmu" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 msgid "Information" msgstr "Tietoja" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Hae suoratoiston tiedot" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Lajittele solmu nimellä" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Lajittele solmu tekijän mukaan" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "Soittoluettelossa ei ole kohteita" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Hae soittoluettelosta" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Lisää kansio soittoluetteloon" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +msgid "File Format:" +msgstr "Tiedostomuoto:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +msgid "Extended M3U" +msgstr "Laajennettu M3U-luettelo" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "Jaettava XML-soittoluetteloformaatti (XSPF)" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i kohdetta soittoluettelossa" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 kohde soittoluettelossa" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Tallenna soittoluettelo" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "Uusi solmu" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Syötä nimi uudelle solmulle." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Tyhjä kansio" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI-paikannin" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Esittäjä" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "Lisätietoja" @@ -12843,94 +12931,24 @@ msgstr "Suoratoisto" msgid "Sent packets" msgstr "Lähetetyt paketit" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Lähetetyt tavut" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "Lähetysnopeus" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "Soitetut puskurit" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Kadotetut puskurit" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Tallenna soittoluettelo..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "Laajenna solmu" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Hae suoratoiston tiedot" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Lajittele solmu nimellä" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Lajittele solmu tekijän mukaan" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "Soittoluettelossa ei ole kohteita" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Hae soittoluettelosta" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Lisää kansio soittoluetteloon" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "File Format:" -msgstr "Tiedostomuoto:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" -msgstr "Laajennettu M3U-luettelo" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "Jaettava XML-soittoluetteloformaatti (XSPF)" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i kohdetta soittoluettelossa" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 kohde soittoluettelossa" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Tallenna soittoluettelo" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Lähetetyt tavut" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" -msgstr "Uusi solmu" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" +msgstr "Lähetysnopeus" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Syötä nimi uudelle solmulle." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" +msgstr "Soitetut puskurit" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "Tyhjä kansio" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Kadotetut puskurit" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14207,39 +14225,39 @@ msgstr "Nykyinen visualisointi:" msgid "A to B" msgstr "Automaattinen" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Kehysnopeus" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 msgid "Take a snapshot" msgstr "Ota näyte" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 msgid "Show playlist" msgstr "Näytä soittoluettelo" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 msgid "Extended Settings" msgstr "Laajennetut asetukset" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "Edellinen raita" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "Seuraava raita" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14362,18 +14380,18 @@ msgstr "Varoitus: näppäin on jo liitetty toimintoon \"" msgid "Input and Codecs" msgstr "Syöte ja koodekit" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Syöte- ja koodekkiasetukset" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 msgid "Interface settings" msgstr "Käyttöliittymäasetukset" @@ -14439,7 +14457,7 @@ msgstr "Siirry ajankohtaan" msgid "&Go" msgstr "&Siirry" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14495,26 +14513,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 msgid "General Info" msgstr "Yleistietoja" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "Tekijät" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "Kiitokset" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 msgid "Distribution License" msgstr "Jakelulisenssi" @@ -14588,16 +14606,16 @@ msgstr "&Verkko" msgid "Capture &Device" msgstr "Kaappaa &laite" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "&Toista" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "&Lisää jonoon" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 msgid "&Stream" msgstr "&Tietovirta" @@ -14606,7 +14624,7 @@ msgstr "&Tietovirta" msgid "&Convert" msgstr "&Muunna" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "&Muunna / tallenna" @@ -14634,50 +14652,6 @@ msgstr "" "Tämä asettaa VLC-mediasoittimen asetukset alkuarvoilleen.\n" "Haluatko jatkaa?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -msgid "Open directory" -msgstr "Avaa kansio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -msgid "Open playlist file" -msgstr "Avaa soittoluettelotiedosto" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Valitse tiedostonimi soittoluettelon tallentamiseksi" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "XSPF-soittoluettelo (*.xspf);; " - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "M3U-soittoluettelo (*.m3u);; Mikä tahansa (*.*) " - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -msgid "Media Files" -msgstr "Mediatiedostot" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -msgid "Video Files" -msgstr "Videotiedostot" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -msgid "Audio Files" -msgstr "Äänitiedostot" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -msgid "Playlist Files" -msgstr "Soittoluettelot" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Tekstitystiedostot" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -msgid "All Files" -msgstr "Kaikki tiedostot" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14738,6 +14712,50 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Toista kaikki" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +msgid "Open directory" +msgstr "Avaa kansio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +msgid "Open playlist file" +msgstr "Avaa soittoluettelotiedosto" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Valitse tiedostonimi soittoluettelon tallentamiseksi" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "XSPF-soittoluettelo (*.xspf);; " + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "M3U-soittoluettelo (*.m3u);; Mikä tahansa (*.*) " + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +msgid "Media Files" +msgstr "Mediatiedostot" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +msgid "Video Files" +msgstr "Videotiedostot" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +msgid "Audio Files" +msgstr "Äänitiedostot" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +msgid "Playlist Files" +msgstr "Soittoluettelot" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Tekstitystiedostot" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +msgid "All Files" +msgstr "Kaikki tiedostot" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "Soittimen säädinvalikko" @@ -14781,16 +14799,16 @@ msgstr "O&hje" msgid "&Open File..." msgstr "Avaa tiedosto..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Avaa &levy..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 msgid "Open &Network..." msgstr "Avaa &verkko..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Avaa &kaappauslaite..." @@ -14803,7 +14821,7 @@ msgstr "&Suoratoisto..." msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "&Muunna / Tallenna..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "&Lopeta" @@ -14848,33 +14866,33 @@ msgstr "Visualisoinnin valinta" msgid "Switch to skins" msgstr "Siirry ulkoasuihin" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Ohje" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Avaa &tiedosto" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Kätke VLC-mediasoitin" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "Näytä VLC-mediasoitin" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Open Media" msgstr "&Avaa media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" @@ -15015,6 +15033,58 @@ msgstr "Kaksi läpikäyntiä" msgid "Preset" msgstr "Merkistökoodaus" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Näytä lisäasetukset" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Näytä lisäasetukset" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Aloitusaika" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Vaihda median välimuistitusta" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "Arvostelu" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "Lisää m&etatietoja" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Valitse tiedosto" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Vaihda median välimuistitusta" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15128,58 +15198,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Näytä lisäasetukset" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Näytä lisäasetukset" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Aloitusaika" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Vaihda median välimuistitusta" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "Arvostelu" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Lisää m&etatietoja" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Valitse tiedosto" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Vaihda median välimuistitusta" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15282,6 +15300,10 @@ msgstr "Visualisointi" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15329,9 +15351,8 @@ msgid "Access Filter" msgstr "Käyttösuodattimet" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Telnet-käyttöliittymä" +msgid "Native or Skins" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15342,6 +15363,11 @@ msgstr "Avaa tiedosto" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Mediatiedostot" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15361,12 +15387,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Vuorovaikutteinen käyttöliittymä" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15377,6 +15403,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -15723,7 +15753,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Avaa soittoluettelo" @@ -15734,7 +15764,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna soittoluettelo" @@ -15880,6 +15910,11 @@ msgstr "Käyttöliittymämoduuli" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 #, fuzzy msgid "Edit bookmark" @@ -15964,11 +15999,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Syöte on muuttunut." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -16271,44 +16301,44 @@ msgstr "ei" msgid "Add Node" msgstr "Lisää solmu" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i kohdetta soittoluettelossa" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "root" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPF-soittoluettelo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Soittoluettelo on tyhjä" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Ei voi tallentaa" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "Yksi taso" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "Syötä solmulle nimi" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "Uusi solmu" @@ -17467,9 +17497,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17478,7 +17508,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -17797,10 +17827,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Käyttöliittymämoduuli" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -17817,6 +17843,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -17930,6 +17960,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "Näytä käyttöliittymä" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Lataa asetukset" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Lataa asetukset" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "" @@ -18406,7 +18446,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Palvelut" @@ -18534,11 +18574,13 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" @@ -18546,7 +18588,7 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -19308,7 +19350,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -20342,7 +20384,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu" msgstr "On Screen Display -näyttö" @@ -21534,6 +21576,10 @@ msgstr "Visualisoinnin suodatin" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrumin tarkastelu" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Telnet-käyttöliittymä" + #~ msgid "Report a Bug" #~ msgstr "Ilmoita virheestä" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ec392439eef0..691af50bec25 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 09:29+0200\n" "Last-Translator: Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -19,6 +19,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n" +"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale " +"GNU ;\n" +"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n" +"Écrit par l’équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Préférences de VLC" @@ -69,7 +82,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Paramètres des raccourcis" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -117,7 +130,7 @@ msgstr "Modules de sortie" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Voici les paramètres pour les modules de sortie audio." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -129,7 +142,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Paramètres et modules audio divers." #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -246,7 +259,7 @@ msgstr "Réglages pour les décodeurs/encodeurs audio+vidéo et divers." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Réglages de lecture. A utiliser avec précaution." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -362,7 +375,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Vidéo à la demande" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -401,7 +414,7 @@ msgstr "" "Les modules de découverte de services ajoutent automatiquement des éléments " "à la liste de lecture." -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -566,9 +579,9 @@ msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -604,7 +617,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&Tri" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "Ajouter une branche" @@ -622,7 +635,7 @@ msgstr "Enregistrer &sous…" msgid "Open Folder..." msgstr "Ouvrir un répertoire…" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Tout répéter" @@ -634,7 +647,7 @@ msgstr "Répéter un morceau" msgid "No repeat" msgstr "Ne pas répéter" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" @@ -796,7 +809,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -814,19 +827,6 @@ msgstr "Codec" msgid "Codec Description" msgstr "Description du codec" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n" -"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale " -"GNU ;\n" -"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n" -"Écrit par l’équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Canaux audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Stéréo inversé" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "Bibliothèque" @@ -986,19 +986,20 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Signet %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" msgstr "Pas de décodeur approprié pour le format" #: src/input/decoder.c:107 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" "VLC ne supporte probablement pas le format audio ou vidéo \"%4.4s\"." "Malheureusement il n'y a rien à faire." -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -1007,11 +1008,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Assistant de diffusion/trancodage…" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le module de décodage" @@ -1091,8 +1092,8 @@ msgstr "%u Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bits par échantillon" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Débit" @@ -1117,23 +1118,24 @@ msgstr "Débit d’images" msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titres" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Votre entrée ne peut être ouverte" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "VLC ne peut pas ouvrir '%s'. Vérifiez les messages pour plus de détails." -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +#, fuzzy +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "Impossible de reconnaitre le format de l'entrée" -#: src/input/input.c:2367 -#, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +#: src/input/input.c:2368 +#, fuzzy, c-format +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" "Le format de '%s' n'a pu être détecté. Vérifiez les messages pour plus de " "détails." @@ -1267,13 +1269,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Chapitre %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Chapitre suivant" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Chapitre précédent" @@ -1325,8 +1327,8 @@ msgstr "Enregistrement des messages" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Mouvements de la souris" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "Fr" @@ -1334,47 +1336,47 @@ msgstr "Fr" msgid "Help options" msgstr "Options de l’aide" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "Chaîne" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "Entier" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "Flottant" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (activé par défaut)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (désactivé par défaut)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilé par %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilateur: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Basé sur les changements svn [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1382,7 +1384,7 @@ msgstr "" "\n" "Contenu transféré dans le fichier vlc-help.txt\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2156,10 +2158,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "Désactiver l'économiseur d'écran pendant la lecture" #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "Désactiver l'économiseur d'écran pendant la lecture" #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2437,7 +2440,7 @@ msgstr "" "Synchroniser les horloges du serveur et des clients. Les réglages détaillés " "sont dans Avancé / Synchronisation" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2445,7 +2448,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2457,7 +2459,6 @@ msgstr "Prédéfini" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2718,7 +2719,7 @@ msgstr "" "Il est possible de désactiver totalement la possibilité d'ajouter des " "incrustations." -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3536,30 +3537,40 @@ msgstr "" "de lecture." #: src/libvlc-module.c:1068 +msgid "Meta fetcher policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 msgid "Album art policy" msgstr "Politique de téléchargement des couvertures" -#: src/libvlc-module.c:1070 +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "Choisir comment les couvertures vont être téléchargées." -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "Téléchargement manuel seulement" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "Quand la lecture commence pour la piste" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "Dès que la piste est ajoutée à la liste de lecture" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "Modules de découverte de services" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3567,50 +3578,50 @@ msgstr "" "Vous permet de spécifier les modules de découverte de services à lancer, " "séparés par des « : ». Les valeurs courantes sont sap, hal…" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Aléatoire" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "Jouer les fichiers de la liste de lecture dans un ordre aléatoire." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "Jouer la liste de lecture indéfiniment." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Répéter l’élément actuel" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "Jouer en boucle l’élément actuel de la liste de lecture." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "Lire un seul élément" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Stopper la liste de lecture après chaque élément." -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Lire un seul élément" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Aucun élement dans la liste de lecture" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Lecteur multimédia VLC" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." @@ -3618,153 +3629,153 @@ msgstr "" "La bibliothèque est automatiquement sauvegardée et rechargée chaque fois que " "vous relancez VLC." -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Élement suivant" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Toujours au-dessus" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Réverbération" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "Réglages des raccourcis clavier (« hotkeys »)." -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en plein écran." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Remplir l’écran" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en plein écran." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Lecture/Pause" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour activer/désactiver la " "pause." -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Pause seulement" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en pause." -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Jouer seulement" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour jouer." -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Avance rapide" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour l’avance rapide." -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Ralenti" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour le ralenti." -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l’élément " "suivant de la liste de lecture." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l’élément " "précédent de la liste de lecture." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3774,12 +3785,12 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour arrêter la lecture." -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3787,435 +3798,435 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour afficher la position." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Très court saut arrière" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut arrière " "très court." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "Saut arrière court" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut arrière " "court." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Saut arrière" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut arrière." -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "Saut arrière long" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut arrière " "long." -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "Saut avant très court" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut avant " "très court." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "Saut avant court" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à faire un saut avant court." -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "Saut avant" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut avant." -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "Saut avant long" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut avant " "long." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "Longueur du très court saut" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Longeur du \"très court saut\", en secondes." -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "Longueur du court saut" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Longeur du \"court saut\", en secondes." -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "Longueur du saut" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Longueur du saut, en secondes" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "Taille du saut avant long" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Longueur du \"long saut\", en secondes." -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour quitter VLC." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "Aller vers le haut" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour se déplacer vers le " "haut dans les menus DVD." -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "Aller vers le bas" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour se déplacer vers le " "bas dans les menus DVD." -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "Aller vers la gauche" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour se déplacer vers la " "gauche dans les menus DVD." -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "Aller vers la droite" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour se déplacer vers la " "droite dans les menus DVD." -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour activer l’élément " "sélectionné du menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Aller au menu DVD" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour aller au menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Titre DVD précédent" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer au titre " "précédent du DVD." -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "Titre DVD suivant" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour sélectionner le titre " "suivant du DVD" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Chapitre DVD précédent" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour sélectionner le " "chapitre précédent du DVD" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Sélectionner le chapitre DVD suivant" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour sélectionner le " "chapitre suivant du DVD" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "Augmenter le volume" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour augmenter le volume." -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "Baisser le volume" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le volume." -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "Muet" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour couper l'audio." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Retarder les sous-titres" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour augmenter le retard " "des sous-titres." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Avancer les sous-titres" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le retard " "des sous-titres." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "Retarder l’audio" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour augmenter le retard " "de l'audio." -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "Avancer l’audio" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le retard de " "l'audio." -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Lire le favori n°1" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Lire le favori n°2" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Lire le favori n°3" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Lire le favori n°4" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Lire le favori n°5" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Lire le favori n°6" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Lire le favori n°7" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Lire le favori n°8" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Lire le favori n°9" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Lire le favori n°10" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour lire ce favori." -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Régler le favori n°1" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Régler le favori n°2" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Régler le favori n°3" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Régler le favori n°4" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Régler le favori n°5" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Régler le favori n°6" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Régler le favori n°7" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Régler le favori n°8" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Régler le favori n°9" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Régler le favori n°10" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour régler ce favori." -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Favori n°1" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Favori n°2" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Favori n°3" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Favori n°4" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Favori n°5" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Favori n°6" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Favori n°7" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Favori n°8" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Favori n°9" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Favori n°10" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Définir des favoris de liste de lecture." -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Précédent (historique)" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -4223,11 +4234,11 @@ msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l’élément " "précédent de l’historique de navigation." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Suivant (historique)" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -4235,159 +4246,159 @@ msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l’élément " "suivant de l’historique de navigation." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "Défiler les pistes audio" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Boucler entre les différentes pistes audio disponibles (langues)." -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Défiler les pistes de sous-titres" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Boucler entre les différentes pistes de sous-titres." -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Boucler entre les aspects" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Boucler dans une liste prédéfinie de formats d'écran." -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "Boucler entre les rognages" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Boucler dans une liste prédéfinie de formats de rognage." -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Boucler le désentrelacement" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Boucler entre les différents modes de désentrelacement." -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "Afficher l’interface" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Montrer l’interface devant les autres fenêtres" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "Masquer l’interface" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Cacher l’interface derrière les autres fenêtres" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "Prendre une capture d’écran" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Prend une capture d’écran et l’écrit sur le disque" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Démarrer/arrêter le filtre d’enregistrement" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Aller à " -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Démarrer/arrêter le filtre d’enregistrement" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "Normal/Répéter/Boucler" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "Basculer les modes de liste de lecture Normal/Répéter/Boucler" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "Basculer le mode de lecture aléatoire" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Rogner un pixel en haut de la vidéo." -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "Nombre de pixels à rogner en haut de la vidéo." -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Nombre de pixels à rogner à gauche de la vidéo." -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "Nombre de pixels à rogner à gauche de la vidéo." -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Nombre de pixels à rogner en bas de la vidéo." -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Nombre de pixels à rogner en bas de la vidéo." -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Nombre de pixels à rogner à droite de la vidéo." -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "Nombre de pixels à rogner à droite de la vidéo." -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Sortie vidéo Qt Embedded" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." @@ -4395,63 +4406,63 @@ msgstr "" "Basculer le mode papier peint dans le module de sortie vidéo. Marche " "seulement avec le module de sortie vidéo directx pour l'instant." -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 msgid "Select current widget" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4521,66 +4532,66 @@ msgstr "" " vlc:pause Mettre en pause la liste de lecture\n" " vlc:quit Quitter VLC\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Capture d’écran" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "Propriétés de la fenêtre" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "Incrustations" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "Paramètres de la piste" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "Contrôle de lecture" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "Périphériques par défaut" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "Paramètres réseau" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "Décodeurs" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4589,45 +4600,45 @@ msgstr "Décodeurs" msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "Processeur" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "Modules spéciaux" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "Modules" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "Options de performance" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "Combinaisons de touches" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "Tailles des sauts" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "Programme principal" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "Afficher l’aide de VLC (peut être combiné avec --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4635,24 +4646,24 @@ msgid "" msgstr "" "Afficher l’aide de VLC et de ses modules (peut être combiné avec --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "Afficher l’aide pour les options avancées" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Afficher plus de détails dans l’aide" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "Affiche la liste des modules disponibles" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "Affiche la liste des modules disponibles" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4660,24 +4671,24 @@ msgid "" msgstr "" "Afficher l’aide d'un module spécifique (peut être combiné avec --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" "Enregistre les options de la ligne de commande actuelle dans la configuration" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Remet à zéro la configuration" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "Utilise un autre fichier de configuration" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Remet à zéro le cache des modules" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "Affiche le numéro de version" @@ -5319,15 +5330,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Aspect" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Taille du cache en ms" @@ -5681,15 +5692,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "Entrée DirectShow" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "La lecture du CD a échoué" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le fichier \"%s\"." - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5736,6 +5738,15 @@ msgstr "CD Audio - Piste " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD Audio - Piste %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "La lecture du CD a échoué" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le fichier \"%s\"." + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -6130,8 +6141,8 @@ msgstr "" "Nom du périphérique vidéo qui sera utilisé pour le plugin DirectShow. Si " "vous ne spécifiez rien, le périphérique par défaut sera utilisé." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Nom du périphérique audio" @@ -6159,8 +6170,8 @@ msgstr "" "Périphérique audio à utiliser pour le plugin DirectShow. Si vous ne " "spécifiez rien, le périphérique par défaut sera utilisé." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Chroma vidéo" @@ -6310,8 +6321,7 @@ msgstr "Filtre vidéo de réduction d’image" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6319,6 +6329,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "Taille du cache pour les flux DV, en millisecondes." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Entrée Digital Video (Firewire/ieee1394)" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "Type de modulation pour le périphérique de frontend." @@ -6429,18 +6451,6 @@ msgstr "Normalisation du volume" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "Taille du cache pour les flux DV, en millisecondes." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Entrée Digital Video (Firewire/ieee1394)" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "Angle DVD" @@ -6537,8 +6547,8 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "Entrée DVDRead (DVD sans menus)" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "DVDRead: impossible d'ouvrir le disque \"%s\"." #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -6561,8 +6571,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "Taille du cache pour les flux factices, en millisecondes." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "Débit d’images" @@ -6644,107 +6654,14 @@ msgstr "Filtre de redimensionnement" #: modules/access/file.c:282 #, fuzzy -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "VLC n'a pas pu lire le fichier \"%s\"." #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 -#, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le fichier \"%s\"." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Largeur de la vidéo" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Largeur de la vidéo" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Imposer l'utilisation de module «timeshift»" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "Taille maximum d'un fichier temporaire (Mo)" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Répertoire d’enregistrement" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Répertoire de sauvegarde de l'enregistrement." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Decodage" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Ratio d’enregistrement" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Granularité en différé" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Taille des fichiers temporaires à utiliser pour stocker le flux différé." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Répertoire temporaire pour le différé" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "Répertoire utilisé pour stocker les fichiers temporaires du différé" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Imposer l'utilisation de module «timeshift»" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "Différé" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6953,295 +6870,69 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Flux de sortie inutile" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "Taille du cache pour les flux PVR, en millisecondes." -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "Inutile" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "Périphérique" -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "Ajouter au fichier" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "Périphérique vidéo" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Ecrit à la fin du fichier au lieu de le remplacer." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "Périphérique radio" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "Sortie vers un fichier" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Périphérique radio PVR." -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Nom d’utilisateur" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Norme" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Nom d’utilisateur qui sera demandé pour accéder au flux." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norme du flux (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Largeur" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Mot de passe qui sera demandé pour accéder au flux." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)." -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "Type MIME renvoyé par le serveur (autodétecté si non spécifié)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)." -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "Chemin du fichier x509 de certificat à utiliser pour HTTPS." - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Chemin du fichier x509 de clé privée à utiliser pour HTTPS. Ne rien entrer " -"si vous n'en n'avez pas." - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Chemin du fichier x509 d'autorité de certification qui sera utilisé pour " -"HTTPS. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas." - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Chemin du fichier x509 de liste de révocation de certificats qui sera " -"utilisé pour HTTPS. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Annoncer avec Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Annoncer ce flux par le protocole Bonjour (Zeroconf)." - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Flux de sortie HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "Nom" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Nom à donner à ce flux/canal sur le serveur icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "Description du flux" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Description du contenu de votre flux et informations sur votre canal." - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Diffuser en MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Généralement, la sortie Icecast utilise des flux Ogg. Cette option vous " -"permet d'utiliser des flux MP3 à la place." - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Description du flux" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "Genre du contenu." - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Description" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Débit d’image cible pour le flux vidéo transcodé." - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "Fréquence d'échantillonage" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Débit d’image cible pour le flux vidéo transcodé." - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Nombre de canaux de sortie" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Nombre de canaux audio dans les flux transcodés." - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "Qualité Ogg Vorbis" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Débit d’image cible pour le flux vidéo transcodé." - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Flux de sortie" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "Sortie IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Taille du cache en ms" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "Taille du cache pour les flux UDP, en millisecondes." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Groupe les paquets" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Les paquets peuvent être envoyés un par un au moment adéquat ou par groupes. " -"Ceci permet de préciser le nombre de paquets qui seront envoyés en même " -"temps. Cela réduit la charge de planification sur les systèmes surchargés." - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Réduction automatique" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Flux de sortie UDP" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "Taille du cache pour les flux PVR, en millisecondes." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "Périphérique" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "Périphérique vidéo" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "Périphérique radio" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Périphérique radio PVR." - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Norme" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norme du flux (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)." - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "Fréquence" +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" +msgstr "Fréquence" #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "Fréquence de capture, en kHz, si possible." -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "Débit d’images à capturer, si possible (-1 pour automatique)." @@ -7320,15 +7011,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7348,6 +7039,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Entrée pour cartes MPEG IVTV" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Taille du cache en ms" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7471,22 +7167,20 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "Entrée UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Nom du périphérique" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "Taille du cache pour les flux v4l (Video 4 Linux), en millisecondes." -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "Nom du périphérique vidéo à utiliser. Si vous n’entrez rien, aucun " "périphérique vidéo ne sera utilisé." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." @@ -7494,97 +7188,7 @@ msgstr "" "Nom du périphérique audio à utiliser. Si vous ne spécifiez rien, aucun " "périphérique audio ne sera utilisé." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norme du flux (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)" - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" -"Force le périphérique Video4Linux à utiliser un format de chroma particulier " -"(par exemple I420 (défaut), RV24, etc.)" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Canal de la carte à utiliser (Habituellement, 0 pour le tuner, 1 pour " -"l’entrée composite et 2 pour l’entrée S-Video)." - -#: modules/access/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "Méthode de sortie" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "Capture audio en stéréo." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -#, fuzzy -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" -"Fréquence d'échantillonage audio, en Hz (par exemple, 11024, 22050, 44100)." - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "Taille du cache pour les flux v4l (Video 4 Linux), en millisecondes." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -#, fuzzy -msgid "READ" -msgstr "RAW" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Lecture Video4Linux" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "Taille du cache pour les flux v4l (Video 4 Linux), en millisecondes." - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Nom du périphérique vidéo à utiliser. Si vous n’entrez rien, aucun " -"périphérique vidéo ne sera utilisé." - -#: modules/access/v4l.c:86 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" @@ -7666,12 +7270,21 @@ msgstr "Tuner" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Tuner à utiliser, s’il en existe plusieurs." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "Fréquence d'échantillonage" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" "Fréquence d'échantillonage audio, en Hz (par exemple, 11024, 22050, 44100)." +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "Capture audio en stéréo." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7704,6 +7317,103 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Lecture Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Nom du périphérique" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Nom du périphérique vidéo à utiliser. Si vous n’entrez rien, aucun " +"périphérique vidéo ne sera utilisé." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Nom du périphérique vidéo à utiliser. Si vous n’entrez rien, aucun " +"périphérique vidéo ne sera utilisé." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norme du flux (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"Force le périphérique Video4Linux à utiliser un format de chroma particulier " +"(par exemple I420 (défaut), RV24, etc.)" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Canal de la carte à utiliser (Habituellement, 0 pour le tuner, 1 pour " +"l’entrée composite et 2 pour l’entrée S-Video)." + +#: modules/access/v4l2.c:81 +#, fuzzy +msgid "IO Method" +msgstr "Méthode de sortie" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" +"Fréquence d'échantillonage audio, en Hz (par exemple, 11024, 22050, 44100)." + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "Taille du cache pour les flux v4l (Video 4 Linux), en millisecondes." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +#, fuzzy +msgid "READ" +msgstr "RAW" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Lecture Video4Linux" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "Taille du cache pour les VCD, en millisecondes." @@ -7832,64 +7542,373 @@ msgstr "(Super) Video CD" msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "Entrée Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[périphérique-ou-fichier][@{P,S,T}num]" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[périphérique-ou-fichier][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" +"Si différent de zéro, donne des informations supplémentaires de débogage." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Nombre de blocs du CD à lire à chaque fois." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Utiliser le contrôle de lecture ?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Si le VCD permet le contrôle de lecture, cette option permet de l’activer." +"Dans le cas contraire, la lecture se fait par pistes." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" +"Utiliser la durée de la piste comme unité maximale lors d'un déplacement ?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"Si activé, la durée de la barre de déplacement est celle de la piste plutôt " +"que celle d'une entrée." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Montrer les infos VCD étendues ?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"Montrer le maximum d'informations dans Informations sur le flux et dans " +"Informations sur le Media. Montre par exemple la navigation par contrôle de " +"lecture." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Format à utiliser dans le champ « auteur » de la liste de lecture" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Format à utiliser dans le champ « titre » de la liste de lecture" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Largeur de la vidéo" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Largeur de la vidéo" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Imposer l'utilisation de module «timeshift»" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "Taille maximum d'un fichier temporaire (Mo)" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Répertoire d’enregistrement" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Répertoire de sauvegarde de l'enregistrement." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Decodage" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Ratio d’enregistrement" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Granularité en différé" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Taille des fichiers temporaires à utiliser pour stocker le flux différé." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Répertoire temporaire pour le différé" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "Répertoire utilisé pour stocker les fichiers temporaires du différé" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Imposer l'utilisation de module «timeshift»" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "Différé" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Flux de sortie inutile" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "Inutile" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "Ajouter au fichier" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Ecrit à la fin du fichier au lieu de le remplacer." + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "Sortie vers un fichier" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Nom d’utilisateur" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Nom d’utilisateur qui sera demandé pour accéder au flux." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Mot de passe qui sera demandé pour accéder au flux." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "Type MIME renvoyé par le serveur (autodétecté si non spécifié)." + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "Chemin du fichier x509 de certificat à utiliser pour HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Chemin du fichier x509 de clé privée à utiliser pour HTTPS. Ne rien entrer " +"si vous n'en n'avez pas." + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Chemin du fichier x509 d'autorité de certification qui sera utilisé pour " +"HTTPS. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas." + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Chemin du fichier x509 de liste de révocation de certificats qui sera " +"utilisé pour HTTPS. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Annoncer avec Bonjour" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Annoncer ce flux par le protocole Bonjour (Zeroconf)." + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Flux de sortie HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "Nom" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Nom à donner à ce flux/canal sur le serveur icecast." + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "Description du flux" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Description du contenu de votre flux et informations sur votre canal." + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Diffuser en MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +#, fuzzy +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Généralement, la sortie Icecast utilise des flux Ogg. Cette option vous " +"permet d'utiliser des flux MP3 à la place." + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Description du flux" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "Genre du contenu." + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Description" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Débit d’image cible pour le flux vidéo transcodé." + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Débit d’image cible pour le flux vidéo transcodé." + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Nombre de canaux de sortie" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Nombre de canaux audio dans les flux transcodés." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "" -"Si différent de zéro, donne des informations supplémentaires de débogage." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "Qualité Ogg Vorbis" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Nombre de blocs du CD à lire à chaque fois." +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Débit d’image cible pour le flux vidéo transcodé." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Utiliser le contrôle de lecture ?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Flux de sortie" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Si le VCD permet le contrôle de lecture, cette option permet de l’activer." -"Dans le cas contraire, la lecture se fait par pistes." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" -"Utiliser la durée de la piste comme unité maximale lors d'un déplacement ?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "Sortie IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" -"Si activé, la durée de la barre de déplacement est celle de la piste plutôt " -"que celle d'une entrée." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "Taille du cache pour les flux UDP, en millisecondes." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Montrer les infos VCD étendues ?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Groupe les paquets" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"Montrer le maximum d'informations dans Informations sur le flux et dans " -"Informations sur le Media. Montre par exemple la navigation par contrôle de " -"lecture." +"Les paquets peuvent être envoyés un par un au moment adéquat ou par groupes. " +"Ceci permet de préciser le nombre de paquets qui seront envoyés en même " +"temps. Cela réduit la charge de planification sur les systèmes surchargés." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Format à utiliser dans le champ « auteur » de la liste de lecture" +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Réduction automatique" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Format à utiliser dans le champ « titre » de la liste de lecture" +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Flux de sortie UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7959,7 +7978,7 @@ msgstr "Effet casque" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "Activer l'algorithme de réduction du bruit." #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8391,7 +8410,7 @@ msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le périphérique ALSA \"%s\" (%s)." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "Le périphérique audio \"%s\" est déjà utilisé." -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Carte son inconnue" @@ -8427,8 +8446,8 @@ msgstr "Nom du périphérique audio" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11474,9 +11493,12 @@ msgid "AVI Index" msgstr "Index AVI" #: modules/demux/avi/avi.c:586 +#, fuzzy msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" "Ce fichier AVI est cassé, il ne sera pas possible de se déplacer dedans " "correctement.\n" @@ -12291,7 +12313,7 @@ msgstr "Ouvrir aussi les fichiers des sous-répertoires ?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12952,7 +12974,7 @@ msgstr "Avance rapide" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13322,7 +13344,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Tout ramener au premier plan" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -13493,8 +13515,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13689,95 +13711,12 @@ msgstr "URL du SDP" msgid "Save File" msgstr "Enregistrer le fichier" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 -msgid "Information" -msgstr "Informations" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 #: modules/mux/asf.c:49 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "Informations avancées" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 -msgid "Read at media" -msgstr "Lu à la source" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 -msgid "Input bitrate" -msgstr "Débit d'entrée" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 -msgid "Demuxed" -msgstr "Démultiplexé" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Débit du flux" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Blocs décodés" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 -msgid "Displayed frames" -msgstr "Images affichées" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 -msgid "Lost frames" -msgstr "Images perdues" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 -msgid "Streaming" -msgstr "Diffusion" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" -msgstr "Paquets envoyés" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Octetss envoyés" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "Débit d'envoi" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "Buffers joués" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Tampons perdus" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:453 msgid "Save Playlist..." msgstr "Enregistrer la liste de lecture…" @@ -13786,6 +13725,11 @@ msgstr "Enregistrer la liste de lecture…" msgid "Expand Node" msgstr "Déplier" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 +msgid "Information" +msgstr "Informations" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:459 msgid "Get Stream Information" msgstr "Récupérer les informations" @@ -13842,14 +13786,92 @@ msgstr "Enregistrer la liste de lecture" msgid "New Node" msgstr "Nouvelle branche" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Nom de la branche" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Nom de la branche" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Répertoire vide" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "Informations avancées" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 +msgid "Read at media" +msgstr "Lu à la source" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 +msgid "Input bitrate" +msgstr "Débit d'entrée" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 +msgid "Demuxed" +msgstr "Démultiplexé" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Débit du flux" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Blocs décodés" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 +msgid "Displayed frames" +msgstr "Images affichées" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 +msgid "Lost frames" +msgstr "Images perdues" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 +msgid "Streaming" +msgstr "Diffusion" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 +msgid "Sent packets" +msgstr "Paquets envoyés" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Octetss envoyés" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" +msgstr "Débit d'envoi" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" +msgstr "Buffers joués" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "Répertoire vide" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Tampons perdus" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -15185,38 +15207,38 @@ msgstr "Visualisation actuelle :" msgid "A to B" msgstr "A vers B" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 msgid "Frame by Frame" msgstr "Image par Image" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 msgid "Take a snapshot" msgstr "Prendre une capture d’écran" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 msgid "Show playlist" msgstr "Afficher la liste de lecture" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 msgid "Extended Settings" msgstr "Paramètres étendus" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "Piste précédente" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "Piste suivante" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15343,19 +15365,19 @@ msgstr "Attention: la combinaison est déjà assignée à \"" msgid "Input and Codecs" msgstr "Lecture / Codecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Lecture / Codecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Paramètres généraux de l’interface" @@ -15429,7 +15451,7 @@ msgstr "Titre" msgid "&Go" msgstr "&Aller" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15485,7 +15507,7 @@ msgstr "" "Lisez l'onglet Licence de Distribution.\n" "\n" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " @@ -15496,19 +15518,19 @@ msgstr "" "ainsi que les personnes suivantes (et celles oubliées...) pour leur " "collaboration pour founir le meilleur logiciel." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 msgid "General Info" msgstr "Info Général" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "Remerciements" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 msgid "Distribution License" msgstr "Licence de Distribution" @@ -15585,16 +15607,16 @@ msgstr "&Réseau" msgid "Capture &Device" msgstr "Périphérique de capture" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "&Lire" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15604,7 +15626,7 @@ msgstr "Flux" msgid "&Convert" msgstr "&Convertir" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "&Convertir / Sauvegarder" @@ -15634,57 +15656,6 @@ msgstr "" "Attention, ceci va réinitialiser le fichier de configuration de VLC.\n" "Désirez-vous vraiment continuer ?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "Ouvrir un rép&ertoire…\tCtrl-E" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Ouvre la liste de lecture" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Vous devez choisir un fichier de destination" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "Liste de lecture XSPF (*.xspf);; " - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "Liste de lecture M3U (*.m3u);; Tout (*.*) " - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Média: %s" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -msgid "Video Files" -msgstr "Fichiers Vidéo" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -msgid "Audio Files" -msgstr "Fichiers Audio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Liste de lecture" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Fichiers de sous-titres" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Fichiers" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15742,6 +15713,57 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Tout répéter" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "Ouvrir un rép&ertoire…\tCtrl-E" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Ouvre la liste de lecture" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Vous devez choisir un fichier de destination" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "Liste de lecture XSPF (*.xspf);; " + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "Liste de lecture M3U (*.m3u);; Tout (*.*) " + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Média: %s" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +msgid "Video Files" +msgstr "Fichiers Vidéo" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +msgid "Audio Files" +msgstr "Fichiers Audio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Liste de lecture" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Fichiers de sous-titres" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Fichiers" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15785,17 +15807,17 @@ msgstr "A&ide" msgid "&Open File..." msgstr "Ouvrir un fichier…" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Ouvrir un disque…" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Ouvrir un flux réseau…" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Ouvrir un périphérique de capture…" @@ -15809,7 +15831,7 @@ msgstr "Flux" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "Conve&rtir / Sauvegarder..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" @@ -15860,34 +15882,34 @@ msgstr "Afficher les vecteurs de déplacement" msgid "Switch to skins" msgstr "Skins" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Aide" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Ouvrir un fichier…" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Cacher le lecteur multimédia VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "Afficher le lecteur multimédia VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Ouvrir disque" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Vide" @@ -16034,6 +16056,57 @@ msgstr "2 Passes" msgid "Preset" msgstr "Récupérer les informations" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Afficher les options avancées" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Afficher les options avancées" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "Temps de début" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Changer le nom du service." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "Mise en cache" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Personnaliser :" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "Métadonnées" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +msgid "Select the file" +msgstr "Sélectionner un fichier" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Changer le nom du service." + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -16140,57 +16213,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Afficher les options avancées" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Afficher les options avancées" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "Temps de début" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Changer le nom du service." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "Mise en cache" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Personnaliser :" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Métadonnées" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -msgid "Select the file" -msgstr "Sélectionner un fichier" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Changer le nom du service." - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -16296,6 +16318,10 @@ msgstr "Visualisations" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16345,8 +16371,8 @@ msgstr "Filtres d’accès" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Interface Telnet" +msgid "Native or Skins" +msgstr "Native American" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16358,6 +16384,11 @@ msgstr "Fichiers Thèmes" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Utiliser l’interface minimale, sans barre et peu de menus." +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Méditatif" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -16379,12 +16410,12 @@ msgstr "N’autorise qu’une seule instance" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 #, fuzzy -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "Mettre en queue en mode instance unique" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interaction avec l'utilisateur" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16396,6 +16427,10 @@ msgstr "Politique de téléchargement des couvertures" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16739,7 +16774,7 @@ msgstr "" "Fichiers de skins (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Fichiers de skins (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Ouvre la liste de lecture" @@ -16752,7 +16787,7 @@ msgstr "" "*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" @@ -16899,6 +16934,11 @@ msgstr "Module d’interface WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Fournisseur de dialogues WinCE" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*|Fichiers Audio (*.mp3, *.ogg, etc)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Editer le signet" @@ -16978,11 +17018,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "L’entrée a changé " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*|Fichiers Audio (*.mp3, *.ogg, etc)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Info flux et média" @@ -17276,45 +17311,45 @@ msgstr "Info" msgid "Add Node" msgstr "Ajouter une branche" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i élements dans la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "Racine" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "List XSPF" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Liste de lecture vide" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Impossible de sauvegarder" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Niveau maximal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "Nom de la branche" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "Nouvelle branche" @@ -18417,9 +18452,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18428,7 +18463,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18760,10 +18795,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Module d’interface" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "Module de memcpy optimisé AltiVec" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "Module de memcpy pour libc" @@ -18780,6 +18811,10 @@ msgstr "Module de memcpy optimisé MMX" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "Module de memcpy optimisé MMMEXT" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "Module de memcpy optimisé AltiVec" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "Serveur" @@ -18897,6 +18932,16 @@ msgstr "Couleur utilisée pour afficher le texte dans la sortie xosd." msgid "XOSD interface" msgstr "Interface XOSD" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Fichier de configuration du menu OSD" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Fichier de configuration du menu OSD" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "Export de liste de lecture M3U" @@ -19410,7 +19455,7 @@ msgstr "Bonjour" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" @@ -19544,12 +19589,14 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 #, fuzzy msgid "Shoutcast TV" msgstr "Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast" @@ -19558,7 +19605,7 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "Découverte Universal Plug'n'Play" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "Découverte Universal Plug'n'Play (Intel)" @@ -20316,7 +20363,7 @@ msgstr "" "produites (logo, heure, texte…) seront incrustées sur la vidéo. Vous devez " "fournir une liste de modules séparés par des virgules." -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "Menu OSD" @@ -21407,7 +21454,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "Menu à l’écran (OSD)" @@ -22651,6 +22698,10 @@ msgstr "Filtre de visualisation" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analyseur de spectre" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Interface Telnet" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "Séquentiel" @@ -25279,9 +25330,6 @@ msgstr "Analyseur de spectre" #~ msgstr "" #~ "Ordonner comme une liste d'identifiant(s) d'image séparés par des virgules" -#~ msgid "OSD menu configuration file" -#~ msgstr "Fichier de configuration du menu OSD" - #~ msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images" #~ msgstr "" #~ "Un fichier de configuration du menu OSD contient les actions et les " diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 274ffa6910eb..f7fb3a8e51b9 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n" "Last-Translator: A. Decorte <klenje@adriacom.it>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" @@ -15,6 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Chest program al è dât fûr CENCE GARANZIE, tai limits permetûts de leç.\n" +"Tu puedis tornâlu a distribuî sot dai tiermins de GNU General Public " +"License;\n" +"cjale il file di non COPYING pai detais.\n" +"Scrit de clape di VideoLAN; cjale il file AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferencis di VLC" @@ -66,7 +79,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Impostazions des scurtis" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -114,7 +127,7 @@ msgstr "Modui in jessude" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -126,7 +139,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Impostazions variis su audio e modui." #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -233,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -321,7 +334,7 @@ msgstr "VSR" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "La implementazion dal VLC pal Video Su Richieste" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -355,7 +368,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadis" @@ -514,9 +527,9 @@ msgstr "Informazions sul riprodutôr multimediâl VLC" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -552,7 +565,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Puarte" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "" @@ -571,7 +584,7 @@ msgstr "Salve" msgid "Open Folder..." msgstr "Vierç un file..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Ripet dut" @@ -583,7 +596,7 @@ msgstr "Ripet une volte" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Casuâl" @@ -734,7 +747,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -752,19 +765,6 @@ msgstr "Non dal codec" msgid "Codec Description" msgstr "Descrizion codec" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Chest program al è dât fûr CENCE GARANZIE, tai limits permetûts de leç.\n" -"Tu puedis tornâlu a distribuî sot dai tiermins de GNU General Public " -"License;\n" -"cjale il file di non COPYING pai detais.\n" -"Scrit de clape di VideoLAN; cjale il file AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Canâi audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Stereo invertît" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -923,17 +923,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Segnelibri %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Sot titui SVCD" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -941,11 +942,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1025,8 +1026,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1051,22 +1052,22 @@ msgstr "Frecuence fotograms" msgid "Subtitle" msgstr "Sot titul" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1199,13 +1200,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Cjapitul %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Cjapitul sucessîf" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Cjapitul precedent" @@ -1259,8 +1260,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "fur" @@ -1268,47 +1269,47 @@ msgstr "fur" msgid "Help options" msgstr "Opzions jutori" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (predeterminât ativât)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (predeterminât disativât)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Version di VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilât di %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilatôr: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Basât sul changeset SVN [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "" "\n" "Salvât il contignût tal file vlc-help.txt\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2013,10 +2014,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "Disative il salve-visôr dilunc la riproduzion video." #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "Disative il salve-visôr dilunc la riproduzion video." #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2248,7 +2250,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2256,7 +2258,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2268,7 +2269,6 @@ msgstr "Predeterminât" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3202,222 +3202,232 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Riprodûs files casualmentri par simpri" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "VLC al continuarâ a riprodusi cheste liste di riproduzion cence fermâsi mai." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Torne a riprodusi l'element corint" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "Riprodûs e ferme" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Riprodûs e ferme" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "%i elements inte liste di riproduzion" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Salve liste di riproduzion" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Riprodûs" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Rivoc" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Dut il visôr" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Implene dut il visôr" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Riproduzion/Pause" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Dome pause" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Sielç la scurte di doprâ par meti in pause." -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Dome riproduzion" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Sielç la scurte di doprâ par riprodusi." -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Sucessîf" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Precedent" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3427,11 +3437,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Ferme" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3439,614 +3449,614 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "Posizion" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Jes" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Sielç la scurte di doprâ par lâ fûr de aplicazion." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Va al menù dal DVD" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "Alce il volum" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "Sbasse il volum" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "Cuiet" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Sielç la scurte par gjavâ l'audio" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "Cjape istantanie dal video" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Al cjape une istantanie dal video e la scrîf sul disc." -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Ative modaliât sfont " -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "No sta mostrâ altris erôrs" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Torne a riprodusi l'element corint" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4083,66 +4093,66 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Istantanie" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "Propietâts barcon" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Sot titui" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "Dispositîfs predeterminâts" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "Impostazions de rêt" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4151,88 +4161,88 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "Opzions pes prestazions" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "Scurtis" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "stampe informazions su la version" @@ -4874,15 +4884,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5231,16 +5241,6 @@ msgstr "DVD" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "DirectShow" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "Direzion di pueste de session" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5288,6 +5288,16 @@ msgstr "CD audio - trace " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD audio - trace %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "Direzion di pueste de session" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5633,8 +5643,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Non dispositîf audio" @@ -5656,8 +5666,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 #, fuzzy msgid "Video input chroma format" msgstr "Formât istantaniis videos" @@ -5801,8 +5811,7 @@ msgstr "Filtris audio" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5810,6 +5819,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5921,18 +5942,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -6018,7 +6027,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 #, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -6040,8 +6049,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 #, fuzzy msgid "Framerate" msgstr "Frecuence fotograms" @@ -6122,108 +6131,14 @@ msgid "File reading failed" msgstr "Filtris audio" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Largjece video" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Largjece video" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Cartele di origjin" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "La cartele dulà salvâ lis istantaniis dai videos." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Codifiche CBR" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Codifiche CBR" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Cartele pes istantaniis dai videos" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Ore" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6426,290 +6341,75 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Flus " +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 #, fuzzy -msgid "Dummy" -msgstr "Somari" +msgid "Device" +msgstr "Dispositîf DVD" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/pvr.c:61 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Zonte ae fin dal file esistint" +msgid "PVR video device" +msgstr "Non dispositîf video" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:63 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Non dispositîf audio" -#: modules/access_output/file.c:66 +#: modules/access/pvr.c:64 #, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "Flus " +msgid "PVR radio device" +msgstr "Non dispositîf audio" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Non utent" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Norm" +msgstr "Normâl" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Peraule clâf" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Largjece" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "Altece" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuence" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Flus " - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "Non dal flus" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "Descrizion dal flus" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Flus MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Descrizion dal flus" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Descrizion" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Frecuence fotograms" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Numar di flus" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Flus %d" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "Non grup" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "Flus " - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "Dispositîf DVD" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Non dispositîf video" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Non dispositîf audio" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Non dispositîf audio" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "Normâl" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Largjece" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "Altece" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecuence" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:85 @@ -6786,15 +6486,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -6814,6 +6514,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6940,114 +6645,37 @@ msgstr "UDP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Non dal dispositîf" - -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:74 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +#: modules/access/v4l.c:82 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -msgid "Audio Channel" -msgstr "Canâl audio" +#: modules/access/v4l.c:98 +msgid "Audio Channel" +msgstr "Canâl audio" #: modules/access/v4l.c:100 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." @@ -7117,11 +6745,21 @@ msgstr "Propietari" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Canâl audio di doprâ, se a son diviers ingrès audio." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Frecuence fotograms" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7158,6 +6796,85 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Non dal dispositîf" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7294,71 +7011,369 @@ msgstr "<scognossût>" msgid "List ID" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Numar di bloc par CD di lei" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Mostre lis opzions avanzadis" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" +"Formât di doprâ intal cjamp \"titul\" de liste di riproduzion se il CDDB nol " +"rispuint" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" +"Formât di doprâ intal cjamp \"titul\" de liste di riproduzion se il CDDB nol " +"rispuint" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Largjece video" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Largjece video" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Cartele di origjin" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "La cartele dulà salvâ lis istantaniis dai videos." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Codifiche CBR" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Codifiche CBR" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Cartele pes istantaniis dai videos" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Ore" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Flus " + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +#, fuzzy +msgid "Dummy" +msgstr "Somari" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "Zonte ae fin dal file esistint" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "Flus " + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Non utent" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Peraule clâf" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Flus " + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "Non dal flus" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "Descrizion dal flus" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Flus MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Descrizion dal flus" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Descrizion" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Numar di flus" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#: modules/access_output/shout.c:98 #, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Numar di bloc par CD di lei" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "" +msgid "Stream public" +msgstr "Flus %d" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#: modules/access_output/udp.c:67 #, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Mostre lis opzions avanzadis" +msgid "Group packets" +msgstr "Non grup" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -"Formât di doprâ intal cjamp \"titul\" de liste di riproduzion se il CDDB nol " -"rispuint" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" -"Formât di doprâ intal cjamp \"titul\" de liste di riproduzion se il CDDB nol " -"rispuint" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "Flus " #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7419,7 +7434,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "Sielç un efiet" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7855,7 +7870,7 @@ msgstr "" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 #, fuzzy msgid "Unknown soundcard" msgstr "Video scognossût" @@ -7889,8 +7904,8 @@ msgstr "Non dispositîf audio" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10756,9 +10771,12 @@ msgid "AVI Index" msgstr "Indis AVI" #: modules/demux/avi/avi.c:586 +#, fuzzy msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" "Chest file AVI nol funzione coretementri. La ricercje no larà ben.\n" "Vuelistu provâ a comedâlu (chest al pues cjapâ un timp lunc) ?" @@ -11541,7 +11559,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12216,7 +12234,7 @@ msgstr "tempoâl" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12595,7 +12613,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Jutori" @@ -12758,8 +12776,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12963,23 +12981,104 @@ msgstr "URL" msgid "Save File" msgstr "Salve file" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Autôr" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Sa&lve liste di riproduzion..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 msgid "Information" msgstr "Informazions" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Altris informazions" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Ordene par non" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Orden par troi" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +#, fuzzy +msgid "No items in the playlist" +msgstr "%i elements inte liste di riproduzion" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Salve liste di riproduzion" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Zonte cartele ae liste di riproduzion" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "Formât sot titui" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "Controi estindûts" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i elements inte liste di riproduzion" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 element inte liste di riproduzion" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Salve liste di riproduzion" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "New Age" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Par plasê inserìs une direzion" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "Filtris" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Autôr" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "Informazions avanzadis" @@ -13054,92 +13153,11 @@ msgstr "Meditative" msgid "Played buffers" msgstr "Salte fotograms" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "Salte fotograms" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Sa&lve liste di riproduzion..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Altris informazions" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Ordene par non" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Orden par troi" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -#, fuzzy -msgid "No items in the playlist" -msgstr "%i elements inte liste di riproduzion" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Salve liste di riproduzion" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Zonte cartele ae liste di riproduzion" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "Formât sot titui" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "Controi estindûts" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i elements inte liste di riproduzion" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 element inte liste di riproduzion" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Salve liste di riproduzion" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "New Age" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Par plasê inserìs une direzion" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "Filtris" +msgid "Lost buffers" +msgstr "Salte fotograms" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14421,44 +14439,44 @@ msgstr "Viodudis pal audio" msgid "A to B" msgstr " a " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Frecuence fotograms" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Cjape istantanie dal video" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Salve liste di riproduzion" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Impostazions dai codificadôrs" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "Cjapitul precedent" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 #, fuzzy msgid "Next track" msgstr "Trace video" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14591,19 +14609,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Impostazions dai codificadôrs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Impostazions dai codificadôrs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Impostazions gjenerâls pal video" @@ -14677,7 +14695,7 @@ msgstr "Va al titul" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14732,28 +14750,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Gjenerâl" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "Autôrs" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Tracis" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Filtris audio" @@ -14836,17 +14854,17 @@ msgstr "Rêt" msgid "Capture &Device" msgstr "Cjapitul %d" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Riprodûs" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -14857,7 +14875,7 @@ msgstr "Flus" msgid "&Convert" msgstr "Nete" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "Nete" @@ -14890,60 +14908,6 @@ msgstr "" "multimediâl VLC.\n" "Sêstu sigûr di volê lâ indevant?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "Cartele di origjin" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Vierç liste di riproduzion" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "1 element inte liste di riproduzion" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "Liste di riproduzion XSPF" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Meditative" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Codecs video" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Filtris audio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Liste di scolte" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "File dai sot titui" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Ducj i files" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15001,6 +14965,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Ripet dut" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "Cartele di origjin" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Vierç liste di riproduzion" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "1 element inte liste di riproduzion" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "Liste di riproduzion XSPF" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Meditative" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Codecs video" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Filtris audio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Liste di scolte" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "File dai sot titui" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Ducj i files" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15051,18 +15069,18 @@ msgstr "Jutori" msgid "&Open File..." msgstr "Vierç un file..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "Vierç un disc..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Vierç conession di rêt..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 #, fuzzy msgid "Open &Capture Device..." @@ -15077,7 +15095,7 @@ msgstr "Flus" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Jes" @@ -15132,37 +15150,37 @@ msgstr "Viodudis" msgid "Switch to skins" msgstr "Sielç une mascare" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Jutori" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Controi" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "Vierç un file..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Vierç MRL" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "" @@ -15297,6 +15315,59 @@ msgstr "Bas" msgid "Preset" msgstr "Set di caratars" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Mostre lis opzions avanzadis" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Mostre lis opzions avanzadis" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Timp iniziâl" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "Judizi" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Personalize:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Sielç un file" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15408,59 +15479,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Mostre lis opzions avanzadis" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Mostre lis opzions avanzadis" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Timp iniziâl" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "Judizi" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Personalize:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Sielç un file" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 #, fuzzy @@ -15574,6 +15592,10 @@ msgstr "Viodudis" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15621,8 +15643,8 @@ msgstr "Filtris" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Mostre interface" +msgid "Native or Skins" +msgstr "Native merecane" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15634,6 +15656,11 @@ msgstr "Clip sonôr" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Dopre une interface minimâl, cence sbare dai imprescj e mancul menùs." +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Meditative" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15654,12 +15681,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Fuarce la creazion dal indis" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15670,6 +15697,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16025,7 +16056,7 @@ msgstr "" "Files di mascare (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Files di mascare (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Vierç liste di riproduzion" @@ -16038,7 +16069,7 @@ msgstr "" "m3u|Listis di riproduzion XSPF|*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Salve liste di riproduzion" @@ -16178,6 +16209,11 @@ msgstr "Mût stereo" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Modifiche segnelibri" @@ -16249,11 +16285,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Informazions su flus e media" @@ -16541,47 +16572,47 @@ msgstr "no" msgid "Add Node" msgstr "Codec audio" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i elements inte liste di riproduzion" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 #, fuzzy msgid "root" msgstr "Oromo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "Liste di riproduzion XSPF" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "La liste di riproduzion e je vueide" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Normâl" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Grop di discussion in linee" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Please enter node name" msgstr "Par plasê inserìs une direzion" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "New Age" @@ -17684,9 +17715,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17695,7 +17726,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18014,10 +18045,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Mût stereo" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -18034,6 +18061,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "Servidôr" @@ -18148,6 +18179,16 @@ msgstr "Colôr doprât pal test mostrât intal output XOSD." msgid "XOSD interface" msgstr "Interface XOSD" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "File di configurazion" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "File di configurazion" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "Espuartatôr liste di riproduzion M3U" @@ -18624,7 +18665,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Servizis" @@ -18752,12 +18793,14 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 #, fuzzy msgid "Shoutcast TV" msgstr "Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast" @@ -18766,7 +18809,7 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "Discuvierte Universal Plug'n'Play" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "Discuvierte Universal Plug'n'Play ( Intel SDK )" @@ -19532,7 +19575,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "Menù OSD" @@ -20585,7 +20628,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu" msgstr "Mostre sul visôr" @@ -21789,6 +21832,10 @@ msgstr "Filtri video" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spetri" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Mostre interface" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "Casuâl" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 7f16577d1629..8af259ebc8a9 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC-0.8.4-test2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 18:37+0100\n" "Last-Translator: Iván Seoane Pardo <talivan.ivan@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Este programa ven sen GARANTÃA, ata o permitido pola lei.\n" +"Ti podes redistribuÃlo baixo os termos da Licenza Pública Xeral GNU;\n" +"Prós detalles ve-lo arquivo 'COPYING'.\n" +"Escrito polo equipo do VideoLAN; ve-lo arquivo 'AUTHORS'.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferencias do VLC" @@ -65,7 +77,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Axustes de teclas rápidas" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -113,7 +125,7 @@ msgstr "Módulos de saÃda" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Estas son os axustes xerais prós módulos de saÃda do audio" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -125,7 +137,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Outros axustes de audio e módulos." #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -242,7 +254,7 @@ msgstr "Axustes pra codificadores e descodificadores de audio+vÃdeo e outros." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Axustes xerais de entrada. Usar con coidado." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -354,7 +366,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementación do 'Video ON Demand' do VLC" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -393,7 +405,7 @@ msgstr "" "Os módulos de servizos Discovery son aplicacións que engaden automaticamente " "elementos á lista de reprodución." -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -559,9 +571,9 @@ msgstr "Sobre o VLC media player" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -597,7 +609,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&Ordenar" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "Engadir nodo" @@ -616,7 +628,7 @@ msgstr "Gardar arquivo..." msgid "Open Folder..." msgstr "Abrir ficheiro..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Repetir todo" @@ -629,7 +641,7 @@ msgstr "Repetir un" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" @@ -786,7 +798,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -804,18 +816,6 @@ msgstr "Nome do códec" msgid "Codec Description" msgstr "Descrición do códec" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Este programa ven sen GARANTÃA, ata o permitido pola lei.\n" -"Ti podes redistribuÃlo baixo os termos da Licenza Pública Xeral GNU;\n" -"Prós detalles ve-lo arquivo 'COPYING'.\n" -"Escrito polo equipo do VideoLAN; ve-lo arquivo 'AUTHORS'.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -869,7 +869,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Canles de audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -910,7 +910,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Estéreo invertido" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "Biblioteca de medios" @@ -975,17 +975,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Marcador %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Módulo descodificador Tarkin" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -994,11 +995,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Asistente de transmisión/transcodificación" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1078,8 +1079,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bits por mostra" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" @@ -1104,22 +1105,22 @@ msgstr "Taxa de fotogramas" msgid "Subtitle" msgstr "SubtÃtulos" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1252,13 +1253,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "CapÃtulo %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "CapÃtulo seguinte" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "CapÃtulo anterior" @@ -1314,8 +1315,8 @@ msgstr "Arquivo de rexistro" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Xestos" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "gl" @@ -1323,47 +1324,47 @@ msgstr "gl" msgid "Help options" msgstr "Opcións de axuda" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "cadea" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "enteiro" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "flotante" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "(habilitado por defecto)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "(inhabilitado por defecto)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Versión do VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilado por: %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilador: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Baseado no SVN changeset [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1371,7 +1372,7 @@ msgstr "" "\n" "Contido descargado pró arquivo 'vlc-help.txt'.\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2147,10 +2148,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "Inhabilita o protector de pantalla durante a reprodución de vÃdeo." #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "Inhabilita o protector de pantalla durante a reprodución de vÃdeo." #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2427,7 +2429,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2435,7 +2437,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2447,7 +2448,6 @@ msgstr "Por defecto" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Habilitar subimaxes" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Podes inhabilita-lo posprocesamento de subimaxe completamente." -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3529,30 +3529,40 @@ msgstr "" "recuperar algúns metadatos)." #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "Módulos de servizos Discovery" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3560,206 +3570,206 @@ msgstr "" "Especifica os módulos de servizos Discovery a cargar, separados por puntos y " "comas. Os valores tÃpicos son sap, hal, ..." -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Reproduci-los arquivos ó chou eternamente" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "O VLC reproducirá ó chou os arquivos da lista de reprodución ata ser " "interrompido." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "O VLC manterase reproducindo a lista de reprodución indefinidamente." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Repetir elemento actual" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" "O VLC manterase reproducindo o elemento actual da lista de reprodución " "indefinidamente." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "Reproducir e parar" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Detén a lista de reprodución despois de cada elemento reproducido." -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Reproducir e parar" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Sen elementos na lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "Usa-la biblioteca de medios" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "Usa-la árbore da listaxe de reproduzón" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Estes axustes son as teclas asociadas globais do VLC, coñecidas coma " "\"teclas rápidas\"." -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra troca-lo estado de pantalla " "completa." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra troca-lo estado de pantalla " "completa." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausar" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra reproducir/pausar." -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Pausar só" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra pausar." -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Reproducir só" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra reproducir." -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Máis rápido" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra un avance da lectura máis " "rápido." -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Máis lento" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra un movemento da lectura máis " "lento." -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra ir ó elemento seguinte da lista " "de reprodución." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra ir ó elemento anterior da lista " "de reprodución." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3769,11 +3779,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Podes selecciona-las teclas rápidas pra para-la lectura." -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3781,414 +3791,414 @@ msgstr "Podes selecciona-las teclas rápidas pra para-la lectura." msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Selecciona a tecla rápida pra amosa-la posición." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Salto moi curto cara a tras" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto moi curto " "cara a tras." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "Salto curto cara a tras" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto curto cara " "a tras." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Salto medio cara a tras" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto medio cara " "a tras." -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "Salto longo cara a tras" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto longo cara " "a tras." -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "Salto moi curto cara a diante" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto moi curto " "cara a diante." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "Salto curto cara a diante" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto curto cara " "a diante." -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "Salto medio cara a diante" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto medio cara " "a diante." -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "Salto longo cara a diante" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto longo cara " "a diante." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "Lonxitude do salto moi curto" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Lonxitude do salto moi curto, en segundos." -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "Lonxitude do salto curto" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Lonxitude do salto curto, en segundos." -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "Lonxitude do salto medio" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Lonxitude do salto medio, en segundos." -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "Lonxitude do salto longo" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Lonxitude do salto longo, en segundos." -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "SaÃr" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra saÃr da aplicación." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "Navegar cara a riba" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" "Selecciona-las teclas pra move-lo selector cara a riba nos menús dos DVD." -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "Navegar cara a baixo" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" "Selecciona-las teclas pra move-lo selector cara a baixo nos menús dos DVD." -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "Navegar cara á esquerda" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" "Selecciona-las teclas pra move-lo selector cara á esquerda nos menús dos DVD." -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "Navegar cara á dereita" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Selecciona-las tecla pra move-lo selector cara á dereita nos menús dos DVD." -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Selecciona-las teclas pra activa-lo elemento seleccionado nos menús dos DVD." -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Ir ó menú do DVD" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Podes selecciona-las teclas pra ir ó menú do DVD." -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Selecciona-lo anterior tÃtulo do DVD." -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Selecciona-las teclas pra elixi-lo tÃtulo anterior do DVD." -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "Selecciona-lo seguinte tÃtulo do DVD." -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Selecciona-las teclas pra elixi-lo tÃtulo seguinte do DVD." -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Selecciona-lo anterior capÃtulo do DVD." -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Selecciona-las teclas pra elixi-lo capÃtulo anterior do DVD." -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Selecciona-lo seguinte capÃtulo do DVD." -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Selecciona-las teclas pra elixi-lo capÃtulo seguinte do DVD." -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "Subir volume" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Seleccionar unha tecla pra incrementa-lo volume de audio." -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "Baixar volume" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Seleccionar unha tecla pra decrementa-lo volume de audio." -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "En silencio" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra pó-lo audio en silencio." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Máis atraso dos subtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Selecciona-la tecla pra incrementa-lo atraso dos subtÃtulos." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Menos atraso dos subtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Selecciona-la tecla pra decrementa-lo atraso dos subtÃtulos." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "Máis atraso do audio" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Selecciona-la tecla pra incrementa-lo atraso do audio." -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "Menos atraso do audio" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Selecciona-la tecla pra decrementa-lo atraso do audio." -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Reproducir marcador 1" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Reproducir marcador 2" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Reproducir marcador 3" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Reproducir marcador 4" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Reproducir marcador 5" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Reproducir marcador 6" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Reproducir marcador 7" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Reproducir marcador 8" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Reproducir marcador 9" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Reproducir marcador 10" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Selecciona-las teclas pra reproducir este marcador." -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Pó-lo marcador 1 na lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Pó-lo marcador 2 na lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Pó-lo marcador 3 na lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Pó-lo marcador 4 na lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Pó-lo marcador 5 na lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Pó-lo marcador 6 na lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Pó-lo marcador 7 na lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Pó-lo marcador 8 na lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Pó-lo marcador 9 na lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Pó-lo marcador 10 na lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Selecciona-las teclas pra pór este marcador na lista de reprodución." -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Marcador 1 da lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Marcador 2 da lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Marcador 3 da lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Marcador 4 da lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Marcador 5 da lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Marcador 6 da lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Marcador 7 da lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Marcador 8 da lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Marcador 9 da lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Marcador 10 da lista de reprodución" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "PermÃteche defini-los marcadores da lista de reprodución." -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Recuar no historial de exploración" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -4196,11 +4206,11 @@ msgstr "" "Selecciona-las teclas pra recuar (ó anterior elemento de medios) no " "historial de exploración." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Avanzar no historial de exploración" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -4208,216 +4218,216 @@ msgstr "" "Selecciona-las teclas pra avanzar (ó seguinte elemento de medios) no " "historial de exploración." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "Repetir pista de audio" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Ciclo a través das pistas de audio dispoñibles (linguaxes)." -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Repetir pista de subtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Ciclo a través das pistas de subtÃtulos dispoñibles." -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Repetir proporción de aspecto da fonte" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" "Ciclo a través dunha lista predefinida de proporcións de aspecto da fonte." -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "Repetir recorte do vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Ciclo a través dunha lista predefinida de formatos de recorte." -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Repetir modos de desentrelazado" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Ciclo a través dos modos de desentrelazado." -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "Amosar interface" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Sube a interface por riba de tódalas outras ventás." -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "Agochar interface" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Baixa a interface por baixo de tódalas outras ventás." -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "Facer captura de pantalla" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Toma unha captura de pantalla do vÃdeo e escrÃbea no disco." -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Comezar/deter filtro de acceso da gravación" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Dummy" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Comezar/deter filtro de acceso da gravación" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "Ampliar/reducir" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "Desfacer ampliar/reducir" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Recortar un pÃxel por riba do vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "Desfacer recortar un pÃxel por riba do vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Recortar un pÃxel pola esquerda do vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "Desfacer recortar un pÃxel pola esquerda do vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Recortar un pÃxel por embaixo do vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Desfacer recortar un pÃxel por embaixo do vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Recortar un pÃxel pola direita do vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "Desfacer recortar un pÃxel pola direita do vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Hablilita-lo modo de fondo de escritorio" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "Suprimir erros adicionais" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Repetir elemento actual" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4489,66 +4499,66 @@ msgstr "" " vlc:quit Elemento especial pra saÃr " "do VLC\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "CaracterÃsticas da ventá" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "Subimaxes" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "SubtÃtulos" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "Axustes de pista" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "Control do aparato de lectura" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "Dispositivos por defecto" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "Axustes da rede" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "Servidor intermedio SOCKS" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "Descodificadores" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4557,45 +4567,45 @@ msgstr "Descodificadores" msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "Módulos especiais" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "Extensións" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "Opcións de funcionamento" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "Teclas rápidas" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "Tamaño dos saltos" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "programa principal" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "imprimir axuda pró VLC (pódese combinar con --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4604,24 +4614,24 @@ msgstr "" "Imprime na pantalla a axuda pró VLC e tódolos seus módulos (pódese combinar " "con --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "imprimir axuda prás opcións avanzadas" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "pidir máis verbosidade ó amosa-la axuda" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "imprimir unha listaxe dos módulos dispoñibles" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "imprimir unha listaxe dos módulos dispoñibles" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4629,23 +4639,23 @@ msgid "" msgstr "" "imprimir axuda sobre un módulo especÃfico (pódese combinar con --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "garda-las opcións actuais da liña de instrucións na configuración" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "reaxusta-la configuración actual ós valores por defecto" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "usar arquivo de configuración alternativo" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "reinicia-la caché das extensións actuais" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "imprimir información da versión" @@ -5287,15 +5297,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Proporción" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valor da caché en milisegundos (ms)" @@ -5659,16 +5669,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "Entrada de DirectShow" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "Filtro de redimensionamento do vÃdeo" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5717,6 +5717,16 @@ msgstr "CD de audio - Pista" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD de audio - Pista %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "Filtro de redimensionamento do vÃdeo" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -6120,8 +6130,8 @@ msgstr "" "Nome do dispositivo de vÃdeo que se usará pola extensión DirectShow. Se non " "especificas nada, usarase o dispositivo por defecto." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Nome do dispositivo de audio" @@ -6150,8 +6160,8 @@ msgstr "" "especificas nada, usarase o dispositivo por defecto. Podes especificar un " "tamaño estándar (cif, d1, ...) ou <width>x<height>." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Formato cromático da entrada de vÃdeo" @@ -6294,8 +6304,7 @@ msgstr "Filtro de vÃdeo pra recortar" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6303,6 +6312,20 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valor por defecto da caché pra fluxos DV. Este valor deberÃase pór en " +"milisegundos." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Entrada de vÃdeo (firewire/ieee1394) dixital" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "Tipo de modulación pró dispositivo destinatario." @@ -6413,20 +6436,6 @@ msgstr "Normalización de volume" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valor por defecto da caché pra fluxos DV. Este valor deberÃase pór en " -"milisegundos." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Entrada de vÃdeo (firewire/ieee1394) dixital" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "Ãngulo do DVD" @@ -6519,9 +6528,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "Entrada DVDRead (DVD sen soporte de menú)" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "Cor da entrada de vÃdeo." #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6544,8 +6553,8 @@ msgid "" msgstr "" "Valor da caché pra fluxos falsos. Este valor deberÃase pór en milisegundos." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "Taxa de fotogramas" @@ -6626,108 +6635,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "Filtro de redimensionamento do vÃdeo" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "Cor da entrada de vÃdeo." #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "Cor da entrada de vÃdeo." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Anchura do vÃdeo" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Anchura do vÃdeo" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift." - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Directorio de gravación" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Directorio onde se almacenará a gravación." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Descodificado" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Taxa de gravación" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Granulación de timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Este é o tamaño dos arquivos temporais que se usarán pra almacena-los fluxos " -"timeshifted." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Directorio timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Forza-lo uso do módulo timeshift (parar e repetir)" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "Timeshift" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6932,290 +6848,59 @@ msgstr "Selecciona o fluxo coa taxa de bits máxima baixo ese lÃmite." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "SaÃda de fluxo Dummy" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Valor por defecto da caché pra fluxos PVR. Este valor deberÃase pór en " +"milisegundos." -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "Engadir a arquivo" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Engadir a arquivo se existe, no canto de substituÃlo." +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "Dispositivo de vÃdeo do PVR" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "SaÃda de fluxo do arquivo" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "Dispositivo de radio" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Nome de usuario" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Dispositivo de radio PVR" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Nome de usuario que se preguntará ó acceder ó fluxo." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Contrasinal" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma do fluxo (automática, SECAM, PAL, ou NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Contrasinal que se preguntará ó acceder ó fluxo." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Ancho do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)." -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "Alto" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" -"Localización do arquivo de certificado x509 PEM que se usará pró HTTPS." - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Localizazón do ficheiro de clave privada x509 PEM que se usará pró HTTPS. " -"Débelo deixar baleiro se non tés." - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Localizazón do ficheiro de certificados raÃz CA (Autoridade Certificadora) " -"confiábeis x509 PEM que se usará pró HTTPS. Débelo deixar baleiro se non tés." - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Localización do arquivo da listaxe de revocación de certificados PEM x509 " -"que se usará pró SSL. Débelo deixar baleiro se non tés." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Anunciar co Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Anuncia o fluxo co protocolo Bonjour." - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "SaÃda de fluxo HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "Nome do fluxo" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Nome a dar a este fluxo ou a esta canle no servidor Icecast (servidor de " -"medios de fluxo)." - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "Descrición do fluxo" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Descrición do contido do fluxo ou información sobre a túa canle." - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Fluxo MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Xeralmente tés que alimenta-lo módulo SHOUTcast con fluxos Ogg. Esta opción " -"permÃteche alimenta-los fluxos MP3 en lugar do outro, polo que os podes " -"remitir ó servidor Icecast (servidor de medios de fluxo)." - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Descrición do fluxo" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Descrición" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "Frecuencia de mostraxe" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Número de canles de saÃda" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "SaÃda de fluxo" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "SaÃda IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valor da caché (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Valor por defecto da caché pra fluxos UDP por saÃr. Este valor deberÃase pór " -"en milisegundos." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Agrupar paquetes" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Os paquetes pódense enviar un por un no intre exato ou por grupos. Podes " -"escolle-lo número de paquetes que enviarás nun intre. Axuda a reduci-la " -"carga de organizazón en sistemas moi cargados." - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Recorte automático" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "SaÃda de fluxo UDP" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Valor por defecto da caché pra fluxos PVR. Este valor deberÃase pór en " -"milisegundos." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "Dispositivo de vÃdeo do PVR" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "Dispositivo de radio" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Dispositivo de radio PVR" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma do fluxo (automática, SECAM, PAL, ou NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Ancho" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Ancho do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "Alto" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Alto do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Alto do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)." #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 @@ -7227,7 +6912,7 @@ msgstr "Frecuencia" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "Frecuencia a capturar (en KHz), se é aplicable." -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "Taxa de fotogramas a capturar, se é aplicable (-1 pra autodetectar)." @@ -7304,15 +6989,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7332,6 +7017,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Entrada de tarxetas de codificación MPEG IVTV" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valor da caché (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7459,22 +7149,21 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "Entrada do UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Nome do dispositivo" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valor da caché pra capturas V4L. Este valor deberÃase pór en milisegundos." -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "Nome do dispositivo de vÃdeo a usar. Se non especificas nada, non se usará " "dispositivo de vÃdeo." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." @@ -7482,97 +7171,6 @@ msgstr "" "Nome do dispositivo de audio a usar. Se non especificas nada, non se usará " "dispositivo de audio." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "Estándar" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma do fluxo (automática, SECAM, PAL, ou NTSC)." - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" -"Forza ó dispositivo de vÃdeo Video4Linux a usar un formato cromático " -"especÃfico (por exemplo I420 (por defecto), RV24, etc.)." - -#: modules/access/v4l2.c:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Canle da tarxeta a usar (xeralmente, 0 = sintonizador, 1 = composto, 2 = " -"svÃdeo)." - -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "Captura o fluxo de audio en estéreo." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -#, fuzzy -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" -"Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio capturado, en Hz (po exemplo: " -"11025, 22050, 44100)." - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valor da caché pra capturas V4L. Este valor deberÃase pór en milisegundos." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Entrada Video4Linux" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valor da caché pra capturas V4L. Este valor deberÃase pór en milisegundos." - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Nome do dispositivo de vÃdeo a usar. Se non especificas nada, non se usará " -"dispositivo de vÃdeo." - #: modules/access/v4l.c:86 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " @@ -7655,6 +7253,11 @@ msgstr "Sintonizador" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Sintonizador a usar, se hai varios." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "Frecuencia de mostraxe" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -7662,6 +7265,10 @@ msgstr "" "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio capturado, en Hz (po exemplo: " "11025, 22050, 44100)." +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "Captura o fluxo de audio en estéreo." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7694,6 +7301,103 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Entrada Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Nome do dispositivo" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Nome do dispositivo de vÃdeo a usar. Se non especificas nada, non se usará " +"dispositivo de vÃdeo." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Nome do dispositivo de vÃdeo a usar. Se non especificas nada, non se usará " +"dispositivo de vÃdeo." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "Estándar" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma do fluxo (automática, SECAM, PAL, ou NTSC)." + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"Forza ó dispositivo de vÃdeo Video4Linux a usar un formato cromático " +"especÃfico (por exemplo I420 (por defecto), RV24, etc.)." + +#: modules/access/v4l2.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Canle da tarxeta a usar (xeralmente, 0 = sintonizador, 1 = composto, 2 = " +"svÃdeo)." + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" +"Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio capturado, en Hz (po exemplo: " +"11025, 22050, 44100)." + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valor da caché pra capturas V4L. Este valor deberÃase pór en milisegundos." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Entrada Video4Linux" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7820,65 +7524,380 @@ msgstr "ID de Lista" msgid "(Super) Video CD" msgstr "(Súper) VÃdeo CD" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Entrada de VÃdeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Entrada de VÃdeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[dispositivo-ou-arquivo][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Se non é cero, isto dá información de depuración adicional." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Número de bloques do CD a obter nunha soa lectura." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "¿Usar control de reprodución?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Se o VCD está feito con control de reprodución, úsao. Doutro xeito " +"reproducirémolo por pistas." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "¿Usar lonxitude de pista coma unidade máxima en procura?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"Se está activada, a lonxitude da barra de procura é a pista no canto da " +"lonxitude dunha entrada." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "¿Amosar información VCD estendida?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"Amosa-la cantidade máxima de información baixo o fluxo e os medios. Amosar " +"por exemplo o control de navegación do aparato de lectura." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Formato a usar no campo \"autor\" da lista de reprodución." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Formato a usar no campo \"tÃtulo\" da lista de reprodución." + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Anchura do vÃdeo" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Anchura do vÃdeo" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift." + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Directorio de gravación" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Directorio onde se almacenará a gravación." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Descodificado" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Taxa de gravación" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Granulación de timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Este é o tamaño dos arquivos temporais que se usarán pra almacena-los fluxos " +"timeshifted." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Directorio timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Forza-lo uso do módulo timeshift (parar e repetir)" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "SaÃda de fluxo Dummy" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "Engadir a arquivo" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Engadir a arquivo se existe, no canto de substituÃlo." + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "SaÃda de fluxo do arquivo" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuario" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Nome de usuario que se preguntará ó acceder ó fluxo." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Contrasinal que se preguntará ó acceder ó fluxo." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" +"Localización do arquivo de certificado x509 PEM que se usará pró HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Localizazón do ficheiro de clave privada x509 PEM que se usará pró HTTPS. " +"Débelo deixar baleiro se non tés." + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Localizazón do ficheiro de certificados raÃz CA (Autoridade Certificadora) " +"confiábeis x509 PEM que se usará pró HTTPS. Débelo deixar baleiro se non tés." + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Localización do arquivo da listaxe de revocación de certificados PEM x509 " +"que se usará pró SSL. Débelo deixar baleiro se non tés." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Anunciar co Bonjour" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Anuncia o fluxo co protocolo Bonjour." + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "SaÃda de fluxo HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "Nome do fluxo" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Nome a dar a este fluxo ou a esta canle no servidor Icecast (servidor de " +"medios de fluxo)." + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "Descrición do fluxo" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Descrición do contido do fluxo ou información sobre a túa canle." + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Fluxo MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +#, fuzzy +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Xeralmente tés que alimenta-lo módulo SHOUTcast con fluxos Ogg. Esta opción " +"permÃteche alimenta-los fluxos MP3 en lugar do outro, polo que os podes " +"remitir ó servidor Icecast (servidor de medios de fluxo)." + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Descrición do fluxo" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Descrición" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Número de canles de saÃda" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[dispositivo-ou-arquivo][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Se non é cero, isto dá información de depuración adicional." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Número de bloques do CD a obter nunha soa lectura." +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "¿Usar control de reprodución?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "SaÃda de fluxo" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Se o VCD está feito con control de reprodución, úsao. Doutro xeito " -"reproducirémolo por pistas." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "¿Usar lonxitude de pista coma unidade máxima en procura?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "SaÃda IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Se está activada, a lonxitude da barra de procura é a pista no canto da " -"lonxitude dunha entrada." +"Valor por defecto da caché pra fluxos UDP por saÃr. Este valor deberÃase pór " +"en milisegundos." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "¿Amosar información VCD estendida?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Agrupar paquetes" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"Amosa-la cantidade máxima de información baixo o fluxo e os medios. Amosar " -"por exemplo o control de navegación do aparato de lectura." +"Os paquetes pódense enviar un por un no intre exato ou por grupos. Podes " +"escolle-lo número de paquetes que enviarás nun intre. Axuda a reduci-la " +"carga de organizazón en sistemas moi cargados." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Formato a usar no campo \"autor\" da lista de reprodución." +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Recorte automático" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Formato a usar no campo \"tÃtulo\" da lista de reprodución." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "SaÃda de fluxo UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7949,7 +7968,7 @@ msgstr "Efecto de auriculares" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "Habilita o alogaritmo de reduzón do ruÃdo." #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8381,7 +8400,7 @@ msgstr "Cor da entrada de vÃdeo." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Tarxeta de són descoñecida" @@ -8415,8 +8434,8 @@ msgstr "Nome do dispositivo de audio" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11458,9 +11477,12 @@ msgid "AVI Index" msgstr "Ãndice AVI" #: modules/demux/avi/avi.c:586 +#, fuzzy msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" "Este arquivo AVI está crebado polo que non se reproducirá axeitadamente.\n" "¿Queres probar a reparalo (pode tardar un bo anaco)?" @@ -12255,7 +12277,7 @@ msgstr "¿Abrir tamén os arquivos de tódalos subcartafoles?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12923,7 +12945,7 @@ msgstr "Avance rápido" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13280,7 +13302,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Traer todo ó fronte" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Axuda" @@ -13445,8 +13467,8 @@ msgstr "Localizador de Fonte de Medios (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13641,23 +13663,93 @@ msgstr "Enderezo de SDP" msgid "Save File" msgstr "Gardar arquivo" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Gardar lista de reprodución..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "Amplia-lo nodo" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 msgid "Information" msgstr "Información" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Acada-la informazón do fluxo" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Ordenar nodo por nome" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Ordenar nodo por autor" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "Sen elementos na lista de reprodución" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Buscar na lista de reprodución" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Engadir cartafol á lista de reprodución" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +msgid "File Format:" +msgstr "Formato do ficheiro" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +msgid "Extended M3U" +msgstr "M3U estendido" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i obxectos na lista de reprodución" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 obxecto na lista de reprodución" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Garda-la lista de reprodución" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "Novo grupo" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Por favor, introduce o nome do novo grupo." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Cartafol baleiro" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "Localización" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "Información avanzada" @@ -13725,81 +13817,11 @@ msgstr "Taxa enviada" msgid "Played buffers" msgstr "Almacenaxe intermedia reproducida" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Almacenaxe intermedia perdida" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Gardar lista de reprodución..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "Amplia-lo nodo" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Acada-la informazón do fluxo" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Ordenar nodo por nome" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Ordenar nodo por autor" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "Sen elementos na lista de reprodución" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Buscar na lista de reprodución" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Engadir cartafol á lista de reprodución" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "File Format:" -msgstr "Formato do ficheiro" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" -msgstr "M3U estendido" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i obxectos na lista de reprodución" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 obxecto na lista de reprodución" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Garda-la lista de reprodución" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" -msgstr "Novo grupo" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Por favor, introduce o nome do novo grupo." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "Cartafol baleiro" - +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Almacenaxe intermedia perdida" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -15128,42 +15150,42 @@ msgstr "Visualizacións do audio" msgid "A to B" msgstr "pra" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Taxa de fotogramas" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Facer captura de pantalla" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Gardar lista de reprodución" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Axustes de codificadores" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "Pista seguinte" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15300,19 +15322,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Entrada / Códecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Entrada / Códecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Axustes xerais da interface" @@ -15386,7 +15408,7 @@ msgstr "Ir a tÃtulo" msgid "&Go" msgstr "&No" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15440,29 +15462,29 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Xeral" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Autor" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Pistas" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Filtro de vÃdeo pra distorsionar" @@ -15546,17 +15568,17 @@ msgstr "Rede" msgid "Capture &Device" msgstr "Abrir dispositivo de &captura..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Reproducir" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15567,7 +15589,7 @@ msgstr "Fluxo" msgid "&Convert" msgstr "Inversión de cor" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "Inversión de cor" @@ -15598,60 +15620,6 @@ msgstr "" "Isto reaxustará as túas preferencias do VLC media player.\n" "¿Estás seguro de que queres continuar?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "Abrir dir&ectorio..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Abrir lista de reprodución" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Debes escoller un arquivo pra gardar" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "Exportador da listaxe de reproduzón XSPF" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Medios: %s" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Filtros de vÃdeo" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Filtros de audio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Visualización da lista de reprodución" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Arquivo de subtÃtulos" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Arquivos" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15709,6 +15677,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Repetir todo" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "Abrir dir&ectorio..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Abrir lista de reprodución" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Debes escoller un arquivo pra gardar" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "Exportador da listaxe de reproduzón XSPF" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Medios: %s" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Filtros de vÃdeo" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Filtros de audio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Visualización da lista de reprodución" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Arquivo de subtÃtulos" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Arquivos" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15755,17 +15777,17 @@ msgstr "A&xuda" msgid "&Open File..." msgstr "Abrir ficheiro..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Abrir &disco..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Abrir rede..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Abrir dispositivo de &captura..." @@ -15779,7 +15801,7 @@ msgstr "Fluxo" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "SaÃr" @@ -15834,36 +15856,36 @@ msgstr "Visualizar vectores de movemento" msgid "Switch to skins" msgstr "Seleccionar pel" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Axuda" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Ferramenta" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Abrir &ficheiro..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Reprodutor de medios VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "Reprodutor de medios VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Abrir ficheiro" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Baleiro" @@ -16000,6 +16022,59 @@ msgstr "2 pasadas" msgid "Preset" msgstr "Preanalisar" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Amosar opcións avanzadas" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Amosar opcións avanzadas" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Tempo de comezo" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Muda o nome que se amosa do Servizo." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "Caché" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "Metadatos" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Seleccionar un arquivo" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Muda o nome que se amosa do Servizo." + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -16112,59 +16187,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Amosar opcións avanzadas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Amosar opcións avanzadas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Tempo de comezo" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Muda o nome que se amosa do Servizo." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "Caché" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Metadatos" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Seleccionar un arquivo" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Muda o nome que se amosa do Servizo." - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -16277,6 +16299,10 @@ msgstr "Visualizacións" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16326,8 +16352,8 @@ msgstr "Filtros de acceso" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Interface" +msgid "Native or Skins" +msgstr "Nativa Americana" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16340,6 +16366,11 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" "Usa unha interface mÃnima, sen barras de ferramentas e cuns poucos menús." +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Meditativa" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -16362,14 +16393,14 @@ msgstr "Só permitir un VLC executándose" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 #, fuzzy -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" "Pór os elementos na cola da lista de reprodución cando esteña en modo dunha " "instancia." #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interaczón da interface" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16380,6 +16411,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16730,7 +16765,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Aquivos de pel (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Aquivos de pel (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Abrir lista de reprodución" @@ -16743,7 +16778,7 @@ msgstr "" "m3u|Lista de reprodución XSPF|*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Gardar lista de reprodución" @@ -16885,6 +16920,11 @@ msgstr "Módulo de interface WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Provedor de diálogos WinCE" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Tódolos ficheiros (*.*)|*|Ficheiros de són (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Editar marcador" @@ -16959,11 +16999,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "A entrada modificouse" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Tódolos ficheiros (*.*)|*|Ficheiros de són (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Información de fluxo e medios" @@ -17257,44 +17292,44 @@ msgstr "Información" msgid "Add Node" msgstr "Engadir nodo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i obxectos na lista de reprodución" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "raÃz" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "Lista de reprodución XSPF" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "A lista de reprodución está baleira" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Non se pode gardar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "Un nÃvel" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "Por favor, introduce o nome do nodo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "Novo nodo" @@ -18389,9 +18424,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18400,7 +18435,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18732,10 +18767,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Módulo de interface" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -18752,6 +18783,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -18870,6 +18905,16 @@ msgstr "Cor usada pra amosar texto na saÃda XOSD." msgid "XOSD interface" msgstr "Interface XOSD" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Arquivo de configuración VLM" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Arquivo de configuración VLM" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "Exportador da lista de reprodución M3U" @@ -19371,7 +19416,7 @@ msgstr "Bonjour" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -19496,11 +19541,13 @@ msgstr "Escoitas de radio SHOUTcast" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Escoitas de televisón SHOUTcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "SHOUTcast TV (sistema de emisón)" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "SHOUTcast" @@ -19509,7 +19556,7 @@ msgstr "SHOUTcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "Discovery Plug'n'Play Universal" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "Discovery Plug'n'Play Universal ( Intel SDK )" @@ -20272,7 +20319,7 @@ msgstr "" "transcodificación do vÃdeo. As subimaxes producidas polos filtros " "superporanse directamente sobre o vÃdeo." -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "Menú OSD" @@ -21366,7 +21413,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "Menú de visualizazón na pantalla (OSD)" @@ -22597,6 +22644,10 @@ msgstr "Filtro do visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analisador de espectro" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Interface" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "Aleatorio" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 714310f9896a..8abeb6bed49b 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n" "Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -17,6 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Version: 0.1\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"×”×ª×•×›× ×” הזו × ×™×ª× ×ª ×œ×œ× ×חריות, בהיקף המותר על פי חוק.\n" +"×”×™× ×š רש××™ לחלקה ולשתפה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרשיון הכללי: GNU General Public " +"License;\n" +"עיין בקובץ COPYING ×œ×¤×¨×˜×™× × ×•×¡×¤×™×.\n" +"× ×›×ª×‘ ×¢\"×™ צוות VideoLAN; עיין בקובץ ×”-AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "העדפות VLC" @@ -68,7 +81,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -116,7 +129,7 @@ msgstr "מודולי פלט" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "×לה הגדרות כלליות למודולי פלט שמע." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -128,7 +141,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "הגדרות ומודולי שמע ×©×•× ×™×" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -241,7 +254,7 @@ msgstr "הגדרות של ×ž×¤×¢× ×—×™× ×•×ž×§×•×“×“×™× ×©×•× ×™× ×•×©×œ וי msgid "General input settings. Use with care." msgstr "הגדרות קלט כלליות. השתמשו בזהירות." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -351,7 +364,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "×™×™×©×•× ×©×œ VLC ל-\"ויד×ו בדרישה\" (Video On Demand)" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -389,7 +402,7 @@ msgstr "" "מודולי גילוי ×©×™×¨×•×ª×™× ×”× ×מצעי הפעלה ×©×ž×•×¡×™×¤×™× ×¤×¨×™×˜×™×, ב×ופן ×וטומטי, לרשימת " "ההשמעה." -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "מתקד×" @@ -552,9 +565,9 @@ msgstr "×ודות × ×’×Ÿ המדיה VLC" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -590,7 +603,7 @@ msgid "Sort" msgstr "מ&יין" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "" @@ -608,7 +621,7 @@ msgstr "שמירה בש×..." msgid "Open Folder..." msgstr "פתח קובץ..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "חזור על הכל" @@ -621,7 +634,7 @@ msgstr "חזור על ×חד" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "×קר××™" @@ -772,7 +785,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -790,19 +803,6 @@ msgstr "×©× ×ž×§×•×“×“" msgid "Codec Description" msgstr "תי×ור המקודד/×ž×¤×¢× ×—" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"×”×ª×•×›× ×” הזו × ×™×ª× ×ª ×œ×œ× ×חריות, בהיקף המותר על פי חוק.\n" -"×”×™× ×š רש××™ לחלקה ולשתפה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרשיון הכללי: GNU General Public " -"License;\n" -"עיין בקובץ COPYING ×œ×¤×¨×˜×™× × ×•×¡×¤×™×.\n" -"× ×›×ª×‘ ×¢\"×™ צוות VideoLAN; עיין בקובץ ×”-AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "ערוצי שמע" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -897,7 +897,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "סהפוך ערוצי סטרי×ו" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -962,17 +962,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×” %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "מודול ×¤×¢× ×•×— Tarkin" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -980,11 +981,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1064,8 +1065,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "×‘×™×˜×™× ×œ×“×’×™×ž×”" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "קצב סיביות" @@ -1090,22 +1091,22 @@ msgstr "קצב פריימי×" msgid "Subtitle" msgstr "כתובית" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1238,13 +1239,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "פרק %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "הפרק הב×" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "הפרק הקוד×" @@ -1299,8 +1300,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "מחוות" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "he" @@ -1308,47 +1309,47 @@ msgstr "he" msgid "Help options" msgstr "×פשרויות עזרה" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "מחרוזת" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "מספר של×" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "מספר ×‘× ×§×•×“×” צפה" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (ברירת מחדל: מ×ופשר)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (ברירת מחדל: ×œ× ×ž×ופשר)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "גירסת VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "הודר (קומפל) ×¢\"×™ %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "מהדר:%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "מבוסס על svn סט-×©×™× ×•×™×™× [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1357,7 +1358,7 @@ msgstr "" "↵\n" "המידע × ×©×ž×¨ לתוך הקובץ vlc-help.txt↵\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2066,10 +2067,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "×ž×•× ×¢ ×ת הפעלת שומר המסך בזמן × ×™×’×•×Ÿ ויד×ו." #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "×ž×•× ×¢ ×ת הפעלת שומר המסך בזמן × ×™×’×•×Ÿ ויד×ו." #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2299,7 +2301,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2307,7 +2309,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2319,7 +2320,6 @@ msgstr "ברירת מחדל" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3257,219 +3257,229 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "× ×’×Ÿ ב×ופן ×קר××™ ×œ× ×¦×—" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "חזור על ×”× ×•×›×—×™" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "× ×’×Ÿ והפסק" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "× ×’×Ÿ והפסק" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למעבר לפריט ×”×‘× ×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה." -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "× ×’×Ÿ המדיה VLC" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "הפריט ×”×‘× ×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מל×" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למסך מל×." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "מסך מל×" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למסך מל×." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "× ×’×Ÿ/השהה" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ×œ× ×’×™× ×” ×ו השהייה." -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "השהייה בלבד" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת להשהייה." -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "× ×’×™× ×” בלבד" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ×œ× ×’×™× ×”." -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "× ×’×™× ×” מהירה" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ×œ× ×’×™× ×” מהירה." -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "× ×’×™× ×” ×יטית" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ×œ× ×’×™× ×” ×יטית במיוחד." -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "הב×" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למעבר לפריט ×”×‘× ×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "הקוד×" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למעבר לפריט ×”×§×•×“× ×‘×¨×©×™×ž×”." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3479,11 +3489,11 @@ msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למעבר לפריט ×”×§×•×“× msgid "Stop" msgstr "עצור" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3491,614 +3501,614 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "יצי××”" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ליצי××” ×ž×”×ª×›× ×™×ª." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "בחירה בפרק ×”-DVD הקוד×" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת לבחירה בפרק ×”×§×•×“× ×‘-DVD." -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת לבחירה בפרק ×”×‘× ×‘-DVD." -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "הגבר עוצמה" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת להגברת עוצמת הקול." -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "×”× ×ž×š עוצמה" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ×œ×”× ×ž×›×ª עוצמת הקול." -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "השתק" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 1 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 2 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 3 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 4 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 5 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 6 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 7 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 8 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 9 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "× ×’×™× ×ª ×¡×™×ž× ×™×™×” 10 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 1 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 2 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 3 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 4 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 5 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 6 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 7 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 8 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 9 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "קביעת ×¡×™×ž× ×™×™×” 10 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 1" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 2" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 3" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 4" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 5" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 6" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 7" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 8" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 9" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "×¡×™×ž× ×™×™×ª רשימת השמעה 10" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "הצג ממשק" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "×”×—×‘× ×ž×ž×©×§" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "זו×" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "זו×" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "קבע ×ת בהירות קלט הויד×ו" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "חזור על ×”× ×•×›×—×™" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4135,66 +4145,66 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "מ××¤×™×™× ×™ חלון" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "כתוביות" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "טר×× ×¡" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "הגדרות רצועה" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "הגדרות רשת" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "×ž×¤×¢× ×—×™×" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4203,88 +4213,88 @@ msgstr "×ž×¤×¢× ×—×™×" msgid "Input" msgstr "קלט" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "מעבד" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "×ž×•×“×•×œ×™× ×ž×™×•×—×“×™×" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "תוספי×" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "×פשרויות ביצועי×" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "קיצורי מקלדת" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4926,15 +4936,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5284,16 +5294,6 @@ msgstr "DVD" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "פלט שמע DirectX" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "קובץ תי×ור" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5343,6 +5343,16 @@ msgstr "תקליטור שמע - רצועה " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "תקליטור שמע - רצועה %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "קובץ תי×ור" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5692,8 +5702,8 @@ msgid "" msgstr "" "ציין ×ת ×©× ×”×ª×§×Ÿ השמע לשימוש. ×× ×œ× ×™×™×‘×—×¨ התקן, ×œ× ×™×™×¢×©×” שימוש ×‘×©×•× ×”×ª×§×Ÿ שמע." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "×©× ×”×ª×§×Ÿ שמע" @@ -5719,8 +5729,8 @@ msgid "" msgstr "" "ציין ×ת ×©× ×”×ª×§×Ÿ השמע לשימוש. ×× ×œ× ×™×™×‘×—×¨ התקן, ×œ× ×™×™×¢×©×” שימוש ×‘×©×•× ×”×ª×§×Ÿ שמע." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 #, fuzzy msgid "Video input chroma format" msgstr "קצב ×”×¤×¨×™×™×ž×™× ×©×œ קלט הויד×ו" @@ -5866,8 +5876,7 @@ msgstr "קובץ תי×ור" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5875,6 +5884,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5985,18 +6006,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "זווית DVD" @@ -6078,9 +6087,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "רשימת מודולי פלט ויד×ו" #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6102,8 +6111,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "קצב פריימי×" @@ -6182,107 +6191,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "קצב סיביות השמע" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "רשימת מודולי פלט ויד×ו" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "רשימת מודולי פלט ויד×ו" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "רוחב ויד×ו" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "רוחב ויד×ו" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "תיקיית הקלטות" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "מ×פשר לבחור ×ת התיקייה בה הקלטות יישמרו" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "×¤×¢× ×•×—" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "×¤×¢× ×•×—" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "תיקיית הקלטות" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "טיבטית" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6487,293 +6404,74 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "התקן" + +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "התקן ויד×ו PVR" + +#: modules/access/pvr.c:63 #, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "פלט כשדר זור×" +msgid "Radio device" +msgstr "×©× ×”×ª×§×Ÿ שמע" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +#: modules/access/pvr.c:64 #, fuzzy -msgid "Dummy" -msgstr "סיכו×" +msgid "PVR radio device" +msgstr "התקן ויד×ו PVR" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "פתח קובץ" +msgid "Norm" +msgstr "רגיל" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:66 -#, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "פלט כשדר זור×" - -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×©" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "רוחב" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "סיסמה" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "גוה" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 #, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "ירוק בהיר (ליי×)" +msgid "Frequency" +msgstr "צרפתית" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "פלט כשדר זור×" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "קצב סיביות השמע" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "תי×ור" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "שטף × ×ª×•× ×™× %d" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "תי×ור" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "תי×ור" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "קצב דגימה" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "מספר טורי×" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "פלט כשדר זור×" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "גישה לפלט" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "×©× ×§×‘×•×¦×”" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "פלט כשדר זור×" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "התקן" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "התקן ויד×ו PVR" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "×©× ×”×ª×§×Ÿ שמע" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "התקן ויד×ו PVR" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "רגיל" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "רוחב" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "גוה" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "Frequency" -msgstr "צרפתית" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:85 @@ -6851,15 +6549,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "התחל ×וטומטית" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -6879,6 +6577,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6998,22 +6701,21 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "קלט UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "×©× ×”×ª×§×Ÿ" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "ציין ×ת ×©× ×”×ª×§×Ÿ הויד×ו לשימוש. ×× ×œ× ×™×™×‘×—×¨ התקן, ×œ× ×™×™×¢×©×” שימוש ×‘×©×•× ×”×ª×§×Ÿ " "ויד×ו." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 #, fuzzy msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " @@ -7022,93 +6724,13 @@ msgstr "" "ציין ×ת ×©× ×”×ª×§×Ÿ הויד×ו לשימוש. ×× ×œ× ×™×™×‘×—×¨ התקן, ×œ× ×™×™×¢×©×” שימוש ×‘×©×•× ×”×ª×§×Ÿ " "ויד×ו." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "×¡×˜× ×“×¨×˜×™" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +#: modules/access/v4l.c:86 +msgid "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "שיטות קלט" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "קלט Video4Linux" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"ציין ×ת ×©× ×”×ª×§×Ÿ הויד×ו לשימוש. ×× ×œ× ×™×™×‘×—×¨ התקן, ×œ× ×™×™×¢×©×” שימוש ×‘×©×•× ×”×ª×§×Ÿ " -"ויד×ו." - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" @@ -7186,11 +6808,20 @@ msgstr "בעלי×" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "קצב דגימה" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7225,6 +6856,92 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "קלט Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "×©× ×”×ª×§×Ÿ" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"ציין ×ת ×©× ×”×ª×§×Ÿ הויד×ו לשימוש. ×× ×œ× ×™×™×‘×—×¨ התקן, ×œ× ×™×™×¢×©×” שימוש ×‘×©×•× ×”×ª×§×Ÿ " +"ויד×ו." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"ציין ×ת ×©× ×”×ª×§×Ÿ הויד×ו לשימוש. ×× ×œ× ×™×™×‘×—×¨ התקן, ×œ× ×™×™×¢×©×” שימוש ×‘×©×•× ×”×ª×§×Ÿ " +"ויד×ו." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "×¡×˜× ×“×¨×˜×™" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +#, fuzzy +msgid "IO Method" +msgstr "שיטות קלט" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "קלט Video4Linux" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7350,69 +7067,371 @@ msgstr "בחירה ×œ× ×ª×§× ×™×ª" msgid "unknown type" msgstr "סוג ×œ× ×ž×•×›×¨" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "קלט תקליטור ויד×ו (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "להציג מידע VCD מורחב?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "רוחב ויד×ו" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "רוחב ויד×ו" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "תיקיית הקלטות" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "מ×פשר לבחור ×ת התיקייה בה הקלטות יישמרו" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "×¤×¢× ×•×—" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "×¤×¢× ×•×—" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "תיקיית הקלטות" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "טיבטית" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "פלט כשדר זור×" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +#, fuzzy +msgid "Dummy" +msgstr "סיכו×" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "פתח קובץ" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "פלט כשדר זור×" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×©" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "ירוק בהיר (ליי×)" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "פלט כשדר זור×" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "קצב סיביות השמע" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "תי×ור" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "שטף × ×ª×•× ×™× %d" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "תי×ור" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "תי×ור" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "קלט תקליטור ויד×ו (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "מספר טורי×" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "פלט כשדר זור×" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:105 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "גישה לפלט" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "להציג מידע VCD מורחב?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +#, fuzzy +msgid "Group packets" +msgstr "×©× ×§×‘×•×¦×”" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:78 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "פלט כשדר זור×" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7472,7 +7491,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "×פקט ××•×–× ×™×•×ª" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7900,7 +7919,7 @@ msgstr "רשימת מודולי פלט ויד×ו" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "כרטיס קול ×œ× ×ž×•×›×¨" @@ -7932,8 +7951,8 @@ msgstr "×©× ×”×ª×§×Ÿ שמע" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10810,7 +10829,9 @@ msgstr "××™× ×“×§×¡" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11602,7 +11623,7 @@ msgstr "×”×× ×œ×¤×ª×•×— ×’× ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×ž×›×œ תתי התיקיות?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12256,7 +12277,7 @@ msgstr "קדימה" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12636,7 +12657,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "עזרה" @@ -12800,8 +12821,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13014,12 +13035,95 @@ msgstr "URL" msgid "Save File" msgstr "שמור קובץ" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "מחבר" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "שמור רשימת השמעה..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "מידע × ×•×¡×£" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "מידע × ×•×¡×£" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "מיין ×¢\"פ ש×" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "ממוין לפי ×לבו×" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "×ין ×¤×¨×™×˜×™× ×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "הוסף תיקייה לרשימת ההשמעה" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "פורמט VCD" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "מידע מורחב CDDB" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i ×¤×¨×™×˜×™× ×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "פריט ×חד ברשימת ההשמעה" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "שמור רשימת השמעה" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "× ×™×• ××™×™×’'" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "קובץ" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 @@ -13027,12 +13131,6 @@ msgstr "מידע × ×•×¡×£" msgid "URI" msgstr "URL" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "מחבר" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -13106,93 +13204,16 @@ msgid "Send rate" msgstr "קצב סיביות השמע" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "× ×’×Ÿ מהר יותר" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "× ×’×Ÿ מהר יותר" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "שמור רשימת השמעה..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "מידע × ×•×¡×£" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "מיין ×¢\"פ ש×" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "ממוין לפי ×לבו×" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "×ין ×¤×¨×™×˜×™× ×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "הוסף תיקייה לרשימת ההשמעה" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "פורמט VCD" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "מידע מורחב CDDB" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i ×¤×¨×™×˜×™× ×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "פריט ×חד ברשימת ההשמעה" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "שמור רשימת השמעה" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "× ×™×• ××™×™×’'" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "× ×’×Ÿ מהר יותר" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "קובץ" +msgid "Lost buffers" +msgstr "× ×’×Ÿ מהר יותר" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14490,42 +14511,42 @@ msgstr "××¤×§×˜×™× ×—×–×•×ª×™×™× ×œ×©×ž×¢" msgid "A to B" msgstr "×וטומטי" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "קצב פריימי×" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "תרומה" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "שמור רשימת השמעה" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "הגדרות מקודדי×" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "תפריט" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "רצועה קודמת" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "רצועה הב××”" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14661,19 +14682,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "קלט / ×ž×¤×¢× ×—×™×" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "קלט / ×ž×¤×¢× ×—×™×" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "הגדרות ממשק כלליות" @@ -14747,7 +14768,7 @@ msgstr "לך לפרק" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14802,29 +14823,29 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "כללי" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "מחבר" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "רצועות" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "עיוות" @@ -14906,17 +14927,17 @@ msgstr "רשת" msgid "Capture &Device" msgstr "התקן ויד×ו" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "× ×’×Ÿ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -14927,7 +14948,7 @@ msgstr "שטף × ×ª×•× ×™× %d" msgid "&Convert" msgstr "× ×§×”" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "× ×§×”" @@ -14960,59 +14981,6 @@ msgstr "" "זהירות - פעולה זו תשחזר ×ת הגדרות × ×’×Ÿ המדיה VLC.\n" "×”×× ××ª× ×‘×˜×•×—×™× ×©×‘×¨×¦× ×•×›× ×œ×”×ž×©×™×š?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "תיקיית הקלטות" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "פתח רשימת השמעה" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "עליך לבחור קובץ ×ליו יישמר המידע" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "מדיטטיבי" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "גודל ויד×ו" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "×ž×¡× × ×™ שמע" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "רשימת ההשמעה ריקה" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "קובץ כתוביות" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "קבצי×" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15070,6 +15038,59 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "חזור על הכל" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "תיקיית הקלטות" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "פתח רשימת השמעה" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "עליך לבחור קובץ ×ליו יישמר המידע" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "מדיטטיבי" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "גודל ויד×ו" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "×ž×¡× × ×™ שמע" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "רשימת ההשמעה ריקה" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "קובץ כתוביות" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "קבצי×" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15116,18 +15137,18 @@ msgstr "&עזרה" msgid "&Open File..." msgstr "פתח קובץ..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "פתח תקליטור..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "רשת..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 #, fuzzy msgid "Open &Capture Device..." @@ -15142,7 +15163,7 @@ msgstr "הגדרות..." msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "יצי××”" @@ -15196,37 +15217,37 @@ msgstr "××¤×§×˜×™× ×—×–×•×ª×™×™×" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "עזרה" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "כלי" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "פתח קובץ..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "× ×’×Ÿ המדיה VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "× ×’×Ÿ המדיה VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "פתח דיסק..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "" @@ -15363,6 +15384,57 @@ msgstr "ב×ס" msgid "Preset" msgstr "פורטוגזית" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "הצג ×פשרויות מתקדמות" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "הצג ×פשרויות מתקדמות" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "לך לפרק" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "דירוג" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "הגדרות ממשקי VLC" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "בחרו קובץ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15475,57 +15547,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "הצג ×פשרויות מתקדמות" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "הצג ×פשרויות מתקדמות" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "לך לפרק" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "דירוג" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "הגדרות ממשקי VLC" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "בחרו קובץ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15639,6 +15660,10 @@ msgstr "××¤×§×˜×™× ×—×–×•×ª×™×™×" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15686,8 +15711,8 @@ msgstr "×ž×¡× × ×™ גישה" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "ממשק" +msgid "Native or Skins" +msgstr "××™× ×“×™×× ×™" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15698,6 +15723,11 @@ msgstr "קבצי מעטפת" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "מדיטטיבי" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 #, fuzzy @@ -15721,12 +15751,12 @@ msgstr "×פשר הרצת עותק ×חד בלבד" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 #, fuzzy -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "הצב ×¤×¨×™×˜×™× ×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה כשמספר ×”×¢×•×ª×§×™× ×”×¨×¦×™× ×ž×•×’×‘×œ ל×חד" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "הגדרות ממשק כלליות" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15737,6 +15767,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16091,7 +16125,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "פתח רשימת השמעה" @@ -16103,7 +16137,7 @@ msgid "" msgstr "כל רשימות ההשמעה|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|קבצי M3U|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "שמור רשימת השמעה" @@ -16240,6 +16274,11 @@ msgstr "מודול ממשק WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "ערוך ×¡×™×ž× ×™×™×”" @@ -16312,11 +16351,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "הקלט ×”×©×ª× ×” " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -16628,46 +16662,46 @@ msgstr "מידע" msgid "Add Node" msgstr "× ×™×• ××™×™×’'" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i ×¤×¨×™×˜×™× ×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "שמור רשימת השמעה" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "רשימת ההשמעה ריקה" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "×¤×•×¨×•× ×ž×§×•×•×Ÿ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "× ×™×• ××™×™×’'" @@ -17759,9 +17793,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17770,7 +17804,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18087,10 +18121,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "מודול ממשק" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -18107,6 +18137,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -18220,6 +18254,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "הצג ממשק" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "קובץ העדפות" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "קובץ העדפות" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "×ž×™×™×¦× ×¨×©×™×ž×•×ª השמעה M3U" @@ -18697,7 +18741,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "×”×ª×§× ×™×" @@ -18822,11 +18866,13 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" @@ -18834,7 +18880,7 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -19610,7 +19656,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "DVD (תפריטי×)" @@ -20655,7 +20701,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" @@ -21857,6 +21903,10 @@ msgstr "פילטר ויד×ו ffmpeg" msgid "Spectrum analyser" msgstr "ספקטרו×" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "ממשק" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "×קר××™" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 1f8969a1ce20..def9340ca8ef 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n" "Last-Translator: viyyer <viyyer@sarai.net>\n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -18,6 +18,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "वी à¤à¤² सी पसंद नापसंद" @@ -69,7 +77,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -119,7 +127,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -131,7 +139,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -246,7 +254,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -334,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -368,7 +376,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤" @@ -518,9 +526,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -553,7 +561,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "" @@ -570,7 +578,7 @@ msgstr "" msgid "Open Folder..." msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "" @@ -582,7 +590,7 @@ msgstr "" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "" @@ -725,7 +733,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -743,14 +751,6 @@ msgstr "कोडेक क नाम" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "ऑडियो चैनलà¥à¤¸" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -909,17 +909,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "फैल" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -927,11 +928,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1011,8 +1012,8 @@ msgstr "%d हरà¥à¤¤à¥à¤œ" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1037,22 +1038,22 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1184,13 +1185,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "" @@ -1244,8 +1245,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "सी" @@ -1253,53 +1254,53 @@ msgstr "सी" msgid "Help options" msgstr "मदद विकलà¥à¤ª" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1986,7 +1987,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2216,7 +2217,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2224,7 +2225,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2236,7 +2236,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2458,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3158,215 +3157,225 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "हमेशा ऊपर रहें" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "पूरा सकà¥à¤°à¥€à¤¨" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "पूरा सकà¥à¤°à¥€à¤¨" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "बजाà¤à¤/ठहरें" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "अगला" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "पिछला" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3376,11 +3385,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "रोकें" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3388,612 +3397,612 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4030,66 +4039,66 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "फà¥à¤°à¤¾à¤‚सीसी" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4098,89 +4107,89 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "बाहर िनकलो" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4821,15 +4830,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5173,16 +5182,6 @@ msgstr "" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5234,6 +5233,16 @@ msgstr "आवाज़ " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "आवाज़ " +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5581,8 +5590,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 #, fuzzy msgid "Audio device name" @@ -5606,8 +5615,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "" @@ -5749,8 +5758,7 @@ msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5758,6 +5766,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5861,18 +5881,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5952,7 +5960,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 #, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -5974,8 +5982,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 #, fuzzy msgid "Framerate" msgstr "बीच में" @@ -6056,99 +6064,12 @@ msgid "File reading failed" msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "नेटवरà¥à¤•" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:54 @@ -6346,319 +6267,102 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Device" +msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:61 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" -#: modules/access_output/file.c:66 +#: modules/access/pvr.c:63 #, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" +msgid "Radio device" +msgstr "आवाज़" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#: modules/access/pvr.c:64 #, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "फैल" +msgid "PVR radio device" +msgstr "आवाज़" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "दाà¤à¤¯à¤¾" + +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Frequency" +msgstr "फà¥à¤°à¤¾à¤‚सीसी" + +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:85 +#, fuzzy +msgid "Key interval" +msgstr "सामानà¥à¤¯" + +#: modules/access/pvr.c:86 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:89 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:93 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "विवरण" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "विवरण" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "विवरण" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "ऑडियो चैनलà¥à¤¸" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "दाà¤à¤¯à¤¾" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "Frequency" -msgstr "फà¥à¤°à¤¾à¤‚सीसी" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -#, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "सामानà¥à¤¯" - -#: modules/access/pvr.c:86 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:89 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:93 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 +#: modules/access/pvr.c:95 #, fuzzy msgid "Bitrate peak" msgstr "इंटरफ़ेस" @@ -6709,15 +6413,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "आवाज़" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "" @@ -6737,6 +6441,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6856,103 +6565,27 @@ msgstr "" msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "आवाज़" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:75 -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" +#: modules/access/v4l.c:86 +msgid "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" #: modules/access/v4l.c:93 @@ -7031,11 +6664,21 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -7073,6 +6716,84 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7191,74 +6912,367 @@ msgstr "अनà¥à¤¯ विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ सेटà¥à¤Ÿà¤¿à¤‚ग." msgid "selection list" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "सी डि डि बी" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "नेटवरà¥à¤•" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "फैल" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "विवरण" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "विवरण" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "विवरण" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "ऑडियो चैनलà¥à¤¸" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -#, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "सी डि डि बी" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:78 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7317,7 +7331,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7733,7 +7747,7 @@ msgstr "" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" @@ -7765,8 +7779,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10566,7 +10580,9 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11335,7 +11351,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12002,7 +12018,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12379,7 +12395,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "मदत" @@ -12538,8 +12554,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12748,12 +12764,97 @@ msgstr "यूआरà¤à¤²" msgid "Save File" msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "लेखक" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist..." +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "नेविगेशन" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "नेविगेशन" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤°" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "सी डि डि बी" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤°" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 @@ -12761,12 +12862,6 @@ msgstr "नेविगेशन" msgid "URI" msgstr "यूआरà¤à¤²" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "लेखक" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -12831,98 +12926,19 @@ msgstr "" msgid "Sent bytes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "नेविगेशन" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤°" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "सी डि डि बी" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -#, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤°" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14188,42 +14204,42 @@ msgstr "नेविगेशन" msgid "A to B" msgstr "आवाज़" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 msgid "Frame by Frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "अनà¥à¤¯ विसà¥à¤¤à¥ƒà¤¤ सेटà¥à¤Ÿà¤¿à¤‚ग." -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "पिछला" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14351,19 +14367,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "सामानà¥à¤¯ इंटरफ़ेस विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "सामानà¥à¤¯ इंटरफ़ेस विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" @@ -14440,7 +14456,7 @@ msgstr "" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14493,28 +14509,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "सामानà¥à¤¯" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "लेखक" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" @@ -14595,17 +14611,17 @@ msgstr "नेटवरà¥à¤•" msgid "Capture &Device" msgstr "आवाज़" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -14615,7 +14631,7 @@ msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" msgid "&Convert" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "" @@ -14642,58 +14658,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "नेटवरà¥à¤•" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "िवडीयो" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "फैल" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14748,6 +14712,58 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "नेटवरà¥à¤•" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "िवडीयो" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "फैल" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -14797,18 +14813,18 @@ msgstr "मदत" msgid "&Open File..." msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "नेटवरà¥à¤•" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "नेटवरà¥à¤•" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "" @@ -14822,7 +14838,7 @@ msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -14874,34 +14890,34 @@ msgstr "नेविगेशन" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "मदत" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "" @@ -15034,6 +15050,56 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "पिछला" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "सी डि डि बी" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "सी डि डि बी" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "दरà¥à¤œà¤¾" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "वी à¤à¤² सी इंटरफ़ेस विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15144,56 +15210,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "सी डि डि बी" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "सी डि डि बी" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "दरà¥à¤œà¤¾" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "वी à¤à¤² सी इंटरफ़ेस विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15303,6 +15319,10 @@ msgstr "नेविगेशन" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15348,9 +15368,8 @@ msgid "Access Filter" msgstr "फिलà¥à¤Ÿà¤°" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "Native or Skins" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15361,6 +15380,11 @@ msgstr "फैल" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "फैल" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15380,12 +15404,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "सामानà¥à¤¯ इंटरफ़ेस विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15396,6 +15420,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -15733,7 +15761,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "गीत-सूची" @@ -15745,7 +15773,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "गीत-सूची" @@ -15885,6 +15913,11 @@ msgstr "इंटरफ़ेस" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 #, fuzzy msgid "Edit bookmark" @@ -15954,11 +15987,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -16246,46 +16274,46 @@ msgstr "" msgid "Add Node" msgstr "अगला" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "" @@ -17371,9 +17399,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17382,7 +17410,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -17696,10 +17724,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -17716,6 +17740,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -17826,6 +17854,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "" @@ -18291,7 +18329,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥‹" @@ -18414,11 +18452,13 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" @@ -18426,7 +18466,7 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -19170,7 +19210,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -20182,7 +20222,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" @@ -21339,6 +21379,10 @@ msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "इंटरफ़ेस" + #, fuzzy #~ msgid "License" #~ msgstr "फैल" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 027b512ad8c2..1c66f4160ae4 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 06:08+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -19,6 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"A programra NINCS GARANCIA, a hatályos jogszabályok által engedélyezett " +"mértékig.\n" +"Továbbterjesztheti a GNU General Public License feltételei alapján;\n" +"további információ a COPYING fájlban olvasható.\n" +"Ãrta a VideoLAN csapat; olvassa el az AUTHORS fájlt.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "A VLC beállÃtásai" @@ -71,7 +84,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Forróbillentyűk beállÃtásai" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -119,7 +132,7 @@ msgstr "Kimeneti modulok" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Ezek a hangkimeneti modulok általános beállÃtásai." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -131,7 +144,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Egyéb hangbeállÃtások és modulok." #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -248,7 +261,7 @@ msgstr "A hang+videó és egyéb dekódolók és kódolók beállÃtásai." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Ãltalános bemeneti beállÃtások. Óvatosan használja." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -361,7 +374,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "A Video On Demand VLC-féle megvalósÃtása" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -400,7 +413,7 @@ msgstr "" "A szolgáltatásfelismerési modulok automatikusan elemeket adnak hozzá a " "lejátszólistához." -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" @@ -565,9 +578,9 @@ msgstr "A VLC média lejátszó névjegye" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -603,7 +616,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&Rendezés" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "Csomópont hozzáadása" @@ -622,7 +635,7 @@ msgstr "Mentés másként..." msgid "Open Folder..." msgstr "Fájl megnyitása..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Összes ismétlése" @@ -635,7 +648,7 @@ msgstr "Egy szám ismétlése" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Véletlen" @@ -792,7 +805,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -810,19 +823,6 @@ msgstr "Kodeknév" msgid "Codec Description" msgstr "Kodek leÃrása" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"A programra NINCS GARANCIA, a hatályos jogszabályok által engedélyezett " -"mértékig.\n" -"Továbbterjesztheti a GNU General Public License feltételei alapján;\n" -"további információ a COPYING fájlban olvasható.\n" -"Ãrta a VideoLAN csapat; olvassa el az AUTHORS fájlt.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -876,7 +876,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Hangcsatornák" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Sztereó felcserélése" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -982,17 +982,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "%i. könyvjelzÅ‘" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Tarkin dekódoló modul" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -1001,11 +1002,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Adatszórás/Ãtkódolás Varázsló" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1085,8 +1086,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bitek mintánként" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Bitsebesség" @@ -1111,22 +1112,22 @@ msgstr "FrissÃtési sebesség" msgid "Subtitle" msgstr "Felirat" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1259,13 +1260,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "%i. fejezet" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "KövetkezÅ‘ fejezet" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "ElÅ‘zÅ‘ fejezet" @@ -1317,8 +1318,8 @@ msgstr "Hibakeresési naplózás" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Egérmozdulatok" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "hu" @@ -1326,47 +1327,47 @@ msgstr "hu" msgid "Help options" msgstr "Súgó beállÃtásai" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "karakterlánc" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "egész" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "lebegÅ‘pontos szám" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (alapértelmezésben engedélyezve)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (alapértelmezésben tiltva)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC %s verzió\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Forrásból fordÃtotta %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "FordÃtó: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "[%s] svn változaton alapszik\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1374,7 +1375,7 @@ msgstr "" "\n" "A tartalom kiÃrva a vlc-help.txt fájlba.\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2147,10 +2148,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "A képernyÅ‘védÅ‘ kikapcsolása lejátszáskor." #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "A képernyÅ‘védÅ‘ kikapcsolása lejátszáskor." #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2427,7 +2429,7 @@ msgstr "" "Ez lehetÅ‘vé teszi a kiszolgáló és ügyfél óráinak távoli szinkronizálását. A " "részletes beállÃtások a Haladó -> Hálózati szinkronizálás alatt érhetÅ‘k el." -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2435,7 +2437,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2447,7 +2448,6 @@ msgstr "Alapértelmezett" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Alképek engedélyezése" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Teljesen letilthatja az alkép-feldolgozást." -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3529,30 +3529,40 @@ msgstr "" "metaadatok lekéréséhez)." #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "Szoolgáltatásfelismerési modulok" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3560,206 +3570,206 @@ msgstr "" "Megadja a betöltendÅ‘ szolgáltatásfelismerési modulokat, pontosvesszÅ‘kkel " "elválasztva. A tipikus értékek az sap, hal, ..." -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "VégtelenÃtett lejátszás, véletlenszerű sorrendben" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "A VLC leállÃtásig a lejátszási lista fájljait véletlenszerű sorrendben " "játssza le." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "A VLC végtelenÃtve játssza le a lejátszási listát." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Az aktuális elem ismétlése" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "A VLC végtelenÃtve játssza le az aktuális lejátszólista-elemet." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "Lejátszás és megállÃtás" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "A lejátszólista leállÃtása minden egyes lejátszott elem után." -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Lejátszás és megállÃtás" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Tételek hozzávétele" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC médialejátszó" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "KövetkezÅ‘ lejátszólista-elem" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Mindig felül" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Visszhang" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Ezek a beálÃltások a globális VLC billentyű-hozzárendelések, gyorsbillentyű " "néven is ismertek." -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyÅ‘" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" "Válassza ki a teljes képernyÅ‘s állapot átváltására használandó " "gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "TeljesképernyÅ‘" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" "Válassza ki a teljes képernyÅ‘s állapot átváltására használandó " "gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Lejátszás/szünet" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" "Válassza ki a szüneteltetett állapot átváltására használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Csak szünet" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Válassza ki a szüneteltetésre használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Csak lejátszás" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Válassza ki a lejátszásra használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Gyorsabban" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" "Válassza ki a gyors elÅ‘retekeréssel lejátszásra használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Lassabban" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Válassza ki a lassÃtott lejátszásra használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "KövetkezÅ‘" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Válassza ki a lejátszási lista következÅ‘ elemére ugráshoz használandó " "gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "ElÅ‘zÅ‘" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Válassza ki a lejátszási lista elÅ‘zÅ‘ elemére ugráshoz használandó " "gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3769,11 +3779,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Ãllj" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Válassza ki a lejátszás megállÃtásához használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3781,414 +3791,414 @@ msgstr "Válassza ki a lejátszás megállÃtásához használandó gyorsbillent msgid "Position" msgstr "PozÃció" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Válassza ki a pozÃció kijelzéséhez használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Nagyon rövid vissza ugrás" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" "Válassza ki a nagyon rövid vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "Rövid vissza ugrás" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Válassza ki a rövid vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Közepes vissza ugrás" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Válassza ki a közepes vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "Nagy vissza ugrás" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Válassza ki a nagy vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "Nagyon rövid elÅ‘re ugrás" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Válassza ki a nagyon rövid elÅ‘re ugráshoz használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "Rövid elÅ‘re ugrás" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Válassza ki a rövid elÅ‘re ugráshoz használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "Közepes elÅ‘re ugrás" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Válassza ki a közepes elÅ‘re ugráshoz használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "Hosszú elÅ‘re ugrás" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Válassza ki a hosszú elÅ‘re ugráshoz használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "Nagyon rövid ugrás hossza" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Nagyon rövid ugrás hossza, másodpercekben." -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "Rövid ugrás hossza" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Rövid ugrás hossza, másodpercekben." -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "Közepes ugrás hossza" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Közepes ugrás hossza, másodpercekben." -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "Hosszú ugrás hossza" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Hosszú ugrás hossza, másodpercekben." -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" "Válassza ki az alkalmazásból való kilépéshez használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "Navigáció fel" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" "Válassza ki a DVD menüben a választó felfelé mozgatásához használandó " "billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "Navigáció le" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" "Válassza ki a DVD menüben a választó lefelé mozgatásához használandó " "billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "Navigáció balra" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" "Válassza ki a DVD menüben a választó balra mozgatásához használandó " "billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "Navigáció jobbra" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Válassza ki a DVD menüben a választó jobbra mozgatásához használandó " "billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "Aktiválás" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Válassza ki a DVD menüben a kiválasztott elem aktiválásához használandó " "billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Ugrás a DVD menüre" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Válassza ki a DVD menübe lépés gyorsbillentyűjét" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "ElÅ‘zÅ‘ DVD cÃm kiválasztása" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Válassza ki a DVD-rÅ‘l az elÅ‘zÅ‘ cÃm kiválasztásához használandó billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "KövetkezÅ‘ DVD cÃm kiválasztása" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" "Válassza ki a DVD-rÅ‘l a következÅ‘ cÃm kiválasztásához használandó billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "ElÅ‘zÅ‘ fejezet kiválasztása" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Válassza ki a DVD-n az elÅ‘zÅ‘ fejezet kiválasztásához használandó billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "KövetkezÅ‘ DVD fejezet kiválasztása" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" "Válassza ki a DVD-n a következÅ‘ fejezet kiválasztásához használandó " "billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "HangosÃtás" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Válassza ki a hangerÅ‘ növeléséhez használandó billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "HalkÃtás" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Válassza ki a hangerÅ‘ csökkentéséhez használandó billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "NémÃtás" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Válassza ki a hang némÃtására használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Felirat késleltetése fel" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" "Válassza ki a felirat késleltetésének növeléséhez használandó billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Felirat késleltetése le" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" "Válassza ki a felirat késleltetésének csökkentéséhez használandó billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "Hang késleltetése fel" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Válassza ki a hang késleltetésének növeléséhez használandó billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "Hang késleltetése le" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" "Válassza ki a hang késleltetésének csökkentéséhez használandó billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Lejátszólista 1. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Lejátszólista 2. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Lejátszólista 3. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Lejátszólista 4. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Lejátszólista 5. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Lejátszólista 6. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Lejátszólista 7. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Lejátszólista 8. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Lejátszólista 9. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Lejátszólista 10. könyvjelzÅ‘jének lejátszása" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Válassza ki a könyvjelzÅ‘ lejátszásához használandó billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Lejátszólista 1. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Lejátszólista 2. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Lejátszólista 3. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Lejátszólista 4. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Lejátszólista 5. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Lejátszólista 6. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Lejátszólista 7. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Lejátszólista 8. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Lejátszólista 9. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Lejátszólista 10. könyvjelzÅ‘jének beállÃtása" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" "Válassza ki ezen lejátszólista könyvjelzÅ‘ beállÃtásához használandó " "billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Lejátszólista 1. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Lejátszólista 2. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Lejátszólista 3. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Lejátszólista 4. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Lejátszólista 5. könyvjelzÅ‘." -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Lejátszólista 6. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Lejátszólista 7. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Lejátszólista 8. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Lejátszólista 9. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Lejátszólista 10. könyvjelzÅ‘" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Ez lehetÅ‘vé teszi lejátszólista-könyvjelzÅ‘k megadását." -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Vissza a böngészÅ‘ elÅ‘zményekben" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -4196,11 +4206,11 @@ msgstr "" "Válassza ki a böngészÅ‘ elÅ‘zményekben a visszafelé (elÅ‘zÅ‘ média elemre) " "lépéshez használandó billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "ElÅ‘re a böngészÅ‘ elÅ‘zményekben" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -4208,215 +4218,215 @@ msgstr "" "Válassza ki a böngészÅ‘ elÅ‘zményekben az elÅ‘re (következÅ‘ média elemre) " "lépéshez használandó billentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "Hangsáv választás" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Körbelépkedés az elérhetÅ‘ hangsávokon (nyelveken)." -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Felirat választás" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Körbelépkedés az elérhetÅ‘ feliratoksávokon." -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Körbelépkedés a forrás képarányokon" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Körbelépkedés forrás képarányok elÅ‘re meghatározott listáján." -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "Körbelépkedés a videolevágásokon" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Körbelépkedés levágási formátumok elÅ‘re meghatározott listáján." -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Körbelépkedés a váltottsorosság-megszüntetési módokon" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Körbelépkedés a váltottsorosság-megszüntetési módokon." -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "KezelÅ‘felület mutatása" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "A kezelÅ‘felület az összes többi ablak elé hozása." -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "KezelÅ‘felület elrejtése" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "A kezelÅ‘felület elrejtése az összes többi ablak alá." -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "Videó pillanatkép készÃtése" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "KészÃt egy képet a videóról és azt a lemezre Ãrja." -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "Felvétel" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Felvételi hozzáférési szűrÅ‘ indÃtása/leállÃtása." -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Ãœres" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Felvételi hozzáférési szűrÅ‘ indÃtása/leállÃtása." -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "NagyÃtás" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Teljes képernyÅ‘s videokimenet" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "További hibaüzenetek elnyomása" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Az aktuális elem ismétlése" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4488,66 +4498,66 @@ msgstr "" "megadott ideig\n" " vlc:quit Speciális elem, a VLC kikapcsolásához\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Pillanatkép" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "Ablak tulajdonságok" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "Alképek" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Feliratok" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Ãtlapolások" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "SávbeállÃtások" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "Visszajátszás vezérlése" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "Alapértelmezett eszközök" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "Hálózati beállÃtásai" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "Metaadatok" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "Dekódolók" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4556,45 +4566,45 @@ msgstr "Dekódolók" msgid "Input" msgstr "Bemenet" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "Speciális modulok" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "BÅ‘vÃtmények" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "TeljesÃtménybeállitások" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "Ugrási méretek" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "fÅ‘program" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "A VLC súgójának kiÃrása (kombinálható az --advanced kapcsolóval)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4603,47 +4613,47 @@ msgstr "" "A VLC súgójának és az összes moduljának kiÃrása (kombinálható az --advanced " "kapcsolóval)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "további lehetÅ‘ségek súgójának kiÃrása" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "rákérdezés az extra bÅ‘beszédűségre a súgó megjelenÃtésekor" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "elérhetÅ‘ modulok kilistázása" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "elérhetÅ‘ modulok kilistázása" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "adott modul súgójának kiÃrása (kombinálható az --advanced kapcsolóval)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "a jelenlegi parancssori beállÃtások mentése a konfigurációban" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "jelenlegi konfiguráció visszaállÃtása az alapértelmezett értékekre" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "alternatÃv konfigurációs fájl használata" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "aktuális bÅ‘vÃtmény gyorsÃtótárának visszaállÃtása" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "verzió információjának kiÃrása" @@ -5285,15 +5295,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Képarány" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "GyorsÃtótárazás hossza ezredmásodpercben" @@ -5652,16 +5662,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "DirectShow bemenet" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "Kép menü" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5710,6 +5710,16 @@ msgstr "Hang CD - Szám " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Hang CD - %i. szám" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "Kép menü" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -6113,8 +6123,8 @@ msgstr "" "A DirectShow bÅ‘vÃtmény által használandó videoeszköz. Ha nem ad meg semmit, " "akkor az alapértelmezett eszköz kerül felhasználásra." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Hangeszköz neve" @@ -6144,8 +6154,8 @@ msgstr "" "szabványos méretet (cif, d1, ...) vagy használhatja a <szélesség>x<magasság> " "formátumot" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Videobemenet szÃnességformátuma" @@ -6297,8 +6307,7 @@ msgstr "ElÅ‘zÅ‘ fájl" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6306,6 +6315,20 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"A DV adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Az értéket ezredmásodpercben kell " +"megadni." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Digitális video (Firewire/ieee1394) bemenet" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "Az elÅ‘tét eszköz modulációs tÃpusa." @@ -6422,20 +6445,6 @@ msgstr "HangerÅ‘ kiegyenlÃtése" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"A DV adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Az értéket ezredmásodpercben kell " -"megadni." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Digitális video (Firewire/ieee1394) bemenet" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "DVD szög" @@ -6529,9 +6538,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "DVDRead bemenet (menütámogatás nélkül)" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "Kép kimeneti modul" #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6555,8 +6564,8 @@ msgstr "" "Hamis adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben " "kell megadni." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "Képsebesség" @@ -6639,106 +6648,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "Kép menü" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "Kép kimeneti modul" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "Kép kimeneti modul" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Szegély szélessége" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Szegély szélessége" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Az idÅ‘eltolás modul használatának kényszerÃtése" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Felvétel könyvtár" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Az a könyvtár, amelyben a felvétel tárolásra kerül." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Dekódolás" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Dekódolás" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "IdÅ‘eltolás finomsága" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "Az idÅ‘eltolt adatfolyam tárolására használt átmeneti fájlok mérete" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "IdÅ‘eltolt könyvtár" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "Az idÅ‘eltolt átmeneti fájlok tárolására szolgáló könyvtár." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Az idÅ‘eltolás modul használatának kényszerÃtése" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "IdÅ‘eltolás" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6957,292 +6875,59 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) bemenet" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Ãœres adatfolyam kimenet" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "Ãœres" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"PVR adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket " +"ezredmásodpercben kell megadni." -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "Hozzáfűzés fájlhoz" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "Eszköz" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Ha létezik a fájl, akkor hozzáfűzi felülÃrás helyett." +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR videoeszköz" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "Fájl adatfolyam kimenet" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "Rádióeszköz" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR rádióeszköz" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Az adatfolyam eléréséhez bekérendÅ‘ felhasználónév." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Az adatfolyam normája (automatikus, SECAM, PAL vagy NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Az adatfolyam eléréséhez bekérendÅ‘ jelszó." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "FájltÃpus" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "A rögzÃtendÅ‘ adatfolyam szélessége (-1 esetén automatikus)." -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" -"A kiszolgáló által visszaadott MIME (automatikus felismerés, ha nincs " -"megadva)." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "Magasság" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "A HTTPS-hez használandó x509 PEM tanúsÃtványfájl elérési útja." - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"A HTTPS-hez használandó x509 PEM privát kulcs fájl elérési útja. Hagyja " -"üresen, ha nincs." - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Az x509 PEM formátumú, hitelesÃtésszolgáltató által megbÃzhatónak " -"nyilvánÃtott gyökér tanúsÃtványfájl útvonala, amelyet a HTTPS-hez használni " -"fog. Hagyja üresen, ha nem rendelkezik ilyen tanúsÃtvánnyal." - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Az x509 PEM formátumú tanúsÃtványvisszavonási lista útvonala, amelyet az SSL-" -"hez használni fog. Hagyja üresen, ha nincs." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Hirdetés a Bonjour segÃtségével" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Az adatfolyam hirdetése a Bonjour protokoll segÃtségével." - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP kimeneti adatfolyam" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "Adatfolyam neve" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Az adatfolyam/csatorna leendÅ‘ neve az icecast kiszolgálón." - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "Adatfolyam leÃrása" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" -"Az adatfolyam tartalmának leÃrása vagy bÅ‘vebb információ a csatornáról." - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "MP3 küldése" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Alapértelmezés szerint a shoutcast modult Ogg adatfolyammal kell ellátnia. " -"Ez az opció lehetÅ‘vé teszi, hogy MP3 formátumot használjon, tehát MP3 " -"adatfolyamot is küldhet az icecast kiszolgálóra." - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Adatfolyam leÃrása" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "LeÃrás" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "Mintavételi frekvencia" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Hasábok száma" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Kimeneti adatfolyam" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "IceCAST kimenet" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "GyorsÃtótárazás idÅ‘tartama (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"A kimenÅ‘ UDP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási idÅ‘tartama. Ezt " -"az értéket ezredmásodpercben kell megadni." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Csomagok csoportosÃtása" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"A csomagok küldhetÅ‘k egyesével a megfelelÅ‘ idÅ‘pontban, vagy csoportonként. " -"Megadhatja az egy idÅ‘pontban küldendÅ‘ csomagok számát, ennek segÃtségével " -"csökkenthetÅ‘ a terhelés a nagy mértékben terhelt rendszereken." - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "FüggÅ‘leges" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP kimeneti adatfolyam" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"PVR adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket " -"ezredmásodpercben kell megadni." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR videoeszköz" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "Rádióeszköz" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR rádióeszköz" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Az adatfolyam normája (automatikus, SECAM, PAL vagy NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Szélesség" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "A rögzÃtendÅ‘ adatfolyam szélessége (-1 esetén automatikus)." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "Magasság" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "A rögzÃtendÅ‘ adatfolyam magassága (-1 esetén automatikus)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "A rögzÃtendÅ‘ adatfolyam magassága (-1 esetén automatikus)." #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 @@ -7254,7 +6939,7 @@ msgstr "Frekvencia" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "A rögzÃtendÅ‘ frekvencia (kHz-ben), ha van értelme." -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" "A rögzÃtendÅ‘ másodpercenkénti képszám, ha van értelme (-1 esetén " @@ -7333,15 +7018,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7361,6 +7046,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "IVTV MPEG kódolókártyák bemenete" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "GyorsÃtótárazás idÅ‘tartama (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7493,22 +7183,22 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP bemenet" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Eszköz neve" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"A V4L felvételek gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben " +"kell megadni." -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" -"Adja meg a használni kÃvánt videoeszköz nevét. Ha nem ad meg semmit, nem " -"kerül videoeszköz felhasználásra." +"A használandó videoeszköz neve. Ha nem ad meg semmit, nem kerül videoeszköz " +"felhasználásra." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." @@ -7516,101 +7206,6 @@ msgstr "" "A használandó hangeszköz neve. Ha nem ad meg semmit, nem kerül hangeszköz " "felhasználásra." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Szabványos" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Az adatfolyam normája (automatikus, SECAM, PAL vagy NTSC)." - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" -"A Video4Linux videoeszköz kényszerÃtése a megadott szÃnességformátum " -"használatára (például: I420 (alapértelmezett), RV24, stb.)" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"A kártya használandó csatornája (általában: 0 = tuner, 1 = kompozit, 2 = S-" -"Video)" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "Kép kimeneti modul" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "Hangadatfolyam rögzÃtése sztereóban." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -#, fuzzy -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" -"A felvett hangadatfolyam mintavételi frekvenciája, Hz-ben (például: 11024, " -"22050, 44100)" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"A V4L felvételek gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben " -"kell megadni." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Kép menü" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Kép menü" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"A V4L felvételek gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben " -"kell megadni." - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"A használandó videoeszköz neve. Ha nem ad meg semmit, nem kerül videoeszköz " -"felhasználásra." - #: modules/access/v4l.c:86 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " @@ -7693,6 +7288,11 @@ msgstr "Tuner" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Használandó tuner, ha több található." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "Mintavételi frekvencia" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -7700,6 +7300,10 @@ msgstr "" "A felvett hangadatfolyam mintavételi frekvenciája, Hz-ben (például: 11024, " "22050, 44100)" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "Hangadatfolyam rögzÃtése sztereóban." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7732,6 +7336,106 @@ msgstr "Kép menü" msgid "Video4Linux input" msgstr "Kép menü" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Eszköz neve" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Adja meg a használni kÃvánt videoeszköz nevét. Ha nem ad meg semmit, nem " +"kerül videoeszköz felhasználásra." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Adja meg a használni kÃvánt videoeszköz nevét. Ha nem ad meg semmit, nem " +"kerül videoeszköz felhasználásra." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Szabványos" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Az adatfolyam normája (automatikus, SECAM, PAL vagy NTSC)." + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"A Video4Linux videoeszköz kényszerÃtése a megadott szÃnességformátum " +"használatára (például: I420 (alapértelmezett), RV24, stb.)" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"A kártya használandó csatornája (általában: 0 = tuner, 1 = kompozit, 2 = S-" +"Video)" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +#, fuzzy +msgid "IO Method" +msgstr "Kép kimeneti modul" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" +"A felvett hangadatfolyam mintavételi frekvenciája, Hz-ben (például: 11024, " +"22050, 44100)" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"A V4L felvételek gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben " +"kell megadni." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Kép menü" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Kép menü" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7857,65 +7561,380 @@ msgstr "ListaazonosÃtó" msgid "(Super) Video CD" msgstr "(Super) Video CD" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) bemenet" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) bemenet" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[eszköz-vagy-fájl][@{P,S,T}szám]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Ha az érték nem nulla, további hibakeresÅ‘ információt biztosÃt." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Az egy menetben beolvasandó CD blokkok száma" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Használja a lejátszásvezérlÅ‘t?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Ha a VCD-t lejátszásvezérlÅ‘vel Ãrták, akkor azt használja. Egyébként a " +"lejátszás sávonként fog végbemenni." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "Sávhossz használata maximális egységként kereséskor?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"Ha be van állÃtva, akkor a keresÅ‘sáv hossza a sáv, nem pedig a bejegyzés " +"hossza." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "A kibÅ‘vÃtett VCD információk megjelenÃtése?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"A maximális információmennyiség megjelenÃtése az Adatfolyam és Média " +"Információk alatt. MegjelenÃti például a lejátszásvezérlÅ‘ navigációját." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "A lejátszólista \"szerzÅ‘\" mezÅ‘jében használandó formátum." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "A lejátszólista \"cÃm\" mezÅ‘jében használandó formátum." + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Szegély szélessége" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Szegély szélessége" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Az idÅ‘eltolás modul használatának kényszerÃtése" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Felvétel könyvtár" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Az a könyvtár, amelyben a felvétel tárolásra kerül." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Dekódolás" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Dekódolás" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "IdÅ‘eltolás finomsága" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "Az idÅ‘eltolt adatfolyam tárolására használt átmeneti fájlok mérete" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "IdÅ‘eltolt könyvtár" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "Az idÅ‘eltolt átmeneti fájlok tárolására szolgáló könyvtár." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Az idÅ‘eltolás modul használatának kényszerÃtése" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "IdÅ‘eltolás" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Ãœres adatfolyam kimenet" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "Ãœres" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "Hozzáfűzés fájlhoz" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Ha létezik a fájl, akkor hozzáfűzi felülÃrás helyett." + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "Fájl adatfolyam kimenet" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Felhasználónév" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Az adatfolyam eléréséhez bekérendÅ‘ felhasználónév." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Az adatfolyam eléréséhez bekérendÅ‘ jelszó." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "FájltÃpus" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" +"A kiszolgáló által visszaadott MIME (automatikus felismerés, ha nincs " +"megadva)." + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "A HTTPS-hez használandó x509 PEM tanúsÃtványfájl elérési útja." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"A HTTPS-hez használandó x509 PEM privát kulcs fájl elérési útja. Hagyja " +"üresen, ha nincs." + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Az x509 PEM formátumú, hitelesÃtésszolgáltató által megbÃzhatónak " +"nyilvánÃtott gyökér tanúsÃtványfájl útvonala, amelyet a HTTPS-hez használni " +"fog. Hagyja üresen, ha nem rendelkezik ilyen tanúsÃtvánnyal." + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Az x509 PEM formátumú tanúsÃtványvisszavonási lista útvonala, amelyet az SSL-" +"hez használni fog. Hagyja üresen, ha nincs." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Hirdetés a Bonjour segÃtségével" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Az adatfolyam hirdetése a Bonjour protokoll segÃtségével." + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP kimeneti adatfolyam" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "Adatfolyam neve" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Az adatfolyam/csatorna leendÅ‘ neve az icecast kiszolgálón." + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "Adatfolyam leÃrása" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" +"Az adatfolyam tartalmának leÃrása vagy bÅ‘vebb információ a csatornáról." + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "MP3 küldése" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +#, fuzzy +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Alapértelmezés szerint a shoutcast modult Ogg adatfolyammal kell ellátnia. " +"Ez az opció lehetÅ‘vé teszi, hogy MP3 formátumot használjon, tehát MP3 " +"adatfolyamot is küldhet az icecast kiszolgálóra." + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Adatfolyam leÃrása" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "LeÃrás" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Hasábok száma" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[eszköz-vagy-fájl][@{P,S,T}szám]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Ha az érték nem nulla, további hibakeresÅ‘ információt biztosÃt." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Az egy menetben beolvasandó CD blokkok száma" +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Használja a lejátszásvezérlÅ‘t?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Kimeneti adatfolyam" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Ha a VCD-t lejátszásvezérlÅ‘vel Ãrták, akkor azt használja. Egyébként a " -"lejátszás sávonként fog végbemenni." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "Sávhossz használata maximális egységként kereséskor?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "IceCAST kimenet" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Ha be van állÃtva, akkor a keresÅ‘sáv hossza a sáv, nem pedig a bejegyzés " -"hossza." +"A kimenÅ‘ UDP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási idÅ‘tartama. Ezt " +"az értéket ezredmásodpercben kell megadni." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "A kibÅ‘vÃtett VCD információk megjelenÃtése?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Csomagok csoportosÃtása" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"A maximális információmennyiség megjelenÃtése az Adatfolyam és Média " -"Információk alatt. MegjelenÃti például a lejátszásvezérlÅ‘ navigációját." +"A csomagok küldhetÅ‘k egyesével a megfelelÅ‘ idÅ‘pontban, vagy csoportonként. " +"Megadhatja az egy idÅ‘pontban küldendÅ‘ csomagok számát, ennek segÃtségével " +"csökkenthetÅ‘ a terhelés a nagy mértékben terhelt rendszereken." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "A lejátszólista \"szerzÅ‘\" mezÅ‘jében használandó formátum." +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "FüggÅ‘leges" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "A lejátszólista \"cÃm\" mezÅ‘jében használandó formátum." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP kimeneti adatfolyam" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7983,7 +8002,7 @@ msgstr "Fejhallgató hanghatás" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "ZajcsökkentÅ‘ algoritmus engedélyezése" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8414,7 +8433,7 @@ msgstr "Kép kimeneti modul" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Ismeretlen hangkártya" @@ -8448,8 +8467,8 @@ msgstr "Hangeszköz neve" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11473,9 +11492,12 @@ msgid "AVI Index" msgstr "AVI index" #: modules/demux/avi/avi.c:586 +#, fuzzy msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" "Ez a AVI fájl sérült. A tekerés nem fog helyesen működni.\n" "Megpróbálja megjavÃtani (ez sokáig tarthat)?" @@ -12291,7 +12313,7 @@ msgstr "Ãllományok megynyitása az összes alkönyvtárban is?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12965,7 +12987,7 @@ msgstr "Gyors elÅ‘re" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13336,7 +13358,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Minden elÅ‘térbe" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Súgó" @@ -13501,8 +13523,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL, médiaforrás leÃró)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13697,95 +13719,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Fájl mentése" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 -msgid "Information" -msgstr "Információk" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 #: modules/mux/asf.c:49 msgid "Author" msgstr "SzerzÅ‘" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "Speciális információk" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 -msgid "Read at media" -msgstr "Olvasás ezen hordozón" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 -msgid "Input bitrate" -msgstr "Bemeneti bitsebesség" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 -msgid "Demuxed" -msgstr "Demuxed" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Adatfolyam bitsebessége" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Dekódolt blokkok" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 -msgid "Displayed frames" -msgstr "MegjelenÃtett képkockák" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 -msgid "Lost frames" -msgstr "Elveszett képkockák" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 -msgid "Streaming" -msgstr "Adatfolyam" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" -msgstr "Elküldött csomagok" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Elküldött bájtok" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "Küldés sebessége" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "Lejátszott pufferek" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Elveszett pufferek" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:453 msgid "Save Playlist..." msgstr "Lejátszólista mentése" @@ -13794,6 +13733,11 @@ msgstr "Lejátszólista mentése" msgid "Expand Node" msgstr "Csomópont kibontása" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 +msgid "Information" +msgstr "Információk" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:459 msgid "Get Stream Information" msgstr "Adatfolyam-információk lekérése" @@ -13858,6 +13802,84 @@ msgstr "Adja meg a csomópont nevét" msgid "Empty Folder" msgstr "Ãœres mappa" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "Speciális információk" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 +msgid "Read at media" +msgstr "Olvasás ezen hordozón" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 +msgid "Input bitrate" +msgstr "Bemeneti bitsebesség" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 +msgid "Demuxed" +msgstr "Demuxed" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Adatfolyam bitsebessége" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Dekódolt blokkok" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 +msgid "Displayed frames" +msgstr "MegjelenÃtett képkockák" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 +msgid "Lost frames" +msgstr "Elveszett képkockák" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 +msgid "Streaming" +msgstr "Adatfolyam" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 +msgid "Sent packets" +msgstr "Elküldött csomagok" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Elküldött bájtok" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" +msgstr "Küldés sebessége" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" +msgstr "Lejátszott pufferek" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Elveszett pufferek" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -15204,42 +15226,42 @@ msgstr "Hangvizualizációk" msgid "A to B" msgstr " eddig: " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "FrissÃtési sebesség" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Videó pillanatkép készÃtése" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Kódolók beállÃtásai" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "ElÅ‘zÅ‘ szám" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "KövetkezÅ‘ szám" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15375,19 +15397,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Bemenet / kodekek" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Bemenet / kodekek" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Ãltalános felületbeállÃtások" @@ -15461,7 +15483,7 @@ msgstr "CÃmhez ugrás" msgid "&Go" msgstr "&Nem" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15515,29 +15537,29 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Ãltalános" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Hang" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Számok" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "ElÅ‘zÅ‘ fájl" @@ -15621,17 +15643,17 @@ msgstr "Hálózat" msgid "Capture &Device" msgstr "F&elvevÅ‘eszköz megnyitása..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Lejátszás" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15642,7 +15664,7 @@ msgstr "Adatfolyam" msgid "&Convert" msgstr "Eszköz neve" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "Eszköz neve" @@ -15673,60 +15695,6 @@ msgstr "" "Ez visszaállÃtja a VLC médialejátszó beállÃtásait.\n" "Biztosan folytatja?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "Könyvtár megny&itása..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Lejátszólista megnyitása" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "nincsenek elemek a lejátszólistán" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "KövetkezÅ‘ lejátszási listatétel" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "MeditatÃv" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "VideÅ‘szűrúk" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "HangszűrÅ‘k" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Lejátszólista" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Feliratfájl" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Fájlok" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15784,6 +15752,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Összes ismétlése" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "Könyvtár megny&itása..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Lejátszólista megnyitása" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "nincsenek elemek a lejátszólistán" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "KövetkezÅ‘ lejátszási listatétel" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "MeditatÃv" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "VideÅ‘szűrúk" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "HangszűrÅ‘k" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Lejátszólista" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Feliratfájl" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Fájlok" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15830,17 +15852,17 @@ msgstr "&SegÃtség" msgid "&Open File..." msgstr "Fájl megnyitása..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Leme&z megnyitása..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Hálózat megnyitása..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "F&elvevÅ‘eszköz megnyitása..." @@ -15854,7 +15876,7 @@ msgstr "Adatfolyam" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Kilépés" @@ -15909,36 +15931,36 @@ msgstr "Mozgásvektorok megjelenÃtése" msgid "Switch to skins" msgstr "Válasszon smiinket" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Súgó" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Eszköz" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "&Fájl megnyitása..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC médialejátszó" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC médialejátszó" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "MRL megnyitása" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Ãœres" @@ -16074,6 +16096,60 @@ msgstr "2 menet" msgid "Preset" msgstr "ElÅ‘elemzés" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Haladó beállÃtások megjelenÃtése" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Haladó beállÃtások megjelenÃtése" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Kezdési idÅ‘" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "A szolgáltatás megjelenÅ‘ nevének módosÃtása." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "GyorsÃtótárazás" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "A VLC felületeinek beállÃtásai" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Személyre szabás:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "Metaadatok" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Válasszon egy fájlt" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "A szolgáltatás megjelenÅ‘ nevének módosÃtása." + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -16186,60 +16262,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Haladó beállÃtások megjelenÃtése" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Haladó beállÃtások megjelenÃtése" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Kezdési idÅ‘" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "A szolgáltatás megjelenÅ‘ nevének módosÃtása." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "GyorsÃtótárazás" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "A VLC felületeinek beállÃtásai" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Személyre szabás:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Metaadatok" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Válasszon egy fájlt" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "A szolgáltatás megjelenÅ‘ nevének módosÃtása." - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 #, fuzzy @@ -16353,6 +16375,10 @@ msgstr "Vizualizációk" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16402,8 +16428,8 @@ msgstr "Hozzáférési szűrÅ‘k" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Telnet felület" +msgid "Native or Skins" +msgstr "Indián" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16414,6 +16440,11 @@ msgstr "Hang klip" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "MeditatÃv" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -16436,12 +16467,12 @@ msgstr "CSak egy futó példány engedélyezése" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 #, fuzzy -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "Elemk sorbaállÃtása a lejátszólistán egy példányos módban." #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Hálózati csatoló cÃme" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16452,6 +16483,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16811,7 +16846,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Smink fájlok (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Smink fájlok (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Lejátszólista megnyitása" @@ -16824,7 +16859,7 @@ msgstr "" "lejátszólista|*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" @@ -16966,6 +17001,11 @@ msgstr "WinCE kezelÅ‘felület modul" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "WinCE párbeszédszolgáltató" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Minden fájl (*.*)|*|Hangfájlok (*.mp3, *.ogg, stb.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "KönyvjelzÅ‘ szerkesztése" @@ -17040,11 +17080,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "A bemenet megváltozott " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Minden fájl (*.*)|*|Hangfájlok (*.mp3, *.ogg, stb.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Adatfolyam- és médiainformációk" @@ -17342,45 +17377,45 @@ msgstr "Információ" msgid "Add Node" msgstr "Csomópont hozzáadása" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i elem a lejátszólistán" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "gyökér" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPF lejátszólista" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "A lejátszólista üres" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Nem menthetÅ‘" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Hagyományos" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Maximális szint" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "Adja meg a csomópont nevét" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "Új csomópont" @@ -18494,9 +18529,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18505,7 +18540,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18841,10 +18876,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Felületmodul" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -18861,6 +18892,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" @@ -18975,6 +19010,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "KezelÅ‘felület" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "VLM beállÃtófájl" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "VLM beállÃtófájl" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 #, fuzzy msgid "M3U playlist exporter" @@ -19486,7 +19531,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Eszközök" @@ -19618,12 +19663,14 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 #, fuzzy msgid "Shoutcast TV" msgstr "Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast" @@ -19632,7 +19679,7 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -20467,7 +20514,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "DVD (menüvel)" @@ -21550,7 +21597,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu" msgstr "KépernyÅ‘kijelzés" @@ -22780,6 +22827,10 @@ msgstr "Kép menü" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Telnet felület" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "Véletlen" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7889c7933ade..ccf90fd58b71 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-01 17:27+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n" @@ -20,6 +20,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di " +"legge.\n" +"Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n" +"per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n" +"Scritto dalla squadra di VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferenze di VLC" @@ -70,7 +83,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Impostazioni delle scorciatoie" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -118,7 +131,7 @@ msgstr "Moduli d'uscita" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita audio." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -130,7 +143,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Impostazioni e moduli audio vari." #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -249,7 +262,7 @@ msgstr "Impostazioni per i codificatori e decodificatori audio+video e vari." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Impostazioni generali dell'input. Usare con attenzione." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -363,7 +376,7 @@ msgstr "VOD (video su richiesta)" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementazione VLC di Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -400,7 +413,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" @@ -559,9 +572,9 @@ msgstr "Informazioni su VLC media player..." #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -594,7 +607,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Ordina" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "Aggiungi nodo" @@ -610,7 +623,7 @@ msgstr "Salva..." msgid "Open Folder..." msgstr "Apri cartella..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Ripeti tutto" @@ -622,7 +635,7 @@ msgstr "Ripeti uno" msgid "No repeat" msgstr "Nessuna ripetizione" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Casuale" @@ -770,7 +783,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -788,19 +801,6 @@ msgstr "Codifica" msgid "Codec Description" msgstr "Descrizione codifica" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di " -"legge.\n" -"Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n" -"per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n" -"Scritto dalla squadra di VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -853,7 +853,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Canali audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -894,7 +894,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Stereo inverso" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "Raccolta multimediale" @@ -960,17 +960,17 @@ msgstr "Segnalibro %i" #: src/input/decoder.c:106 #, fuzzy -msgid "No suitable decoder module for format" +msgid "No suitable decoder module" msgstr "modulo decodifica libmpeg2" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -978,11 +978,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Trasmissione / Transcodifica non riuscita" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1066,8 +1066,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bit per campione" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -1092,22 +1092,23 @@ msgstr "Immagini al secondo" msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "L'ingresso non può essere aperto" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +#, fuzzy +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "Impossibile riconoscere il formato d'ingresso" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1240,13 +1241,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Capitolo %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Capitolo Successivo" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Capitolo Precedente" @@ -1298,8 +1299,8 @@ msgstr "Registrazione log di debug" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Movimenti del mouse" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "C" @@ -1307,47 +1308,47 @@ msgstr "C" msgid "Help options" msgstr "Impostazioni guida" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "intero" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "virgola mobile" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (predefinito abilitato)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (predefinito disabilitato)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC versione %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilato da %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilatore: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Basato sulle modifiche in svn [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1355,7 +1356,7 @@ msgstr "" "\n" "contenuto copiato nel file vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2130,10 +2131,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "Disabilita il salvaschermo durante la riproduzione video." #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "Disabilita il salvaschermo durante la riproduzione video." #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2409,7 +2411,7 @@ msgstr "" "impostazioni dettagliate sono disponibili in Avanzate / Sincronizzazione di " "rete." -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2417,7 +2419,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2429,7 +2430,6 @@ msgstr "Predefinito" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Immagini" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3500,30 +3500,40 @@ msgstr "" "metadati)" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "Solo scaricamento manuale" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "Non appena la traccia viene aggiunta" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "Moduli di rilevamento servizi" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3531,189 +3541,189 @@ msgstr "" "Specifica i moduli di rilevamento servizi da caricare, separati da punto e " "virgola. Valori tipici sono sap, hal, ..." -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Riproduci file casualmente in continuo" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Se selezionata, VLC riproduce i file nella playlist in ordine casuale e in " "continuo (fino ad interruzione da parte dell'utilizzatore)." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "VLC continuerà a riprodurre la playlist all'infinito." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Ripeti l'elemento attuale" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "VLC continuerà a riprodurre l'elemento attuale della playlist." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "Play e stop" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Ferma la playlist dopo ogni elemento riprodotto." -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "Riproduci ed esci" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "%i elementi nella playlist" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "Usa la raccolta multimediale" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "Usa l'albero della playlist" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"." -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Scelta del tasto di passaggio a schermo intero." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Riempi schermo intero" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Scelta del tasto di passaggio a schermo intero." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Play/Pausa" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Scelta del tasto di riproduzione/pausa." -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Pausa solamente" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Scelta del tasto per mettere in pausa." -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Play solamente" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Scelta del tasto di riproduzione." -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Più veloce" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Scelta del tasto di riproduzione accelerata." -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Più lento" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Scelta del tasto di riproduzione rallentata." -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della playlist." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3723,11 +3733,11 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist." msgid "Stop" msgstr "Interrompi" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Seleziona il tasto per fermare la riproduzione." -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3735,629 +3745,629 @@ msgstr "Seleziona il tasto per fermare la riproduzione." msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Seleziona il tasto per visualizzare la posizione attuale." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Salto molto corto all'indietro" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto molto corto all'indietro." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "Salto corto all'indietro" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto corto all'indietro." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Salto medio all'indietro" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto medio all'indietro." -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "Salto lungo all'indietro" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto lungo all'indietro." -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "Salto molto corto in avanti" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto molto corto in avanti." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "Salto corto in avanti" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto corto in avanti." -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "Salto medio in avanti" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto medio in avanti." -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "Salto lungo in avanti" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto lungo in avanti." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "Lunghezza del salto molto corto" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Lunghezza del salto molto corto, in secondi." -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "Lunghezza del salto corto" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Lunghezza del salto corto, in secondi." -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "Lunghezza del salto medio" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Lunghezza del salto medio, in secondi." -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "Lunghezza del salto lungo" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Lunghezza del salto lungo, in secondi." -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Seleziona il tasto per uscire dall'applicazione." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "Navigazione: Alto" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" "Seleziona il tasto per muovere il selettore verso l'alto nei menu dei DVD." -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "Navigazione: Basso" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" "Seleziona il tasto per muovere il selettore verso il basso nei menu dei DVD." -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "Navigazione: Sinistra" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" "Seleziona il tasto per muovere il selettore verso sinistra nei menu dei DVD." -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "Navigazione: Destra" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Seleziona il tasto per muovere il selettore verso destra nei menu dei DVD." -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Seleziona il tasto per attivare l'elemento selezionato nei menu dei DVD." -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Vai al menu del DVD" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Seleziona il tasto per attivare il menu del DVD" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Seleziona titolo precedente del DVD" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Seleziona il tasto per scegliere il titolo precedente dal DVD" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "Seleziona titolo successivo del DVD" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Seleziona il tasto per scegliere il titolo successivo dal DVD." -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Seleziona capitolo precedente del DVD" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Seleziona il tasto per scegliere il capitolo precedente dal DVD" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Seleziona capitolo successivo del DVD" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Seleziona il tasto per scegliere il capitolo successivo dal DVD" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "Aumenta il volume" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Seleziona il tasto per aumentare il volume audio." -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "Riduci il volume" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Seleziona il tasto per ridurre il volume audio." -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "Silenzio" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Seleziona il tasto per silenziare l'audio." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Aumenta ritardo sottotitoli" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Seleziona il tasto per aumentare il ritardo dei sottotitoli." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Riduci ritardo sottotitoli" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Seleziona il tasto per ridurre il ritardo dei sottotitoli." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "Aumenta ritardo audio" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Seleziona il tasto per aumentare il ritardo dell'audio." -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "Riduci ritardo audio" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Seleziona il tasto per ridurre il ritardo dell'audio." -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Riproduci l'elemento preferito 1" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Riproduci l'elemento preferito 2" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Riproduci l'elemento preferito 3" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Riproduci l'elemento preferito 4" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Riproduci l'elemento preferito 5" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Riproduci l'elemento preferito 6" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Riproduci l'elemento preferito 7" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Riproduci l'elemento preferito 8" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Riproduci l'elemento preferito 9" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Riproduci l'elemento preferito 10" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Seleziona il tasto per riprodurre questo segnalibro." -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Imposta l'elemento preferito 1" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Imposta l'elemento preferito 2" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Imposta l'elemento preferito 3" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Imposta l'elemento preferito 4" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Imposta l'elemento preferito 5" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Imposta l'elemento preferito 6" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Imposta l'elemento preferito 7" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Imposta l'elemento preferito 8" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Imposta l'elemento preferito 9" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Imposta l'elemento preferito 10" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Seleziona il tasto per impostare questo elemento preferito." -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Elemento preferito 1" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Elemento preferito 2" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Elemento preferito 3" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Elemento preferito 4" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Elemento preferito 5" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Elemento preferito 6" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Elemento preferito 7" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Elemento preferito 8" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Elemento preferito 9" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Elemento preferito 10" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Permette di definire elementi preferiti della playlist." -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Indietro nella cronologia" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" "Seleziona il tasto per ritornare all'elemento precedente della cronologia." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Avanti nella cronologia" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" "Seleziona il tasto per passare all'elemento successivo della cronologia." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "Scelta traccia audio" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 #, fuzzy msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Scelta a rotazione tra le diverse tracce audio disponibili (lingue)." -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Scelta traccia sottotitoli" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Scelta a rotazione tra le tracce di sottotitoli disponibili." -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Formato immagine sorgente" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Formato immagine sorgente" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "Uscita video in scala di grigi" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Scelta a rotazione tra le tracce di sottotitoli disponibili." -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Modalità deinterlacciata" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Scelta a rotazione tra le tracce di sottotitoli disponibili." -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "Mostra interfaccia" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Porta l'interfaccia in primo piano su tutte le altre finestre" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "Nascondi interfaccia" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Nascondi l'interfaccia dietro tutte le altre finestre" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "Cattura schermata video" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Cattura schermata video e salvala su disco." -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "Registra" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "Riduci zoom" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Ritaglia un pixel dalla parte superiore del video" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Ritaglia un pixel dalla parte sinistra del video" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Ritaglia un pixel dalla parte bassa del video" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Ritaglia un pixel dalla parte destra del video" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "uscita video QT Embedded" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "Elimina Errori Successivi" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Ripeti l'elemento attuale" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4428,66 +4438,66 @@ msgstr "" "playlist per un tempo determinato\n" " vlc:quit Elemento speciale per uscire da VLC\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Schermata" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "Proprietà della finestra" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "Immagini" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Overlay" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "Francia" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "Impostazioni traccia" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "Controllo di riproduzione" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "Dispositivi predefiniti" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "Impostazioni dei rete" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "Proxy socks" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "Decodificatori" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4496,45 +4506,45 @@ msgstr "Decodificatori" msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "Moduli speciali" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "Moduli" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "Opzioni relative alle prestazioni" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "Tasti speciali" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "Dimensioni salto" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "programma principale" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "mostra l'aiuto (può essere combinato con --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4543,47 +4553,47 @@ msgstr "" "mostra la guida di VLC e tutti i suoi moduli (può essere combinato con --" "advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "mostra la guida per le opzioni avanzate" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "richiesta di maggiore dettaglio quando si visualizza la guida" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (può essere combinato con --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "usa un altro file di configurazione" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "azzera la memoria dei plugin" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "mostra informazioni sulla versione" @@ -5224,15 +5234,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Proporzioni" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valore cache in ms" @@ -5590,15 +5600,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "Ingresso DirectShow" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "Lettura del CD non riuscita" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "VLC non può aprire il codificatore." - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5647,6 +5648,15 @@ msgstr "CD audio - Traccia" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD audio - Traccia %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "Lettura del CD non riuscita" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "VLC non può aprire il codificatore." + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -6042,8 +6052,8 @@ msgstr "" "Nome della periferica video che sarà utilizzata dal modulo DirectShow. Se " "non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Periferica audio" @@ -6071,8 +6081,8 @@ msgstr "" "Nome della periferica audio che sarà utilizzata dal modulo DirectShow. Se " "non si specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Formato croma dell'ingresso video" @@ -6218,8 +6228,7 @@ msgstr "Acquisizione non riuscita" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6227,6 +6236,20 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valore di cache per i flussi DV. Questo valore deve essere espresso in " +"millisecondi." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Ingresso Digital Video (Firewire/ieee1394)" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "Tipo di modulazione per la periferica di frontend." @@ -6337,20 +6360,6 @@ msgstr "Normalizzazione del volume" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valore di cache per i flussi DV. Questo valore deve essere espresso in " -"millisecondi." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Ingresso Digital Video (Firewire/ieee1394)" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "Angolo DVD" @@ -6447,7 +6456,7 @@ msgstr "Ingresso DVDRead (DVD senza supporto menu)" #: modules/access/dvdread.c:235 #, fuzzy, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "VLC non può trovare il codificatore \"%s\"." #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -6472,8 +6481,8 @@ msgid "" msgstr "" "Valore di cache predefinito per le sorgenti file. Valore in millisecondi." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "Velocità fotogrammi" @@ -6557,106 +6566,14 @@ msgstr "Filtro ridimensionamento video" #: modules/access/file.c:282 #, fuzzy -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "VLC non può aprire il codificatore." #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "VLC non può trovare il codificatore \"%s\"." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "Limitatore di banda" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Larghezza del bordo" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Limitatore di banda" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Modulo accesso uscita" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Cartella di registrazione" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "La cartella dove saranno archiviate le registrazioni." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "Registrazione" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "Registrazione completata" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Granularità del timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Permette di specificare il codec audio di destinazione per la trasmissione " -"in uscita." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Cartella del timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "Cartella utilizzata per archiviare i file temporanei del timeshift." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Forza l'utilizzo del modulo timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "Timeshift" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6874,289 +6791,71 @@ msgstr "Seleziona il flusso con il bitrate massimo al di sotto di quel limite." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Ingresso Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\"" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -#, fuzzy -msgid "Dummy" -msgstr "Riassunto" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Valore di cache predefinito per i flussi PVR. Questo valore deve essere " +"espresso in millisecondi." -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "Aggiungi al file" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "Periferica" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Aggiungere alla fine del file, se esiste, anziché sostituirlo." +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "Periferica video PVR" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "Trasmissione in uscita file" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "Dispositivo radio" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Utente" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Dispositivo radio PVR" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Nome utente che sarà richiesto per accedere al flusso." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Password" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma del flusso (Automatica, SECAM, PAL o NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Password che sarà richiesta per accedere al flusso." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)." -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" -"MIME restituito dal server (rilevato automaticamente se non specificato." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" -#: modules/access_output/http.c:70 -#, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "Questo è il multiplatore che sarà utilizzato per l'audio." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)." -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Pubblicizza con Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Pubblicizza il flusso con il protocollo Bonjour." - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Trasmissione in uscita HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "Nome del flusso" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Nome da attribuire al flusso/canale sul server icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "Descrizione del flusso" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Descrizione del contenuto del flusso o informazioni sul canale." - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Flusso MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "Descrizione genere" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "Genere del contenuto." - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "Descrizione URL" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Bitrate massimo della sorgente" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "Campionamento" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Bitrate massimo della sorgente" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "Numero di canali" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Bitrate massimo della sorgente" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "Qualità Ogg Vorbis" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Bitrate massimo della sorgente" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "Trasmissione pubblica" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "Uscita IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valore cache (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Valore di cache predefinito per i flussi in uscita UDP. Questo valore deve " -"essere espresso in millisecondi." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Raggruppa pacchetti" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -#, fuzzy -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"I pacchetti possono essere inviati uno ad uno al momento adatto oppure per " -"gruppi. Questa opzione permette di specificare quanti pacchetti inviare alla " -"volta. Aiuta a ridurre il carico su sistemi sovraccarichi." - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Trasmissione automatica multicast" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Trasmissione in uscita UDP" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Valore di cache predefinito per i flussi PVR. Questo valore deve essere " -"espresso in millisecondi." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "Periferica" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "Periferica video PVR" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "Dispositivo radio" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Dispositivo radio PVR" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma del flusso (Automatica, SECAM, PAL o NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Larghezza" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "Altezza" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)." - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenza" +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequenza" #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "Frequenza di acquisizione (in kHz), quando applicabile." -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" "Velocità fotogrammi in acquisizione, se applicabile (-1 per autorilevamento)." @@ -7237,15 +6936,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7265,6 +6964,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Ingresso per schede di codifica IVTV MPEG" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valore cache (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7397,22 +7101,23 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "Ingresso UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Periferica" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valore di cache per le acquisizioni V4L. Questo valore deve essere espresso " +"in millisecondi." -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "Specificare la periferica video da utilizzare. In assenza di questo " "parametro, nessuna periferica video sarà utilizzata." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 #, fuzzy msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " @@ -7421,110 +7126,17 @@ msgstr "" "Specificare la periferica audio da utilizzare. In assenza di questo " "parametro, nessuna periferica audio sarà utilizzata." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma del flusso (Automatica, SECAM, PAL o NTSC)." - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" "Impone alla periferica video Video4Linux l'uso di un formato croma specifico " "(per esempio I420 - predefinito -, RV24, etc)" -#: modules/access/v4l2.c:79 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Canale della scheda da utilizzare. In generale vale 0 per il tuner, 1 per i " -"segnali composti, 2 per svideo." - -#: modules/access/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "Metodi d'uscita" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "Acquisisci il flusso audio in stereo." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -#, fuzzy -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" -"Campionamento del flusso audio acquisito, in Hz (ad es. 11025, 22050, 44100)" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valore di cache per le acquisizioni V4L. Questo valore deve essere espresso " -"in millisecondi." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -#, fuzzy -msgid "READ" -msgstr "RAW" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux2" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Ingresso Video4Linux2" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valore di cache per le acquisizioni V4L. Questo valore deve essere espresso " -"in millisecondi." - -#: modules/access/v4l.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Specificare la periferica video da utilizzare. In assenza di questo " -"parametro, nessuna periferica video sarà utilizzata." - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" -"Impone alla periferica video Video4Linux l'uso di un formato croma specifico " -"(per esempio I420 - predefinito -, RV24, etc)" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" "Canale della scheda da utilizzare (Normalmente, 0 = sintonizzatore, 1 = " "composito, 2 = svideo)." @@ -7596,12 +7208,21 @@ msgstr "Sintonizzatore" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Sintonizzatore da utilizzare, se ne esistono altri." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "Campionamento" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" "Campionamento del flusso audio acquisito, in Hz (ad es. 11025, 22050, 44100)" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "Acquisisci il flusso audio in stereo." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7634,6 +7255,103 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Ingresso Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Periferica" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Specificare la periferica video da utilizzare. In assenza di questo " +"parametro, nessuna periferica video sarà utilizzata." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Specificare la periferica video da utilizzare. In assenza di questo " +"parametro, nessuna periferica video sarà utilizzata." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma del flusso (Automatica, SECAM, PAL o NTSC)." + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"Impone alla periferica video Video4Linux l'uso di un formato croma specifico " +"(per esempio I420 - predefinito -, RV24, etc)" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Canale della scheda da utilizzare. In generale vale 0 per il tuner, 1 per i " +"segnali composti, 2 per svideo." + +#: modules/access/v4l2.c:81 +#, fuzzy +msgid "IO Method" +msgstr "Metodi d'uscita" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" +"Campionamento del flusso audio acquisito, in Hz (ad es. 11025, 22050, 44100)" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valore di cache per le acquisizioni V4L. Questo valore deve essere espresso " +"in millisecondi." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +#, fuzzy +msgid "READ" +msgstr "RAW" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux2" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Ingresso Video4Linux2" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7751,70 +7469,370 @@ msgstr "elenco di selezione" msgid "unknown type" msgstr "tipo sconosciuto" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ID elenco" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ID elenco" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Ingresso Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[dispositivo-o-file][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Se diverso da zero, fornisce informazioni di debug supplementari." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Numero di blocchi CD per singola lettura." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Utilizzare controllo playback?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Se il VCD prevede il controllo playback, VLC lo utilizza. Altrimenti, " +"eseguire traccia per traccia." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "Usare la durata della traccia come unità massima di posizionamento?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Mostrare informazioni VCD estese?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"autore\" della playlist." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"titolo\" della playlist." + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "Limitatore di banda" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Larghezza del bordo" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Limitatore di banda" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Modulo accesso uscita" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Cartella di registrazione" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "La cartella dove saranno archiviate le registrazioni." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "Registrazione" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "Registrazione completata" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Granularità del timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Permette di specificare il codec audio di destinazione per la trasmissione " +"in uscita." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Cartella del timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "Cartella utilizzata per archiviare i file temporanei del timeshift." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Forza l'utilizzo del modulo timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\"" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +#, fuzzy +msgid "Dummy" +msgstr "Riassunto" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "Aggiungi al file" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Aggiungere alla fine del file, se esiste, anziché sostituirlo." + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "Trasmissione in uscita file" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Utente" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Nome utente che sarà richiesto per accedere al flusso." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Password che sarà richiesta per accedere al flusso." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" +"MIME restituito dal server (rilevato automaticamente se non specificato." + +#: modules/access_output/http.c:70 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "Questo è il multiplatore che sarà utilizzato per l'audio." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Pubblicizza con Bonjour" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Pubblicizza il flusso con il protocollo Bonjour." + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Trasmissione in uscita HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "Nome del flusso" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Nome da attribuire al flusso/canale sul server icecast." + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "Descrizione del flusso" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Descrizione del contenuto del flusso o informazioni sul canale." + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Flusso MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" +msgstr "Descrizione genere" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "Genere del contenuto." + +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" +msgstr "Descrizione URL" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Bitrate massimo della sorgente" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Bitrate massimo della sorgente" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Ingresso Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" +msgstr "Numero di canali" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[dispositivo-o-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Bitrate massimo della sorgente" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Se diverso da zero, fornisce informazioni di debug supplementari." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "Qualità Ogg Vorbis" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Numero di blocchi CD per singola lettura." +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Bitrate massimo della sorgente" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Utilizzare controllo playback?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" +msgstr "Trasmissione pubblica" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Se il VCD prevede il controllo playback, VLC lo utilizza. Altrimenti, " -"eseguire traccia per traccia." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "Usare la durata della traccia come unità massima di posizionamento?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "Uscita IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Valore di cache predefinito per i flussi in uscita UDP. Questo valore deve " +"essere espresso in millisecondi." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Mostrare informazioni VCD estese?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Raggruppa pacchetti" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 +#, fuzzy msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" +"I pacchetti possono essere inviati uno ad uno al momento adatto oppure per " +"gruppi. Questa opzione permette di specificare quanti pacchetti inviare alla " +"volta. Aiuta a ridurre il carico su sistemi sovraccarichi." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"autore\" della playlist." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Trasmissione automatica multicast" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"titolo\" della playlist." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Trasmissione in uscita UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7887,7 +7905,7 @@ msgstr "Effetto cuffie" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "Abilita l'algoritmo di riduzione del rumore" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8314,7 +8332,7 @@ msgstr "VLC non può aprire il dispositivo ALSA \"%s\" (%s)." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "Il dispositivo audio \"%s\" è già in uso." -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Scheda audio sconosciuta" @@ -8347,8 +8365,8 @@ msgstr "Il dispositivo audio non è configurato" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11351,7 +11369,9 @@ msgstr "Indice AVI" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -12128,7 +12148,7 @@ msgstr "Aprire anche i file in tutte le sottocartelle?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12791,7 +12811,7 @@ msgstr "Avanti veloce" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13148,7 +13168,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Porta tutto in primo piano" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -13314,8 +13334,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13511,23 +13531,94 @@ msgstr "URL SDP" msgid "Save File" msgstr "Salva file" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Autore" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Salva playlist..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "Espandi nodo" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 msgid "Information" msgstr "Informazioni" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Ottieni informazioni sul flusso" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Ordina nodi per nome" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Ordine nodi per autore" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "Nessun elemento nella playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Cerca nella playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Aggiungi cartella alla playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +msgid "File Format:" +msgstr "Formato file:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +msgid "Extended M3U" +msgstr "M3U esteso" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i elementi nella playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 elemento nella playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Salva playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "Nuovo nodo" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Specificare un nome per il nuovo gruppo:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Cartella vuota" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Autore" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "Informazioni avanzate" @@ -13581,96 +13672,25 @@ msgstr "Trasmissione" msgid "Sent packets" msgstr "Pacchetti inviati" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Byte inviati" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "Velocità di invio" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "Buffer riprodotti" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "Fotogrammi persi" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Salva playlist..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "Espandi nodo" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Ottieni informazioni sul flusso" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Ordina nodi per nome" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Ordine nodi per autore" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "Nessun elemento nella playlist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Cerca nella playlist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Aggiungi cartella alla playlist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "File Format:" -msgstr "Formato file:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" -msgstr "M3U esteso" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i elementi nella playlist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 elemento nella playlist" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Byte inviati" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Salva playlist" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" +msgstr "Velocità di invio" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" -msgstr "Nuovo nodo" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" +msgstr "Buffer riprodotti" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Specificare un nome per il nuovo gruppo:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "Cartella vuota" +msgid "Lost buffers" +msgstr "Fotogrammi persi" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14990,40 +15010,40 @@ msgstr "Visualizzazioni audio" msgid "A to B" msgstr " a " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Immagini al secondo" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 msgid "Take a snapshot" msgstr "Cattura uan schermata" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 msgid "Show playlist" msgstr "Mostra playlist" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Impostazioni estese..." -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "Traccia precedente" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "Traccia successiva" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15156,18 +15176,18 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Ingresso e codificatori" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Impostazioni di ingresso e codificatori" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 msgid "Interface settings" msgstr "Impostazioni dell'interfaccia" @@ -15236,7 +15256,7 @@ msgstr "Vai a Titolo" msgid "&Go" msgstr "&Vai" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15290,27 +15310,27 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Generale" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "Ringraziamenti" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 msgid "Distribution License" msgstr "Licenza di distribuzione" @@ -15382,16 +15402,16 @@ msgstr "Re&te" msgid "Capture &Device" msgstr "&Dispositivo di acquisizione" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "Play" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "Acco&da" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 msgid "&Stream" msgstr "Flu&sso" @@ -15400,7 +15420,7 @@ msgstr "Flu&sso" msgid "&Convert" msgstr "&Converti" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "&Converti / Salva" @@ -15431,51 +15451,6 @@ msgstr "" "lettore multimediale VLC.\n" "Proseguire?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -msgid "Open directory" -msgstr "Apri cartella" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -msgid "Open playlist file" -msgstr "Apri file di playlist" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "È necessario scegliere un file in cui salvare" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "Playlist XSPF (*.xspf);; " - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "Playlist M3U (*.m3u);; Qualunque (*.*) " - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -msgid "Media Files" -msgstr "File multimediali" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -msgid "Video Files" -msgstr "File video" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -msgid "Audio Files" -msgstr "File audio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -msgid "Playlist Files" -msgstr "File di playlist" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -msgid "Subtitles Files" -msgstr "File di sottotitoli" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -msgid "All Files" -msgstr "Tutti i file" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15532,6 +15507,51 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Ripeti" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +msgid "Open directory" +msgstr "Apri cartella" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +msgid "Open playlist file" +msgstr "Apri file di playlist" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "È necessario scegliere un file in cui salvare" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "Playlist XSPF (*.xspf);; " + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "Playlist M3U (*.m3u);; Qualunque (*.*) " + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +msgid "Media Files" +msgstr "File multimediali" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +msgid "Video Files" +msgstr "File video" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +msgid "Audio Files" +msgstr "File audio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +msgid "Playlist Files" +msgstr "File di playlist" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +msgid "Subtitles Files" +msgstr "File di sottotitoli" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +msgid "All Files" +msgstr "Tutti i file" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "Menu di controllo del lettore" @@ -15575,16 +15595,16 @@ msgstr "&Aiuto" msgid "&Open File..." msgstr "Apri File..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Apri &disco..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 msgid "Open &Network..." msgstr "Apri &rete..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Apri periferi&ca di acquisizione..." @@ -15597,7 +15617,7 @@ msgstr "Tra&smissione..." msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "Conve&rti / Salva..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "Es&ci" @@ -15644,33 +15664,33 @@ msgstr "Selettore visualizzazioni" msgid "Switch to skins" msgstr "Seleziona skin" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Aiuto" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Apri &file..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Nascondi lettore multimediale VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "Mostra lettore multimediale VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Open Media" msgstr "Apri &media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" @@ -15808,6 +15828,55 @@ msgstr "Doppio passaggio" msgid "Preset" msgstr "Preimpostazione" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +msgid "Show extended options" +msgstr "Mostra opzioni estese" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +msgid "Show &more options" +msgstr "&Mostra altre opzioni" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "Ora di inizio" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "Cache" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizza" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "Metadati" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Seleziona un file" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service." + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15909,55 +15978,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -msgid "Show extended options" -msgstr "Mostra opzioni estese" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -msgid "Show &more options" -msgstr "&Mostra altre opzioni" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "Ora di inizio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "Cache" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "Personalizza" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Metadati" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Seleziona un file" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service." - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -16067,6 +16087,10 @@ msgstr "Visualizzazione" msgid "Last.fm" msgstr "asf" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16112,8 +16136,9 @@ msgid "Access Filter" msgstr "Filtro ingresso" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -msgid "Default Interface" -msgstr "Interfaccia predefinita" +#, fuzzy +msgid "Native or Skins" +msgstr "Indiani d'America" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16125,6 +16150,11 @@ msgstr "File sonori" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Usa interfaccia minimale, senza barra degli strumenti e pochi menu." +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Meditativa" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -16144,13 +16174,13 @@ msgstr "Consenti una sola istanza" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 #, fuzzy -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" "Accoda gli elementi alla playlist quando è in modalità a istanza singola" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interazione con l'interfaccia" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16162,6 +16192,10 @@ msgstr "Solo scaricamento manuale" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16492,7 +16526,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "File di skin (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|File di skin(*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Apri playlist" @@ -16505,7 +16539,7 @@ msgstr "" "XSPF|*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Salva playlist" @@ -16648,6 +16682,11 @@ msgstr "Modulo interfaccia winCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Fornitore finestre WinCE" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Tutti i file (*.*)|*|File sonori (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Modifica segnalibro" @@ -16723,11 +16762,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "L'ingresso è cambiato " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Tutti i file (*.*)|*|File sonori (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Informazioni su media e flusso" @@ -17000,44 +17034,44 @@ msgstr "Informazioni" msgid "Add Node" msgstr "Aggiungi nodo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i elementi nella playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "root" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "Playlist XSPF" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "La playlist è vuota" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Impossibile salvare" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "Un livello" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "Inserire il nome del nodo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "Nuovo nodo" @@ -18146,9 +18180,9 @@ msgstr "Nome utente last.fm non impostato" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18158,7 +18192,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 #, fuzzy msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "Il nome utente last.fm non è corretto, verifica le tue impostazioni" @@ -18495,10 +18529,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Modulo di interfaccia" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AlitVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -18515,6 +18545,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AlitVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -18629,6 +18663,16 @@ msgstr "Colore utilizzato per visualizzare il testo nell'uscita XOSD." msgid "XOSD interface" msgstr "Interfaccia XOSD" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile." + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile." + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "Esportare playlist M3U" @@ -19134,7 +19178,7 @@ msgstr "Bonjour" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" @@ -19266,11 +19310,13 @@ msgstr "Elenco radio Shoutcast" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Elenchi TV Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "Shoutcast TV" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast" @@ -19279,7 +19325,7 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "Rilevamento Universal Plug'n'Play" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "Rilevamento Universal Plug'n'Play ( Intel SDK )" @@ -20061,7 +20107,7 @@ msgstr "" "durante la transcodifica. Le immagini prodotte dai filtri verranno " "direttamente sovrapposte sull'uscita video." -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "Menu OSD" @@ -21105,7 +21151,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "Menu On Screen Display" @@ -22347,6 +22393,9 @@ msgstr "Filtro visualizzatore" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analizzatore di spettro" +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Interfaccia predefinita" + #~ msgid "No random" #~ msgstr "Nessuna casualità " @@ -24394,10 +24443,6 @@ msgstr "Analizzatore di spettro" #~ msgid "Top left corner y coordinate" #~ msgstr "Coordinata Y per l'angolo in altro a sinistra" -#, fuzzy -#~ msgid "OSD menu configuration file" -#~ msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile." - #, fuzzy #~ msgid "X coordinate of the OSD menu" #~ msgstr "Coordinata X del logo" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index eb09bfe8bf16..6394c1f598cc 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-12 14:01+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -18,6 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +#, fuzzy +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"法律ã«ã‚ˆã£ã¦è¨±å¯ã•ã‚Œã‚‹ç¯„囲ã§ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã«ã¯ä½•ã®ä¿è¨¼ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" +"ã‚ãªãŸã¯ã€GNU GPLã®æ¡é …ã«åŸºã¥ã„ã¦å†é…布ã™ã‚‹ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。\n" +"COPYINGファイルã«è©³ç´°ãŒæ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã®ã§ã€å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC è¨å®š" @@ -74,7 +87,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "ホットã‚ーè¨å®š" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -122,7 +135,7 @@ msgstr "出力モジュール" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "ã“れらã¯ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªå‡ºåŠ›ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€èˆ¬è¨å®šã§ã™" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -135,7 +148,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã¨ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®è¨å®š" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -249,7 +262,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "ALSAオーディオ・モジュール" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -343,7 +356,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -379,7 +392,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -548,9 +561,9 @@ msgstr "VLC メディア・プレイヤーã«ã¤ã„ã¦" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -586,7 +599,7 @@ msgid "Sort" msgstr "ソート(&O)" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "オーディオエンコーダー" @@ -606,7 +619,7 @@ msgstr "åå‰ã‚’付ã‘ã¦ä¿å˜..." msgid "Open Folder..." msgstr "ファイルを開ã..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "ã™ã¹ã¦ç¹°ã‚Šè¿”ã™" @@ -619,7 +632,7 @@ msgstr "1 回繰り返ã™" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "ランダム" @@ -775,7 +788,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -793,19 +806,6 @@ msgstr "コーデックåデãƒã‚¤ã‚¹å" msgid "Codec Description" msgstr "コーデック説明" -#: include/vlc/vlc.h:587 -#, fuzzy -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"法律ã«ã‚ˆã£ã¦è¨±å¯ã•ã‚Œã‚‹ç¯„囲ã§ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã«ã¯ä½•ã®ä¿è¨¼ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -"ã‚ãªãŸã¯ã€GNU GPLã®æ¡é …ã«åŸºã¥ã„ã¦å†é…布ã™ã‚‹ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。\n" -"COPYINGファイルã«è©³ç´°ãŒæ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã®ã§ã€å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "オーディオãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "リãƒãƒ¼ã‚¹ã‚¹ãƒ†ãƒ¬ã‚ª" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -967,17 +967,17 @@ msgstr "ブックマーク %i" #: src/input/decoder.c:106 #, fuzzy -msgid "No suitable decoder module for format" +msgid "No suitable decoder module" msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "ストリームã®æƒ…å ±..." -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1074,8 +1074,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "ビット/サンプル" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" @@ -1100,22 +1100,22 @@ msgstr "フレームレート" msgid "Subtitle" msgstr "å—幕" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1249,13 +1249,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ—ター %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "次ã®ãƒãƒ£ãƒ—ター" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "å‰ã®ãƒãƒ£ãƒ—ター" @@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr "ファイルãƒã‚®ãƒ³ã‚°ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹" msgid "Mouse Gestures" msgstr "ジャンル" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "ja" @@ -1320,53 +1320,53 @@ msgstr "ja" msgid "Help options" msgstr "ヘルプオプション" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "æ–‡å—列" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "æ•´æ•°" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (デフォルト有効)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (デフォルト無効)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "エラー" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "コンパイラー: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2138,10 +2138,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "ビデオå†ç”Ÿä¸ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚»ãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚’無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "ビデオå†ç”Ÿä¸ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚»ãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚’無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2393,7 +2394,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2401,7 +2402,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2413,7 +2413,6 @@ msgstr "デフォルト" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2659,7 +2658,7 @@ msgstr "å—幕" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3421,228 +3420,238 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 #, fuzzy msgid "Services discovery modules" msgstr "MPEG 1/2ビデオ・デコーダ・モジュール" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 #, fuzzy msgid "Play files randomly forever" msgstr "ファイルをランダムã«å†ç”Ÿ" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒé¸æŠžã•ã‚Œã‚‹ã¨VLCã¯å†ç”Ÿä¸€è¦§ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ランダムã«å†ç”Ÿã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã®å†ç”Ÿã‚’ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã¦è¡Œã„ãŸã„å ´åˆã«ã¯ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "ç¾åœ¨ã®é …目を繰り返ã™" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "å†ç”Ÿã¨åœæ¢" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "å†ç”Ÿã¨åœæ¢" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«é …ç›®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC メディアプレイヤー" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "次ã®å†ç”Ÿä¸€è¦§é …ç›®å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "常ã«æœ€å‰é¢" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "リãƒãƒ¼ãƒ–" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "全画é¢åŒ–" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "全画é¢åŒ–" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "一時åœæ¢ã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "å†ç”Ÿ/一時åœæ¢" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "一時åœæ¢ã®ã¿" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "一時åœæ¢ã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "å†ç”Ÿã®ã¿" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "å†ç”Ÿã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "æ—©é€ã‚Š" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "æ—©é€ã‚Šã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "スãƒãƒ¼" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "スãƒãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "次" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "å‰" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3652,12 +3661,12 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "最低をåœæ¢ã™ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3665,670 +3674,670 @@ msgstr "最低をåœæ¢ã™ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" msgid "Position" msgstr "ä½ç½®" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "5 分å‰ã«æˆ»ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹<" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "逆転å†ç”Ÿ" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "3 秒å‰ã«æˆ»ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "1 分å‰ã«æˆ»ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "逆転å†ç”Ÿ" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "3 秒å‰ã«æˆ»ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "æ—©é€ã‚Šã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "転é€" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "3 秒進むホットã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "1 分先ã«é€²ã‚€ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹<" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "3 秒進むホットã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "フォントサイズ" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "アプリケーションを終了ã™ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "ナビゲーション(_N)" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "ナビゲーション(_N)" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "ナビゲーション(_N)" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "ナビゲーション(_N)" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "DVD メニューã«ç§»å‹•ã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "å‰ã® DVD ã®é¡Œåã‚’é¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "次㮠DVD ã®é¡Œåã‚’é¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "å‰ã® DVD ãƒãƒ£ãƒ—ターをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "次ã®ãƒãƒ£ãƒ—ターをé¸æŠž" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "ボリュームを上ã’ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "ボリュームを下ã’ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "ミュートã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "一時åœæ¢ã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 #, fuzzy msgid "Subtitle delay up" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 1 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 2 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 3 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 4 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 5 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 6 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 7 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 8 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 9 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 10 ã‚’å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 #, fuzzy msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "ã“ã®ãƒ–ックマークをå†ç”Ÿã™ã‚‹ã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 1 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 2 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 3 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 4 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 5 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 6 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 7 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 8 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 9 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマーク 10 ã‚’è¨å®šã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "ã“ã®å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマークをè¨å®šã™ã‚‹ã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "リスト" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "リスト" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "リスト" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "リスト" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "リスト" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "リスト" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "リスト" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "リスト" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "リスト" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "リスト" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "ã“ã®å†ç”Ÿä¸€è¦§ãƒ–ックマークをè¨å®šã™ã‚‹ã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "オーディオトラック" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "å—幕トラックã®é¸æŠž" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "å—幕トラックã®é¸æŠž" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "ソースã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "ソースã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "グレースケールビデオ出力" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "ノンインタレース化モード" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "ノンインタレース化モード" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "インターフェースを表示ã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’éš ã™" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’éš ã™(_H)" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’éš ã™" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "ビデオã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットをå–ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "ビデオã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットをå–ã£ã¦ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«æ›¸ãè¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "レコード" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "ジャンプ" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "ズーム" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "QT埋ã‚è¾¼ã¿ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "ç¾åœ¨ã®é …目を繰り返ã™" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4379,67 +4388,67 @@ msgstr "" " vlc:pause å†ç”Ÿä¸€è¦§é …ç›®ã®å†ç”Ÿåœæ¢\n" " vlc:quit VLC を終了\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "スナップショット" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "ウィンドウã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティ" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "トランス" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "トラックè¨å®š" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "å†ç”Ÿåˆ¶å¾¡" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "デフォルトデãƒã‚¤ã‚¹" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¨å®š" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "Sock プãƒã‚ã‚·" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "デコーダ" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4448,93 +4457,93 @@ msgstr "デコーダ" msgid "Input" msgstr "入力" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "特殊モジュール" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "パフォーマンスオプションストリームã®ä¸€æ™‚åœæ¢" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "ホットã‚ー" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "フォントサイズ" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "メインプãƒã‚°ãƒ©ãƒ " -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "VLC ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹ (--advanced ã¨ä½µç”¨ã§ãã¾ã™)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "VLC ã¨ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹ (--advanced ã¨ä½µç”¨ã§ãã¾ã™)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "高度ãªã‚ªãƒ—ションã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "有効ãªãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "有効ãªãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "モジュールã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹ (--advanced ã¨ä½µç”¨ã§ãã¾ã™)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—ラグインã‚ャッシュをリセットã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹" @@ -5190,15 +5199,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "アスペクト比" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "ã‚ャッシング値 (ミリ秒)" @@ -5562,16 +5571,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "DirectShow 入力" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "ビデオスケーリングフィルター" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 #, fuzzy msgid "" @@ -5626,6 +5625,16 @@ msgstr "オーディオトラック" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "オーディオトラック" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "ビデオスケーリングフィルター" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5979,8 +5988,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "オーディオデãƒã‚¤ã‚¹å" @@ -6002,8 +6011,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "ビデオ入力ã®ã‚¯ãƒãƒžãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ" @@ -6146,8 +6155,7 @@ msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6155,6 +6163,22 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" +"定ã—ã¾ã™ã€‚" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +#, fuzzy +msgid "dv" +msgstr "è¿½åŠ " + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "フãƒãƒ³ãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚¿ã‚¤ãƒ—" @@ -6265,22 +6289,6 @@ msgstr "ビジュアル化" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" -"定ã—ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -#, fuzzy -msgid "dv" -msgstr "è¿½åŠ " - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "DVD アングル" @@ -6379,9 +6387,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "DVB 入力㨠v4l2 サãƒãƒ¼ãƒˆ" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "ビデオ出力モジュール" #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6404,8 +6412,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "ファイル・ストリームã®æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値を変更ã§ãã¾ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "フレームレート" @@ -6486,111 +6494,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "ビデオスケーリングフィルター" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "ビデオ出力モジュール" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "ビデオ出力モジュール" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "ビデオã®å¹…" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "ビデオã®å¹…" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "オーディオ出力モジュールアクセス" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "ソースディレクトリ" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "出k-土ä¸" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "出k-土ä¸" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "åž‚ç›´æ–¹å‘ä½ç½®" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "ディレクトリをé¸æŠžã™ã‚‹" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -#, fuzzy -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "オーディオ出力モジュールアクセス" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "タイムシフト" - #: modules/access/ftp.c:54 #, fuzzy msgid "" @@ -6813,283 +6725,58 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "マイクãƒã‚½ãƒ•ãƒˆãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ (MMS) 入力" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ダミーストリーム出力" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "ダミー" - -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "ファイルã«è¿½åŠ ã™ã‚‹" - -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" +"定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "ファイルストリーム出力" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "ユーザーå" +#: modules/access/pvr.c:61 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr.c:63 #, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Radio device" +msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" +#: modules/access/pvr.c:64 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 #, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" +msgid "Norm" +msgstr "ãªã—" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "å¹…" + +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -#, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "HTTP インターフェース㮠x509 PEM 証明書ファイル (SSL 有効)" - -#: modules/access_output/http.c:73 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "HTTP インターフェース㮠x509 PEM 証明書ファイル (SSL 有効)" - -#: modules/access_output/http.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "HTTP インターフェース㮠x509 PEM 証明書ファイル (SSL 有効)" - -#: modules/access_output/http.c:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "HTTP インターフェース㮠x509 PEM 証明書ファイル (SSL 有効)" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP ストリーム出力" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "ストリームå" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "コーデック説明" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "ストリームMP3" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "コーデック説明" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "説明" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "シンボル・レート" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã®æ•°" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "ストリーム出力" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "オーディオ出力モジュールアクセス" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "ã‚ャッシング値 (ミリ秒)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" -"定ã—ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "グループパケット" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "自動ç¸å–ã‚Š" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP ストリーム出力" - -#: modules/access/pvr.c:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" -"定ã—ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "ãªã—" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "å¹…" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "å³" @@ -7108,7 +6795,7 @@ msgstr "周波数" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" @@ -7184,15 +6871,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7212,6 +6899,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "ã‚ャッシング値 (ミリ秒)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -7357,109 +7049,28 @@ msgstr "UDP/RTP 入力" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP 入力" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹å" +#: modules/access/v4l.c:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "ファイル・ストリームã®æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値を変更ã§ãã¾ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’" -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "標準" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "出力方法" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -#, fuzzy -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" -"DVDã®ä¸ã§ä½¿ç”¨ã—ãŸã„オーディオã®ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ç•ªå·ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚(1ã‹ã‚‰nã¾ã§)" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "ファイル・ストリームã®æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値を変更ã§ãã¾ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux 入力" - -#: modules/access/v4l.c:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "ファイル・ストリームã®æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値を変更ã§ãã¾ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" #: modules/access/v4l.c:93 @@ -7543,11 +7154,23 @@ msgstr "ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒŠãƒ¼:" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "シンボル・レート" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +#, fuzzy +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" +"DVDã®ä¸ã§ä½¿ç”¨ã—ãŸã„オーディオã®ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ç•ªå·ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚(1ã‹ã‚‰nã¾ã§)" + #: modules/access/v4l.c:127 #, fuzzy msgid "MJPEG" @@ -7585,6 +7208,87 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux 入力" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹å" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "標準" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +#, fuzzy +msgid "IO Method" +msgstr "出力方法" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "ファイル・ストリームã®æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値を変更ã§ãã¾ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux 入力" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 #, fuzzy msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." @@ -7720,65 +7424,376 @@ msgstr "一覧 ID" msgid "(Super) Video CD" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) 入力" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) 入力" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +#, fuzzy +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "スレッドã®æ•°" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#, fuzzy +msgid "Use playback control?" +msgstr "å†ç”Ÿåˆ¶å¾¡" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "高度ãªã‚ªãƒ—ションを表示ã™ã‚‹" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã® \"author\" フィールドã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã® \"author\" フィールドã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "ビデオã®å¹…" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "ビデオã®å¹…" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "オーディオ出力モジュールアクセス" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "ソースディレクトリ" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "出k-土ä¸" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "出k-土ä¸" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "åž‚ç›´æ–¹å‘ä½ç½®" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "ディレクトリをé¸æŠžã™ã‚‹" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "オーディオ出力モジュールアクセス" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "タイムシフト" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ダミーストリーム出力" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "ダミー" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "ファイルã«è¿½åŠ ã™ã‚‹" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "ファイルストリーム出力" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "ユーザーå" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "HTTP インターフェース㮠x509 PEM 証明書ファイル (SSL 有効)" + +#: modules/access_output/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "HTTP インターフェース㮠x509 PEM 証明書ファイル (SSL 有効)" + +#: modules/access_output/http.c:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "HTTP インターフェース㮠x509 PEM 証明書ファイル (SSL 有効)" + +#: modules/access_output/http.c:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "HTTP インターフェース㮠x509 PEM 証明書ファイル (SSL 有効)" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP ストリーム出力" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "ストリームå" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "コーデック説明" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "ストリームMP3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "コーデック説明" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "説明" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã®æ•°" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +#: modules/access_output/shout.c:93 #, fuzzy -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num]" +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#: modules/access_output/shout.c:96 #, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "スレッドã®æ•°" +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#: modules/access_output/shout.c:98 #, fuzzy -msgid "Use playback control?" -msgstr "å†ç”Ÿåˆ¶å¾¡" +msgid "Stream public" +msgstr "ストリーム出力" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:105 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "オーディオ出力モジュールアクセス" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 +#, fuzzy msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" +"定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -#, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "高度ãªã‚ªãƒ—ションを表示ã™ã‚‹" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "グループパケット" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#: modules/access_output/udp.c:73 #, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã® \"author\" フィールドã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ" +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "自動ç¸å–ã‚Š" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã® \"author\" フィールドã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ" +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP ストリーム出力" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7850,7 +7865,7 @@ msgstr "ヘッドフォンエフェクト" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8298,7 +8313,7 @@ msgstr "ビデオ出力モジュール" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 #, fuzzy msgid "Unknown soundcard" msgstr "ä¸æ˜Žã®ãƒ“デオ" @@ -8332,8 +8347,8 @@ msgstr "オーディオデãƒã‚¤ã‚¹å" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11354,7 +11369,9 @@ msgstr "インデックス" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -12176,7 +12193,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12837,7 +12854,7 @@ msgstr "転é€" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13213,7 +13230,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’å‰ã«" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -13378,8 +13395,8 @@ msgstr "メディア・リソース・ãƒã‚±ãƒ¼ã‚¿ (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13588,24 +13605,103 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "ファイルã®ä¿å˜" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "作æˆè€…" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã®ä¿å˜..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "ノードを展開ã™ã‚‹" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã®å°åˆ·" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "ãƒ¡ã‚¿æƒ…å ±" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "åå‰ã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’ソートã™ã‚‹" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "著者ã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’ソートã™ã‚‹" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«é …ç›®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ " + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "å—幕" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "æ‹¡å¼µ GUI を表示ã™ã‚‹" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "デフォルトã§å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ " + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "デフォルトã§å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ " + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’ä¿å˜" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "ニューエイジ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "æ–°è¦ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—åå‰ã‚’入力:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "フィルター" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "作æˆè€…" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -13685,89 +13781,10 @@ msgid "Played buffers" msgstr "æ—©é€ã‚Šå†ç”Ÿ" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "ã‚ーフレームを使用" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã®ä¿å˜..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "ノードを展開ã™ã‚‹" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "ãƒ¡ã‚¿æƒ…å ±" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "åå‰ã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’ソートã™ã‚‹" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "著者ã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’ソートã™ã‚‹" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«é …ç›®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ " - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "å—幕" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "æ‹¡å¼µ GUI を表示ã™ã‚‹" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "デフォルトã§å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ " - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "デフォルトã§å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ " - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’ä¿å˜" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "ニューエイジ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "æ–°è¦ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—åå‰ã‚’入力:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "フィルター" +msgid "Lost buffers" +msgstr "ã‚ーフレームを使用" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -15078,42 +15095,42 @@ msgstr "オーディオã®ãƒ“ジュアル化" msgid "A to B" msgstr " å…ˆ " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "フレームレート" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "ビデオã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットをå–ã‚‹" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’ä¿å˜" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "テã‚ストレンダラーè¨å®š" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "メニュー" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "å‰ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "次ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15251,19 +15268,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "入力 / コーデック" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "è¨å®š" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "一般インターフェースè¨å®š" @@ -15340,7 +15357,7 @@ msgstr "タイトルã«è¡Œã" msgid "&Go" msgstr "ãªã—" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15396,28 +15413,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "一般" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "作æˆè€…" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "トラック" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "ビデオ逆転モジュール" @@ -15502,16 +15519,16 @@ msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯" msgid "Capture &Device" msgstr "ã‚ャプãƒãƒ£ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’é–‹ã(&C)..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "å†ç”Ÿ(&P)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15522,7 +15539,7 @@ msgstr "ストリーム" msgid "&Convert" msgstr "逆転" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "逆転" @@ -15551,60 +15568,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "ディレクトリを開ã(&I)..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "ストリームã®å‡ºåŠ›å…ˆã®é¸æŠž" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "M3U å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’エクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "メディア" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "ビデオタイトル" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "オーディオフィルター" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "å—幕ファイル" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "ファイル" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15661,6 +15624,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "ファイルã®é¸æŠž" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "ディレクトリを開ã(&I)..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "ストリームã®å‡ºåŠ›å…ˆã®é¸æŠž" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "M3U å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’エクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "メディア" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "ビデオタイトル" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "オーディオフィルター" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "å—幕ファイル" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "ファイル" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15707,17 +15724,17 @@ msgstr "ヘルプ(&H)" msgid "&Open File..." msgstr "ファイルを開ã..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "ディスクを開ã(&D)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’é–‹ã" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "ã‚ャプãƒãƒ£ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’é–‹ã(&C)..." @@ -15731,7 +15748,7 @@ msgstr "ストリーム" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "終了" @@ -15786,36 +15803,36 @@ msgstr "ビジュアル化モーションベクター" msgid "Switch to skins" msgstr "スã‚ンé¸æŠž" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "ヘルプ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "ツール" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "ファイルを開ã(&F)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC メディアプレイヤー" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC メディアプレイヤー" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "ディスクメディアを開ã" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "空" @@ -15954,6 +15971,60 @@ msgstr "ãƒã‚¹" msgid "Preset" msgstr "準備" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "高度ãªã‚ªãƒ—ションを表示ã™ã‚‹" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "高度ãªã‚ªãƒ—ションを表示ã™ã‚‹" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "開始!" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "サービスã®åå‰ã‚’表示" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "評価" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "コンパイラー: " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "メタデータ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "ファイルを瀬何託ã™ã‚‹" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "サービスã®åå‰ã‚’表示" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -16065,60 +16136,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "高度ãªã‚ªãƒ—ションを表示ã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "高度ãªã‚ªãƒ—ションを表示ã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "開始!" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "サービスã®åå‰ã‚’表示" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "評価" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "コンパイラー: " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "メタデータ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "ファイルを瀬何託ã™ã‚‹" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "サービスã®åå‰ã‚’表示" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -16233,6 +16250,10 @@ msgstr "ナビゲーション(_N)" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16282,8 +16303,8 @@ msgstr "アクセスフィルター" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Telnet インターフェースã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆ" +msgid "Native or Skins" +msgstr "純アメリカ人" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16294,6 +16315,11 @@ msgstr "オーディオクリップオーディオ" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "メディア" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -16315,12 +16341,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "ã²ã¨ã¤ã ã‘実行を許å¯ã™ã‚‹" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16331,6 +16357,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16684,7 +16714,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "スã‚ンファイル (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" @@ -16696,7 +16726,7 @@ msgid "" msgstr "ã™ã¹ã¦ã® å†ç”Ÿä¸€è¦§|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’ä¿å˜" @@ -16843,6 +16873,11 @@ msgstr "WinCE インターフェースモジュール" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "WinCE ダイアãƒã‚°æä¾›" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "ブックマーク編集" @@ -16916,11 +16951,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "出力デãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -17214,48 +17244,48 @@ msgstr "æƒ…å ±" msgid "Add Node" msgstr "オーディオエンコーダー" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "デフォルトã§å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 #, fuzzy msgid "root" msgstr "ルート" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’ä¿å˜" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãŒç©ºã§ã™" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "ä¿å˜ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "通常" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "最大レベル" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Please enter node name" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "ニューエイジ" @@ -18350,9 +18380,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18361,7 +18391,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18694,10 +18724,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "インタフェースモジュール" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -18714,6 +18740,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX æ‹¡å¼µmemcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -18831,6 +18861,16 @@ msgstr "xods出力ã§ãƒ†ã‚スト出力ã®ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆ" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD インターフェース" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "OSD メニューè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "OSD メニューè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "M3U å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’エクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹" @@ -19324,7 +19364,7 @@ msgstr "サーãƒãƒ¼ãªã—" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹" @@ -19450,11 +19490,13 @@ msgstr "ソースã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "ソースã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”" @@ -19463,7 +19505,7 @@ msgstr "ソースã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -20267,7 +20309,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "OSD メニュー" @@ -21330,7 +21372,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu" msgstr "オンスクリーンディスプレイ" @@ -22585,6 +22627,10 @@ msgstr "ビジュアライザーフィルター" msgid "Spectrum analyser" msgstr "スペクトラム解æž" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Telnet インターフェースã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆ" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "ランダム" @@ -23489,9 +23535,6 @@ msgstr "スペクトラム解æž" #~ msgid "Top left corner y coordinate" #~ msgstr "ビデオ y コーディãƒãƒ¼ãƒˆ" -#~ msgid "OSD menu configuration file" -#~ msgstr "OSD メニューè¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" - #~ msgid "Timeout of OSD menu" #~ msgstr "OSD メニューã®ã‚¿ã‚¤ãƒ アウト" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 526a581e1e8d..dd5cb97d9d95 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-ka-0.8.6-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:16+0100\n" "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n" "Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n" @@ -18,6 +18,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC-ს პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" @@ -68,7 +76,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "ცხელი ღილáƒáƒ™áƒ”ბის პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -116,7 +124,7 @@ msgstr "გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ მáƒáƒ“ულები" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -128,7 +136,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "სხვáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ®áƒ•áƒ áƒáƒ£áƒ“ირპáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები დრმáƒáƒ“ულები." #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -235,7 +243,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -323,7 +331,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -357,7 +365,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი" @@ -514,9 +522,9 @@ msgstr "VLC მედირდáƒáƒ›áƒ™áƒ•áƒ ელის შესáƒáƒ®áƒ”ბ #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -552,7 +560,7 @@ msgid "Sort" msgstr "დáƒ&ხáƒáƒ ისხებáƒ" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "" @@ -571,7 +579,7 @@ msgstr "შეინáƒáƒ®áƒ” ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜..." msgid "Open Folder..." msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "ყველáƒáƒ¡ გáƒáƒ›áƒ”áƒáƒ ებáƒ" @@ -584,7 +592,7 @@ msgstr "გáƒáƒ›áƒ”áƒáƒ ებრერთი" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "შემთხვევითი" @@ -738,7 +746,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -756,14 +764,6 @@ msgstr "კáƒáƒ“ეკის სáƒáƒ®áƒ”ლი" msgid "Codec Description" msgstr "კáƒáƒ“ეკის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘áƒ" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒáƒáƒ ხი" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "შებრუნებული სტერეáƒ" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -923,17 +923,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "ვიდერფილტრის მáƒáƒ“ული" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -942,11 +943,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1026,8 +1027,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1052,22 +1053,22 @@ msgstr "კáƒáƒ“რი წáƒáƒ›áƒ¨áƒ˜" msgid "Subtitle" msgstr "ტიტრები" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1200,13 +1201,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "თáƒáƒ•áƒ˜ %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "შემდეგი თáƒáƒ•áƒ˜" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "წინრთáƒáƒ•áƒ˜" @@ -1259,8 +1260,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "თáƒáƒ’ვის ჟესტიკულირებáƒ" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "ka" @@ -1268,53 +1269,53 @@ msgstr "ka" msgid "Help options" msgstr "დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ ების პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (სტáƒáƒœáƒ“áƒáƒ ტულáƒáƒ“ ჩáƒáƒ თული)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (სტáƒáƒœáƒ“áƒáƒ ტულáƒáƒ“ გáƒáƒ›áƒáƒ თული)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC ვერსირ%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "კáƒáƒ›áƒžáƒáƒ˜áƒšáƒ”რი: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2008,10 +2009,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "ეკრáƒáƒœáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒáƒ•áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ›áƒáƒ თვრვიდეáƒáƒ¡ დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის დრáƒáƒ¡." #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "ეკრáƒáƒœáƒ“áƒáƒ›áƒªáƒáƒ•áƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ›áƒáƒ თვრვიდეáƒáƒ¡ დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის დრáƒáƒ¡." #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2240,7 +2242,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2248,7 +2250,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2261,7 +2262,6 @@ msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "სუბ-სურáƒáƒ—ების ჩáƒáƒ თვáƒ" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 #, fuzzy @@ -3187,221 +3187,231 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "áƒáƒ®áƒšáƒáƒœáƒ“ელი ელემენტის გáƒáƒ›áƒ”áƒáƒ ებáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ რდრშეჩერებáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ რდრშეჩერებáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "áƒáƒ რდუიმი სიáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC მედირდáƒáƒ›áƒ™áƒ•áƒ ელი" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "შემდეგი სიáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "მუდმივáƒáƒ“ წინრპლáƒáƒœáƒ–ე" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "áƒáƒ®áƒáƒšáƒ˜" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "მთლიáƒáƒœ ეკრáƒáƒœáƒ–ე" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "მთლიáƒáƒœ ეკრáƒáƒœáƒ–ე" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "áƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ ჩიეთ áƒáƒ› სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ¡áƒáƒ¡áƒ›áƒ”ლი ღილáƒáƒ™áƒ˜." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ/პáƒáƒ£áƒ–áƒ" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "მხáƒáƒšáƒáƒ“ დáƒáƒžáƒáƒ£áƒ–ებáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "მხáƒáƒšáƒáƒ“ დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "წინáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3411,11 +3421,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "შეჩერებáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3423,626 +3433,626 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "პáƒáƒ–იციáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "მáƒáƒ ცხენáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "მáƒáƒ ჯვენáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "გáƒáƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ£áƒ ებáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "გáƒáƒ“áƒáƒ“ი DVD-ს მენიუში" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "áƒáƒ ჩევრDVD სáƒáƒ—áƒáƒ£áƒ ი" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "áƒáƒ ჩევრDVD სáƒáƒ—áƒáƒ£áƒ ი" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "áƒáƒ ჩევრDVD" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "DVD-ს შემდეგი თáƒáƒ•áƒ˜áƒ¡ áƒáƒ›áƒáƒ ჩევáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "ხმის áƒáƒ¬áƒ”ვáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "ხმის ჩáƒáƒ¬áƒ”ვáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "გáƒáƒáƒ©áƒ£áƒ›áƒ”" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "ტიტრების დáƒáƒ’ვიáƒáƒœáƒ”ბáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "დáƒáƒ£áƒ™áƒáƒ ი დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 1" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "დáƒáƒ£áƒ™áƒáƒ ი დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 2" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "დáƒáƒ£áƒ™áƒáƒ ი დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 3" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "დáƒáƒ£áƒ™áƒáƒ ი დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 4" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "დáƒáƒ£áƒ™áƒáƒ ი დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 5" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "დáƒáƒ£áƒ™áƒáƒ ი დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 6" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "დáƒáƒ£áƒ™áƒáƒ ი დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 7" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "დáƒáƒ£áƒ™áƒáƒ ი დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 8" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "დáƒáƒ£áƒ™áƒáƒ ი დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 9" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "დáƒáƒ£áƒ™áƒáƒ ი დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 10" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "დáƒáƒ¡áƒ•áƒ˜ დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 1" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "დáƒáƒ¡áƒ•áƒ˜ დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 2" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "დáƒáƒ¡áƒ•áƒ˜ დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 3" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "დáƒáƒ¡áƒ•áƒ˜ დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 4" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "დáƒáƒ¡áƒ•áƒ˜ დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 5" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "დáƒáƒ¡áƒ•áƒ˜ დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 6" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "დáƒáƒ¡áƒ•áƒ˜ დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 7" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "დáƒáƒ¡áƒ•áƒ˜ დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 8" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "დáƒáƒ¡áƒ•áƒ˜ დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 9" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "დáƒáƒ¡áƒ•áƒ˜ დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 10" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "áƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ ჩიეთ áƒáƒ› სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ¡áƒáƒ¡áƒ›áƒ”ლი ღილáƒáƒ™áƒ˜." -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 1" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 2" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 3" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 4" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 5" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 6" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 7" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 8" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 9" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” 10" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 #, fuzzy msgid "Go back in browsing history" msgstr "გáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ დუიმი" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 #, fuzzy msgid "Go forward in browsing history" msgstr "გáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ დუიმი" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "დეინტერლáƒáƒªáƒ˜áƒ" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "ყველáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "ინტერფეისის ჩვენებáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "ყველრსხვáƒ." -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "ინტერფეისის დáƒáƒ›áƒáƒšáƒ•áƒ" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "უფრრდáƒáƒ‘ლრყველრსხვáƒ." -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "ვიდეáƒáƒ¡ სურáƒáƒ—ის გáƒáƒ“áƒáƒ¦áƒ”ბáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "ფიქტიური" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "გáƒáƒ“იდებáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "დáƒáƒžáƒáƒ¢áƒáƒ áƒáƒ•áƒ”ბáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "ჩáƒáƒ თვრრეჟიმი " -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "áƒáƒ®áƒšáƒáƒœáƒ“ელი ელემენტის გáƒáƒ›áƒ”áƒáƒ ებáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4079,67 +4089,67 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "სურáƒáƒ—ის გáƒáƒ“áƒáƒ¦áƒ”ბáƒ" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "ტრáƒáƒœáƒ¡áƒ˜" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "კვáƒáƒšáƒ˜áƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის კáƒáƒœáƒ¢áƒ áƒáƒšáƒ˜" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "ქსელის პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks პრáƒáƒ¥áƒ¡áƒ˜" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "დეკáƒáƒ“ერები" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4148,88 +4158,88 @@ msgstr "დეკáƒáƒ“ერები" msgid "Input" msgstr "შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "სპეციáƒáƒšáƒ£áƒ ი მáƒáƒ“ულები" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "პლáƒáƒ’ინები" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "ცხელი ღილáƒáƒ™áƒ”ბი" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "მთáƒáƒ•áƒáƒ ი პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "áƒáƒ©áƒ•áƒ”ნე ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ ვერსიáƒáƒ–ე" @@ -4911,15 +4921,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "გვერდების შეფáƒáƒ დებáƒ" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5279,16 +5289,6 @@ msgstr "DVD" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "DirectShow" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "ჩáƒáƒ›áƒáƒáƒ რვიდეáƒ" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 #, fuzzy msgid "" @@ -5336,6 +5336,16 @@ msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირCD - კვáƒáƒšáƒ˜ " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირCD - კვáƒáƒšáƒ˜ %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "ჩáƒáƒ›áƒáƒáƒ რვიდეáƒ" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 #, fuzzy @@ -5686,8 +5696,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი VCD -სკენ a." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ის სáƒáƒ®áƒ”ლი" @@ -5711,8 +5721,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი VCD -სკენ a." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "ვიდერშესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜áƒ¡ chroma-ფáƒáƒ მáƒáƒ¢áƒ˜" @@ -5851,8 +5861,7 @@ msgstr "ჩáƒáƒ›áƒáƒáƒ რვიდეáƒ" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5860,6 +5869,19 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწáƒáƒ›áƒ”ბი." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5969,19 +5991,6 @@ msgstr "ხმის რეგულáƒáƒªáƒ˜áƒ" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწáƒáƒ›áƒ”ბი." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "DVD კუთხე" @@ -6064,9 +6073,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "ფერი ის ვიდეáƒ." #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6089,8 +6098,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწáƒáƒ›áƒ”ბი." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 #, fuzzy msgid "Framerate" msgstr "კáƒáƒ“რი წáƒáƒ›áƒ¨áƒ˜" @@ -6171,107 +6180,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირფილტრები" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "ფერი ის ვიდეáƒ." #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "ფერი ის ვიდეáƒ." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "კáƒáƒœáƒ¢áƒ£áƒ ის სისქე" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "კáƒáƒœáƒ¢áƒ£áƒ ის სისქე" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "ჩáƒáƒœáƒáƒ¬áƒ”რების დირექტáƒáƒ იáƒ" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "კáƒáƒ“ირებáƒ" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Y" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "სიდიდე ის -სკენ." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "ვიდერდირექტáƒáƒ იáƒ" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "დრáƒ" - #: modules/access/ftp.c:54 #, fuzzy msgid "" @@ -6481,291 +6398,72 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ფიქტიური ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" +#: modules/access/pvr.c:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწáƒáƒ›áƒ”ბი." -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "ფიქტიური" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" -#: modules/access_output/file.c:61 -#, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "დáƒáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ” áƒáƒ სებულ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR ვიდერმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "რáƒáƒ“ირმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR რáƒáƒ“ირმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებლის სáƒáƒ®áƒ”ლი" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "ნáƒáƒ მáƒ" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +#, fuzzy +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "ნáƒáƒ მრის áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ ი SECAM PAL NTSC." -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "სიგáƒáƒœáƒ”" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "სიმáƒáƒ¦áƒšáƒ”" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -#, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" +msgstr "სიხშირე" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის სáƒáƒ®áƒ”ლი" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი -სკენ -სკენ." - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რáƒ" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რáƒ" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘áƒ" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "ის ვიდეáƒ." - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "კáƒáƒ“რი წáƒáƒ›áƒ¨áƒ˜" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "ის ვიდეáƒ." - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "ის" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "ის áƒáƒ£áƒ“ირდუიმი." - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "ის ვიდეáƒ." - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწáƒáƒ›áƒ”ბი." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "ჯგუფის სáƒáƒ®áƒ”ლი" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ ი" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" - -#: modules/access/pvr.c:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწáƒáƒ›áƒ”ბი." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR ვიდერმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "რáƒáƒ“ირმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR რáƒáƒ“ირმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "ნáƒáƒ მáƒ" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -#, fuzzy -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "ნáƒáƒ მრის áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ ი SECAM PAL NTSC." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "სიგáƒáƒœáƒ”" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "სიმáƒáƒ¦áƒšáƒ”" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "სიხშირე" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:85 @@ -6841,15 +6539,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ ი" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -6869,6 +6567,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -6994,115 +6697,33 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ის სáƒáƒ®áƒ”ლი" +#: modules/access/v4l.c:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწáƒáƒ›áƒ”ბი." -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი VCD -სკენ a." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 #, fuzzy msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი VCD -სკენ a." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "სტáƒáƒœáƒ“áƒáƒ ტული" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "ნáƒáƒ მრის áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ ი SECAM PAL NTSC." - -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -#, fuzzy -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "ნიმუში ის áƒáƒ£áƒ“იáƒ." - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწáƒáƒ›áƒ”ბი." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" - -#: modules/access/v4l.c:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწáƒáƒ›áƒ”ბი." - -#: modules/access/v4l.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი VCD -სკენ a." - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" @@ -7181,12 +6802,22 @@ msgstr "მფლáƒáƒ‘ელი" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "ხáƒáƒ ისხი ის." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "კáƒáƒ“რი წáƒáƒ›áƒ¨áƒ˜" + #: modules/access/v4l.c:123 #, fuzzy msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "ნიმუში ის áƒáƒ£áƒ“იáƒ." +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 #, fuzzy msgid "MJPEG" @@ -7223,6 +6854,91 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ის სáƒáƒ®áƒ”ლი" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი VCD -სკენ a." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი VCD -სკენ a." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "სტáƒáƒœáƒ“áƒáƒ ტული" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "ნáƒáƒ მრის áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ ი SECAM PAL NTSC." + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "ნიმუში ის áƒáƒ£áƒ“იáƒ." + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწáƒáƒ›áƒ”ბი." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 #, fuzzy msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." @@ -7363,57 +7079,358 @@ msgstr "(სუპერ)ვიდერCD" msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "ვიდერCD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#, fuzzy +msgid "Use playback control?" +msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის კáƒáƒœáƒ¢áƒ áƒáƒšáƒ˜" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "áƒáƒ©áƒ•áƒ”ნე დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი VCD ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "კáƒáƒœáƒ¢áƒ£áƒ ის სისქე" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "კáƒáƒœáƒ¢áƒ£áƒ ის სისქე" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "ჩáƒáƒœáƒáƒ¬áƒ”რების დირექტáƒáƒ იáƒ" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "კáƒáƒ“ირებáƒ" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Y" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "სიდიდე ის -სკენ." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "ვიდერდირექტáƒáƒ იáƒ" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "დრáƒ" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ფიქტიური ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "ფიქტიური" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "დáƒáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ” áƒáƒ სებულ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებლის სáƒáƒ®áƒ”ლი" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის სáƒáƒ®áƒ”ლი" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი -სკენ -სკენ." + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რáƒ" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რáƒ" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘áƒ" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეáƒ." + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეáƒ." + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "ის" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "ის áƒáƒ£áƒ“ირდუიმი." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#: modules/access_output/shout.c:96 #, fuzzy -msgid "Use playback control?" -msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის კáƒáƒœáƒ¢áƒ áƒáƒšáƒ˜" +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეáƒ." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" + +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 +#, fuzzy msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწáƒáƒ›áƒ”ბი." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "áƒáƒ©áƒ•áƒ”ნე დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი VCD ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +#, fuzzy +msgid "Group packets" +msgstr "ჯგუფის სáƒáƒ®áƒ”ლი" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ ი" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 #, fuzzy msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7476,7 +7493,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "ეფექტი" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7927,7 +7944,7 @@ msgstr "ფერი ის ვიდეáƒ." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ხმის კáƒáƒ ტáƒ" @@ -7963,8 +7980,8 @@ msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ის სáƒáƒ®áƒ”ლი" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10949,7 +10966,9 @@ msgstr "AVI ინდექსი" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11755,7 +11774,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12434,7 +12453,7 @@ msgstr "სწრáƒáƒ¤áƒáƒ“ გáƒáƒ“áƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12821,7 +12840,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ ებáƒ" @@ -12991,8 +13010,8 @@ msgstr "რესურსი" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13206,23 +13225,104 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ ი" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის შენáƒáƒ®áƒ•áƒ..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +#, fuzzy +msgid "Expand Node" +msgstr "გáƒáƒ¤áƒáƒ თáƒáƒ”ბრკვáƒáƒœáƒ«áƒ˜" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 msgid "Information" msgstr "ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "სáƒáƒ ტირებრკვáƒáƒœáƒ«áƒ˜ სáƒáƒ®áƒ”ლი" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "სáƒáƒ ტირებრკვáƒáƒœáƒ«áƒ˜ áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ ი" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +#, fuzzy +msgid "No items in the playlist" +msgstr "áƒáƒ რდუიმი სიáƒ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "ძებნრდუიმი დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიáƒ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბრსáƒáƒ¥áƒáƒ¦áƒáƒšáƒ“ე -სკენ დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიáƒ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +msgid "File Format:" +msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ ფáƒáƒ მáƒáƒ¢áƒ˜:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "გáƒáƒ¤áƒáƒ თáƒáƒ”ბული GUI" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i ელემენტი დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ• სიáƒáƒ¨áƒ˜" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 ელემენტი დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ• სიáƒáƒ¨áƒ˜" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ სიის შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "áƒáƒ®áƒáƒšáƒ˜" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— შეიყვáƒáƒœáƒáƒ— მისáƒáƒ›áƒáƒ თი" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "ცáƒáƒ იელი სáƒáƒ¥áƒáƒ¦áƒáƒšáƒ“ე" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ ი" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -13302,90 +13402,9 @@ msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "დáƒáƒ™áƒáƒ გული ბუფერი" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის შენáƒáƒ®áƒ•áƒ..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -#, fuzzy -msgid "Expand Node" -msgstr "გáƒáƒ¤áƒáƒ თáƒáƒ”ბრკვáƒáƒœáƒ«áƒ˜" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "სáƒáƒ ტირებრკვáƒáƒœáƒ«áƒ˜ სáƒáƒ®áƒ”ლი" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "სáƒáƒ ტირებრკვáƒáƒœáƒ«áƒ˜ áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ ი" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -#, fuzzy -msgid "No items in the playlist" -msgstr "áƒáƒ რდუიმი სიáƒ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "ძებნრდუიმი დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიáƒ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბრსáƒáƒ¥áƒáƒ¦áƒáƒšáƒ“ე -სკენ დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიáƒ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "File Format:" -msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ ფáƒáƒ მáƒáƒ¢áƒ˜:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "გáƒáƒ¤áƒáƒ თáƒáƒ”ბული GUI" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i ელემენტი დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ• სიáƒáƒ¨áƒ˜" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 ელემენტი დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ• სიáƒáƒ¨áƒ˜" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ სიის შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "áƒáƒ®áƒáƒšáƒ˜" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— შეიყვáƒáƒœáƒáƒ— მისáƒáƒ›áƒáƒ თი" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -#, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "ცáƒáƒ იელი სáƒáƒ¥áƒáƒ¦áƒáƒšáƒ“ე" +#, fuzzy +msgid "Lost buffers" +msgstr "დáƒáƒ™áƒáƒ გული ბუფერი" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14690,42 +14709,42 @@ msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ-ვიზუáƒáƒšáƒ˜áƒ–áƒáƒªáƒ˜áƒ" msgid "A to B" msgstr "მდე" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "კáƒáƒ“რი წáƒáƒ›áƒ¨áƒ˜" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "ვიდეáƒáƒ¡ სურáƒáƒ—ის გáƒáƒ“áƒáƒ¦áƒ”ბáƒ" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ სიის შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები..." -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "მენიუ" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "წინრკვáƒáƒšáƒ˜" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "შემდეგი კვáƒáƒšáƒ˜" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14860,19 +14879,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜ / კáƒáƒ“ეკები" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜ / კáƒáƒ“ეკები" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "ზáƒáƒ’áƒáƒ“ი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" @@ -14945,7 +14964,7 @@ msgstr "პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜áƒ ებრფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15000,29 +15019,29 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "ზáƒáƒ’áƒáƒ“ი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ ი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "კვáƒáƒšáƒ˜" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "ვიდეáƒ" @@ -15105,17 +15124,17 @@ msgstr "ქსელი" msgid "Capture &Device" msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი ჩáƒáƒ¬áƒ”რე მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15126,7 +15145,7 @@ msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი" msgid "&Convert" msgstr "ფერი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "ფერი" @@ -15155,60 +15174,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "&დირექტáƒáƒ იის გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ სიის გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "ძებნრდუიმი დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიáƒ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "XSPF დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ•áƒ ელი სიáƒ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ”ბი" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "ვიდერფილტრები" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირფილტრები" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიáƒ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "ტიტრების ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ”ბი" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15266,6 +15231,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "ყველáƒáƒ¡ გáƒáƒ›áƒ”áƒáƒ ებáƒ" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "&დირექტáƒáƒ იის გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ სიის გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "ძებნრდუიმი დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიáƒ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "XSPF დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ•áƒ ელი სიáƒ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ”ბი" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "ვიდერფილტრები" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირფილტრები" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიáƒ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "ტიტრების ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ”ბი" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15312,17 +15331,17 @@ msgstr "&დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ ებáƒ" msgid "&Open File..." msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "&დისკის გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "ქსელიდáƒáƒœ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 #, fuzzy msgid "Open &Capture Device..." @@ -15337,7 +15356,7 @@ msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ" @@ -15391,36 +15410,36 @@ msgstr "ვიზუáƒáƒšáƒ˜áƒ–áƒáƒªáƒ˜áƒ" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ ებáƒ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "ხელსáƒáƒ¬áƒ§áƒ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "&ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC მედირდáƒáƒ›áƒ™áƒ•áƒ ელი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC მედირდáƒáƒ›áƒ™áƒ•áƒ ელი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "ცáƒáƒ იელი" @@ -15556,6 +15575,60 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "პáƒáƒ ტუგáƒáƒšáƒ˜áƒ£áƒ ი" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "áƒáƒ©áƒ•áƒ”ნე დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "áƒáƒ©áƒ•áƒ”ნე დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "დáƒáƒ¬áƒ§áƒ”ბის დრáƒ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "შეცვლრის სერვისი." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "შეფáƒáƒ¡áƒ”ბáƒ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ თვáƒ:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ ის მეტრინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒ ჩევáƒ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "შეცვლრის სერვისი." + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15668,60 +15741,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "áƒáƒ©áƒ•áƒ”ნე დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "áƒáƒ©áƒ•áƒ”ნე დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "დáƒáƒ¬áƒ§áƒ”ბის დრáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "შეცვლრის სერვისი." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "შეფáƒáƒ¡áƒ”ბáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ თვáƒ:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ ის მეტრინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒ ჩევáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "შეცვლრის სერვისი." - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 #, fuzzy @@ -15835,6 +15854,10 @@ msgstr "ვიზუáƒáƒšáƒ˜áƒ–áƒáƒªáƒ˜áƒ" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15881,9 +15904,8 @@ msgid "Access Filter" msgstr "Access ფილტრები" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Telnet ინტერფეისი" +msgid "Native or Skins" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15894,6 +15916,11 @@ msgstr "ხმáƒ" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ”ბი" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 #, fuzzy @@ -15915,12 +15942,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "ქსელის სინქრáƒáƒœáƒ˜áƒ–áƒáƒªáƒ˜áƒ" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15931,6 +15958,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16287,7 +16318,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ სიის გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ" @@ -16299,7 +16330,7 @@ msgid "" msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ სიის შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" @@ -16446,6 +16477,11 @@ msgstr "ინტერფეისის მáƒáƒ“ული" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ”ს რედáƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ ებáƒ" @@ -16515,11 +16551,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜ შეიცვáƒáƒšáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის დრმედიის ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" @@ -16813,47 +16844,47 @@ msgstr "ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" msgid "Add Node" msgstr "კვáƒáƒœáƒ«áƒ˜áƒ¡ დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ•áƒ ელ სიáƒáƒ¨áƒ˜ %i ელემენტიáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 #, fuzzy msgid "root" msgstr "áƒáƒ áƒáƒ›áƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPF დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ•áƒ ელი სიáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ სირცáƒáƒ იელიáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "ნáƒáƒ მáƒáƒšáƒ£áƒ ი" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "მáƒáƒ¥áƒ¡áƒ˜áƒ›áƒáƒšáƒ£áƒ ი" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Please enter node name" msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— შეიყვáƒáƒœáƒáƒ— მისáƒáƒ›áƒáƒ თი" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "áƒáƒ®áƒáƒšáƒ˜" @@ -17968,9 +17999,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17979,7 +18010,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18314,10 +18345,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "ინტერფეისის მáƒáƒ“ული" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -18334,6 +18361,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -18451,6 +18482,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD ინტერფეისი" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "VLM კáƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "VLM კáƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ˜áƒ¡ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 #, fuzzy msgid "M3U playlist exporter" @@ -18965,7 +19006,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ები" @@ -19093,11 +19134,13 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" @@ -19106,7 +19149,7 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "უნივერსáƒáƒšáƒ£áƒ ი n დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 #, fuzzy msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "უნივერსáƒáƒšáƒ£áƒ ი n დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" @@ -19912,7 +19955,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "OSD მენიუ" @@ -21018,7 +21061,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu" msgstr "ჩáƒáƒ თ. ეკრáƒáƒœáƒ˜ დისპლეი" @@ -22246,6 +22289,10 @@ msgstr "ვიდერფილტრი" msgid "Spectrum analyser" msgstr "სპექტრის áƒáƒœáƒáƒšáƒ˜áƒ–áƒáƒ¢áƒáƒ ი" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Telnet ინტერფეისი" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "შემთხვევითი" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index c64848a48b4b..e6d5ab85cbbd 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.6-svn20061012\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:47+0900\n" "Last-Translator: Kang Jeong-Hee <keizie@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean Linux User Group\n" @@ -15,6 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +#, fuzzy +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"ë²•ë¥ ì— ì˜í•´ 허가ë˜ëŠ” 범위ì—ì„œ ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì—는 무슨 ë³´ì¦ë„ 없습니다. \n" +"ë‹¹ì‹ ì€, GNU GPLì˜ ì¡°í•ì— 근거해 재배í¬í• ì§€ë„ ëª¨ë¦…ë‹ˆë‹¤. \n" +"COPYING 파ì¼ì— ìƒì„¸ê°€ ì“°ì—¬ì ¸ 있기 때문ì—, 참조해 주세요. \n" +"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC ì„¤ì •" @@ -71,7 +84,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "ìŒì„± ì¸ì½”ë” ì„¤ì •" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -122,7 +135,7 @@ msgstr "ì¶œë ¥ 방법" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -135,7 +148,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ê·¸ ì™¸ì˜ ì˜µì…˜" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -249,7 +262,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -344,7 +357,7 @@ msgstr "DVD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -379,7 +392,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -548,9 +561,9 @@ msgstr "VLC ë¯¸ë””ì–´Â·í”Œë ˆì´ì–´ì— 대해" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -586,7 +599,7 @@ msgid "Sort" msgstr "소트(&O)" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "ìŒì„± ì¸ì½”ë”" @@ -606,7 +619,7 @@ msgstr "ì´ë¦„ì„ ë¶™ì—¬ ë³´ì¡´..." msgid "Open Folder..." msgstr "파ì¼ì„ 연다..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "ì „ì²´ 반복" @@ -619,7 +632,7 @@ msgstr "1 회 반복한다" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "ëžœë¤" @@ -775,7 +788,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -794,19 +807,6 @@ msgstr "ì½”ë±ëª… 디바ì´ìŠ¤ëª…" msgid "Codec Description" msgstr "ì½”ë± ì„¤ëª…" -#: include/vlc/vlc.h:587 -#, fuzzy -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"ë²•ë¥ ì— ì˜í•´ 허가ë˜ëŠ” 범위ì—ì„œ ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì—는 무슨 ë³´ì¦ë„ 없습니다. \n" -"ë‹¹ì‹ ì€, GNU GPLì˜ ì¡°í•ì— 근거해 재배í¬í• ì§€ë„ ëª¨ë¦…ë‹ˆë‹¤. \n" -"COPYING 파ì¼ì— ìƒì„¸ê°€ ì“°ì—¬ì ¸ 있기 때문ì—, 참조해 주세요. \n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "ìŒì„± 채ë„" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -902,7 +902,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "리버스 ìŠ¤í…Œë ˆì˜¤" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -968,17 +968,17 @@ msgstr "ë¶ë§ˆí¬ %i" #: src/input/decoder.c:106 #, fuzzy -msgid "No suitable decoder module for format" +msgid "No suitable decoder module" msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -987,11 +987,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ë³´..." -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1075,8 +1075,8 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "비트/샘플" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "bit rate" @@ -1102,22 +1102,22 @@ msgstr "샘플 ë ˆì´íŠ¸" msgid "Subtitle" msgstr "ìžë§‰" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1252,13 +1252,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Chapter %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "다ìŒì˜ Chapter" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "ì´ì „ì˜ Chapter" @@ -1314,8 +1314,8 @@ msgstr "파ì´ë¥´ë¡œê¹…ì¸íƒ€íŽ˜ìŠ¤" msgid "Mouse Gestures" msgstr "장르" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "ko" @@ -1323,53 +1323,53 @@ msgstr "ko" msgid "Help options" msgstr "ë„ì›€ë§ ì„ íƒì‚¬í•" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "ìºë¦í„° ë¼ì¸" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "ì •ìˆ˜" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "ë¶€ë™ ì†Œìˆ˜ì " -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (ë””í´íŠ¸ ìœ íš¨)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (ë””í´íŠ¸ 무효)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "사ì´ì¦ˆ" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "ì—러" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2391,7 +2391,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2403,7 +2402,6 @@ msgstr "기본" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2652,7 +2650,7 @@ msgstr "ìžë§‰" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3404,229 +3402,239 @@ msgid "" msgstr "재ìƒëª©ë¡ì— 들어온 파ì¼ì„ 미리 ì½ì–´ì„œ ì •ë³´ë¥¼ 파악합니다." #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "ìžë™ 검색 모듈" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "ìž„ì˜ ë°˜ë³µ" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "사용ìžê°€ ì§ì ‘ 멈출 때까지 ìž„ì˜ íŒŒì¼ì„ 반복 재ìƒí•©ë‹ˆë‹¤." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "순서대로 반복 재ìƒí•©ë‹ˆë‹¤." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "현재 í•ëª© 반복" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "지금 재ìƒì¤‘ì¸ í•ëª©ì„ 반복합니다." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "ìž¬ìƒ í›„ 멈춤" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "재ìƒëª©ë¡ í•ëª©ì´ 하나 ëë‚ ë•Œë§ˆë‹¤ 멈춥니다." -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "í•ìƒ 맨 ì•žë©´" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC 미디어 í”Œë ˆì´ì–´" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "다ìŒì˜ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ í•ëª© í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "í•ìƒ 맨 ì•žë©´" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "리바브" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "ì „ì²´í™”ë©´" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "ì „í™”ë©´í™”" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "재ìƒ/ì¼ì‹œì •ì§€" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€ë§Œ" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "재ìƒë§Œ" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "재ìƒì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "빨리 ê°ê¸°" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "빨리 ê°ê¸°ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "슬로우" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "다ìŒ" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "ì „" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3636,12 +3644,12 @@ msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" msgid "Stop" msgstr "ì •ì§€" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "ìµœì €ë¥¼ ì •ì§€í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3649,665 +3657,665 @@ msgstr "ìµœì €ë¥¼ ì •ì§€í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" msgid "Position" msgstr "위치" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "5 ë¶„ì „ì— ëŒì•„오는 hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤<" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "ì—ì „ 재ìƒ" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "10 ì´ˆì „ì— ëŒì•„오는 hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "1 ë¶„ì „ì— ëŒì•„오는 hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "ì—ì „ 재ìƒ" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "10 ì´ˆì „ì— ëŒì•„오는 hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "빨리 ê°ê¸°ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "ì „ì†¡" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "10 ì´ˆ 진행ë˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "1 분 ë¨¼ì € 진행ë˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤<" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "10 ì´ˆ 진행ë˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "font size" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "종료" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "네비게ì´ì…˜(_N)" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "네비게ì´ì…˜(_N)" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "네비게ì´ì…˜(_N)" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "네비게ì´ì…˜(_N)" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "DVD 메뉴를 사용" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "ì´ì „ì˜ ì œëª©ì„ ì„ íƒ" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "파ì¼ì˜ ì„ íƒ" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "ì´ì „ì˜ Chapter를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "다ìŒì˜ Chapter를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "ë³¼ë¥¨ì„ ì˜¬ë¦°ë‹¤" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "ë³¼ë¥¨ì„ ë‚´ë¦°ë‹¤" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "뮤트 한다" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 #, fuzzy msgid "Subtitle delay up" msgstr "ìžë§‰" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "ìžë§‰" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "재ìƒëª©ë¡" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "VLCê°€ 플러그 ì¸ì„ 찾아낼 ë•Œ 검색ë˜ëŠ” ì¶”ê°€ì˜ íŒ¨ìŠ¤ë¥¼ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "ìŒì„± 트랙" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "ìžë§‰ íŠ¸ëž™ì˜ ì„ íƒ" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "ìžë§‰ íŠ¸ëž™ì˜ ì„ íƒ" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "ì†ŒìŠ¤ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸ë¹„" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "ì†ŒìŠ¤ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸ë¹„" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "ì˜ìƒ ì›í˜• 잘ë¼ë‚´ê¸°" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "noninterplaceí™” 모드" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "noninterplaceí™” 모드" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 #, fuzzy msgid "Show interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 표시" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 윈ë„우를 숨긴다" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 숨긴다(_H)" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 윈ë„우를 숨긴다" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "ë¸Œë Œë“œ" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "ì 프" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "줌" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "줌" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "QT매입 모듈" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "현재 í•ëª© 반복" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4357,7 +4365,7 @@ msgstr "" " vlc:pause 재ìƒëª©ë¡ í•ëª©ì˜ ìž¬ìƒ ì •ì§€ \n" " vlc:quit VLC 를 종료 \n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 @@ -4365,67 +4373,67 @@ msgstr "" msgid "Snapshot" msgstr "액세스 모듈" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "디바ì´ìŠ¤ì˜ 프ë¡í¼í‹°" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "ìžë§‰" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "ìžë§‰" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "지연" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "트랜스" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "ìŒì„± ì¸ì½”ë” ì„¤ì •" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "컨트롤" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "ë””í´íŠ¸" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "디코드 모듈 ì„¤ì •" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "URL 메타ë°ì´íƒ€" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "디코ë”" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4435,96 +4443,96 @@ msgstr "디코ë”" msgid "Input" msgstr "ìž…ë ¥" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "만곡 모드" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "플러그 ì¸" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¼ì‹œì •ì§€" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "hot key" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "font size" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "ë©”ì¸ í”„ë¡œê·¸ëž¨" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "ë„ì›€ë§ ì¶œë ¥ (--advanced 와 병용 í• ìˆ˜ 있습니다)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "ëª¨ë“ˆì„ í¬í•¨í•œ ë„ì›€ë§ ì¶œë ¥ (--advanced 와 병용 í• ìˆ˜ 있습니다)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "ê³ ê¸‰ ì„ íƒì‚¬í•ì˜ ë„ì›€ë§ ì¶œë ¥" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "ë„움ë§ì„ 나타낼 ë•Œ ë” ë§Žì´ ë³´ì—¬ì¤ë‹ˆë‹¤" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "쓸 수 있는 모듈 목ë¡ì„ ì¶œë ¥í•œë‹¤" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "쓸 수 있는 모듈 목ë¡ì„ ì¶œë ¥í•œë‹¤" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "ì§€ì •í•œ ëª¨ë“ˆì˜ ë„ì›€ë§ ì¶œë ¥ (--advanced 와 병용 í• ìˆ˜ 있습니다)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "현재 ì„ íƒì‚¬í•ì„ 기억" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "ì„¤ì • 초기화" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "다른 ì„¤ì • íŒŒì¼ ì“°ê¸°" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ê¸°ë¡ ì´ˆê¸°í™”" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "ë²„ì „ ì •ë³´ ì¶œë ¥" @@ -5202,15 +5210,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "어스펙트비" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "ìºì‹±ì¹˜ (밀리 세컨드)" @@ -5573,16 +5581,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "DirectShow ìž…ë ¥" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "ì„¤ì •" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 #, fuzzy msgid "" @@ -5638,6 +5636,16 @@ msgstr "ìŒì„± 트랙" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "ìŒì„± 트랙" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "ì„¤ì •" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5993,8 +6001,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "ìŒì„± 디바ì´ìŠ¤ëª…" @@ -6016,8 +6024,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "비디오 ìž…ë ¥ì˜ í¬ë¡œë§ˆí¬ë§›íŠ¸" @@ -6161,8 +6169,7 @@ msgstr "비디오·필터·모듈" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6170,6 +6177,22 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " +"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +#, fuzzy +msgid "dv" +msgstr "추가" + #: modules/access/dvb/access.c:127 #, fuzzy msgid "Modulation type for front-end device." @@ -6283,22 +6306,6 @@ msgstr "ì‹œê°í™”" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " -"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -#, fuzzy -msgid "dv" -msgstr "추가" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 #, fuzzy msgid "DVD angle" @@ -6399,9 +6406,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "ì˜ìƒ ì¶œë ¥ ëª¨ë“ˆì„ ëª» 열었습니다." #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6424,8 +6431,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "파ì¼Â·ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ë¥¼ ë³€ê²½í• ìˆ˜ 있습니다. 단위는 밀리 세컨드" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 #, fuzzy msgid "Framerate" msgstr "ì‹¬ë³¼Â·ë ˆì´íŠ¸" @@ -6507,112 +6514,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "ì„¤ì •" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "ì˜ìƒ ì¶œë ¥ ëª¨ë“ˆì„ ëª» 열었습니다." #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "ì˜ìƒ ì¶œë ¥ ëª¨ë“ˆì„ ëª» 열었습니다." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "ì˜ìƒ 너비" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "ì˜ìƒ 너비" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "ìŒì„± ì¶œë ¥ 모듈 액세스" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "ì›ë³¸ ë””ë ‰í† ë¦¬" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "ìžë§‰ 엔콘코드중" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "ìžë§‰ 엔콘코드중" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ 위치" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "ì†ŒìŠ¤ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸Â·ë ˆì‹œì˜¤" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -#, fuzzy -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "ìŒì„± ì¶œë ¥ 모듈 액세스" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ 위치" - #: modules/access/ftp.c:54 #, fuzzy msgid "" @@ -6836,284 +6746,55 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ë”미 스트림 ì¶œë ¥" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -#, fuzzy -msgid "Dummy" -msgstr "ì 프" - -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/pvr.c:57 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "파ì¼ì„ 연다" - -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " +"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access_output/file.c:66 -#, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" - -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "ìœ ì €ëª…" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "디바ì´ìŠ¤" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr.c:61 #, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " +msgid "PVR video device" +msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "패스워드" +#: modules/access/pvr.c:63 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access/pvr.c:64 #, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " +msgid "PVR radio device" +msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" -#: modules/access_output/http.c:66 +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 #, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "시간" +msgid "Norm" +msgstr "ì—†ìŒ" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 #, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " +msgid "Width" +msgstr "휘ë„" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "스트림" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "ì½”ë± ì„¤ëª…" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "스트림 " - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "ì½”ë± ì„¤ëª…" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "설명" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "샘플 ë ˆì´íŠ¸" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "í´ë¡ ì˜ ìˆ˜" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "스트림 ì¶œë ¥" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "ìŒì„± ì¶œë ¥ 모듈 액세스" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "ìºì‹±ì¹˜ (밀리 세컨드)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " -"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "그룹 패킷" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "ìžë™ì¸ì—° 잡기" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP 스트림 ì¶œë ¥" - -#: modules/access/pvr.c:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " -"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "디바ì´ìŠ¤" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "ì—†ìŒ" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "휘ë„" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 @@ -7136,7 +6817,7 @@ msgstr "주파수" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" @@ -7216,15 +6897,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "ìžë™ì¸ì—° 잡기" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 #, fuzzy msgid "NTSC" msgstr "TS" @@ -7245,6 +6926,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "ìºì‹±ì¹˜ (밀리 세컨드)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -7391,116 +7077,36 @@ msgstr "UDP/RTP ìž…ë ¥" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP ìž…ë ¥" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "디바ì´ìŠ¤ëª…" +#: modules/access/v4l.c:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "파ì¼Â·ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ë¥¼ ë³€ê²½í• ìˆ˜ 있습니다. 단위는 밀리 세컨드" -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "표준 재ìƒ" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "ì¶œë ¥ 방법" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "파ì¼Â·ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ë¥¼ ë³€ê²½í• ìˆ˜ 있습니다. 단위는 밀리 세컨드" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux ìž…ë ¥" - -#: modules/access/v4l.c:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "파ì¼Â·ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ë¥¼ ë³€ê²½í• ìˆ˜ 있습니다. 단위는 밀리 세컨드" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 +#: modules/access/v4l.c:98 #, fuzzy msgid "Audio Channel" msgstr "ìŒì„± 채ë„" @@ -7576,11 +7182,21 @@ msgstr "튜너:" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "샘플 ë ˆì´íŠ¸" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 #, fuzzy msgid "MJPEG" @@ -7618,6 +7234,88 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux ìž…ë ¥" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "디바ì´ìŠ¤ëª…" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "표준 재ìƒ" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +#, fuzzy +msgid "IO Method" +msgstr "ì¶œë ¥ 방법" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "파ì¼Â·ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ë¥¼ ë³€ê²½í• ìˆ˜ 있습니다. 단위는 밀리 세컨드" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux ìž…ë ¥" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 #, fuzzy msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." @@ -7750,67 +7448,383 @@ msgstr "<불명>" msgid "List ID" msgstr "ì¼ëžŒ ID" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) ìž…ë ¥" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +#, fuzzy +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "threadì˜ ìˆ˜" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#, fuzzy +msgid "Use playback control?" +msgstr "컨트롤" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "ê³ ê¸‰ ì„ íƒì‚¬í•ì„ 표시한다" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "재ìƒëª©ë¡ì˜ \"author\" í•„ë“œì—ì„œ 사용하는 형ì‹" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "재ìƒëª©ë¡ì˜ \"title\" í•„ë“œì—ì„œ 사용하는 형ì‹" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "ì˜ìƒ 너비" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "ì˜ìƒ 너비" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "ìŒì„± ì¶œë ¥ 모듈 액세스" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "ì›ë³¸ ë””ë ‰í† ë¦¬" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "ìžë§‰ 엔콘코드중" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "ìžë§‰ 엔콘코드중" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ 위치" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "ì†ŒìŠ¤ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸Â·ë ˆì‹œì˜¤" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "ìŒì„± ì¶œë ¥ 모듈 액세스" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ 위치" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ë”미 스트림 ì¶œë ¥" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +#, fuzzy +msgid "Dummy" +msgstr "ì 프" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "파ì¼ì„ 연다" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "ìœ ì €ëª…" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "패스워드" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access_output/http.c:66 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "시간" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "스트림" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "ì½”ë± ì„¤ëª…" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "스트림 " + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "ì½”ë± ì„¤ëª…" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "설명" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "í´ë¡ ì˜ ìˆ˜" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" + +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) ìž…ë ¥" +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +#: modules/access_output/shout.c:98 #, fuzzy -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num]" +msgid "Stream public" +msgstr "스트림 ì¶œë ¥" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#: modules/access_output/shout.c:105 #, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "threadì˜ ìˆ˜" +msgid "IceCAST output" +msgstr "ìŒì„± ì¶œë ¥ 모듈 액세스" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#: modules/access_output/udp.c:64 #, fuzzy -msgid "Use playback control?" -msgstr "컨트롤" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " +"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "그룹 패킷" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#: modules/access_output/udp.c:73 #, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "ê³ ê¸‰ ì„ íƒì‚¬í•ì„ 표시한다" +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "ìžë™ì¸ì—° 잡기" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "재ìƒëª©ë¡ì˜ \"author\" í•„ë“œì—ì„œ 사용하는 형ì‹" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "재ìƒëª©ë¡ì˜ \"title\" í•„ë“œì—ì„œ 사용하는 형ì‹" +#: modules/access_output/udp.c:78 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP 스트림 ì¶œë ¥" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7879,7 +7893,7 @@ msgstr "스코프 효과" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8339,7 +8353,7 @@ msgstr "ì˜ìƒ ì¶œë ¥ ëª¨ë“ˆì„ ëª» 열었습니다." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 #, fuzzy msgid "Unknown soundcard" msgstr "ì•Œ 수 없는 ì˜ìƒ" @@ -8373,8 +8387,8 @@ msgstr "ìŒì„± 디바ì´ìŠ¤ëª…" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11422,7 +11436,9 @@ msgstr "ì¸ë±ìŠ¤" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -12254,7 +12270,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12926,7 +12942,7 @@ msgstr "ì „ì†¡" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13299,7 +13315,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "모ë‘를 ì•žì— ë‘ê³ " #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "ë„움ë§" @@ -13464,8 +13480,8 @@ msgstr "미디어·ìžì›Â·locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13677,24 +13693,104 @@ msgstr "SDP" msgid "Save File" msgstr "파ì¼ì˜ ë³´ì¡´" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "작성ìž" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "재ìƒëª©ë¡ ì €ìž¥..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +#, fuzzy +msgid "Expand Node" +msgstr "ìŒì„± ì¸ì½”ë”" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "ë²„ì ¼ ì •ë³´ì˜ ì¸ì‡„" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "ë²„ì ¼ ì •ë³´ì˜ ì¸ì‡„" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "ì´ë¦„으로 ì •ë ¬" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "작성ìžë¡œ ì •ë ¬(&A)" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +#, fuzzy +msgid "No items in the playlist" +msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ 재ìƒëª©ë¡ì— 추가" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "재ìƒëª©ë¡ 검색" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "재ìƒëª©ë¡ì— í´ë” 추가" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "ìžë§‰" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "GUI 확장(&E)" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ 재ìƒëª©ë¡ì— 추가" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ 재ìƒëª©ë¡ì— 추가" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "재ìƒëª©ë¡ ì €ìž¥" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "뉴 ì—ì´ì§€" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "구íšìœ¼ë¡œë¶€í„° ì¸ì—° ìž¡ê¸°ê¹Œì§€ì˜ ì§€ì˜¤ë©”íŠ¸ë¦¬ë¥¼ ì§€ì •" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "빈 í´ë”" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "작성ìž" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -13777,88 +13873,8 @@ msgstr "빨리 ê°ê¸° 재ìƒ" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "키 í”„ë ˆìž„ì„ ì‚¬ìš©" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "재ìƒëª©ë¡ ì €ìž¥..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -#, fuzzy -msgid "Expand Node" -msgstr "ìŒì„± ì¸ì½”ë”" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "ë²„ì ¼ ì •ë³´ì˜ ì¸ì‡„" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "ì´ë¦„으로 ì •ë ¬" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "작성ìžë¡œ ì •ë ¬(&A)" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -#, fuzzy -msgid "No items in the playlist" -msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ 재ìƒëª©ë¡ì— 추가" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "재ìƒëª©ë¡ 검색" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "재ìƒëª©ë¡ì— í´ë” 추가" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "ìžë§‰" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "GUI 확장(&E)" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ 재ìƒëª©ë¡ì— 추가" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ 재ìƒëª©ë¡ì— 추가" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "재ìƒëª©ë¡ ì €ìž¥" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "뉴 ì—ì´ì§€" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "구íšìœ¼ë¡œë¶€í„° ì¸ì—° ìž¡ê¸°ê¹Œì§€ì˜ ì§€ì˜¤ë©”íŠ¸ë¦¬ë¥¼ ì§€ì •" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "빈 í´ë”" +msgid "Lost buffers" +msgstr "키 í”„ë ˆìž„ì„ ì‚¬ìš©" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -15177,44 +15193,44 @@ msgstr "ì‹œê°í™”" msgid "A to B" msgstr " 처 " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "샘플 ë ˆì´íŠ¸" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "액세스 모듈" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "재ìƒëª©ë¡ ì €ìž¥" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "í…스트 ë Œë”러 ì„¤ì •" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "미디어" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "ì´ì „ì˜ Chapter" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "ë‹¤ìŒ íŠ¸ëž™" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15351,19 +15367,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "ì„¤ì •" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "ì„¤ì •" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "ì¼ë°˜ ì„¤ì •" @@ -15439,7 +15455,7 @@ msgstr "ì œëª©ì— ê°„ë‹¤" msgid "&Go" msgstr "ì—†ìŒ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15495,28 +15511,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "ì¼ë°˜ ì„¤ì •" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "작성ìž" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "트랙" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "왜곡 í•„í„°" @@ -15601,16 +15617,16 @@ msgstr "네트워í¬" msgid "Capture &Device" msgstr "capther 디바ì´ìŠ¤ë¥¼ 연다(&C)..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "재ìƒ(&P)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15621,7 +15637,7 @@ msgstr "스트림" msgid "&Convert" msgstr "ì—ì „" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "ì—ì „" @@ -15650,60 +15666,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "파ì¼ì„ 연다(&F)...\tCtrl-F" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "재ìƒëª©ë¡ 열기" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "M3U 재ìƒëª©ë¡ë¥¼ export 한다" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "미디어" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "비디오 ì œëª©" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "ìŒì„± í•„í„°" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "재ìƒëª©ë¡" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "ìžë§‰ 파ì¼" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "파ì¼" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15760,6 +15722,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "파ì¼ì˜ ì„ íƒ" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "파ì¼ì„ 연다(&F)...\tCtrl-F" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "재ìƒëª©ë¡ 열기" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "M3U 재ìƒëª©ë¡ë¥¼ export 한다" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "미디어" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "비디오 ì œëª©" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "ìŒì„± í•„í„°" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "재ìƒëª©ë¡" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "ìžë§‰ 파ì¼" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "파ì¼" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15807,17 +15823,17 @@ msgstr "ë„움ë§(&H)" msgid "&Open File..." msgstr "파ì¼ì„ 연다..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "디스í¬ë¥¼ 연다(&D)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "네트워í¬ë¥¼ 연다" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "capther 디바ì´ìŠ¤ë¥¼ 연다(&C)..." @@ -15831,7 +15847,7 @@ msgstr "스트림" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "종료" @@ -15886,36 +15902,36 @@ msgstr "ì‹œê°í™” 모션 벡터" msgid "Switch to skins" msgstr "ì„ íƒ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "ë„움ë§" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "ìƒ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "파ì¼ì„ 연다(&F)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC 미디어 í”Œë ˆì´ì–´" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC 미디어 í”Œë ˆì´ì–´" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ë¯¸ë””ì–´ë¥¼ 연다" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "비었ìŒ" @@ -16054,6 +16070,59 @@ msgstr "버스" msgid "Preset" msgstr "준비" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "ê³ ê¸‰ ì„ íƒì‚¬í•ì„ 표시한다" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "ê³ ê¸‰ ì„ íƒì‚¬í•ì„ 표시한다" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "개시! " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "ì„œë¹„ìŠ¤ì˜ ì´ë¦„ì„ í‘œì‹œ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "í‰ê°€" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "URL 메타ë°ì´íƒ€" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "파ì¼ì˜ ì„ íƒ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "ì„œë¹„ìŠ¤ì˜ ì´ë¦„ì„ í‘œì‹œ" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -16165,59 +16234,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "ê³ ê¸‰ ì„ íƒì‚¬í•ì„ 표시한다" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "ê³ ê¸‰ ì„ íƒì‚¬í•ì„ 표시한다" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "개시! " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "ì„œë¹„ìŠ¤ì˜ ì´ë¦„ì„ í‘œì‹œ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "í‰ê°€" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "URL 메타ë°ì´íƒ€" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "파ì¼ì˜ ì„ íƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "ì„œë¹„ìŠ¤ì˜ ì´ë¦„ì„ í‘œì‹œ" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 #, fuzzy @@ -16334,6 +16350,10 @@ msgstr "네비게ì´ì…˜(_N)" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16383,8 +16403,8 @@ msgstr "액세스 모듈" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Telnet ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ í¬í† " +msgid "Native or Skins" +msgstr "순미êµì¸" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16395,6 +16415,11 @@ msgstr "오디오 í´ë¦½ 오디오" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "미디어" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 #, fuzzy @@ -16416,12 +16441,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16432,6 +16457,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16786,7 +16815,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "스킨 íŒŒì¼ (*. vlt)|*. vlt|Skin files (*. xml)|*. xml|" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "재ìƒëª©ë¡ 열기" @@ -16797,7 +16826,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "재ìƒëª©ë¡ ì €ìž¥" @@ -16944,6 +16973,11 @@ msgstr "wxWindows ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 모듈" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "wxWindows 다ì´ì–¼ë¡œê·¸ ì œê³µ" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 #, fuzzy msgid "Edit bookmark" @@ -17017,11 +17051,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "ì¶œë ¥ 형ì‹" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -17310,47 +17339,47 @@ msgstr "ì •ë³´" msgid "Add Node" msgstr "ìŒì„± ì¸ì½”ë”" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ 재ìƒëª©ë¡ì— 추가" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 #, fuzzy msgid "root" msgstr "루트" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPF 재ìƒëª©ë¡" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "재ìƒëª©ë¡ì´ 비었습니다" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "ë³´ì¡´í• ìˆ˜ 없습니다" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "통ìƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "품질 ë ˆë²¨" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Please enter node name" msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 주소" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "뉴 ì—ì´ì§€" @@ -18462,9 +18491,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18473,7 +18502,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18805,10 +18834,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 모듈" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -18826,6 +18851,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX 확장 memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -18944,6 +18973,16 @@ msgstr "xods ì¶œë ¥ìœ¼ë¡œ í…스트 ì¶œë ¥ì„ ìœ„í•´ì„œ(때문ì—) 사용ë˜ëŠ” msgid "XOSD interface" msgstr "네트워í¬Â·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "configurationÂ·ì˜µì…˜ì— íˆ´ íŒì„ 표시" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "configurationÂ·ì˜µì…˜ì— íˆ´ íŒì„ 표시" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "M3U í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ export 한다" @@ -19444,7 +19483,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "디바ì´ìŠ¤" @@ -19576,12 +19615,14 @@ msgstr "멀티 ìºìŠ¤íŠ¸" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "멀티 ìºìŠ¤íŠ¸" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 #, fuzzy msgid "Shoutcast TV" msgstr "멀티 ìºìŠ¤íŠ¸" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "멀티 ìºìŠ¤íŠ¸" @@ -19590,7 +19631,7 @@ msgstr "멀티 ìºìŠ¤íŠ¸" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -20394,7 +20435,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "XOSD 모듈" @@ -21450,7 +21491,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" @@ -22719,6 +22760,10 @@ msgstr "ì‹œê°í™” í•„í„°" msgid "Spectrum analyser" msgstr "스펙트럼" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Telnet ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ í¬í† " + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "ëžœë¤" @@ -23699,10 +23744,6 @@ msgstr "스펙트럼" #~ msgid "Width in pixels" #~ msgstr "í”½ì…€ì¤‘ì˜ font size" -#, fuzzy -#~ msgid "OSD menu configuration file" -#~ msgstr "configurationÂ·ì˜µì…˜ì— íˆ´ íŒì„ 표시" - #, fuzzy #~ msgid "Select effect" #~ msgstr "다ìŒì˜ Chapter를 ì„ íƒ" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index c88bd5edbee2..7bce3720fc23 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:52+0000\n" "Last-Translator: Jonas Slivka <jonas.slivka@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" @@ -15,6 +15,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC nustatymai" @@ -67,7 +75,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -115,7 +123,7 @@ msgstr "IÅ¡vesties moduliai" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -127,7 +135,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Kiti garso nustatymai ir moduliai." #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -236,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Bendri įvesties nustatymai. Naudoti atsargiai." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -324,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -358,7 +366,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -507,9 +515,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -542,7 +550,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "" @@ -559,7 +567,7 @@ msgstr "" msgid "Open Folder..." msgstr "PriÄ—jimo filtrai" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "" @@ -571,7 +579,7 @@ msgstr "" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "" @@ -711,7 +719,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -729,14 +737,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -788,7 +788,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -894,17 +894,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Subtitrai/OSD" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -912,11 +913,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -996,8 +997,8 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1022,22 +1023,22 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1167,13 +1168,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "" @@ -1227,8 +1228,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "lt" @@ -1236,53 +1237,53 @@ msgstr "lt" msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1967,7 +1968,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2198,7 +2199,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2206,7 +2207,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2218,7 +2218,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2439,7 +2438,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3139,213 +3138,223 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3355,11 +3364,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3367,612 +3376,612 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Subtitrai/OSD" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4009,65 +4018,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4076,88 +4085,88 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4798,15 +4807,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5147,15 +5156,6 @@ msgstr "" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5204,6 +5204,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5541,8 +5550,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 #, fuzzy msgid "Audio device name" @@ -5566,8 +5575,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "" @@ -5704,8 +5713,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5713,6 +5721,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5816,18 +5836,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5907,7 +5915,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 #, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -5930,8 +5938,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -6006,99 +6014,12 @@ msgid "File reading failed" msgstr "" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "PriÄ—jimo filtrai" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:54 @@ -6289,308 +6210,103 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/pvr.c:61 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Filtrai" - -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +msgid "PVR video device" +msgstr "Vaizdo kodekai" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:85 +#, fuzzy +msgid "Key interval" +msgstr "Bendra" -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:86 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:89 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:93 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:62 +#: modules/access/pvr.c:95 #, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" +msgid "Bitrate peak" +msgstr "IÅ¡vaizda" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Vaizdo kodekai" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -#, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "Bendra" - -#: modules/access/pvr.c:86 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:89 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:93 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -#, fuzzy -msgid "Bitrate peak" -msgstr "IÅ¡vaizda" - -#: modules/access/pvr.c:96 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." +#: modules/access/pvr.c:96 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 @@ -6633,15 +6349,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "" @@ -6661,6 +6377,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6777,129 +6498,54 @@ msgstr "" msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +#: modules/access/v4l.c:86 +msgid "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +#: modules/access/v4l.c:98 +msgid "Audio Channel" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." +#: modules/access/v4l.c:105 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -msgid "Audio Channel" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:102 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:105 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 -msgid "Brightness" +#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 +msgid "Brightness" msgstr "" #: modules/access/v4l.c:109 @@ -6948,11 +6594,20 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -6986,6 +6641,83 @@ msgstr "Vaizdas" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7081,89 +6813,371 @@ msgstr "" msgid "type" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "Filtrai" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "Vaizdo nustatymai" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "PriÄ—jimo filtrai" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "Filtrai" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -#, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "Filtrai" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -#, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "Vaizdo nustatymai" +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 @@ -7222,7 +7236,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7628,7 +7642,7 @@ msgstr "" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" @@ -7658,8 +7672,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10430,7 +10444,9 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11176,7 +11192,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11820,7 +11836,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12185,7 +12201,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "" @@ -12341,8 +12357,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12544,24 +12560,100 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "Vaizdo kodekai" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Filtrai" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Filtrai" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "Filtrai" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +msgid "Extended M3U" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "Filtrai" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "Filtrai" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -12619,98 +12711,22 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Filtrai" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Filtrai" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "Filtrai" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" +msgid "Sent bytes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "Filtrai" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -#, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "Filtrai" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -13946,41 +13962,41 @@ msgstr "" msgid "A to B" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 msgid "Frame by Frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Vaizdo nustatymai" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Filtrai" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Vaizdo nustatymai" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14101,19 +14117,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Ä®vestis / Kodekai" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Ä®vestis / Kodekai" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" @@ -14183,7 +14199,7 @@ msgstr "" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14235,27 +14251,27 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Bendra" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "PriÄ—jimo filtrai" @@ -14329,17 +14345,17 @@ msgstr "" msgid "Capture &Device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Filtrai" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 msgid "&Stream" msgstr "" @@ -14348,7 +14364,7 @@ msgstr "" msgid "&Convert" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "" @@ -14375,58 +14391,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "PriÄ—jimo filtrai" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Filtrai" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "PriÄ—jimo filtrai" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Vaizdo kodekai" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "PriÄ—jimo filtrai" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Filtrai" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Subtitrai/OSD" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Filtrai" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14480,6 +14444,58 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "PriÄ—jimo filtrai" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Filtrai" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "PriÄ—jimo filtrai" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Vaizdo kodekai" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "PriÄ—jimo filtrai" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Filtrai" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Subtitrai/OSD" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Filtrai" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -14525,18 +14541,18 @@ msgstr "" msgid "&Open File..." msgstr "PriÄ—jimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "PriÄ—jimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "PriÄ—jimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "" @@ -14549,7 +14565,7 @@ msgstr "" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -14597,32 +14613,32 @@ msgstr "" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 msgid "Help..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "PriÄ—jimo filtrai" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "" @@ -14754,6 +14770,52 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +msgid "Show extended options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +msgid "Show &more options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Subtitrai/OSD" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -14857,52 +14919,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -msgid "Show &more options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Subtitrai/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15006,6 +15022,10 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 msgid "Disk Devices" msgstr "" @@ -15049,9 +15069,8 @@ msgid "Access Filter" msgstr "PriÄ—jimo filtrai" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "IÅ¡vaizda" +msgid "Native or Skins" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15062,6 +15081,11 @@ msgstr "Vaizdo kodekai" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Vaizdo kodekai" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15081,12 +15105,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15097,6 +15121,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -15412,7 +15440,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Filtrai" @@ -15424,7 +15452,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "Filtrai" @@ -15562,6 +15590,11 @@ msgstr "IÅ¡vaizda" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -15630,11 +15663,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -15916,46 +15944,46 @@ msgstr "" msgid "Add Node" msgstr "Garso kodekai" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "Filtrai" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "Filtrai" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "" @@ -17002,9 +17030,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17013,7 +17041,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -17316,10 +17344,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "IÅ¡vaizda" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -17336,6 +17360,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "" @@ -17443,6 +17471,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "IÅ¡vaizda" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "PriÄ—jimo filtrai" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "PriÄ—jimo filtrai" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "" @@ -17905,7 +17943,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "" @@ -18025,11 +18063,13 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" @@ -18037,7 +18077,7 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -18759,7 +18799,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -19747,7 +19787,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" @@ -20883,5 +20923,9 @@ msgstr "PriÄ—jimo filtrai" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "IÅ¡vaizda" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "Bendri iÅ¡vaizdos nustatymai" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index ed1a0ad1692a..0edc8f92a766 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n" "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n" @@ -15,6 +15,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Å Ä« programma tiek piedÄvÄta pilnÄ«gi BEZ JEBKÄ€DAS GARANTIJAS, ko pieļauj " +"likumdoÅ¡ana.\n" +"JÅ«s varat to izplatÄ«t tÄlÄk saskaÅ†Ä ar GNU (General Public License) " +"licenzi;\n" +"izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinÄtu sÄ«kÄku informÄciju.\n" +"UzrakstÄ«jusi VideoLAN izstrÄdÄtÄju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi" @@ -67,7 +81,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Karsto taustiņu iestatÄ«jumi" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -115,7 +129,7 @@ msgstr "Izvades moduļi" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Å ie ir pamata iestatÄ«jumi audio izvades moduļiem." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -127,7 +141,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "DažÄdi audio iestatÄ«jumi un moduļi" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -247,7 +261,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Pamata ievades iestatÄ«jumi. Lietot rÅ«pÄ«gi." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -349,7 +363,7 @@ msgstr "VOD (Video On Demand)" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -383,7 +397,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Papildu" @@ -541,9 +555,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -578,7 +592,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "" @@ -596,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "Open Folder..." msgstr "Piekļuves filtri" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "" @@ -608,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "" @@ -751,7 +765,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -769,20 +783,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Å Ä« programma tiek piedÄvÄta pilnÄ«gi BEZ JEBKÄ€DAS GARANTIJAS, ko pieļauj " -"likumdoÅ¡ana.\n" -"JÅ«s varat to izplatÄ«t tÄlÄk saskaÅ†Ä ar GNU (General Public License) " -"licenzi;\n" -"izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinÄtu sÄ«kÄku informÄciju.\n" -"UzrakstÄ«jusi VideoLAN izstrÄdÄtÄju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -834,7 +834,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -875,7 +875,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -940,17 +940,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Subtitri/OSD" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -958,11 +959,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1042,8 +1043,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Bitreits" @@ -1068,22 +1069,22 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1217,13 +1218,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Nodaļa %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "NÄkamÄ nodaļa" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "IepriekÅ¡Ä“jÄ nodaļa" @@ -1277,8 +1278,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "lv" @@ -1286,56 +1287,56 @@ msgstr "lv" msgid "Help options" msgstr "PalÄ«dzÄ«bas iestatÄ«jumi" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 #, fuzzy msgid "string" msgstr "rinda" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 #, fuzzy msgid "integer" msgstr "vesels" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 #, fuzzy msgid "float" msgstr "ar peldoÅ¡o punktu" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (pÄ“c noklusÄ“juma iespÄ“jots)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (pÄ“c noklusÄ“juma atspÄ“jots)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC versija %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "KompilÄ“jis %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "KompilÄtors: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2029,7 +2030,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2260,7 +2261,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2268,7 +2269,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2280,7 +2280,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2502,7 +2501,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3202,213 +3201,223 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3418,11 +3427,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3430,612 +3439,612 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Subtitri/OSD" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4072,66 +4081,66 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "KanÄli" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4140,88 +4149,88 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4863,15 +4872,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5215,15 +5224,6 @@ msgstr "" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5274,6 +5274,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5620,8 +5629,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 #, fuzzy msgid "Audio device name" @@ -5645,8 +5654,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "" @@ -5783,8 +5792,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5792,6 +5800,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5896,18 +5916,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5988,7 +5996,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 #, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -6011,8 +6019,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 #, fuzzy msgid "Framerate" msgstr "Bitreits" @@ -6089,99 +6097,12 @@ msgid "File reading failed" msgstr "" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "TÄ«kls" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:54 @@ -6376,295 +6297,80 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:61 -#, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:66 +#: modules/access/pvr.c:61 #, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgid "PVR video device" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Parole" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/access_output/shout.c:58 +#: modules/access/pvr.c:85 #, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Bitreits" +msgid "Key interval" +msgstr "Pamata" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Apraksts" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Celiņš %d" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Apraksts" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Apraksts" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Video kodeki" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -#, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "Pamata" - -#: modules/access/pvr.c:86 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +#: modules/access/pvr.c:86 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:88 @@ -6732,15 +6438,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "AutomÄtiski" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "" @@ -6760,6 +6466,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6877,130 +6588,55 @@ msgstr "" msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:98 +#, fuzzy +msgid "Audio Channel" +msgstr "KanÄli" -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" +#: modules/access/v4l.c:105 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -#, fuzzy -msgid "Audio Channel" -msgstr "KanÄli" - -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:102 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:105 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 -msgid "Brightness" +#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 +msgid "Brightness" msgstr "" #: modules/access/v4l.c:109 @@ -7051,11 +6687,21 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Bitreits" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -7090,6 +6736,83 @@ msgstr "Video" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7207,74 +6930,365 @@ msgstr "PÄrÄ“jie papildu iestatÄ«jumi" msgid "selection list" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "CDDB Papildu dati" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "TÄ«kls" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "Saraksts" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Parole" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Bitreits" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Apraksts" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Celiņš %d" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Apraksts" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Apraksts" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -#, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "CDDB Papildu dati" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:78 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7332,7 +7346,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7743,7 +7757,7 @@ msgstr "" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" @@ -7774,8 +7788,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10582,7 +10596,9 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11353,7 +11369,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12010,7 +12026,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12386,7 +12402,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "" @@ -12542,8 +12558,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12753,12 +12769,97 @@ msgstr "URL" msgid "Save File" msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Autors" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Saraksts" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Meta-informÄcija" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Meta-informÄcija" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Saraksts" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Saraksts" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "Filtri" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "CDDB Papildu dati" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "Saraksts" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "Saraksts" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "Filtri" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 @@ -12766,12 +12867,6 @@ msgstr "Meta-informÄcija" msgid "URI" msgstr "URL" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Autors" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -12840,98 +12935,19 @@ msgstr "Bitreits" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 #, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Meta-informÄcija" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "Filtri" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "CDDB Papildu dati" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "Saraksts" +msgid "Send rate" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -#, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "Filtri" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -14199,43 +14215,43 @@ msgstr "Audio vizualizÄcijas" msgid "A to B" msgstr "AutomÄtiski" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 msgid "Frame by Frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Video iestatÄ«jumi" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "PÄrÄ“jie papildu iestatÄ«jumi" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "IepriekÅ¡Ä“jÄ nodaļa" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 #, fuzzy msgid "Next track" msgstr "NÄkamÄ nodaļa" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14360,19 +14376,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Ievade / Kodeki" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Ievade / Kodeki" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" @@ -14442,7 +14458,7 @@ msgstr "" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14496,28 +14512,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Pamata" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Autors" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Piekļuves filtri" @@ -14594,17 +14610,17 @@ msgstr "TÄ«kls" msgid "Capture &Device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -14614,7 +14630,7 @@ msgstr "Celiņš %d" msgid "&Convert" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "" @@ -14642,58 +14658,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "TÄ«kls" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Video kodeki" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Filtri" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14750,6 +14714,58 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "TÄ«kls" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Saraksts" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Saraksts" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Filtri" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -14797,18 +14813,18 @@ msgstr "" msgid "&Open File..." msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "TÄ«kls" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "TÄ«kls" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "" @@ -14822,7 +14838,7 @@ msgstr "Celiņš %d" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -14874,32 +14890,32 @@ msgstr "VizualizÄcijas" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 msgid "Help..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "" @@ -15031,6 +15047,55 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "CDDB Papildu dati" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "CDDB Papildu dati" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "NovÄ“rtÄ“jums" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15137,55 +15202,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "CDDB Papildu dati" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "CDDB Papildu dati" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "NovÄ“rtÄ“jums" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15294,6 +15310,10 @@ msgstr "VizualizÄcijas" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 msgid "Disk Devices" msgstr "" @@ -15337,9 +15357,8 @@ msgid "Access Filter" msgstr "Piekļuves filtri" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Saskarnes" +msgid "Native or Skins" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15350,6 +15369,11 @@ msgstr "Video kodeki" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Datums" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15369,12 +15393,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15385,6 +15409,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -15707,7 +15735,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Saraksts" @@ -15719,7 +15747,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "Saraksts" @@ -15859,6 +15887,11 @@ msgstr "Ekstra saskarnes moduļi" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 #, fuzzy msgid "Edit bookmark" @@ -15928,11 +15961,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -16222,46 +16250,46 @@ msgstr "" msgid "Add Node" msgstr "Audio kodeki" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "" @@ -17338,9 +17366,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17349,7 +17377,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -17656,10 +17684,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Saskarnes modulis" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -17676,6 +17700,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "" @@ -17784,6 +17812,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "Saskarnes" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Meta-informÄcija" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Meta-informÄcija" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "" @@ -18253,7 +18291,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "" @@ -18375,11 +18413,13 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" @@ -18387,7 +18427,7 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -19128,7 +19168,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -20121,7 +20161,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" @@ -21265,6 +21305,10 @@ msgstr "Piekļuves filtri" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Saskarnes" + #~ msgid "Album/movie/show title" #~ msgstr "Albums/filma/rÄdÄ«t nosaukumu" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index f238eff8d2cc..c70547c7e875 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-29 00:05+0800\n" "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" @@ -19,6 +19,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Malay\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Program ini disertakan TANPA WARANTI, sehingga hadnya yang dibenarkan oleh " +"undang-undang.\n" +"Anda boleh mengagihkannya dibawah terma GNU General Public License;\n" +"lihat fail bernama COPYING untuk keterangan lanjut.\n" +"Ditulis oleh pasukan VideoLAN; lihat fail AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Keutamaan VLC" @@ -69,7 +82,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Tetapan Hotkey" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -117,7 +130,7 @@ msgstr "Modul output" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Ini adalah tetapan am untuk modul output audio." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -129,7 +142,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul." #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -244,7 +257,7 @@ msgstr "Tetapan untuk audio+video dan lain-lain dekoder dan enkoder." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Tetapan input am. Gunakan dengan cermat." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -357,7 +370,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -396,7 +409,7 @@ msgstr "" "Modul penemuan servis adalah kemudahan yang automatik menambah item kepada " "senarai tayang." -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" @@ -558,9 +571,9 @@ msgstr "Perihal peman media VLC" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -593,7 +606,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Isih" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "Tambah nod" @@ -610,7 +623,7 @@ msgstr "Simpan..." msgid "Open Folder..." msgstr "Buka Fail..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Ulang semua" @@ -622,7 +635,7 @@ msgstr "Repeat one" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Rawak" @@ -779,7 +792,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -797,19 +810,6 @@ msgstr "Codec Name" msgid "Codec Description" msgstr "Huraian Kodek" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Program ini disertakan TANPA WARANTI, sehingga hadnya yang dibenarkan oleh " -"undang-undang.\n" -"Anda boleh mengagihkannya dibawah terma GNU General Public License;\n" -"lihat fail bernama COPYING untuk keterangan lanjut.\n" -"Ditulis oleh pasukan VideoLAN; lihat fail AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -862,7 +862,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Saluran Audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Stereo songsang" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "Pustaka Media" @@ -968,19 +968,20 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Tandalaman %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" msgstr "Tiada modul dekoder untuk format" #: src/input/decoder.c:107 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" "VLC berkemungkinan tidak menyokong format audio atau video \"%4.4s\". " "Malangnya anda tidka mungkin dapat menyelesaikannya." -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -988,11 +989,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Strim/Transkod gagal" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "VLC tidak dapat membuka modul paketizer." -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "VLC tidak dapat membuka modul dekoder." @@ -1072,8 +1073,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bit per sampel" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Kadar bit" @@ -1098,22 +1099,23 @@ msgstr "Kadar kerangka" msgid "Subtitle" msgstr "Sarikata" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Input anda tidak dapat dibuka" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian." -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +#, fuzzy +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "Gagal mengecam format input" -#: src/input/input.c:2367 -#, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +#: src/input/input.c:2368 +#, fuzzy, c-format +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "Format '%s' tidak dapat dikesan. Sila lihat log untuk perincian." #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1246,13 +1248,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Bab %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Bab berikut" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Bab terdahulu" @@ -1304,8 +1306,8 @@ msgstr "Menglog nyahpijat" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gerakan Tetikus" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "ms" @@ -1313,47 +1315,47 @@ msgstr "ms" msgid "Help options" msgstr "Pilihan bantuan" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "rentetan" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "apung" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "(dihidupkan lalai)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "(dilumpuhkan lalai)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC versi %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Dihimpun oleh %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Pengkompil: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Berdasarkan kepada set perubahan svn [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1361,7 +1363,7 @@ msgstr "" "\n" "Menyingkir kandungan kepada fail vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2134,10 +2136,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "Lumpuhkan penyelamat skrin semasa mainbalik video." #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "Lumpuhkan penyelamat skrin semasa mainbalik video." #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2411,7 +2414,7 @@ msgstr "" "Ini akan membernarkan anda untuk penyegerak jauh jam untuk pelayan dan " "klien. Perincian tetapan wujud pada Lanjutan/Segerak Rangkaian" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2419,7 +2422,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2431,7 +2433,6 @@ msgstr "Lalai" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2687,7 +2688,7 @@ msgstr "Benarkan sub-gambar" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "VLC boleh lumpuhkan keseluruhan memproses sub-gambar." -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3512,31 +3513,41 @@ msgstr "" "sedikit metadata)." #: src/libvlc-module.c:1068 +msgid "Meta fetcher policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 msgid "Album art policy" msgstr "Polisi seni album" -#: src/libvlc-module.c:1070 +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 #, fuzzy msgid "When track starts playing" msgstr "Muat turun apabila trek mula menayangkan" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "Modul penemuan servis" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3544,47 +3555,47 @@ msgstr "" "Tentukan modul penerokaan servis untuk dimuat, dipisahkan dengan semi-colon. " "Nilai kebiasaan adalah sap, hal, ..." -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Tayang fail rawak selamanya" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "VLC akan tayang rawak fail dalam senarai tayang sehingga diganggu." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "VLC akan sentiasa tayang senarai tayang cara tidak tentu." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Ulang item semasa" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "VLC akan sentiasa memainkan item senarai tayang semasa." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "Tayang dan henti" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Henti senarai tayang selepas setiap item senarai tayang dimainkan." -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "Tayang dan keluar" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Keluar apabila tiada lagi item dalam senarai tayang." -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "Guna pustaka media" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." @@ -3592,11 +3603,11 @@ msgstr "" "Pustaka media automatik menyimpan dan memuat semula setiap kali anda " "memulakan VLC." -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "Guna pokok senarai tayang" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " @@ -3606,134 +3617,134 @@ msgstr "" "item, seperti kandungan direktori. \"Lalai\" bermakna yang pepohon akan " "digunakan apabila benar-benar perlu." -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "Sentiasa" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "Tidak Sekali" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Tetapan ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenali sebagai \"hotkey\"." -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk swap keadaan skrin penuh." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Fill fullscreen" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk swap keadaan skrin penuh." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Tayang/Jeda" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna pada keadaan jeda swap." -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Jeda sahaja" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Pilih hotkey untuk jeda." -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Tayang Sahaja" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Pilih hotkey untuk tayang." -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Percepat" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik maju pantas." -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Perlahan" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik gerak perlahan." -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Maju" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Pilih hotkey digunakan untuk lompat kepada item kemudian dalam senarai " "tayang." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Terdahulu" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Pilih hotkey digunakan untuk lompat kepada item terdahulu dalam senarai " "tayang." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3743,11 +3754,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Henti" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Pilih hotkey untuk henti." -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3755,392 +3766,392 @@ msgstr "Pilih hotkey untuk henti." msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Pilih hotkey untuk papar pisisi." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Lompat undur sangat pendek" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk buat undur sangat cepat." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "Lompat terbelakang pendek" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Pilih hotkey untuk bina lompat undur pendek." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Lompat terbelakang sedang" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur sedang." -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "Lompat terbelakang panjang" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur panjang." -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "Lompat maju sangat pendek" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk maju sangat cepat." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "Lompat maju pendek" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat maju pendek." -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "Lompat maju sedang" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat maju sedang." -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "Lompat maju panjang" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur panjang." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "Panjang lompat sangat pendek" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Panjang lompat sangat pendek, dalam saat." -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "Panjang lompatan pendek" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Panjang lompat pendek, dalam saat." -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "Panjang lompatan sedang" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Panjang lompat sedang, dalam saat." -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "Panjang lompatan jauh" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Panjang lompat panjang, dalam saat." -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Pilih hotkey untuk keluar dari aplikasi." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "Layari atas" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke atas dalam menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "Layari bawah" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke bawah dalam menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "Layari kiri" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke kiri dalam menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "Layari kanan" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke kanan dalam menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "Aktifkan" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Pilih kunci untuk mengaktifkan item dipilih dalam menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Pergi menu DVD" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Pilih kunci untuk membawa anda kepada menu DVD" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Pilih judul DVD terdahulu" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Pilih kunci untuk memilih judul terdahulu daripada menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "Pilih judul DVD berikut" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Pilih kunci untuk memilih judul berikut daripada menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Pilih bab DVD terdahulu" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Pilih kunci untuk memilih bab daripada DVD." -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Pilih bab DVD berikut" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Pilih kunci untuk memilih bab berikut daripada DVD." -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "Volum naik" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Pilih kunci untuk menambah volum audio." -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "Volum turun" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan volum audio." -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "Bisu" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Pilih kunci untuk senyapkan audio." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Volum naik" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Pilih kunci untuk menambah lengahan sarikata." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Lengahan sarikata diturunkan" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan lengahan sarikata." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "Lengahan audio naik" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Pilih kunci untuk menambah lengahan audio." -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "Lengahan audio turun" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan lengahan audio." -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 1" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 2" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 3" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 4" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 5" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 6" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 7" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 8" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 9" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 10" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Pilih kunci untuk tayangkan tanda buku ini." -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 1" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 2" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 3" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 4" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 5" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 6" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 7" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 8" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 9" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 10" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Pilih kunci untuk tetapkan senarai tayang tanda buku ini." -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Senarai tayang penanda buku 1" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Senarai tayang penanda buku 2" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Senarai tayang penanda buku 3" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Senarai tayang penanda buku 4" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Senarai tayang penanda buku 5" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Senarai tayang penanda buku 6" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Senarai tayang penanda buku 7" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Senarai tayang penanda buku 8" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Senarai tayang penanda buku 9" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Senarai tayang penanda buku 10" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Ini akan benarkan anda menetapkan senarai tayang tanda buku." -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Undur dalam sejarah melungsur" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -4148,11 +4159,11 @@ msgstr "" "Pilih hotkey digunakan untuk undur (kepada item media terdahulu) dalam " "pelungsuran sejarah." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Maju dalam sejarah melungsur " -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -4160,215 +4171,215 @@ msgstr "" "Pilih hotkey digunakan untuk maju (kepada item media kemudian) dalam " "pelungsuran sejarah." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "Putar trek audio" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Kitar semula trek (bahasa) audio yang ada." -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Kitar trek sarikata" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Kitar lalu trek sarikata yang ada." -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Nisbah aspek sumber kitar" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Kitar semula senarai pra tentu nisbah aspek sumber." -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "Kitar cantas video" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Kitar semula senarai pra tentu format cantasan." -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Kitar mod urai" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Kitar lalu mod urai." -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "Tunjuk Antaramuka" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Naikkan antaramuka di atas semua tetingkap lain." -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "Sorok Antaramuka" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Turunkan antaramuka di atas semua tetingkap lain." -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "Ambil snapshot video" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Ambil snapshot video dan tulis pada cakera." -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "Rekod" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Penapis capaian rekod mula/henti." -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Boneka" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Penapis capaian rekod mula/henti." -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "Zum" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "Nyahzum" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Cantas satu piksel daripada atas video" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada atas video." -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Cantas satu piksel daripada kiri video" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada kiri video" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Cantas satu piksel daripada bawah video" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada bawah video" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Cantas satu piksel daripada kanan video" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada kanan video" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Benarkan mod kertas dinding" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "Jangan papar sebarang video" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Ulang item semasa" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4439,65 +4450,65 @@ msgstr "" "masa tertentu\n" " vlc:quit Item khas untuk keluar VLC\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "Ciri-ciri Tetingkap" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "Subgambar" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Sarikata" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Lapisan" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "Perancis" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "Tetapan trek" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "Kawalan mainbalik" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "Peranti lalai" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "Tetapan rangkaian" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "Proksi Socks" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "Penyahkod" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4506,45 +4517,45 @@ msgstr "Penyahkod" msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "Modul istimewa" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "Pilihan pertunjukan" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "Hotkey" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "Saiz lompat" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "program utama" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "cetak bantuan untuk VLC (boleh digabungkan dengan --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4553,24 +4564,24 @@ msgstr "" "cetak bantuan untuk VLC dan semua modulnya (boleh digabungkan dengan --" "advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "cetak bantuan untuk pilihan lanjutan" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "minta lebih kemeleretan apabila memaparkan bantuan" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "cetak senarai mdul yang wujud" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "cetak senarai mdul yang wujud" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4578,23 +4589,23 @@ msgid "" msgstr "" "cetak bantuan pada modul tertentu (boleh digabungkan dengan --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Ulangtetap konfig semasa kepada nilai lalai" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "guna fail konfig gantian" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "ulang tetap cache plugin semasa" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "cetak maklumat versi" @@ -5236,15 +5247,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Nisbah-aspek" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Nilai caching dalan ms" @@ -5604,15 +5615,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "Input DirectShow" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "Gagal membaca CD" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "VLC gagal mendapatkan blok saiz yang baru: %i." - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5661,6 +5663,15 @@ msgstr "CD Audio - Trek" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD Audio - Trek %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "Gagal membaca CD" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "VLC gagal mendapatkan blok saiz yang baru: %i." + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -6032,8 +6043,8 @@ msgstr "" "Nama peranti video yang akan digunakan oleh plugin DirectShow. Jika anda " "tidak menentukan apa-apa, peranti lalai akan digunakan." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Nama peranti audio" @@ -6062,8 +6073,8 @@ msgstr "" "tidak menentukan apa-apa, peranti lalai akan digunakan. Anda boleh tentukan " "saiz piawai (cif, d1, ...) atau <lebar>x<tinggi>" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Format kroma input video" @@ -6207,9 +6218,8 @@ msgid "Capturing failed" msgstr "Mencekup gagal" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 -#, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" "VLC tidak dapat menggunakan peranti \"%s\", kerana jenis perantinya tidak " "disokong." @@ -6219,6 +6229,19 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Peranti pencekup \"%s\" tidak menyokong parameter diperlukan." +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Nilai caching untuk strim DV. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Input Video Digital (Firewire/ieee1394)" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "Jenis modulasi untuk peranti depan." @@ -6329,19 +6352,6 @@ msgstr "Pengutuban tidak sah" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "Pengutuban yang disediakan \"%c\" tidak sah." -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Nilai caching untuk strim DV. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Input Video Digital (Firewire/ieee1394)" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "Sudut DVD" @@ -6436,8 +6446,8 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "Input DVDRead (DVD tanpa sokongan menu)" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "DVDRead tidak dapat membuka cakera \"%s\"." #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -6461,8 +6471,8 @@ msgid "" msgstr "" "Nilai caching untuk strim palsu. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "Kadar kerangka" @@ -6543,109 +6553,14 @@ msgstr "Gagal membaca fail" #: modules/access/file.c:282 #, fuzzy -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "VLC gagal membaca fail \"%s\"." #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 -#, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "VLC tidak dapat membuka fail \"%s\"." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Lebar sempadan" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Lebar sempadan" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Direktori rakam" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Directori di mana rekod akan disimpan." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Menyahkod" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Nisbah merekod" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Butiran masa ganti" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Ini adalah saiz fail sementara yang akan digunakan untuk menyimpan strim " -"masa ganti." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Direktori masa ganti" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "Direktori diguna untuk menyimpan fail sementara masa ganti." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" -"Paksa penggunaan modul masa ganti walaupun jika capaian yang diisytiharkan " -"dapat mengawal langkah atau jeda." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "Masa ganti" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6858,281 +6773,59 @@ msgstr "Pilih strim dengan kadar bit maksima dibawah had itu." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Input Pelayan Media Microsoft (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Output strim olok" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "Boneka" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Nilai caching lalai untuk strim PVR. Nilai ini perlu ditetapkan dalam " +"milisaat." -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "Tokok pada fail" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "Peranti" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Tokok kepada fail jika wujud disebalik mengantikannya." +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "Peranti video PVR" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "Output strim fail" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "Peranti radio" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Namapengguna" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Peranti radio PVR" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Nama pengguna yang akan meminta capaian strim." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Normal" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Katalaluan" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma strim (Automatik, SECAM, PAL, atau NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Katalaluan diguna yang akan meminta capaian strim." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Lebar" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Lebar strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)." -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "MIME dikembalikan oleh pelayan (auto kesan jika tidak ditentukan)." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "Tinggi" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "Laluan kepada sijil PEM x509 yang akan diguna untuk HTTPS." - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Laluan kepada fail kunci persendirian PEM x509 yang akan diguna untuk HTTPS. " -"Biarkan kosong jika anda tidak memilikinya." - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Laluan fail sijil CA root dipercaya PEM x509 (autoriti sijil) yang akan " -"digunakan untuk HTTPS. Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya." - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Laluan fail Senarai Dibatal Sijil PEM x509 yang akan digunakan untuk SSL. " -"Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Iklankan dengan Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Iklankan strim dengan protokol Bonjour." - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Output strim HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "Nama Strim" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Nama diberi kepada strim/saluran ini pada pelayan shoutcast/icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "Takrifan Strim" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Huraian kandungan strim atau maklumat tentang saluran anda." - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "MP3 Strim" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Kebiasaannya anda perlu suap modul shoutcast dengan strim Ogg. Adalah " -"mungkin untuk strim MP3, supaya anda boleh majukan strim MP3 kepada pelayan " -"shoutcast/icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "Huraian Genre" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "Kandungan Genre" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "Huraian URL" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "URL dengan maklumat perihal strim atau saluran anda. " - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Kadar bit maklumat strim tertranskod. " - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "Kadar persampelan" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Kadar pensampelan malumat strim tertranskod." - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "Bilangan saluran" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Bilangan saluran maklumat strim tertranskod. " - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "Kualiti Vorbis Ogg" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Maklumat Kualiti Vorbis Ogg strim tertranskod. " - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "Strim umum" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" -"Buat pelayan wujud kepada umum pada Laman Kuning (direktori senarai strim) " -"pada laman web icecast/shoutcast. Memerlukan maklumat kadar bit yang " -"ditentukan untuk shoutcast. Memerlukan strim Ogg untuk icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "Output IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Nilai cache (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Nilai caching lalai untuk strim UDP tuju keluar. Nilai ini perlu ditetapkan " -"dalam milisaat." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Kumpulan paket" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Paket boleh dihantar satu per satu pada masa yang betul atau oleh kumpulan. " -"Anda boleh pilih bilangan paket yang akan dihantar pada satu-satu masa. Ia " -"akan membantu mengurangkan beban jadual pada sistem yang dibeban-berat." - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Automatik mencantas" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Output strim UDP" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Nilai caching lalai untuk strim PVR. Nilai ini perlu ditetapkan dalam " -"milisaat." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "Peranti" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "Peranti video PVR" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "Peranti radio" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Peranti radio PVR" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Normal" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma strim (Automatik, SECAM, PAL, atau NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Lebar" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Lebar strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "Tinggi" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)." #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 @@ -7144,7 +6837,7 @@ msgstr "Frekuensi" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "Frekuensi untuk ditangkap (dalam kHz), jika berkaitan." -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "Kadar bingkai untuk ditangkap, jika berkaitan (-1 untuk autokesan)." @@ -7220,15 +6913,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Automatik" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7248,6 +6941,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Input kad mengkod MPEG IVTV" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Nilai cache (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7373,21 +7071,21 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "Input UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Nama peranti" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Nilai caching untuk penangkap V4L. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" -"Nama peranti untuk diguna. Jika anda tidak menentukannya, /dev/video0 akan " -"diguna." +"Nama peranti video untuk diguna. Jika anda tidak menentukan sebarang, tiada " +"peranti video akan diguna." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." @@ -7395,93 +7093,7 @@ msgstr "" "Nama peranti audio diguna. Jika anda tidak menentukan apa-apa, tiada peranti " "audio yang akan diguna." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "Piawaian" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma strim (Automatik, SECAM, PAL, atau NTSC)." - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" -"Paksa peranti video Video4Linux untuk menggunakan format kroma tertentu " -"(cth. I420 (lalai), R24, dll.)" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Input kad untuk diguna (Biasanya, 0 = penala, 1 = komposit, 2 = svideo)" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "Tangkap strim audio dalam stereo." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -#, fuzzy -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" -"Kadar sampel strim audio ditangkap, dalam Hz (cth: 11025, 22050, 44100)" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Nilai caching untuk penangkap V4L. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux2" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Input Video4Linux2" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Nilai caching untuk penangkap V4L. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Nama peranti video untuk diguna. Jika anda tidak menentukan sebarang, tiada " -"peranti video akan diguna." - -#: modules/access/v4l.c:86 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" @@ -7562,12 +7174,21 @@ msgstr "Penala" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Penala untuk diguna, jika ada lebih dari satu." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "Kadar persampelan" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" "Kadar sampel strim audio ditangkap, dalam Hz (cth: 11025, 22050, 44100)" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "Tangkap strim audio dalam stereo." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7600,6 +7221,97 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Input Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Nama peranti" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Nama peranti untuk diguna. Jika anda tidak menentukannya, /dev/video0 akan " +"diguna." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Nama peranti untuk diguna. Jika anda tidak menentukannya, /dev/video0 akan " +"diguna." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "Piawaian" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma strim (Automatik, SECAM, PAL, atau NTSC)." + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"Paksa peranti video Video4Linux untuk menggunakan format kroma tertentu " +"(cth. I420 (lalai), R24, dll.)" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Input kad untuk diguna (Biasanya, 0 = penala, 1 = komposit, 2 = svideo)" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" +"Kadar sampel strim audio ditangkap, dalam Hz (cth: 11025, 22050, 44100)" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Nilai caching untuk penangkap V4L. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux2" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Input Video4Linux2" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "Nilai caching untuk VCD. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." @@ -7720,67 +7432,374 @@ msgstr "Jenis tidak diketahui" msgid "List ID" msgstr "Senarai ID" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "CD Video Super" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "CD Video Super" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Input CD Video (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[peranti-atau-fail][@{P,S,T}nom]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Jika bukan kosong, ini memberi maklumat nyahpijat tambahan." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Bilangan blok CD untuk dimasukkan dalam baca tunggal." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Guna kawalan mainbalik?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Jika VCD dikarang dengan kawalan mainbalik, gunakannya. Sebalilknya kami " +"akan mainkan dengan trek." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "Guna panjang trek semaksima unit ditemui?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "Jika ditetapkan, panjang bar cari ialah trek bukannya panjang masukan." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Tunjuk info VCD dipanjang?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"Tunjuk amaun maksima maklumat dibawah info Strim dan Media. Tunjuk contoh " +"navigasi kawalan mainbalik ." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Format untuk diguna dalam senarai tayang medan \"pengarang\"." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Format untuk diguna dalam medan senarai tayang \"judul\"." + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Lebar sempadan" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Lebar sempadan" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Direktori rakam" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Directori di mana rekod akan disimpan." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Menyahkod" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Nisbah merekod" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Butiran masa ganti" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Ini adalah saiz fail sementara yang akan digunakan untuk menyimpan strim " +"masa ganti." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Direktori masa ganti" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "Direktori diguna untuk menyimpan fail sementara masa ganti." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" +"Paksa penggunaan modul masa ganti walaupun jika capaian yang diisytiharkan " +"dapat mengawal langkah atau jeda." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "Masa ganti" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Output strim olok" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "Boneka" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "Tokok pada fail" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Tokok kepada fail jika wujud disebalik mengantikannya." + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "Output strim fail" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Namapengguna" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Nama pengguna yang akan meminta capaian strim." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Katalaluan" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Katalaluan diguna yang akan meminta capaian strim." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "MIME dikembalikan oleh pelayan (auto kesan jika tidak ditentukan)." + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "Laluan kepada sijil PEM x509 yang akan diguna untuk HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Laluan kepada fail kunci persendirian PEM x509 yang akan diguna untuk HTTPS. " +"Biarkan kosong jika anda tidak memilikinya." + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Laluan fail sijil CA root dipercaya PEM x509 (autoriti sijil) yang akan " +"digunakan untuk HTTPS. Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya." + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Laluan fail Senarai Dibatal Sijil PEM x509 yang akan digunakan untuk SSL. " +"Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Iklankan dengan Bonjour" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Iklankan strim dengan protokol Bonjour." + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Output strim HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "Nama Strim" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Nama diberi kepada strim/saluran ini pada pelayan shoutcast/icecast." + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "Takrifan Strim" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Huraian kandungan strim atau maklumat tentang saluran anda." + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "MP3 Strim" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Kebiasaannya anda perlu suap modul shoutcast dengan strim Ogg. Adalah " +"mungkin untuk strim MP3, supaya anda boleh majukan strim MP3 kepada pelayan " +"shoutcast/icecast." + +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" +msgstr "Huraian Genre" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "Kandungan Genre" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" +msgstr "Huraian URL" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "URL dengan maklumat perihal strim atau saluran anda. " + +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Kadar bit maklumat strim tertranskod. " + +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Kadar pensampelan malumat strim tertranskod." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Input CD Video (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" +msgstr "Bilangan saluran" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[peranti-atau-fail][@{P,S,T}nom]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Bilangan saluran maklumat strim tertranskod. " -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Jika bukan kosong, ini memberi maklumat nyahpijat tambahan." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "Kualiti Vorbis Ogg" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Bilangan blok CD untuk dimasukkan dalam baca tunggal." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Maklumat Kualiti Vorbis Ogg strim tertranskod. " -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Guna kawalan mainbalik?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" +msgstr "Strim umum" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Jika VCD dikarang dengan kawalan mainbalik, gunakannya. Sebalilknya kami " -"akan mainkan dengan trek." +"Buat pelayan wujud kepada umum pada Laman Kuning (direktori senarai strim) " +"pada laman web icecast/shoutcast. Memerlukan maklumat kadar bit yang " +"ditentukan untuk shoutcast. Memerlukan strim Ogg untuk icecast." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "Guna panjang trek semaksima unit ditemui?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "Output IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "Jika ditetapkan, panjang bar cari ialah trek bukannya panjang masukan." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Nilai caching lalai untuk strim UDP tuju keluar. Nilai ini perlu ditetapkan " +"dalam milisaat." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Tunjuk info VCD dipanjang?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Kumpulan paket" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"Tunjuk amaun maksima maklumat dibawah info Strim dan Media. Tunjuk contoh " -"navigasi kawalan mainbalik ." +"Paket boleh dihantar satu per satu pada masa yang betul atau oleh kumpulan. " +"Anda boleh pilih bilangan paket yang akan dihantar pada satu-satu masa. Ia " +"akan membantu mengurangkan beban jadual pada sistem yang dibeban-berat." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Format untuk diguna dalam senarai tayang medan \"pengarang\"." +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Automatik mencantas" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Format untuk diguna dalam medan senarai tayang \"judul\"." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Output strim UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7848,7 +7867,8 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "Kesan fon kepala" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +#, fuzzy +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "Guna algoritma adun turun." #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8280,7 +8300,7 @@ msgstr "VLC tidak dapat membuka peranti ALSA \"%s\" (%s)." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "Peranti audio \"%s\" sedang diguna." -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Kad bunyi tidak diketahui" @@ -8314,9 +8334,10 @@ msgid "Audio device is not configured" msgstr "Peranti audio tidak dikonfigur" #: modules/audio_output/auhal.c:426 +#, fuzzy msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" "Anda perlu konfigur susunan pembesar suara anda dengan \"Utiliti Pemasang " "Audio Midi\" di dalam /Aplikasi/Utiliti. Mod stereo kini sedang diguna." @@ -11383,9 +11404,12 @@ msgid "AVI Index" msgstr "Indeks AVI" #: modules/demux/avi/avi.c:586 +#, fuzzy msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" "Fail AVI ini rosak. Mencari tidak akan berfungsi dengan betul.\n" "?Adalah anda ingin cuba membaikinya (ini akan mengambil masa yang panjang)?" @@ -12189,7 +12213,7 @@ msgstr "Buka fail dari semua sub-folder juga?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12850,7 +12874,7 @@ msgstr "Maju Pantas" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13208,7 +13232,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Bawa Semua ke Depan" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Bantuan" @@ -13378,8 +13402,8 @@ msgstr "Pelokasi Sumber Media (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13574,23 +13598,93 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Simpan Fail" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Pengarang" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Simpan Senarai Tayang..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "Kembangkan Nod" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 msgid "Information" msgstr "Maklumat" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Dapatkan Maklumat Strim" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Susun Nod dengan Nama" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Susun Nod dengan Pengarang" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "Tiada item dalam senarai tayang" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Cari dalam Senarai Tayang" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Tambah folder kepada Senarai Tayang" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +msgid "File Format:" +msgstr "Format Fail:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +msgid "Extended M3U" +msgstr "M3U Diperpanjang" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "Format Senarai Tayang Boleh Kongsi XML (XSPF)" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i item dalam senarai tayang" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 item dalam senarai tayang" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Simpan Senarai Tayang" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "Nod Baru" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Sila letakkan nama untuk nod baru." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Folder Kosong" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Pengarang" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "Maklumat Lanjutan" @@ -13653,85 +13747,15 @@ msgstr "Bait hantar" msgid "Send rate" msgstr "Kadar hantar" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "Penimbal ditayangkan" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Penimbal hilang" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Simpan Senarai Tayang..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "Kembangkan Nod" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Dapatkan Maklumat Strim" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Susun Nod dengan Nama" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Susun Nod dengan Pengarang" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "Tiada item dalam senarai tayang" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Cari dalam Senarai Tayang" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Tambah folder kepada Senarai Tayang" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "File Format:" -msgstr "Format Fail:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" -msgstr "M3U Diperpanjang" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "Format Senarai Tayang Boleh Kongsi XML (XSPF)" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i item dalam senarai tayang" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 item dalam senarai tayang" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Simpan Senarai Tayang" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" -msgstr "Nod Baru" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Sila letakkan nama untuk nod baru." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" +msgstr "Penimbal ditayangkan" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "Folder Kosong" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Penimbal hilang" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -15051,42 +15075,42 @@ msgstr "Visualisasi audio" msgid "A to B" msgstr " kepada " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Kadar kerangka" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Ambil snapshot video" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Simpan senarai tayang" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Tetapan enkoder" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "Trek terdahulu" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "Trek berikut" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15223,19 +15247,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Input / Kodek" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Input / Kodek" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Tetapan antaramuka am" @@ -15309,7 +15333,7 @@ msgstr "Pergi ke Judul" msgid "&Go" msgstr "T&idak" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15363,28 +15387,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Am" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "Authors" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Trek" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Penapis herotan" @@ -15468,17 +15492,17 @@ msgstr "Rangkaian" msgid "Capture &Device" msgstr "Buka Peranti Cekup..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Tayang" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15489,7 +15513,7 @@ msgstr "Strim" msgid "&Convert" msgstr "Pembalikan wana" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "Pembalikan wana" @@ -15520,56 +15544,6 @@ msgstr "" "Ini akan mengulang tetap keutamaan pemain media VLC.\n" "Anda pasti untuk meneruskannya?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -msgid "Open directory" -msgstr "Buka direktory" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Buka senarai tayang" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Anda mesti pilih fail untuk disimpan kepadanya" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "Eksport senarai tayang XSPF" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -msgid "Media Files" -msgstr "Fail Media" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -msgid "Video Files" -msgstr "Fail Video" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Penapis audio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Fail Senarai Tayang" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Fail Sarikata:" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -msgid "All Files" -msgstr "Semua Fail" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15627,6 +15601,56 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Ulang semua" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +msgid "Open directory" +msgstr "Buka direktory" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Buka senarai tayang" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Anda mesti pilih fail untuk disimpan kepadanya" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "Eksport senarai tayang XSPF" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +msgid "Media Files" +msgstr "Fail Media" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +msgid "Video Files" +msgstr "Fail Video" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Penapis audio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Fail Senarai Tayang" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Fail Sarikata:" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +msgid "All Files" +msgstr "Semua Fail" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15673,17 +15697,17 @@ msgstr "&Bantuan" msgid "&Open File..." msgstr "Buka Fail..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Buka Cakera..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Buka Rangkaian..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Buka Peranti Cekup..." @@ -15697,7 +15721,7 @@ msgstr "Strim..." msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Keluar" @@ -15752,36 +15776,36 @@ msgstr "Menvisual vektor bergerak" msgid "Switch to skins" msgstr "Pilih kulit" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Bantuan" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Alatan" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Buka &Fail..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Pemain media VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "Pemain media VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Open MRL" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Kosong" @@ -15918,6 +15942,59 @@ msgstr "2 Lepas" msgid "Preset" msgstr "Pra-hurai" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Masa mula" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "Caching" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Personalisasi:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "Metadata" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Pilih fail" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -16030,59 +16107,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Masa mula" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "Caching" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Personalisasi:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Metadata" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Pilih fail" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Tukar nama paparan Pelayan" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -16195,6 +16219,10 @@ msgstr "Visualisasi" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16244,8 +16272,8 @@ msgstr "Penapis capaian" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Antaramuka Telnet" +msgid "Native or Skins" +msgstr "Native American" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16257,6 +16285,11 @@ msgstr "Skin files" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Guna antaramuka minima, tanpa bar alatan dan menu yang kurang." +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Meditative" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -16279,12 +16312,12 @@ msgstr "Hanya benarkan satu melarikan misalan" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 #, fuzzy -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interaksi antaramuka" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16296,6 +16329,10 @@ msgstr "Polisi seni album" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16646,7 +16683,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Fail kulit (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Fail kulit (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Buka senarai tayang" @@ -16659,7 +16696,7 @@ msgstr "" "tayang XSPF|*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Simpan senarai tayang" @@ -16804,6 +16841,11 @@ msgstr "Modul antaramuka WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Penyedia dialog WinCE" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Semua Fail (*.*)|*|Fail Bunyi (*.mp3, *.ogg, dll.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Edit tanda buku" @@ -16880,11 +16922,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Input telah berubah" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Semua Fail (*.*)|*|Fail Bunyi (*.mp3, *.ogg, dll.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Info Strim dan Media" @@ -17181,44 +17218,44 @@ msgstr "Info" msgid "Add Node" msgstr "Tambah Nod" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i item dalam senarai tayang" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "root" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "Senarai tayang XSPF" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Senarai tayang kosong" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Gagal simpan" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "Satu aras" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "Sila letakkan nama nod" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "Nod baru" @@ -18310,9 +18347,9 @@ msgstr "nama pengguna last.fm tidak ditetapkan" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 #, fuzzy msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" "Anda perlu menetapkan nama pengguna, dan kemudian mulakan semula VLC.\n" "Lawati https://www.last.fm/join/ jika anda tidak memilikinya." @@ -18324,7 +18361,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 #, fuzzy msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "Nama pengguna last.fm salah, sila sahkan tetapan anda" @@ -18656,10 +18693,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Modul antaramuka" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -18676,6 +18709,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -18801,6 +18838,16 @@ msgstr "Warna diguna untuk paparkan teks dalam output XOSD." msgid "XOSD interface" msgstr "Antaramuka XOSD" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Fail kongfigurasi VLM" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Fail kongfigurasi VLM" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "Pengeksport senarai tayang M3U" @@ -19306,7 +19353,7 @@ msgstr "Bonjour" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "Peranti" @@ -19439,11 +19486,13 @@ msgstr "Daftar radio Shoutcast" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Daftar TV Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "TV Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast" @@ -19452,7 +19501,7 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "Penerokaan Plug'n'Play Universal" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "Peneroka Plug'n'Play Universal ( Intel SDK )" @@ -20214,7 +20263,7 @@ msgstr "" "terus kepada video. Anda mesti tentukan senarai modul subgambar dipisahkan " "koma" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "Menu OSD" @@ -21276,7 +21325,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "Menu Terpapar Atas Skrin" @@ -22492,6 +22541,10 @@ msgstr "Penapis penvisual" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Penganalisa spektrum" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Antaramuka Telnet" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "Rawak" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index d7bf486e11e8..fdfe536bbebd 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:24+0000\n" "Last-Translator: Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>\n" "Language-Team: Burmese\n" @@ -19,6 +19,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 #, fuzzy msgid "VLC preferences" @@ -71,7 +79,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -123,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -135,7 +143,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -244,7 +252,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -332,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -366,7 +374,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -518,9 +526,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -553,7 +561,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "" @@ -570,7 +578,7 @@ msgstr "" msgid "Open Folder..." msgstr "_ူဒဖ" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "" @@ -582,7 +590,7 @@ msgstr "" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "" @@ -725,7 +733,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -743,14 +751,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -908,17 +908,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -926,11 +927,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1010,8 +1011,8 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1036,22 +1037,22 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1185,13 +1186,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "" @@ -1243,8 +1244,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "my" @@ -1252,53 +1253,53 @@ msgstr "my" msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2218,7 +2219,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2226,7 +2227,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2238,7 +2238,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2462,7 +2461,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3162,213 +3161,223 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3378,11 +3387,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3390,615 +3399,615 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4035,67 +4044,67 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4104,89 +4113,89 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "နုဒá€á‡á€¬á€" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4828,15 +4837,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "_ံအဋအ,္á€" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5181,15 +5190,6 @@ msgstr "" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5241,6 +5241,15 @@ msgstr "_ူဒဖ" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "_ူဒဖ" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5581,8 +5590,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 #, fuzzy msgid "Audio device name" @@ -5606,8 +5615,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 #, fuzzy msgid "Video input chroma format" msgstr "_ံအဋအ,္á€" @@ -5749,8 +5758,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5758,6 +5766,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5862,18 +5882,6 @@ msgstr "_ံအဋအ,္á€" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5953,7 +5961,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 #, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -5975,8 +5983,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -6053,99 +6061,12 @@ msgid "File reading failed" msgstr "" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "_ူဒဖ" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:54 @@ -6342,308 +6263,101 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 #, fuzzy -msgid "Append to file" +msgid "Device" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:61 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:63 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#: modules/access/pvr.c:64 #, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" +msgid "PVR radio device" +msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:86 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:88 +#, fuzzy +msgid "B Frames" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#: modules/access/pvr.c:89 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:93 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "_ူဒဖ" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "_ူဒဖ" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:86 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -#, fuzzy -msgid "B Frames" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/access/pvr.c:89 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:93 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitrate peak" +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:96 @@ -6691,15 +6405,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "" @@ -6719,6 +6433,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6838,122 +6557,45 @@ msgstr "" msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "_ူဒဖ" - -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:74 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +#: modules/access/v4l.c:82 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" +#: modules/access/v4l.c:98 +#, fuzzy +msgid "Audio Channel" +msgstr "_ူဒဖ" + +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -#, fuzzy -msgid "Audio Channel" -msgstr "_ူဒဖ" - -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:102 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:105 @@ -7012,11 +6654,21 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -7052,6 +6704,85 @@ msgstr "_ံအဋအ,္á€" msgid "Video4Linux input" msgstr "_ံအဋအ,္á€" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "_ူဒဖ" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7160,80 +6891,363 @@ msgstr "" msgid "play list" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -#, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "_ူဒဖ" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 @@ -7292,7 +7306,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7700,7 +7714,7 @@ msgstr "" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" @@ -7732,8 +7746,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10519,7 +10533,9 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11280,7 +11296,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11938,7 +11954,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12309,7 +12325,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_ံအဋအ,္á€" @@ -12467,8 +12483,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12674,25 +12690,103 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "_ူဒဖ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist..." +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "_ံအဋအ,္á€" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +msgid "Extended M3U" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -#, fuzzy -msgid "Author" -msgstr "_ူဒဖ" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -12747,105 +12841,27 @@ msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" +msgid "Sent packets" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Empty Folder" +msgid "Lost buffers" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 @@ -14096,42 +14112,42 @@ msgstr "_ံအဋအ,္á€" msgid "A to B" msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 msgid "Frame by Frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14258,19 +14274,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" @@ -14341,7 +14357,7 @@ msgstr "" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14393,27 +14409,27 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 msgid "General Info" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "_ံအဋအ,္á€" @@ -14491,17 +14507,17 @@ msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" msgid "Capture &Device" msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -14511,7 +14527,7 @@ msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" msgid "&Convert" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "" @@ -14538,58 +14554,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "_ူဒဖ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "_ူဒဖ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "_့ဒá€á€‚á€" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14642,6 +14606,58 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "_ူဒဖ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "_ူဒဖ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -14688,18 +14704,18 @@ msgstr "_ံအဋအ,္á€" msgid "&Open File..." msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "" @@ -14713,7 +14729,7 @@ msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -14761,33 +14777,33 @@ msgstr "_ံအဋအ,္á€" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "_ူဒဖ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "_ံအဋအ,္á€" @@ -14918,6 +14934,52 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +msgid "Show extended options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +msgid "Show &more options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15027,52 +15089,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -msgid "Show &more options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "_ံအဋအ,္á€" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15177,6 +15193,10 @@ msgstr "_ံအဋအ,္á€" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15221,7 +15241,7 @@ msgid "Access Filter" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -msgid "Default Interface" +msgid "Native or Skins" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 @@ -15233,6 +15253,11 @@ msgstr "_့ဒá€á€‚á€" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15251,12 +15276,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15267,6 +15292,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -15588,7 +15617,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" @@ -15600,7 +15629,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" @@ -15737,6 +15766,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -15805,11 +15839,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -16093,46 +16122,46 @@ msgstr "" msgid "Add Node" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "" @@ -17191,9 +17220,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17202,7 +17231,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -17511,10 +17540,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -17531,6 +17556,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -17639,6 +17668,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "" @@ -18105,7 +18144,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" @@ -18226,11 +18265,13 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" @@ -18238,7 +18279,7 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -18976,7 +19017,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -19975,7 +20016,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index afe584cc8340..af2531518e19 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 10:28+0545\n" "Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -24,6 +24,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"यो कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® कानà¥à¤¨à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° आजà¥à¤žà¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¸à¤à¤—, कà¥à¤¨à¥ˆ वारेनà¥à¤Ÿà¤¿à¤¬à¤¿à¤¨à¤¾ नै आउछ । \n" +"तपाईà¤à¤²à¥‡ GNU साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤°à¤•à¥‹ शरà¥à¤¤à¤®à¤¾ रहेर यसलाई पà¥à¤¨: वितरण गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›;\n" +"विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤•à¤¾ लागि COPYING नाम गरेको फाइल हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" +"VideoLAN समूहदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ लेखिà¤à¤•à¥‹; लेखक फाइल हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾" @@ -74,7 +86,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ सेटिङ" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -122,7 +134,7 @@ msgstr "निरà¥à¤—त मोडà¥à¤¯à¥à¤²" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "अडियो निरà¥à¤—त मोडà¥à¤¯à¥à¤•à¤¾ लागि ति साधारण सेटिङ हà¥à¤¨à¥" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -134,7 +146,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "विविध अडियो सेटिङ र मोडà¥à¤¯à¥à¤²" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -247,7 +259,7 @@ msgstr "अडियो र à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ र विविध असङॠmsgid "General input settings. Use with care." msgstr "साधारण आगत सेटिङ । रामà¥à¤°à¥‹à¤¸à¤à¤— पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -354,7 +366,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "माग à¤à¤à¤•à¥‹ बेलामा à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹à¤•à¥‹ VLC कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -390,7 +402,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "सेवा अनà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥ बजाउने सूचीमा सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा थपà¥à¤¨à¥‡ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤› ।" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤" @@ -549,9 +561,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -584,7 +596,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "नोड थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -601,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Open Folder..." msgstr "फाइल खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "सबै दोहरà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -613,7 +625,7 @@ msgstr "" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "अनियमित" @@ -755,7 +767,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -773,18 +785,6 @@ msgstr "कोडेक नाम" msgid "Codec Description" msgstr "कोडेक वरà¥à¤£à¤¨" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"यो कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® कानà¥à¤¨à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° आजà¥à¤žà¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¸à¤à¤—, कà¥à¤¨à¥ˆ वारेनà¥à¤Ÿà¤¿à¤¬à¤¿à¤¨à¤¾ नै आउछ । \n" -"तपाईà¤à¤²à¥‡ GNU साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤°à¤•à¥‹ शरà¥à¤¤à¤®à¤¾ रहेर यसलाई पà¥à¤¨: वितरण गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›;\n" -"विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤•à¤¾ लागि COPYING नाम गरेको फाइल हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" -"VideoLAN समूहदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ लेखिà¤à¤•à¥‹; लेखक फाइल हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "अडियो चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤°à¤¿à¤¯à¥‹ उलà¥à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -943,17 +943,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "टारà¥à¤•à¤¿à¤¨ असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -961,11 +962,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1045,8 +1046,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ नमूना बिट" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "बिटदर" @@ -1071,22 +1072,22 @@ msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤® दर" msgid "Subtitle" msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤•" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1219,13 +1220,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "अधà¥à¤¯à¤¾à¤¯ %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹ अधà¥à¤¯à¤¾à¤¯" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ अधà¥à¤¯à¤¾à¤¯" @@ -1277,8 +1278,8 @@ msgstr "डिबग लगइन" msgid "Mouse Gestures" msgstr "माउस सङà¥à¤•à¥‡à¤¤" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "ne" @@ -1286,47 +1287,47 @@ msgstr "ne" msgid "Help options" msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ विकलà¥à¤ª" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "इनà¥à¤Ÿà¤¿à¤œà¤°" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "फà¥à¤²à¥‹à¤Ÿ" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छ)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छ)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC संसà¥à¤•à¤°à¤£ %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "%s@%s.%s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ कमà¥à¤ªà¤¾à¤‡à¤² गरिà¤à¤•à¥‹\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "कमà¥à¤ªà¤¾à¤‡à¤² गरà¥à¤¨à¥‡ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "svn परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¸à¥‡à¤Ÿ [%s] मा आधारित\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1334,7 +1335,7 @@ msgstr "" "\n" "vlc-help.txt फाइलमा राखीà¤à¤•à¥‹ सामगà¥à¤°à¥€\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2097,10 +2098,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• गरà¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥‡à¤à¤° अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• गरà¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥‡à¤à¤° अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2362,7 +2364,7 @@ msgstr "" "यसले तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ सरà¥à¤à¤° वा गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•à¤•à¤¾ लागि टाढाबाट घडिलाई समकà¥à¤°à¤®à¤£ गरà¥à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤› । " "सेटिङको विसà¥à¤¤à¤¾à¤° उनà¥à¤¨à¤¤ / सञà¥à¤œà¤¾à¤² समकà¥à¤°à¤®à¤£à¤®à¤¾ उपलबà¥à¤§ छ ।" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2370,7 +2372,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2382,7 +2383,6 @@ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "सहायक तसà¥à¤µà¤¿à¤° सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ सहायक तसà¥à¤µà¤¿à¤° पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ˆ समà¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£ रूपमा अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3435,30 +3435,40 @@ msgstr "" "बजाउने सूचीमा सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा थपिà¤à¤•à¥‹ पूरà¥à¤µ पदवरà¥à¤£à¤¨ फाइल (केहि मेटाडाटा पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨)" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "सेवा अनà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3466,186 +3476,186 @@ msgstr "" "लोड गरà¥à¤¨, अलà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤œà¤¨ गरà¥à¤¨ सेवा अनà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤› । विशेष " "मानहरू sap, hal, ...हà¥à¤¨à¥ ।" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "सधैका लागि फाइल अनियमित रूपमा बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "VLC ले अवरोध नà¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤® फाइलहरूलाई अनियमित रूपमा बजाउदछ ।" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "VLC ले बजाउने सूचीबाट अननà¥à¤¤à¤¸à¤®à¥à¤® बजाइ रहनà¥à¤› ।" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "हालको वसà¥à¤¤à¥ दोहरà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "VLC ले हालको बजाउने सूची वसà¥à¤¤à¥à¤²à¤¾à¤ˆ बजाइ रहनà¥à¤› ।" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• बजाउने वसà¥à¤¤à¥ बजाठपछि बजाउने सूची रोकà¥à¤¦à¤› ।" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "ति सेटिङहरू विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€ VLC कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ बनà¥à¤§à¤¨ हà¥à¤¨à¥ जसलाई \"हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€\" को रूपमा चिनिनà¥à¤› ।" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "पूरापरà¥à¤¦à¤¾" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "पूरापरà¥à¤¦à¤¾ अवसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤ª गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "पूरापरà¥à¤¦à¤¾" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "पूरापरà¥à¤¦à¤¾ अवसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤ª गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥/पज गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "पज गरेको अवसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤ª गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "पज मातà¥à¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "पज गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "केबल बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "बजाउनका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "छिटो" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "छिटो अगाडि बढाउने पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "ढिलो" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "ढिलो गतिमा पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "बजाउने सूचीमा पछिलà¥à¤²à¥‹ वसà¥à¤¤à¥à¤²à¤¾à¤ˆ फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "बजाउने सूचीमा अघिलà¥à¤²à¥‹ वसà¥à¤¤à¥ फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3655,11 +3665,11 @@ msgstr "बजाउने सूचीमा अघिलà¥à¤²à¥‹ वसà¥à¤¤ msgid "Stop" msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• रोकà¥à¤¨ हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3667,615 +3677,615 @@ msgstr "पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• रोकà¥à¤¨ हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ च msgid "Position" msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨ हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "धेरै छोटो पछाडितिर जान" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "धेरै छोटो पछाडितिर जाने बनाउनका लागि हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "छोटो पछाडि जानà¥" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "छोटो पछाडि जाने बनाउनका लागि हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "मधà¥à¤¯à¤® पछाडि जानà¥" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "मधà¥à¤¯à¤® पछाडि जाने बनाउनका लागि हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "लामो पछाडि जानà¥" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "लामो पछाडि जाने बनाउनका लागि हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "धेरै छोटो अगाडि जानà¥" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "धेरै छोटो अगाडि जाने बनाउनका लागि हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "छोटो अगाडि जानà¥" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "छोटो अगाडि जाने बनाउनका लागि हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "मधà¥à¤¯à¤® अगाडि जानà¥" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "मधà¥à¤¯à¤® अगाडि जाने बनाउनका लागि हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "लामो अगाडि जानà¥" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "लामो अगाडि जाने बनाउनका लागि हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "धेरै छोट जाने लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "धेरै छोटो लाने लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡, सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "छोटो जाने लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "छोटो जाने लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡, सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "मधà¥à¤¯à¤® जाने लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "मधà¥à¤¯à¤® जाने लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡, सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "लामो जाने लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "लामो जाने लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡, सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨ हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "माथि नेà¤à¤¿à¤—ेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "DVD मेनà¥à¤®à¤¾ चयनकरà¥à¤¤à¤¾ माथि सारà¥à¤¨ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "तल नेà¤à¤¿à¤—ेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "DVD मेनà¥à¤®à¤¾ चयनकरà¥à¤¤à¤¾ तल सारà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "बायाठनेà¤à¤¿à¤—ेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "DVD मेनà¥à¤®à¤¾ चयनकरà¥à¤¤à¤¾ बायाठसारà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "दायाठनेà¤à¤¿à¤—ेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "DVD मेनà¥à¤®à¤¾ चयनकरà¥à¤¤à¤¾ दायाठसारà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "DVD मेनà¥à¤®à¤¾ चयनगरिà¤à¤•à¥‹ वसà¥à¤¤à¥ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "DVD मेनà¥à¤®à¤¾ जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "DVD मेनà¥à¤®à¤¾ तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ लाने कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ DVD शीरà¥à¤·à¤• चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "DVD बाट अधिलà¥à¤²à¥‹ शीरà¥à¤·à¤• छनोट गरà¥à¤¨ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹ DVD शीरà¥à¤·à¤• चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "DVD बाट पछिलà¥à¤²à¥‹ शीरà¥à¤·à¤• छनोट गरà¥à¤¨ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ DVD अधà¥à¤¯à¤¾à¤¯ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "DVD बाट अघिलà¥à¤²à¥‹ अधà¥à¤¯à¤¾à¤¯ छनोट गरà¥à¤¨ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹ DVD अधà¥à¤¯à¤¾à¤¯ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "DVD बाट पछिलà¥à¤²à¥‹ अधà¥à¤¯à¤¾à¤¯ छनोट गरà¥à¤¨ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "अडियो à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बढाउनका लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "अडियो à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® घटाउन कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "मौन" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "अडियो मौन गरà¥à¤¨ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• विलमà¥à¤¬ बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• विलमà¥à¤¬ बढाउनका लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• विलमà¥à¤¬ घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• विलमà¥à¤¬ घटाउनका लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "अडियो विलमà¥à¤¬ बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "अडियो विलमà¥à¤¬ बढाउनका लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "अडियो विलमà¥à¤¬ घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "अडियो विलमà¥à¤¬ घटाउनका लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ १ बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ २ बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ३ बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ४ बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ५ बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ६ बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ॠबजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ८ बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ९ बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ १० बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "यो पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ बजाउनका लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ १ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ २ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ३ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ४ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ५ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ६ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ॠसेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ८ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ९ सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ १० सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "यो बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ सेट गरà¥à¤¨ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ १" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ २" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ३" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ४" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ५" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ६" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ à¥" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ८" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ ९" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ १०" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "यसले तपाईà¤à¤²à¤¾à¤ˆ बजाउने सूची पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤› ।" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤¿à¤™ इतिहासमा जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤¿à¤™ इतिहासमा जानका लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ (अघिलà¥à¤²à¥‹ मिडिया वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾)" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤¿à¤™ इतिहासमा अगाडि जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤¿à¤™ इतिहासमा जानका लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ (पछिलà¥à¤²à¥‹ मिडिया वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾)" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "अडियो टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•à¤•à¥‹ चकà¥à¤°" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "उपलबà¥à¤§ अडियो टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• हà¥à¤à¤¦à¥ˆ चकà¥à¤° (à¤à¤¾à¤·à¤¾)" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• चकà¥à¤°" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "उपलबà¥à¤§ उपशीरà¥à¤·à¤• टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• हà¥à¤à¤¦à¥ˆ चकà¥à¤°" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ आकार अनà¥à¤ªà¤¾à¤¤ चकà¥à¤°" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ आकार अनà¥à¤ªà¤¾à¤¤à¤•à¥‹ पूरà¥à¤µà¤ªà¤°à¤¿à¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ सूची हà¥à¤¦à¥ˆ चकà¥à¤°" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿà¤•à¥‹ चकà¥à¤°" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿ ढाà¤à¤šà¤¾à¤•à¥‹ पूरà¥à¤µà¤ªà¤°à¤¿à¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ सूची हà¥à¤à¤¦à¥ˆ चकà¥à¤°" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "चकà¥à¤° डिइनà¥à¤Ÿà¤°à¤²à¥‡à¤¸ मोड" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "डिइनà¥à¤Ÿà¤°à¤²à¥‡à¤¸ मोड हà¥à¤à¤¦à¥ˆ चकà¥à¤°" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "अनà¥à¤¯ सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ माथि इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "अनà¥à¤¯ सबै सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¨à¤¿ इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ राखà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤Ÿ खिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤Ÿ खिचà¥à¤¦à¤› र यसलाई डिसà¥à¤•à¤®à¤¾ लेखà¥à¤¦à¤› ।" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "रेकरà¥à¤¡" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "पहà¥à¤à¤š फिलà¥à¤Ÿà¤° सà¥à¤°à¥/अनà¥à¤¤à¥à¤¯ रेकरà¥à¤¡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "डमà¥à¤®à¥€" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "पहà¥à¤à¤š फिलà¥à¤Ÿà¤° सà¥à¤°à¥/अनà¥à¤¤à¥à¤¯ रेकरà¥à¤¡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "जà¥à¤® गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "जà¥à¤® हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹à¤•à¥‹ माथिबाट à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पिकà¥à¤¸à¥‡à¤² काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹à¤•à¥‹ माथिबाट à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पिकà¥à¤¸à¥‡à¤² काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹à¤•à¥‹ बायाà¤à¤¬à¤¾à¤Ÿ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पिकà¥à¤¸à¥‡à¤² काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹à¤•à¥‹ बायाà¤à¤¬à¤¾à¤Ÿ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पिकà¥à¤¸à¥‡à¤² काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹à¤•à¥‹ तलबाट à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पिकà¥à¤¸à¥‡à¤² काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹à¤•à¥‹ तलबाट à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पिकà¥à¤¸à¥‡à¤² काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹à¤•à¥‹ दायाà¤à¤¬à¤¾à¤Ÿ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पिकà¥à¤¸à¥‡à¤² काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹à¤•à¥‹ दायाà¤à¤¬à¤¾à¤Ÿ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पिकà¥à¤¸à¥‡à¤² काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "वालपेपर मोड सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ " -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "हालको वसà¥à¤¤à¥ दोहरà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4344,65 +4354,65 @@ msgstr "" "वसà¥à¤¤à¥\n" " vlc:quit VLC अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥‡ विशेष वसà¥à¤¤à¥\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤Ÿ" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² गà¥à¤£" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "सहायक तसà¥à¤µà¤¿à¤°" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤•" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "ओà¤à¤°à¤²à¥‡" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• सेटिङ" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² सेटिङ" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "सकà¥à¤¸ पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "मेटाडाटा" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤•" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4411,45 +4421,45 @@ msgstr "असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤•" msgid "Input" msgstr "आगत" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "विशेष मोडà¥à¤¯à¥à¤²" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "पà¥à¤²à¤—इन" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ विकलà¥à¤ª" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "जाने साइज" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "VLC का लागि मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ (--advanced सà¤à¤— संयोजन गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤›)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4457,24 +4467,24 @@ msgid "" msgstr "" "VLC र यसका सबै मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¤¾ लागि मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ (--advanced सà¤à¤— संयोजन गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤›)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ विकलà¥à¤ªà¤•à¤¾ लागि मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ अतिरिकà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¬à¥‹à¤¸à¤¿à¤Ÿà¤¿à¤•à¤¾ लागि सोधà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "उपलबà¥à¤§ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¥‹ सूची मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "उपलबà¥à¤§ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¥‹ सूची मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4482,23 +4492,23 @@ msgid "" msgstr "" "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤®à¤¾ मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ (--advanced उनà¥à¤¨à¤¤ विकलà¥à¤ªà¤¸à¤à¤— संयोजन गरà¥à¤¨ सकिनà¥à¤›)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "यो कनà¥à¤«à¤¿à¤—मा हालको आदेशरेखा विकलà¥à¤ª बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "हालको कनà¥à¤«à¤¿à¤—लाई पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मानमा पà¥à¤¨: सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "वैकलà¥à¤ªà¤¿à¤• कनà¥à¤«à¤¿à¤— फाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "हालको पà¥à¤²à¤—इन कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤¨: सेट गरà¥à¤¦à¤›" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ सूचना मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -5140,15 +5150,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "आकार अनà¥à¤ªà¤¾à¤¤" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "मिलि सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान" @@ -5500,16 +5510,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ आगत" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "बिगारिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¨à¤¾à¤‡" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5557,6 +5557,16 @@ msgstr "अडियो CD - टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "अडियो CD - टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "बिगारिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¨à¤¾à¤‡" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5948,8 +5958,8 @@ msgstr "" "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ पà¥à¤²à¤—इनदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ नाम । यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ केहि पनि " "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥‡ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनà¥à¤› ।" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "अडियो यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम" @@ -5978,8 +5988,8 @@ msgstr "" "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥‡, पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ मानक साइज (cif, " "d1, ...) वा <width>x<height> पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ आगत कà¥à¤°à¥‹à¤®à¤¾ ढाà¤à¤šà¤¾" @@ -6123,8 +6133,7 @@ msgstr "बिगारिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¨à¤¾à¤‡" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6132,6 +6141,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "DV पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "डिजिटल à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ (फायरवायर/ieee1394) आगत" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "अगाडि अनà¥à¤¤à¥à¤¯ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•à¤¾ लागि मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¥‡à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" @@ -6239,18 +6260,6 @@ msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सामानà¥à¤¯à¤•à¤°à¤£" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "DV पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "डिजिटल à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ (फायरवायर/ieee1394) आगत" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "DVD कोण" @@ -6343,9 +6352,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "DVDRead आगत (मेनॠसमरà¥à¤¥à¤¨ बिना DVD)" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ आगतको रङ" #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6367,8 +6376,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "छल पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤®à¤¦à¤°" @@ -6449,108 +6458,14 @@ msgid "File reading failed" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ मापन फिलà¥à¤Ÿà¤°" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" - -#: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 -#, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "किनारा चौडाइ" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "किनारा चौडाइ" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—मा बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "रेकरà¥à¤¡ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "रेकरà¥à¤¡ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ हà¥à¤¨à¥‡ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨" - -#: modules/access_filter/record.c:323 #, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "रेकरà¥à¤¡à¤¿à¤™ अनà¥à¤ªà¤¾à¤¤" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ गà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤²à¤¾à¤°à¤¿à¤Ÿà¥€" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"यो समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ फाइलको साइज हो ।" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ फाइल सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—मा बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" -"यदि पहà¥à¤à¤šà¤²à¥‡ गति वा पज नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥‡ घोषणा गरे पनि समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—मा " -"बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ आगतको रङ" -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨" +#: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." +msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ आगतको रङ" #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" @@ -6763,286 +6678,58 @@ msgstr "सो सिमामा अधिकतम बिटदरसà¤à¤˜ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "माइकà¥à¤°à¥‹à¤¸à¤«à¥à¤Ÿ मिडिया सरà¥à¤à¤° (MMS) आगत" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "डमà¥à¤®à¥€ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "डमà¥à¤®à¥€" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"PVR पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "फाइलमा जोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "यसलाई पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¨à¥ सटà¥à¤Ÿà¤¾ यो अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾ फाइलमा जोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ यनà¥à¤¤à¥à¤°" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "रेडियो यनà¥à¤¤à¥à¤°" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR रेडियो यनà¥à¤¤à¥à¤°" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "पासवरà¥à¤¡" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾ (सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤, SECAM, PAL, वा NTSC)" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरà¥à¤¨à¥‡ पासवरà¥à¤¡" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "चौडाइ" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "माइम" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "समातà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ चौडाइ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि -1)" -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ माइम फिरà¥à¤¤à¤¾ गरà¥à¤¯à¥‹ (यदि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरेमा सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ लगाउछ" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "उचाइ" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "HTTPS का लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइलमा मारà¥à¤—" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"HTTPS का लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने x509 PEM निजी कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइलमा मारà¥à¤— । यदि तपाईà¤à¤¸à¤à¤— à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ छैन " -"à¤à¤¨à¥‡ यसलाई तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆ छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"HTTPS का लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने x509 PEM विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤²à¥‹ पà¥à¤°à¤®à¥‚ल CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° " -"अधिकार)मा मारà¥à¤—" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"SSL का लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° खणà¥à¤¡à¤¨ सूची फाइलमा मारà¥à¤— । यदि तपाईà¤à¤¸à¤à¤— " -"à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ छैन à¤à¤¨à¥‡ यसलाई तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆ छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "बोनà¥à¤œà¥à¤¯à¥‹à¤°à¤¸à¤à¤— विजà¥à¤žà¤¾à¤ªà¤¨" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "बोनà¥à¤œà¥à¤¯à¥‹à¤° पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤²à¤¸à¤à¤— पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ˆ विजà¥à¤žà¤¾à¤ªà¤¨" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नाम" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "आइसकासà¥à¤Ÿ सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ यो पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹/चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤®à¤¾ दिने नाम" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ वरà¥à¤£à¤¨" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤•à¤¾ बारेमा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सामगà¥à¤°à¥€ वा सूचनाको वरà¥à¤£à¤¨" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"सामानà¥à¤¤à¤¯à¤¾ तपाईà¤à¤²à¥‡ अग पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¸à¤à¤— सटकरà¥à¤Ÿ मोडà¥à¤¯à¥à¤² फिड गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› । MP3 पनि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ गरà¥à¤¨ समà¥à¤à¤µ " -"छ । तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡ तपाईà¤à¤²à¥‡ आइसकासà¥à¤Ÿ सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ MP3 पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पठाउन सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ वरà¥à¤£à¤¨" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "वरà¥à¤£à¤¨" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "टà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤•à¥‹à¤¡ गरिà¤à¤•à¥‹ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ लकà¥à¤·à¥à¤¯ बिटदर" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "सà¥à¤®à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤²à¤°à¥‡à¤Ÿ" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "टà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤•à¥‹à¤¡ गरिà¤à¤•à¥‹ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ लकà¥à¤·à¥à¤¯ बिटदर" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "निरà¥à¤—त चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤•à¥‹ नमà¥à¤¬à¤°" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "टà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤•à¥‹à¤¡ गरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ अडियो चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤•à¥‹ नमà¥à¤¬à¤°" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "टà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤•à¥‹à¤¡ गरिà¤à¤•à¥‹ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ लकà¥à¤·à¥à¤¯ बिटदर" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "IceCAST निरà¥à¤—त" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान (मिलिसेकेनà¥à¤¡)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"निरà¥à¤—मन UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ " -"परà¥à¤¦à¤› ।" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "समूह पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿ" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"उपयà¥à¤•à¥à¤¤ समयमा वा समूहदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿà¤²à¤¾à¤ˆ à¤à¤• à¤à¤• गरेर पठाउन सकिनà¥à¤› । तà¥à¤¯à¤¹à¤¿ समयमा पठाउने " -"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿà¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ छनोट गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । यसले गहà¥à¤¯à¥Œ लोड à¤à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची लोड घटाउन " -"मदà¥à¤¦à¤¤ गरà¥à¤¦à¤› ।" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿ" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"PVR पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ यनà¥à¤¤à¥à¤°" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "रेडियो यनà¥à¤¤à¥à¤°" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR रेडियो यनà¥à¤¤à¥à¤°" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾ (सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤, SECAM, PAL, वा NTSC)" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "चौडाइ" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "समातà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ चौडाइ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि -1)" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "उचाइ" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "समातà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ उचाइ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि -1)" +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "समातà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ उचाइ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि -1)" #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 @@ -7054,7 +6741,7 @@ msgstr "आवृतà¥à¤¤à¤¿" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "समातà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि आवृतà¥à¤¤à¤¿ (kHz मा), यदि उपयà¥à¤•à¥à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾" -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "समातà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि फà¥à¤°à¥‡à¤®à¤¦à¤°, यदि उपयà¥à¤•à¥à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि -1)" @@ -7129,15 +6816,15 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ कारà¥à¤¡à¤•à¥‹ चà¥à¤¯ msgid "Automatic" msgstr "सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7157,6 +6844,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "IVTV MPEG सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ कारà¥à¤¡ आगत" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान (मिलिसेकेनà¥à¤¡)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7278,22 +6970,20 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP आगत" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "V4L समातà¥à¤¨à¥‡à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ नाम । यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ केहि पनि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥‡ कà¥à¤¨à¥ˆà¤ªà¤¨à¤¿ " "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिदैन ।" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." @@ -7301,92 +6991,7 @@ msgstr "" "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने अडियो यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ नाम । यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ केहि पनि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥‡ कà¥à¤¨à¥ˆà¤ªà¤¨à¤¿ " "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिदैन ।" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "मानक" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾ (सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤, SECAM, PAL, वा NTSC)" - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" -"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ कà¥à¤°à¥‹à¤®à¤¾ ढाà¤à¤šà¤¾ (उदाहरण १४२०(पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤), RV24, इतà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ " -"Video4Linux यनà¥à¤¤à¥à¤° बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने कारà¥à¤¡à¤•à¥‹ चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² (सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾, ० = टà¥à¤¯à¥à¤¨à¤°, १ = मिशà¥à¤°à¤£, २ = svideo)" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "सà¥à¤Ÿà¥‡à¤°à¤¿à¤¯à¥‹à¤®à¤¾ अडियो पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ समातà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -#, fuzzy -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "समातिà¤à¤•à¥‹ अडियो पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ सà¥à¤®à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤²à¤°à¥‡à¤Ÿ, Hz मा (उदाहरण: 11025, 22050, 44100)" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "V4L समातà¥à¤¨à¥‡à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux आगत" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "V4L समातà¥à¤¨à¥‡à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ नाम । यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ केहि पनि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥‡ कà¥à¤¨à¥ˆà¤ªà¤¨à¤¿ " -"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिदैन ।" - -#: modules/access/v4l.c:86 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" @@ -7466,11 +7071,20 @@ msgstr "टà¥à¤¯à¥à¤¨à¤°" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "यदि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ धेरै छ à¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ टà¥à¤¯à¥à¤¨à¤°" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "सà¥à¤®à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤²à¤°à¥‡à¤Ÿ" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "समातिà¤à¤•à¥‹ अडियो पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ सà¥à¤®à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤²à¤°à¥‡à¤Ÿ, Hz मा (उदाहरण: 11025, 22050, 44100)" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "सà¥à¤Ÿà¥‡à¤°à¤¿à¤¯à¥‹à¤®à¤¾ अडियो पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ समातà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7503,6 +7117,98 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux आगत" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ नाम । यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ केहि पनि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥‡ कà¥à¤¨à¥ˆà¤ªà¤¨à¤¿ " +"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिदैन ।" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ नाम । यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ केहि पनि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥‡ कà¥à¤¨à¥ˆà¤ªà¤¨à¤¿ " +"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिदैन ।" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "मानक" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾ (सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤, SECAM, PAL, वा NTSC)" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ कà¥à¤°à¥‹à¤®à¤¾ ढाà¤à¤šà¤¾ (उदाहरण १४२०(पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤), RV24, इतà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ " +"Video4Linux यनà¥à¤¤à¥à¤° बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने कारà¥à¤¡à¤•à¥‹ चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² (सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾, ० = टà¥à¤¯à¥à¤¨à¤°, १ = मिशà¥à¤°à¤£, २ = svideo)" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "समातिà¤à¤•à¥‹ अडियो पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ सà¥à¤®à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤²à¤°à¥‡à¤Ÿ, Hz मा (उदाहरण: 11025, 22050, 44100)" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "V4L समातà¥à¤¨à¥‡à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux आगत" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "VCD का लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" @@ -7627,64 +7333,377 @@ msgstr "सूची आई डी" msgid "(Super) Video CD" msgstr "(सà¥à¤ªà¤°) à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ CD" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) आगत" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) आगत" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "यदि शà¥à¤¨à¥à¤¯ बिहिन छ à¤à¤¨à¥‡, यसले अतिरिकà¥à¤¤ डिबग सूचना दिनà¥à¤›" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "à¤à¤•à¤² पढाइमा पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ CD खणà¥à¤¡à¤•à¥‹ नमà¥à¤¬à¤°" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"यदि VCD पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£à¤¸à¤à¤— लेखिà¤à¤•à¥‹ छ à¤à¤¨à¥‡, यसको पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । अनà¥à¤¯à¤¥à¤¾ हामिले टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• " +"अनà¥à¤¸à¤¾à¤° बजाउछौ ।" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "खोजीमा अधिकतम à¤à¤•à¤¾à¤‡à¤•à¥‹ रूपमा टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"यदि सेट गरिà¤à¤•à¥‹ छ à¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¥‹ लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ खोजी पटà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¥‹ लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡ टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• गरिनà¥à¤› ।" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VCD सूचना देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"मिडिया सूचना र पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤—तको सूचनाको अधिकतम मातà¥à¤°à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । उदाहरणका लागि " +"पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ नेà¤à¤¿à¤—ेसन देखाउदछ ।" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "बजाउने सूचीको \"लेखक\" फाà¤à¤Ÿà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ ढाà¤à¤šà¤¾ ।" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "बजाउने सूची \"शीरà¥à¤·à¤•\" फाà¤à¤Ÿà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ ढाà¤à¤šà¤¾ ।" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "किनारा चौडाइ" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "किनारा चौडाइ" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—मा बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "रेकरà¥à¤¡ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "रेकरà¥à¤¡ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ हà¥à¤¨à¥‡ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "रेकरà¥à¤¡à¤¿à¤™ अनà¥à¤ªà¤¾à¤¤" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ गà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤²à¤¾à¤°à¤¿à¤Ÿà¥€" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"यो समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ फाइलको साइज हो ।" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ फाइल सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—मा बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" +"यदि पहà¥à¤à¤šà¤²à¥‡ गति वा पज नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥‡ घोषणा गरे पनि समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—मा " +"बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "डमà¥à¤®à¥€ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "डमà¥à¤®à¥€" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "फाइलमा जोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "यसलाई पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¨à¥ सटà¥à¤Ÿà¤¾ यो अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾ फाइलमा जोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "पासवरà¥à¤¡" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरà¥à¤¨à¥‡ पासवरà¥à¤¡" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "माइम" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ माइम फिरà¥à¤¤à¤¾ गरà¥à¤¯à¥‹ (यदि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरेमा सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ लगाउछ" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "HTTPS का लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइलमा मारà¥à¤—" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"HTTPS का लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने x509 PEM निजी कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइलमा मारà¥à¤— । यदि तपाईà¤à¤¸à¤à¤— à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ छैन " +"à¤à¤¨à¥‡ यसलाई तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆ छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"HTTPS का लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने x509 PEM विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤²à¥‹ पà¥à¤°à¤®à¥‚ल CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° " +"अधिकार)मा मारà¥à¤—" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"SSL का लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° खणà¥à¤¡à¤¨ सूची फाइलमा मारà¥à¤— । यदि तपाईà¤à¤¸à¤à¤— " +"à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ छैन à¤à¤¨à¥‡ यसलाई तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆ छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "बोनà¥à¤œà¥à¤¯à¥‹à¤°à¤¸à¤à¤— विजà¥à¤žà¤¾à¤ªà¤¨" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "बोनà¥à¤œà¥à¤¯à¥‹à¤° पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤²à¤¸à¤à¤— पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ˆ विजà¥à¤žà¤¾à¤ªà¤¨" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नाम" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "आइसकासà¥à¤Ÿ सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ यो पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹/चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤®à¤¾ दिने नाम" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ वरà¥à¤£à¤¨" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤•à¤¾ बारेमा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सामगà¥à¤°à¥€ वा सूचनाको वरà¥à¤£à¤¨" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +#, fuzzy +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"सामानà¥à¤¤à¤¯à¤¾ तपाईà¤à¤²à¥‡ अग पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¸à¤à¤— सटकरà¥à¤Ÿ मोडà¥à¤¯à¥à¤² फिड गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› । MP3 पनि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ गरà¥à¤¨ समà¥à¤à¤µ " +"छ । तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆà¤²à¥‡ तपाईà¤à¤²à¥‡ आइसकासà¥à¤Ÿ सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ MP3 पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पठाउन सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ।" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ वरà¥à¤£à¤¨" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "वरà¥à¤£à¤¨" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "टà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤•à¥‹à¤¡ गरिà¤à¤•à¥‹ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ लकà¥à¤·à¥à¤¯ बिटदर" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "टà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤•à¥‹à¤¡ गरिà¤à¤•à¥‹ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ लकà¥à¤·à¥à¤¯ बिटदर" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "निरà¥à¤—त चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤•à¥‹ नमà¥à¤¬à¤°" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "टà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤•à¥‹à¤¡ गरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ अडियो चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤•à¥‹ नमà¥à¤¬à¤°" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "यदि शà¥à¤¨à¥à¤¯ बिहिन छ à¤à¤¨à¥‡, यसले अतिरिकà¥à¤¤ डिबग सूचना दिनà¥à¤›" +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "à¤à¤•à¤² पढाइमा पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ CD खणà¥à¤¡à¤•à¥‹ नमà¥à¤¬à¤°" +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "टà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤•à¥‹à¤¡ गरिà¤à¤•à¥‹ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ लकà¥à¤·à¥à¤¯ बिटदर" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"यदि VCD पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£à¤¸à¤à¤— लेखिà¤à¤•à¥‹ छ à¤à¤¨à¥‡, यसको पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । अनà¥à¤¯à¤¥à¤¾ हामिले टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• " -"अनà¥à¤¸à¤¾à¤° बजाउछौ ।" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "खोजीमा अधिकतम à¤à¤•à¤¾à¤‡à¤•à¥‹ रूपमा टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "IceCAST निरà¥à¤—त" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"यदि सेट गरिà¤à¤•à¥‹ छ à¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¥‹ लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ खोजी पटà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¥‹ लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡ टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• गरिनà¥à¤› ।" +"निरà¥à¤—मन UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ " +"परà¥à¤¦à¤› ।" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VCD सूचना देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "समूह पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿ" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"मिडिया सूचना र पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤—तको सूचनाको अधिकतम मातà¥à¤°à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । उदाहरणका लागि " -"पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ नेà¤à¤¿à¤—ेसन देखाउदछ ।" +"उपयà¥à¤•à¥à¤¤ समयमा वा समूहदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿà¤²à¤¾à¤ˆ à¤à¤• à¤à¤• गरेर पठाउन सकिनà¥à¤› । तà¥à¤¯à¤¹à¤¿ समयमा पठाउने " +"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿà¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ छनोट गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । यसले गहà¥à¤¯à¥Œ लोड à¤à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची लोड घटाउन " +"मदà¥à¤¦à¤¤ गरà¥à¤¦à¤› ।" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "बजाउने सूचीको \"लेखक\" फाà¤à¤Ÿà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ ढाà¤à¤šà¤¾ ।" +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿ" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "बजाउने सूची \"शीरà¥à¤·à¤•\" फाà¤à¤Ÿà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ ढाà¤à¤šà¤¾ ।" +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7751,7 +7770,7 @@ msgstr "हेडफोन पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "हलà¥à¤²à¤¾ घटाउने à¤à¤²à¥à¤—ोरिदम सकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8177,7 +8196,7 @@ msgstr "" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ धà¥à¤µà¤¨à¥€ कारà¥à¤¡" @@ -8210,8 +8229,8 @@ msgstr "अडियो यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11230,9 +11249,12 @@ msgid "AVI Index" msgstr "AVI अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤•à¤¾" #: modules/demux/avi/avi.c:586 +#, fuzzy msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" "AVI फाइल बिगà¥à¤°à¥‡à¤•à¥‹ छ । खोजीले रामà¥à¤°à¥‹à¤¸à¤à¤— काम गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ ।\n" "के तपाईà¤à¤²à¥‡ यसलाई मरà¥à¤®à¤¤ गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› (यसले लामो समय लिन सकà¥à¤¦à¤› ) ?" @@ -12031,7 +12053,7 @@ msgstr "सबै सहायक फोलà¥à¤¡à¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ फाइल ख #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12686,7 +12708,7 @@ msgstr "छिटो अगाडि" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13052,7 +13074,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "सबैलाई अगाडि लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤" @@ -13217,8 +13239,8 @@ msgstr "मिडिया संसाधन सूचक (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13413,95 +13435,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "फाइल बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 -msgid "Information" -msgstr "सूचना" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 #: modules/mux/asf.c:49 msgid "Author" msgstr "लेखक" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ जानकारी" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 -msgid "Read at media" -msgstr "मिडियामा पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 -msgid "Input bitrate" -msgstr "आगत बिटदर" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 -msgid "Demuxed" -msgstr "डà¥à¤®à¥à¤•à¥à¤¸ गरिà¤à¤•à¥‹" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बिटदर" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ खणà¥à¤¡" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 -msgid "Displayed frames" -msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ फà¥à¤°à¥‡à¤®" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 -msgid "Lost frames" -msgstr "हराà¤à¤•à¥‹ फà¥à¤°à¥‡à¤®" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 -msgid "Streaming" -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" -msgstr "पठाइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "पठाइà¤à¤•à¥‹ बाइट" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "पठाउने दर" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "बजाइà¤à¤•à¥‹ बफर" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "हराà¤à¤•à¥‹ बफर" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:453 msgid "Save Playlist..." msgstr "बजाउने सूची बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." @@ -13510,6 +13449,11 @@ msgstr "बजाउने सूची बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥... msgid "Expand Node" msgstr "नोड विसà¥à¤¤à¤¾à¤° गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 +msgid "Information" +msgstr "सूचना" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:459 msgid "Get Stream Information" msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ जानकारी पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -13574,6 +13518,84 @@ msgstr "कृपया नोड नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरॠmsgid "Empty Folder" msgstr "फोलà¥à¤Ÿà¤° रितà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ जानकारी" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 +msgid "Read at media" +msgstr "मिडियामा पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 +msgid "Input bitrate" +msgstr "आगत बिटदर" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 +msgid "Demuxed" +msgstr "डà¥à¤®à¥à¤•à¥à¤¸ गरिà¤à¤•à¥‹" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बिटदर" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ खणà¥à¤¡" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 +msgid "Displayed frames" +msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ फà¥à¤°à¥‡à¤®" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 +msgid "Lost frames" +msgstr "हराà¤à¤•à¥‹ फà¥à¤°à¥‡à¤®" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 +msgid "Streaming" +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 +msgid "Sent packets" +msgstr "पठाइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "पठाइà¤à¤•à¥‹ बाइट" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" +msgstr "पठाउने दर" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" +msgstr "बजाइà¤à¤•à¥‹ बफर" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "हराà¤à¤•à¥‹ बफर" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -14874,42 +14896,42 @@ msgstr "अडियो à¤à¤¿à¤œà¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤‡à¤œà¥‡à¤¸à¤¨" msgid "A to B" msgstr "सà¥à¤µà¤¤:" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤® दर" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤Ÿ खिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "बजाउने सूची बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "सेटिङà¥à¤—à¥à¤¸..." -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "मेनà¥" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹ टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15045,19 +15067,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "आगत / कोडेक" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "आगत / कोडेक" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "साधारण इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ सेटिङ" @@ -15131,7 +15153,7 @@ msgstr "शीरà¥à¤·à¤•à¤®à¤¾ जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" msgid "&Go" msgstr "होइन" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15185,29 +15207,29 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "साधारण" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "लेखक" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ फाइल" @@ -15291,17 +15313,17 @@ msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤²" msgid "Capture &Device" msgstr "समातà¥à¤¨à¥‡ यनà¥à¤¤à¥à¤° खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "बजाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15312,7 +15334,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹" msgid "&Convert" msgstr "रङ उलà¥à¤Ÿà¥‹" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "रङ उलà¥à¤Ÿà¥‹" @@ -15343,60 +15365,6 @@ msgstr "" "यसले तपाईà¤à¤•à¥‹ VLC मिडिया पà¥à¤²à¥‡à¤¯à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾ पà¥à¤¨: सेट गरà¥à¤¦à¤›\n" "के तपाईà¤à¤²à¥‡ जारी राखà¥à¤¨ यकिन हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "बजाउने सूची खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "यसमा बचत गरà¥à¤¨ तपाईà¤à¤²à¥‡ फाइल छनोट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤›" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "XSPF बजाउने सूची निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "_फाइल" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "_फाइल" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "अडियो फिलà¥à¤Ÿà¤°" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "बजाउने सूची दृशà¥à¤¯" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• फाइल" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "_फाइल" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15454,6 +15422,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "सबै दोहरà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "बजाउने सूची खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "यसमा बचत गरà¥à¤¨ तपाईà¤à¤²à¥‡ फाइल छनोट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤›" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "XSPF बजाउने सूची निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "_फाइल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "_फाइल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "अडियो फिलà¥à¤Ÿà¤°" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "बजाउने सूची दृशà¥à¤¯" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• फाइल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "_फाइल" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15500,17 +15522,17 @@ msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤" msgid "&Open File..." msgstr "फाइल खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "डिसà¥à¤• खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "समातà¥à¤¨à¥‡ यनà¥à¤¤à¥à¤° खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." @@ -15524,7 +15546,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -15579,36 +15601,36 @@ msgstr "चालयà¥à¤•à¥à¤¤ à¤à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° à¤à¤¿à¤œà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤œ ग msgid "Switch to skins" msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤¨ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "उपकरण" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "फाइल खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥‡à¤¯à¤°" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥‡à¤¯à¤°" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "फाइल खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "रितà¥à¤¤à¥‹" @@ -15744,6 +15766,59 @@ msgstr "२ पास" msgid "Preset" msgstr "सबै पà¥à¤¨: सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ विकलà¥à¤ª देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ विकलà¥à¤ª देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "सà¥à¤°à¥ समय" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "सेवाको पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "अनà¥à¤•à¥‚लन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "मेटाडाटा" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "सेवाको पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15855,59 +15930,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ विकलà¥à¤ª देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ विकलà¥à¤ª देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "सà¥à¤°à¥ समय" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "सेवाको पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "अनà¥à¤•à¥‚लन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "मेटाडाटा" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "सेवाको पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -16020,6 +16042,10 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤œà¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤‡à¤œà¥‡à¤¸à¤¨" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16069,8 +16095,8 @@ msgstr "पहà¥à¤à¤š फिलà¥à¤Ÿà¤°" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "टेलनेट इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸" +msgid "Native or Skins" +msgstr "जनजाति अमेरिकी" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16082,6 +16108,11 @@ msgstr "_फाइल" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "नà¥à¤¯à¥‚नतम इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸à¤²à¤¾à¤ˆ थोरै मेनॠर कारà¥à¤¯à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€ बिना पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "चिनà¥à¤¤à¤¨à¤¶à¥€à¤²" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -16103,12 +16134,12 @@ msgstr "केबल चलिरहेको à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मातà¥à¤° द #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 #, fuzzy -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "दृषà¥à¤Ÿà¤¾à¤¨à¥à¤¤ मोडको बजाउने सूचीमा वसà¥à¤¤à¥à¤•à¥‹ लाम लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ अनà¥à¤¤à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16119,6 +16150,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16467,7 +16502,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤¨ फाइल (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "बजाउने सूची खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -16480,7 +16515,7 @@ msgstr "" "xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "बजाउने सूची बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -16623,6 +16658,11 @@ msgstr "WinCE इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ मोडà¥à¤¯à¥à¤²" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "WinCE संवाद पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤•" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "सबै फाइल (*.*)|*|धà¥à¤µà¤¨à¥€ फाइल (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -16696,11 +16736,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "आगत परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरियो" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "सबै फाइल (*.*)|*|धà¥à¤µà¤¨à¥€ फाइल (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ र मिडिया सूचना" @@ -16990,45 +17025,45 @@ msgstr "सूचना" msgid "Add Node" msgstr "नोड थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "बजाउने सूचीमा %i वसà¥à¤¤à¥" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "मूल" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPF बजाउने सूची" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "बजाउने सूची रितà¥à¤¤à¥‹ छ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "बचत गरà¥à¤¨ सकिदैन" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "साधारण" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "अधिक सà¥à¤¤à¤°" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "कृपया नोड नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "नयाठनोड" @@ -18114,9 +18149,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18125,7 +18160,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18453,10 +18488,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ मोडà¥à¤¯à¥à¤²" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -18473,6 +18504,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -18589,6 +18624,16 @@ msgstr "XOSD निरà¥à¤—तमा पाठपà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ गर msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "VLM कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन फाइल" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "VLM कनà¥à¤«à¤¿à¤—रेसन फाइल" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "M3U बजाउने सूची निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾" @@ -19087,7 +19132,7 @@ msgstr "बोनà¥à¤œà¥‹à¤°" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°" @@ -19217,11 +19262,13 @@ msgstr "साउटकासà¥à¤Ÿ रेडियो सà¥à¤¨à¤¾à¤‡" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "साउटकासà¥à¤Ÿ TV सà¥à¤¨à¤¾à¤‡" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "साउटकासà¥à¤Ÿ TV" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" @@ -19230,7 +19277,7 @@ msgstr "सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤² पà¥à¤²à¤—'à¤à¤¨'पà¥à¤²à¥‡ डिसà¥à¤•à¥‹à¤à¤°à¥€" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤² पà¥à¤²à¤—'à¤à¤¨'पà¥à¤²à¥‡ डिसà¥à¤•à¥‹à¤à¤°à¥€ ( इनà¥à¤Ÿà¥‡à¤² SDK )" @@ -19978,7 +20025,7 @@ msgstr "" "चिनिने) ओà¤à¤°à¤²à¥‡ थपà¥à¤¨ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤› । फिलà¥à¤Ÿà¤°à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ उतà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ सहायक तसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤¹à¤°à¥‚ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° " "ओà¤à¤°à¤²à¥‡ गरिननà¥à¤› । तपाईà¤à¤²à¥‡ सहायक तसà¥à¤µà¤¿à¤° मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¥‹ अलà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤® विà¤à¤¾à¤œà¤¿à¤¤ सूची निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤›" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "OSD मेनà¥" @@ -21033,7 +21080,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ मेनà¥" @@ -22248,6 +22295,10 @@ msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿà¤¾ फिलà¥à¤Ÿà¤°" msgid "Spectrum analyser" msgstr "सà¥à¤ªà¥‡à¤•à¤Ÿà¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤•" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "टेलनेट इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸" + #~ msgid "Raw write" #~ msgstr "कचà¥à¤šà¤¾ लेखन" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ed3dc4b0231e..efa62d004ee1 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 00:41+0200\n" "Last-Translator: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>\n" "Language-Team: Nederlands <www-doc@videolan.org>\n" @@ -16,6 +16,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIGE GARANTIE, voor zover dit door de " +"wet is toegestaan.\n" +"Het programma mag verspreid worden onder verplichtingen van de GNU General " +"Public License;\n" +"Zie het bestand COPYING voor details.\n" +"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC voorkeuren" @@ -72,7 +86,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Sneltoetsen" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -121,7 +135,7 @@ msgstr "Uitvoer modules" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio uitvoer modules." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -134,7 +148,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Overige audio instellingen en modules" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -259,7 +273,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Geavanceerde invoer instellingen." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -365,7 +379,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Video on Demand implementation" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -399,7 +413,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -568,9 +582,9 @@ msgstr "Over VLC media speler" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -606,7 +620,7 @@ msgid "Sort" msgstr "S&orteer" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Audio codec" @@ -626,7 +640,7 @@ msgstr "Bewaar Als..." msgid "Open Folder..." msgstr "Open Bestand..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Alles Herhalen" @@ -639,7 +653,7 @@ msgstr "Herhaal Een" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Shuffle" @@ -794,7 +808,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -812,20 +826,6 @@ msgstr "Naam codec" msgid "Codec Description" msgstr "Beschrijving codec" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIGE GARANTIE, voor zover dit door de " -"wet is toegestaan.\n" -"Het programma mag verspreid worden onder verplichtingen van de GNU General " -"Public License;\n" -"Zie het bestand COPYING voor details.\n" -"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Audio kanalen" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Omgekeerd stereo" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -986,17 +986,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Bladwijzer %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Tarkin decodeer module" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -1005,11 +1006,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Streaming Wizard..." -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1089,8 +1090,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Aantal bits per sample" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -1115,22 +1116,22 @@ msgstr "Frame rate" msgid "Subtitle" msgstr "Ondertiteling" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1263,13 +1264,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Hoofdstuk %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Volgend Hoofdstuk" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Vorig Hoofdstuk" @@ -1325,8 +1326,8 @@ msgstr "Bestandslogging" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Genre" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "nl" @@ -1334,47 +1335,47 @@ msgstr "nl" msgid "Help options" msgstr "Bitrate Opties" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "tekst" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "heel getal" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "gebroken getal" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (standaard)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (niet standaard)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Kleur inversie" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Fout: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Fout: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Gebaseerd op svn wijziging [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1382,7 +1383,7 @@ msgstr "" "\n" "Inhoud tijdelijk opgeslagen in het bestand vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2184,7 +2185,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2447,7 +2448,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2455,7 +2456,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2467,7 +2467,6 @@ msgstr "Standaard" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2735,7 +2734,7 @@ msgstr "Ondertiteling" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3571,235 +3570,245 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Speel continu bestanden in willekeurige volgorde af" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Speel in willekeurige volgorde bestanden uit de speellijst af, totdat " "expliciet wordt gestopt." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "Schakel deze optie in als VLC oneindig de speellijst moet herhalen." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Herhaal het huidige afspeellijst onderdeel" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" "Indien dit aan staan zal VLC het huidige afspeellijst onderdeel blijver " "herhalen." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "Afspelen en stoppen" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 #, fuzzy msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Stop de afspeellijst na elk afgespeeld onderdeel." -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Afspelen en stoppen" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "%i elementen in afspeellijst" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC media speler" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Volgende speellijst item" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Altijd Boven" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "'Reverb' effect" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Hier kunnen VLC 'sneltoetsen' geconfigureert worden, ook wel bekend als " "\"hotkeys\"." -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig Scherm" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Volledig Scherm' te (de)activeren" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Beeld uitvullen" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Volledig Scherm' te (de)activeren" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Speel Af/Pauzeer" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Pauze' te (de)activeren" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Enkel pauzeren" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Selecteer de sneltoets om te pauzeren" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Speel af" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Sneller" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Langzamer" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Selecteer de sneltoets om naar het volgende onderdeel in de afspeellijst te " "gaan." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te " "gaan." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3809,12 +3818,12 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Selecteer de sneltoets om het afspelen te stoppen" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3822,424 +3831,424 @@ msgstr "Selecteer de sneltoets om het afspelen te stoppen" msgid "Position" msgstr "Positie" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Selecteer de sneltoets om de huidige positie te tonen." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om 5 minuten vooruit te gaan" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "Ga Terug" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om 1 minuten terug te gaan" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "Ga Terug" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "Stap Vooruit" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om 1 minuut vooruit te gaan" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "Lettertype grootte" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Selecteer de sneltoets om het programma af te sluiten." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "Ga naar boven" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Selecteer de toets om naar boven te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "Ga naar beneden" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Selecteer de toets om naar beneden te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "Ga naar links" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "Ga naar rechts" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Selecteer de toets om naar rechts te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "Activeer" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Selecteer de sneltoets om huidige selectie in DVD menu's te selecteren." -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Gebruik DVD menus" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" "Selecteer de sneltoets om huidige selectie in DVD menu's te selecteren." -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Selecteer de vorige titel" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te " "gaan." -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Selecteer volgende hoofdstuk" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Selecteer vorig hoofdstuk" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te " "gaan." -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Selecteer volgende hoofdstuk" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in DVD menu's." -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "Geluid harder" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "Geluid zachter" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "Geluid Stil" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Selecteer de sneltoets om te pauzeren" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Verhoog ondertitel vertraging" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" "Selecteer de sneltoets om de vertraging van de ondertiteling te verhogen." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Verlaag ondertitel vertraging" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" "Selecteer de sneltoets om de vertraging van de ondertiteling te verlagen." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "Verhoog audiovertraging" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Selecteer de sneltoets om de audiovertraging te verhogen." -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "Verlaag audiovertraging" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Selecteer de sneltoets om de audiovertraging te verlagen." -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 1 af" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 2 af" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 3 af" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 4 af" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 5 af" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 6 af" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 7 af" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 8 af" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 9 af" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Speel afspeellijst bookmark 10 af" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Selecteer de sneltoets om deze bookmark af te spelen" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 1 in" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 2 in" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 3 in" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 4 in" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 5 in" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 6 in" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 7 in" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 8 in" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 9 in" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Stel afspeellijst bookmark 10 in" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Selecteer de sneltoets om deze bookmark in te stellen" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Afspeellijst bookmark 1" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Afspeellijst bookmark 2" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Afspeellijst bookmark 3" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Afspeellijst bookmark 4" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Afspeellijst bookmark 5" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Afspeellijst bookmark 6" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Afspeellijst bookmark 7" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Afspeellijst bookmark 8" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Afspeellijst bookmark 9" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Afspeellijst bookmark 10" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Met deze opties kunnen bookmarks voor de afspeelijst worden ingesteld" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Ga terug in blader geschiedenis" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -4247,11 +4256,11 @@ msgstr "" "Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de bladergeschiedenis " "te gaan." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Go voorwaarts in de blader geschiedenis" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -4259,229 +4268,229 @@ msgstr "" "Selecteer de sneltoets om naar het volgende onderdeel in de " "bladergeschiedenis te gaan." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "Verander Audio Spoor" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 #, fuzzy msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Schakel tussen de beschikbare audio sporen (talen)" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Verander ondertitelings-spoor" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Schakel tussen de beschikbare ondertitelingssporen" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Beeldverhouding bron" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Beeldverhouding bron" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "Video uitvoer in grijswaarden" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Schakel tussen de beschikbare ondertitelingssporen" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Deinterlace methode" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Schakel tussen de beschikbare ondertitelingssporen" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "Toon Interface" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Toon de interface boven alle ander vensters" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "_Verberg interface" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Toon de interface boven alle ander vensters" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "Maak video snapshot" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Maak een snapshot van het huidige beeld en sla dit op." -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "Opnemen" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Start/Stop voor opname filter" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Spring" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Start/Stop voor opname filter" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "Venstergrootte" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Venstergrootte" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Dit is de waarde die de hoogte van de banden bepaald" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Qt Embedded video uitvoer" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "Verberg verdere foutmeldingen" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Herhaal het huidige afspeellijst onderdeel" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" # c-format -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4549,66 +4558,66 @@ msgstr "" " vlc:pause speciaal item om VLC te pauzeren\n" " vlc:quit speciaal item om VLC te stoppen\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Momentopname" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "Venster eigenschappen" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "Ondertiteling" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertiteling" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Overlappingen" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "Instellingen voor sporen" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "Playback bediening" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "Standaard apparaten" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "Netwerk instellingen" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "Decoders" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4617,46 +4626,46 @@ msgstr "Decoders" msgid "Input" msgstr "Bron" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "Speciale modules" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "Modules" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "Prestatie opties" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Lettertype grootte" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "hoofd programma" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "toon help voor VLC (kan worden gecombineerd met --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4664,24 +4673,24 @@ msgid "" msgstr "" "toon help VLC en al zijn modules (kan worden gecombineerd met --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "toon help voor de geavanceerde opties" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "extra toelichting bij het afbeelden van de help" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "toon een lijst van beschikbare modules" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "toon een lijst van beschikbare modules" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4689,23 +4698,23 @@ msgid "" msgstr "" "toon help voor een specifieke module (kan worden gecombineerd met --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "bewaar de huidige opties in de command-line" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "herstel de huidige configuratie naar de standaard waarden" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "gebruik een alternatief configuratie bestand" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "verwijder de huidige plugin cache" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "print versie informatie" @@ -5348,15 +5357,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Beeldverhouding" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Buffergrootte in ms" @@ -5722,16 +5731,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "DirectShow invoer" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "Video schalingsfilter" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 #, fuzzy msgid "" @@ -5785,6 +5784,16 @@ msgstr "Audio CD - Spoor " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Audio CD - Spoor %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "Video schalingsfilter" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -6182,8 +6191,8 @@ msgstr "" "module. Als er niets gespecificeerd wordt, dan wordt het standaard apparaat " "gebruikt." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Audio apparaat naam" @@ -6213,8 +6222,8 @@ msgstr "" "module. Als er niets gespecificeerd wordt, dan wordt het standaard apparaat " "gebruikt." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Video invoer chroma formaat" @@ -6361,8 +6370,7 @@ msgstr "Uitsnijde video filter" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6370,6 +6378,21 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in " +"millliseconden opgegeven." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Digitale video invoer (Firewire/IEEE1394)" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "Modulatie typen voor het 'frontend' apparaat." @@ -6484,21 +6507,6 @@ msgstr "Volume uitbalancering" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in " -"millliseconden opgegeven." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Digitale video invoer (Firewire/IEEE1394)" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "DVD hoek" @@ -6599,9 +6607,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "DVDRead Invoer (DVD zonder menu ondersteuning)" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "Lijst van video output modules" #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6626,8 +6634,8 @@ msgstr "" "Wijzig de standaard buffer grootte voor bestanden. Deze waarde wordt in " "milliseconden opgegeven." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "Framerate" @@ -6712,112 +6720,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "Video schalingsfilter" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "Lijst van video output modules" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "Lijst van video output modules" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Video breedte" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Video breedte" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Uitvoer methode module" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Bronmap" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "De levenstijd (TTL) van de uitgaande stream." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "CBR codering" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Opname ratio" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Start positie" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "Videofilters worden gebruikt om het beeld te bewerken" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Video snapshot bestandsmap" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -#, fuzzy -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Uitvoer methode module" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Start positie" - #: modules/access/ftp.c:54 #, fuzzy msgid "" @@ -7043,290 +6954,51 @@ msgstr "Selecteer altijd de stroom met de maximale bitrate." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) invoer" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Dummy stream uitvoer" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +#: modules/access/pvr.c:57 #, fuzzy -msgid "Dummy" -msgstr "Spring" - -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "Voeg toe aan bestand" - -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Voeg toe aan een bestand als het reeds bestaat in plaats van het te " -"overschrijven." +"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in " +"millliseconden opgegeven." -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "Bestands stream uitvoer" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "Apparaat" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Gebruikersnaam" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR video apparaat" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr.c:63 #, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "De gebruikersnaam die nodig is om de stream op te vragen." - -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" +msgid "Radio device" +msgstr "Audio apparaat" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access/pvr.c:64 #, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Het wachtwoord dat nodig is om de stream op te vragen." +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR video apparaat" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Standaard" -#: modules/access_output/http.c:67 +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 #, fuzzy -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -"MIME terug gegeven door de server (automatisch gedetecteerd indien niet " -"opgegeven)." +"Defineer de video standaard van de videostream (Auto, SECAM, PAL of NTSC)" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" -"Pad naar het x509 PEM certificaat bestand dat gebruikt zal worden voor HTTPS." - -#: modules/access_output/http.c:73 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Pad naar het private x509 PEM certificaat bestand dat gebruikt zal worden " -"voor HTTPS. Laat dit leeg indien u er geen heeft." - -#: modules/access_output/http.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Pad naar het private x509 PEM certificaat bestand dat gebruikt zal worden " -"voor HTTPS. Laat dit leeg indien u er geen heeft." - -#: modules/access_output/http.c:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Pad naar het private x509 PEM certificaat bestand dat gebruikt zal worden " -"voor HTTPS. Laat dit leeg indien u er geen heeft." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP stream uitvoer" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Te geven naam aan deze stream/kanaal op de icecast server." - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Beschrijving sessie" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Beschrijving sessie" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Beschrijving" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Het aantal threads dat gebruikt wordt voor transcodering." - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Sample rate" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Het aantal threads dat gebruikt wordt voor transcodering." - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Aantal klonen" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Het aantal threads dat gebruikt wordt voor transcodering." - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Het aantal threads dat gebruikt wordt voor transcodering." - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Stream uitvoer" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "Uitvoer methode" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Buffergrootte in ms" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in " -"millliseconden opgegeven." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Groepeer packets" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Verwijder zwarte randen" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP stream uitvoer" - -#: modules/access/pvr.c:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in " -"millliseconden opgegeven." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "Apparaat" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR video apparaat" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Audio apparaat" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR video apparaat" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Standaard" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -#, fuzzy -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" -"Defineer de video standaard van de videostream (Auto, SECAM, PAL of NTSC)" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" #: modules/access/pvr.c:71 #, fuzzy @@ -7354,7 +7026,7 @@ msgstr "Frequentie" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 #, fuzzy msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" @@ -7433,15 +7105,15 @@ msgstr "Te gebruiken kanaal (Meestal 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7462,6 +7134,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "MPEG Encodeer kaarten invoer (met ivtv drivers)" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Buffergrootte in ms" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -7610,22 +7287,24 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP invoer" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Apparaat naam" +#: modules/access/v4l.c:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Wijzig de standaard buffer grootte voor v4l bronnen. Deze waarde wordt in " +"milliseconden opgegeven." -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "Specificeer de naam van het video apparaat dat gebruikt wordt. Als er niks " "opgegeven wordt, dan wordt er geen video apparaat gebruikt." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 #, fuzzy msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " @@ -7634,111 +7313,15 @@ msgstr "" "Specificeer de naam van het audio apparaat dat gebruikt wordt. Als er niks " "opgegeven wordt, dan wordt er geen audio apparaat gebruikt." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "Standaard" +#: modules/access/v4l.c:86 +msgid "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" +msgstr "" +"Forceer het Video4Linux video apparaat om een specifiek chroma formaat (bv. " +"I420 (standaard), RV24, etc.)" -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" -"Defineer de video standaard van de videostream (Auto, SECAM, PAL of NTSC)" - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" -"Forceer het Video4Linux video apparaat om een specifiek chroma formaat (bv. " -"I420 (standaard), RV24, etc.)" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "Te gebruiken kanaal (Meestal 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "Uitvoer methodes" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -#, fuzzy -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" -"Selecteer met behulp van een nummer (van 0 tot n) welk audio spoor je wilt " -"gebruiken." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor v4l bronnen. Deze waarde wordt in " -"milliseconden opgegeven." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -#, fuzzy -msgid "READ" -msgstr "RAW" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux invoer" - -#: modules/access/v4l.c:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor v4l bronnen. Deze waarde wordt in " -"milliseconden opgegeven." - -#: modules/access/v4l.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Specificeer de naam van het video apparaat dat gebruikt wordt. Als er niks " -"opgegeven wordt, dan wordt er geen video apparaat gebruikt." - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" -"Forceer het Video4Linux video apparaat om een specifiek chroma formaat (bv. " -"I420 (standaard), RV24, etc.)" - -#: modules/access/v4l.c:93 +#: modules/access/v4l.c:93 #, fuzzy msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." @@ -7821,11 +7404,24 @@ msgstr "Tuner:" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "De te gebruiken tuner indien er meerdere zijn." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Sample rate" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +#, fuzzy +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" +"Selecteer met behulp van een nummer (van 0 tot n) welk audio spoor je wilt " +"gebruiken." + #: modules/access/v4l.c:127 #, fuzzy msgid "MJPEG" @@ -7863,6 +7459,102 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux invoer" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Apparaat naam" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Specificeer de naam van het video apparaat dat gebruikt wordt. Als er niks " +"opgegeven wordt, dan wordt er geen video apparaat gebruikt." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Specificeer de naam van het video apparaat dat gebruikt wordt. Als er niks " +"opgegeven wordt, dan wordt er geen video apparaat gebruikt." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" +"Defineer de video standaard van de videostream (Auto, SECAM, PAL of NTSC)" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"Forceer het Video4Linux video apparaat om een specifiek chroma formaat (bv. " +"I420 (standaard), RV24, etc.)" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "Te gebruiken kanaal (Meestal 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +#, fuzzy +msgid "IO Method" +msgstr "Uitvoer methodes" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Wijzig de standaard buffer grootte voor v4l bronnen. Deze waarde wordt in " +"milliseconden opgegeven." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +#, fuzzy +msgid "READ" +msgstr "RAW" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux invoer" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 #, fuzzy msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." @@ -8005,55 +7697,381 @@ msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) invoer" msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "vcdx://[apparaat-of-bestand][@{P,S,T}num]" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Indien niet nul, dan geeft dit aanvullende debug informatie." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Indien niet nul, dan geeft dit aanvullende debug informatie." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Aantal te lezen CD blokken in een leesopdracht." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Afspeel controle gebruiken?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Gebruik VCD playback control indien gewenst, anders speel de tracks af." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Toon geavanceerde opties" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Formaat zoals gebruikt in het afspeellijst \"auteur\" veld" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Formaat gebruikt in afspeellijst \"titel\" veld" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Video breedte" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Video breedte" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Uitvoer methode module" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Bronmap" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "De levenstijd (TTL) van de uitgaande stream." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "CBR codering" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Opname ratio" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Start positie" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "Videofilters worden gebruikt om het beeld te bewerken" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Video snapshot bestandsmap" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Uitvoer methode module" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Start positie" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Dummy stream uitvoer" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +#, fuzzy +msgid "Dummy" +msgstr "Spring" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "Voeg toe aan bestand" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" +"Voeg toe aan een bestand als het reeds bestaat in plaats van het te " +"overschrijven." + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "Bestands stream uitvoer" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "De gebruikersnaam die nodig is om de stream op te vragen." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Het wachtwoord dat nodig is om de stream op te vragen." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" +"MIME terug gegeven door de server (automatisch gedetecteerd indien niet " +"opgegeven)." + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" +"Pad naar het x509 PEM certificaat bestand dat gebruikt zal worden voor HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Pad naar het private x509 PEM certificaat bestand dat gebruikt zal worden " +"voor HTTPS. Laat dit leeg indien u er geen heeft." + +#: modules/access_output/http.c:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Pad naar het private x509 PEM certificaat bestand dat gebruikt zal worden " +"voor HTTPS. Laat dit leeg indien u er geen heeft." + +#: modules/access_output/http.c:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Pad naar het private x509 PEM certificaat bestand dat gebruikt zal worden " +"voor HTTPS. Laat dit leeg indien u er geen heeft." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP stream uitvoer" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Stream" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Te geven naam aan deze stream/kanaal op de icecast server." + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Beschrijving sessie" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Beschrijving sessie" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Beschrijving" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Het aantal threads dat gebruikt wordt voor transcodering." + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Het aantal threads dat gebruikt wordt voor transcodering." + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Aantal klonen" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Het aantal threads dat gebruikt wordt voor transcodering." + +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Aantal te lezen CD blokken in een leesopdracht." +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Het aantal threads dat gebruikt wordt voor transcodering." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Afspeel controle gebruiken?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Stream uitvoer" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Gebruik VCD playback control indien gewenst, anders speel de tracks af." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:105 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "Uitvoer methode" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 +#, fuzzy msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in " +"millliseconden opgegeven." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -#, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Toon geavanceerde opties" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Groepeer packets" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#: modules/access_output/udp.c:73 #, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Formaat zoals gebruikt in het afspeellijst \"auteur\" veld" +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Verwijder zwarte randen" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Formaat gebruikt in afspeellijst \"titel\" veld" +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP stream uitvoer" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -8123,7 +8141,7 @@ msgstr "Koptelefoon" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "Interlaced encoding" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8564,7 +8582,7 @@ msgstr "Lijst van video output modules" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Onbekende geluidskaart" @@ -8599,8 +8617,8 @@ msgstr "Audio apparaat naam" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11574,7 +11592,9 @@ msgstr "Index" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -12407,7 +12427,7 @@ msgstr "Ook bestanden van alle onderliggende mappen openen?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -13068,7 +13088,7 @@ msgstr "Snel Vooruit" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13439,7 +13459,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Alles op Voorgrond" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -13606,8 +13626,8 @@ msgstr "Media Resource Locater (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13812,24 +13832,107 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Bewaar Bestand" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Bewaar Afspeellijst..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +#, fuzzy +msgid "Expand Node" +msgstr "Audio codec" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Meer informatie" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Metadata" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Sorteer op Naam" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Sorteer op auteur" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +#, fuzzy +msgid "No items in the playlist" +msgstr "%i elementen in afspeellijst" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Open Speellijst" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Voeg toe aan Afspeellijst" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "Verhoog ondertitel vertraging" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "Uitgebreide GUI" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i elementen in afspeellijst" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "%i elementen in afspeellijst" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Bewaar Afspeellijst" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "New Age" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Voer de naam in voor de nieuwe groep" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "Filters" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -13911,92 +14014,9 @@ msgstr "Speel Sneller" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "Gebruik keyframes" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Bewaar Afspeellijst..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -#, fuzzy -msgid "Expand Node" -msgstr "Audio codec" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Metadata" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Sorteer op Naam" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Sorteer op auteur" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -#, fuzzy -msgid "No items in the playlist" -msgstr "%i elementen in afspeellijst" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Open Speellijst" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Voeg toe aan Afspeellijst" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "Verhoog ondertitel vertraging" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "Uitgebreide GUI" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i elementen in afspeellijst" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "%i elementen in afspeellijst" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Bewaar Afspeellijst" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "New Age" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Voer de naam in voor de nieuwe groep" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -#, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "Filters" +#, fuzzy +msgid "Lost buffers" +msgstr "Gebruik keyframes" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -15292,45 +15312,45 @@ msgstr "Geluidsvisualisaties" msgid "A to B" msgstr " naar " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Frame rate" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Maak video snapshot" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Bewaar speellijst" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Tekst afbeeld instellingen" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Mean" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "Vorig Hoofdstuk" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 #, fuzzy msgid "Next track" msgstr "Volgend Hoofdstuk" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15468,19 +15488,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Invoer / Codecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Invoer / Codecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Algemene interface instellingen" @@ -15555,7 +15575,7 @@ msgstr "Ga naar Titel" msgid "&Go" msgstr "Standaard" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15610,28 +15630,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Algemeen" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Sporen" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Verstorings video filter" @@ -15716,16 +15736,16 @@ msgstr "Netwerk" msgid "Capture &Device" msgstr "Open &Capture Apparaat..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "&Start" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15736,7 +15756,7 @@ msgstr "Stream" msgid "&Convert" msgstr "&Inverteer" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "&Inverteer" @@ -15769,60 +15789,6 @@ msgstr "" "waarden weer terugplaatsen.\n" "Weet u zeker dat u door wil gaan?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Open speellijst" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Kies een stream uitvoermodule" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "Exporteer M3U speellijst" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Meditative" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Video Filters" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Audio filters" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Afspeellijst" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Ondertitelingsbestand" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Bestanden" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15879,6 +15845,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Herhaal" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Open speellijst" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Kies een stream uitvoermodule" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "Exporteer M3U speellijst" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Meditative" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Video Filters" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Audio filters" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Afspeellijst" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Ondertitelingsbestand" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Bestanden" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15926,17 +15946,17 @@ msgstr "&Help" msgid "&Open File..." msgstr "Open Bestand..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Open &Disk..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Open Netwerk..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Open &Capture Apparaat..." @@ -15950,7 +15970,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Afsluiten" @@ -16005,36 +16025,36 @@ msgstr "Visualiseer beweging" msgid "Switch to skins" msgstr "Selecteer skin" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Help" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Applicatie" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Open &Bestand..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC media speler" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC media speler" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Open Disk Media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Leeg" @@ -16172,6 +16192,59 @@ msgstr "2 Pass" msgid "Preset" msgstr "Prepareer" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Toon geavanceerde opties" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Toon geavanceerde opties" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Begin meteen in het menu" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Toon de naam van de Service" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "Buffering" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Fout: %s\n" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "Metadata" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Selecteer Bestand" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Toon de naam van de Service" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -16283,59 +16356,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Toon geavanceerde opties" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Toon geavanceerde opties" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Begin meteen in het menu" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Toon de naam van de Service" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "Buffering" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Fout: %s\n" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Metadata" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Selecteer Bestand" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Toon de naam van de Service" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 #, fuzzy @@ -16451,6 +16471,10 @@ msgstr "Visuele effecten" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16500,8 +16524,8 @@ msgstr "Invoerfilter modules" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Poort telnet interface" +msgid "Native or Skins" +msgstr "Native American" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16512,6 +16536,11 @@ msgstr "Geluidsfragment" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Meditative" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 #, fuzzy @@ -16534,12 +16563,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "Sta slechts een enkele instantie van VLC toe" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interlaced encoding" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16550,6 +16579,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16906,7 +16939,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Skin bestanden (*.vlt)|*vlt|Skin bestanden (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Open speellijst" @@ -16918,7 +16951,7 @@ msgid "" msgstr "Alle speellijsten|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U bestande|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Bewaar speellijst" @@ -17065,6 +17098,11 @@ msgstr "wxWindows interface module" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "wxWindows dialoog voorziening" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Wijzig bladwijzer" @@ -17137,11 +17175,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Uitvoer naar bestand" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -17439,48 +17472,48 @@ msgstr "Info" msgid "Add Node" msgstr "Audio codec" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i elementen in afspeellijst" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 #, fuzzy msgid "root" msgstr "Kastanjebruin" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "Bewaar speellijst" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Afspeellijst is leeg" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Kan niet opslaan" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Surround niveau (0-100)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Please enter node name" msgstr "Netwerk interface adres" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "New Age" @@ -18585,9 +18618,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18596,7 +18629,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18937,10 +18970,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Interface module" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -18957,6 +18986,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -19072,6 +19105,16 @@ msgstr "Gebruik dit lettertype voor tekst in xosd uitvoer" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD interface" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "VLM configuratie bestand" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "VLM configuratie bestand" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "Exporteer M3U speellijst" @@ -19572,7 +19615,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" @@ -19713,12 +19756,14 @@ msgstr "Shoutcast radio lijsten" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Shoutcast radio lijsten" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 #, fuzzy msgid "Shoutcast TV" msgstr "Shoutcast radio lijsten" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast radio lijsten" @@ -19727,7 +19772,7 @@ msgstr "Shoutcast radio lijsten" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -20518,7 +20563,7 @@ msgstr "" "Te gebruiken ondertitelingsfilters bij het transcoderen. De geproduceerde " "ondertitelingsbeelden worden direct/permanent op het beeld afgebeeld." -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "DVD (menus)" @@ -21605,7 +21650,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu" msgstr "Berichten op het scherm" @@ -22881,6 +22926,10 @@ msgstr "Visuele effecten filter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spectrum analyser" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Poort telnet interface" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "Shuffle" @@ -24046,10 +24095,6 @@ msgstr "Spectrum analyser" #~ msgid "Top left corner y coordinate" #~ msgstr "Y positie linkerbovenhoek" -#, fuzzy -#~ msgid "OSD menu configuration file" -#~ msgstr "VLM configuratie bestand" - #, fuzzy #~ msgid "X coordinate of the OSD menu" #~ msgstr "X positie van het logo" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 9ffae1e52f9f..424d5ba0b1e1 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n" "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n" "Language-Team: vlc <>\n" @@ -15,6 +15,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +#, fuzzy +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Dette programmet er UTEN GARANTI, sÃ¥ langt dette er tillatt i loven.\n" +"Du kan redistribuere det etter betingelsene i The GNU General Public " +"License;\n" +"- se filen KOPIERING for detaljer om dette.\n" +"Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 #, fuzzy msgid "VLC preferences" @@ -69,7 +83,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Lyd" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -123,7 +137,7 @@ msgstr "Neste fil" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -136,7 +150,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Forskjellig" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -254,7 +268,7 @@ msgid "General input settings. Use with care." msgstr "vis avanserte alternativer" # , fuzzy -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 #, fuzzy @@ -349,7 +363,7 @@ msgstr "DVD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -384,7 +398,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -554,9 +568,9 @@ msgstr "Velg teksting kanal" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -592,7 +606,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Port" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -612,7 +626,7 @@ msgstr "Spilleliste..." msgid "Open Folder..." msgstr "_Ã…pne fil..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 #, fuzzy msgid "Repeat all" msgstr "Velg fil" @@ -626,7 +640,7 @@ msgstr "Valg" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "" @@ -780,7 +794,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -801,20 +815,6 @@ msgstr "Navn pÃ¥ enhet" msgid "Codec Description" msgstr "Varighet" -#: include/vlc/vlc.h:587 -#, fuzzy -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Dette programmet er UTEN GARANTI, sÃ¥ langt dette er tillatt i loven.\n" -"Du kan redistribuere det etter betingelsene i The GNU General Public " -"License;\n" -"- se filen KOPIERING for detaljer om dette.\n" -"Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -873,7 +873,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Velg lydkanal" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Omvendt stereo" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -980,17 +980,17 @@ msgstr "" #: src/input/decoder.c:106 #, fuzzy -msgid "No suitable decoder module for format" +msgid "No suitable decoder module" msgstr "Standard grensesnitt: " #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1088,8 +1088,8 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "Lyd" @@ -1118,22 +1118,22 @@ msgstr "Valgte" msgid "Subtitle" msgstr "_Teksting" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1280,14 +1280,14 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Kapittel" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 #, fuzzy msgid "Next chapter" msgstr "Kapittel" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 #, fuzzy msgid "Previous chapter" @@ -1346,8 +1346,8 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Mouse Gestures" msgstr "Pause strøm" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "no" @@ -1356,53 +1356,53 @@ msgstr "no" msgid "Help options" msgstr "Pause strøm" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "tegn" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "heltall" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "desimaltall" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (grunninnstilling pÃ¥skrudd)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (grunninnstilling avskrudd)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "forvrengingsmodus" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Ingen tjener !" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2492,7 +2492,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2505,7 +2504,6 @@ msgstr "Slett" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2768,7 +2766,7 @@ msgstr "_Teksting" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3568,238 +3566,248 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 #, fuzzy msgid "Services discovery modules" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 #, fuzzy msgid "Play files randomly forever" msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "NÃ¥r dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i " "tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved Ã¥ skru pÃ¥ dette " "alternativet." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 #, fuzzy msgid "Repeat current item" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 #, fuzzy msgid "Play and stop" msgstr "Spill fortere" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Spill fortere" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Velg teksting kanal" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Spill" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Ingen tjener !" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "_Fullskjerm" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "_Fullskjerm" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Play/Pause" msgstr "Spill fortere" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 #, fuzzy msgid "Pause only" msgstr "Pause" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 #, fuzzy msgid "Play only" msgstr "Spill saktere" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 #, fuzzy msgid "Faster" msgstr "Fort" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 #, fuzzy msgid "Slower" msgstr "Sakte" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Forrige fil" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3809,12 +3817,12 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3823,691 +3831,691 @@ msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" msgid "Position" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "GÃ¥ tilbake" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "GÃ¥ tilbake" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "GÃ¥ tilbake" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Om" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "_Innstillinger" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Velg forrige tittel" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Velg fil" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Velg forrige kapittel" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Velg neste Kapittel" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 #, fuzzy msgid "Volume up" msgstr "Øk volum" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 #, fuzzy msgid "Volume down" msgstr "Senk volum" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 #, fuzzy msgid "Subtitle delay up" msgstr "_Teksting" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "_Teksting" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 #, fuzzy msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 #, fuzzy msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "Lyd" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Velg tittel" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Velg tittel" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "kildens bildeformat" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "videoeksport i grÃ¥toner" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 #, fuzzy msgid "Show interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Ã…pne fil" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Hopp" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 #, fuzzy msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4544,7 +4552,7 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 @@ -4552,17 +4560,17 @@ msgstr "" msgid "Snapshot" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Avslutt programmet" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "_Teksting" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 @@ -4570,50 +4578,50 @@ msgstr "_Teksting" msgid "Subtitles" msgstr "_Teksting" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Spill" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Avbryt" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Lyd" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "Pause" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "Slett" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "_Innstillinger" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Fil" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "Dekodere" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4623,96 +4631,96 @@ msgstr "Dekodere" msgid "Input" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "RTP" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Valg" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Spill" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Pause strøm" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 #, fuzzy msgid "Hot keys" msgstr "Adresse" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "hovedprogrammet" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 #, fuzzy msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" @@ -5389,15 +5397,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "kildens bildeformat" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5754,16 +5762,6 @@ msgstr "DVD" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "_Innstillinger" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5817,6 +5815,16 @@ msgstr "Lyd" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Lyd" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "_Innstillinger" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 #, fuzzy @@ -6171,8 +6179,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 #, fuzzy msgid "Audio device name" @@ -6196,8 +6204,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 #, fuzzy msgid "Video input chroma format" msgstr "XVimage chroma format" @@ -6350,8 +6358,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6359,6 +6366,19 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +#, fuzzy +msgid "dv" +msgstr "Legg til" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -6471,19 +6491,6 @@ msgstr "_Navigasjon" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -#, fuzzy -msgid "dv" -msgstr "Legg til" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 #, fuzzy msgid "DVD angle" @@ -6568,9 +6575,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6592,8 +6599,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 #, fuzzy msgid "Framerate" msgstr "Valgte" @@ -6673,112 +6680,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "_Innstillinger" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" - -#: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "videobredde" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "videobredde" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "kildens bildeformat" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/access_filter/record.c:323 #, fuzzy -msgid "Recording done" +msgid "VLC could not read the file." msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Startposisjon" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "kildens bildeformat" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -#, fuzzy -msgid "Force use of the timeshift module" +#: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Startposisjon" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6989,282 +6899,52 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -#, fuzzy -msgid "Dummy" -msgstr "Hopp" - -#: modules/access_output/file.c:61 -#, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Ã…pne en fil" - -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:66 -#, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 #, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Fort" +msgid "Device" +msgstr "Navn pÃ¥ enhet" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr.c:61 #, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" +msgid "PVR video device" +msgstr "lydenhet" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 +#: modules/access/pvr.c:63 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Radio device" +msgstr "lydenhet" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access/pvr.c:64 #, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +msgid "PVR radio device" +msgstr "lydenhet" -#: modules/access_output/http.c:66 +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 #, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "Tid" +msgid "Norm" +msgstr "Port" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -#, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Varighet" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Varighet" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Varighet" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Naviger gjennom strømmen" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Valgte" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Naviger gjennom strømmen" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Naviger gjennom strømmen" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Naviger gjennom strømmen" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "Crop?" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Forfattere" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "Navn pÃ¥ enhet" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "lydenhet" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "lydenhet" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "lydenhet" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "Port" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 @@ -7288,7 +6968,7 @@ msgstr "Frekvens:" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" @@ -7369,15 +7049,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Forfattere" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 #, fuzzy msgid "NTSC" msgstr "TS" @@ -7398,6 +7078,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7528,126 +7213,45 @@ msgstr "RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Navn pÃ¥ enhet" - -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:74 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +#: modules/access/v4l.c:82 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 +#: modules/access/v4l.c:98 #, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "Neste fil" +msgid "Audio Channel" +msgstr "Velg lydkanal" -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -#, fuzzy -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" -"Skriv inn nummeret pÃ¥ lydkanalen du ønsker Ã¥ bruke for lydstrømmen fra en " -"DVD (fra 1 til n)." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -#, fuzzy -msgid "Audio Channel" -msgstr "Velg lydkanal" - -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:102 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:105 @@ -7714,11 +7318,24 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Naviger gjennom strømmen" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Valgte" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +#, fuzzy +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" +"Skriv inn nummeret pÃ¥ lydkanalen du ønsker Ã¥ bruke for lydstrømmen fra en " +"DVD (fra 1 til n)." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -7757,6 +7374,86 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Video4Linux input" msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Navn pÃ¥ enhet" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +#, fuzzy +msgid "IO Method" +msgstr "Neste fil" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Standard grensesnitt: " + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7906,55 +7603,372 @@ msgstr "" msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Pause strøm" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#, fuzzy +msgid "Use playback control?" +msgstr "Pause" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "vis avanserte alternativer" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "videobredde" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "videobredde" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "kildens bildeformat" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Startposisjon" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "kildens bildeformat" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Startposisjon" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Standard output:" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +#, fuzzy +msgid "Dummy" +msgstr "Hopp" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "Ã…pne en fil" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "Standard output:" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Fort" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" + +#: modules/access_output/http.c:66 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "Tid" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Standard output:" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Varighet" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Varighet" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Varighet" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Naviger gjennom strømmen" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Naviger gjennom strømmen" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Naviger gjennom strømmen" + +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#: modules/access_output/shout.c:96 #, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Pause strøm" +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Naviger gjennom strømmen" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#: modules/access_output/shout.c:98 #, fuzzy -msgid "Use playback control?" -msgstr "Pause" +msgid "Stream public" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:105 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#: modules/access_output/udp.c:67 #, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "vis avanserte alternativer" +msgid "Group packets" +msgstr "Crop?" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Forfattere" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:78 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "Standard output:" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -8026,7 +8040,7 @@ msgstr "høretelefoner" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8490,7 +8504,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 #, fuzzy msgid "Unknown soundcard" msgstr "Ukjent" @@ -8524,8 +8538,8 @@ msgstr "Navn pÃ¥ ALSA-enhet" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11531,7 +11545,9 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -12360,7 +12376,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 #, fuzzy @@ -13071,7 +13087,7 @@ msgstr "GÃ¥ tilbake" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13470,7 +13486,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Hjelp" @@ -13636,8 +13652,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13865,25 +13881,110 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "Velg fil" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Forfattere" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Spilleliste..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +#, fuzzy +msgid "Expand Node" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "oversettelse" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "_Teksting" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Ingen tjener !" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +#, fuzzy +msgid "No items in the playlist" +msgstr "Legg til i kø som standard" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Ã…pne Spilleliste" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Spilleliste" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "_Teksting" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "skrifttype" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "Legg til i kø som standard" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "Legg til i kø som standard" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "Ã…pne Spilleliste" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "_Gjem grensesnitt" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "Fil" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -#, fuzzy -msgid "Author" -msgstr "Forfattere" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -13967,93 +14068,8 @@ msgstr "Spill fortere" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "Fort" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Spilleliste..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -#, fuzzy -msgid "Expand Node" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "_Teksting" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Ingen tjener !" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -#, fuzzy -msgid "No items in the playlist" -msgstr "Legg til i kø som standard" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Ã…pne Spilleliste" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Spilleliste" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "_Teksting" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "skrifttype" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "Legg til i kø som standard" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "Legg til i kø som standard" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "Ã…pne Spilleliste" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "_Gjem grensesnitt" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -#, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "Fil" +msgid "Lost buffers" +msgstr "Fort" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -15424,44 +15440,44 @@ msgstr "_Navigasjon" msgid "A to B" msgstr "Hopp til: " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Valgte" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Ã…pne Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "Kapittel" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 #, fuzzy msgid "Next track" msgstr "Video" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15597,19 +15613,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "_Innstillinger" @@ -15686,7 +15702,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "&Go" msgstr "GÃ¥!" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15742,28 +15758,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Generelt" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Avbryt" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "modul for Ã¥ snu om videosignalet" @@ -15849,17 +15865,17 @@ msgstr "Nettverk" msgid "Capture &Device" msgstr "Ã…pne en _disk" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Spill" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15870,7 +15886,7 @@ msgstr "Stopp strøm" msgid "&Convert" msgstr "&Inverter" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "&Inverter" @@ -15900,60 +15916,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "kildens bildeformat" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Ã…pne Spilleliste" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "velg en utstrøm" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Fil" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "lydenhet" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Lyd" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Spilleliste" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "_Teksting" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Fil" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -16012,6 +15974,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Valg" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "kildens bildeformat" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Ã…pne Spilleliste" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "velg en utstrøm" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Fil" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "lydenhet" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Lyd" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Spilleliste" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "_Teksting" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Fil" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -16062,18 +16078,18 @@ msgstr "_Hjelp" msgid "&Open File..." msgstr "_Ã…pne fil..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "Ã…pne en _disk" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Ã…pne nettverk" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 #, fuzzy msgid "Open &Capture Device..." @@ -16088,7 +16104,7 @@ msgstr "Stopp strøm" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Om" @@ -16143,37 +16159,37 @@ msgstr "_Navigasjon" msgid "Switch to skins" msgstr "Valg" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "_Hjelp" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Øk volum" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "_Ã…pne fil..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Ã…pne Disk" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "" @@ -16313,6 +16329,60 @@ msgstr "Pause" msgid "Preset" msgstr "Kapittel" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "vis avanserte alternativer" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "vis avanserte alternativer" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Dette valget lar deg skru pÃ¥ oversettelse av grensesnittet" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "tegn" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "_Gjem grensesnitt" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "Fil" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Velg fil" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Dette valget lar deg skru pÃ¥ oversettelse av grensesnittet" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -16427,60 +16497,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "vis avanserte alternativer" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "vis avanserte alternativer" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Dette valget lar deg skru pÃ¥ oversettelse av grensesnittet" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "tegn" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "_Gjem grensesnitt" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Fil" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Velg fil" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Dette valget lar deg skru pÃ¥ oversettelse av grensesnittet" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 #, fuzzy @@ -16597,6 +16613,10 @@ msgstr "_Navigasjon" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16644,9 +16664,8 @@ msgid "Access Filter" msgstr "tilgang filter" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Grensesnitt" +msgid "Native or Skins" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16657,6 +16676,11 @@ msgstr "Lyd" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Ã…pne fil" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 #, fuzzy @@ -16678,12 +16702,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "grensesnittmodul" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16694,6 +16718,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -17053,7 +17081,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Ã…pne Spilleliste" @@ -17065,7 +17093,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "Ã…pne Spilleliste" @@ -17213,6 +17241,11 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 #, fuzzy msgid "Edit bookmark" @@ -17285,11 +17318,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -17594,49 +17622,49 @@ msgstr "_Ã…pne fil..." msgid "Add Node" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "Legg til i kø som standard" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "Ã…pne Spilleliste" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "Spilleliste" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Om" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Please enter node name" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -18797,9 +18825,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18808,7 +18836,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -19152,10 +19180,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "grensesnittmodul" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -19172,6 +19196,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -19289,6 +19317,16 @@ msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport" msgid "XOSD interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "vis avanserte alternativer" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "vis avanserte alternativer" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 #, fuzzy msgid "M3U playlist exporter" @@ -19801,7 +19839,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Navn pÃ¥ enhet" @@ -19933,11 +19971,13 @@ msgstr "kildens bildeformat" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "kildens bildeformat" @@ -19946,7 +19986,7 @@ msgstr "kildens bildeformat" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -20774,7 +20814,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "_Innstillinger" @@ -21833,7 +21873,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" @@ -23089,6 +23129,10 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Spectrum analyser" msgstr "Velg fil" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Grensesnitt" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "Port" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 11a41f2f5d6d..8e00de87f162 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.5-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-25 17:59+0100\n" "Last-Translator: laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preférencias VLC" @@ -67,7 +79,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Paramètres acòrchas" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -116,7 +128,7 @@ msgstr "Sortida" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Paramètres generals per lo module de sortida audio." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -128,7 +140,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Paramètres divèrses audio e modules" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -245,7 +257,7 @@ msgstr "Paramètres per codificacion audio e video" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Paramètres generals d'intrada." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -336,7 +348,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -371,7 +383,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -532,9 +544,9 @@ msgstr "A prepaus" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -570,7 +582,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Ordenar" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "" @@ -589,7 +601,7 @@ msgstr "Salvar coma..." msgid "Open Folder..." msgstr "Dobrir Fiquièrs..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Tot repetir" @@ -602,7 +614,7 @@ msgstr "Repetir un còp" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Aleatòri" @@ -752,7 +764,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -770,18 +782,6 @@ msgstr "Nom del codec" msgid "Codec Description" msgstr "Descripcion del codec" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Sortidas audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -876,7 +876,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Reverse stereo" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -941,17 +941,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Favorit %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Module de filtre video" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -959,11 +960,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1043,8 +1044,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1069,22 +1070,22 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "Jostitol" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1217,13 +1218,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Capitol %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Capitol seguent" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Capitol precedent" @@ -1277,8 +1278,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "oc" @@ -1286,53 +1287,53 @@ msgstr "oc" msgid "Help options" msgstr "Opcion de l'Ajuda" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "(activat per defaut)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "(desactivat per defaut)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Version de VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compiler: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2043,10 +2044,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "Desactivar estalvi de finestron" #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "Desactivar estalvi de finestron" #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2279,7 +2281,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2287,7 +2289,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2299,7 +2300,6 @@ msgstr "Defaut" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3231,218 +3231,228 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "Legir e arrestar" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Legir e arrestar" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Lector media VLC" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Fichièr seguent" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Totjorn davant" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Plen ecran" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Plen ecran" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Legir/Pausar" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Sonque legir" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Mai viste" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Mai lent" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Seguent" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Precedent" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3452,11 +3462,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Arrèst" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3464,617 +3474,617 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Capitol seguent" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Interfà cia Extra" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Interfà cia Extra" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Activar mòde fons de pagina" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Causir un fichièr" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4111,66 +4121,66 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "Proprietats Fenèstra" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Jostitols" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "French" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "Paramètres Pista" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "Paramètres Ret" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4179,88 +4189,88 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4902,15 +4912,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Donadas del Tampon (ms)" @@ -5257,16 +5267,6 @@ msgstr "" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "Dintrada DirectShow" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "Salvar paramètres" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 #, fuzzy msgid "" @@ -5318,6 +5318,16 @@ msgstr "CD Audio - Pista" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD Audio - Pista %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "Salvar paramètres" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 #, fuzzy @@ -5672,8 +5682,8 @@ msgstr "" "Precisar lo nom del dispositu video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat " "aiçÃ, serà utilisat lo dispositiu per defaut." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Nom Dispositiu Audio" @@ -5701,8 +5711,8 @@ msgstr "" "Precisar lo nom del dispositu audio pel plugin DirectShow. Se's pas precisat " "aiçÃ, serà utilisat lo dispositiu per defaut." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Format chroma dintrada Video" @@ -5843,8 +5853,7 @@ msgstr "Salvar paramètres" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5852,6 +5861,19 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr " ..." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5958,19 +5980,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr " ..." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -6054,9 +6063,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "Sortida audio" #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6079,8 +6088,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr " ..." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 #, fuzzy msgid "Framerate" msgstr "De" @@ -6161,107 +6170,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "Filtres audio" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "Sortida audio" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "Sortida audio" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Format de l'imatge" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Format de l'imatge" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Dobrir Repertòri..." - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Velocitat de gravadura" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Velocitat de gravadura" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Repertòri per captura video" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Tibetan" - #: modules/access/ftp.c:54 #, fuzzy msgid "" @@ -6465,299 +6382,78 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#: modules/access/pvr.c:57 #, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Sortida flus" +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr " ..." -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "CDDB Genre" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/pvr.c:61 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Dobrir fiquièr pèl" +msgid "PVR video device" +msgstr "Nom Dispositiu Video" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:63 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Nom Dispositiu Audio" -#: modules/access_output/file.c:66 +#: modules/access/pvr.c:64 #, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "Sortida flus" +msgid "PVR radio device" +msgstr "Nom Dispositiu Audio" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 #, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Nom Fichièr" +msgid "Norm" +msgstr "Aleatòri" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 #, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "Temps" +msgid "Height" +msgstr "Dreita" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Frequency" +msgstr "Frequéncia:" + +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Sortida flus" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Flus" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Descripcion" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Flus" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Descripcion" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Descripcion" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Sortida flus" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Nombre de colonas" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Sortida flus" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "Access output" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Donadas del Tampon (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr " ..." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "Sortida flus" - -#: modules/access/pvr.c:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr " ..." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "CDDB Genre" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Nom Dispositiu Video" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Nom Dispositiu Audio" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Nom Dispositiu Audio" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "Aleatòri" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Dreita" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "Frequency" -msgstr "Frequéncia:" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:85 @@ -6837,15 +6533,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Amharic" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "" @@ -6865,6 +6561,12 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Donadas del Tampon (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -6992,22 +6694,22 @@ msgstr "" msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Lector" +#: modules/access/v4l.c:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr " ..." -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "Precisar lo nom del dispositu video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat " "aiçÃ, serà utilisat lo dispositiu per defaut." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 #, fuzzy msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " @@ -7016,88 +6718,6 @@ msgstr "" "Precisar lo nom del dispositu audio pel plugin DirectShow. Se's pas precisat " "aiçÃ, serà utilisat lo dispositiu per defaut." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "..." - -#: modules/access/v4l2.c:79 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr " ..." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Nombre imatges dintrada Video" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Nombre imatges dintrada Video" - -#: modules/access/v4l.c:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr " ..." - -#: modules/access/v4l.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Precisar lo nom del dispositu video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat " -"aiçÃ, serà utilisat lo dispositiu per defaut." - #: modules/access/v4l.c:86 #, fuzzy msgid "" @@ -7184,11 +6804,21 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Interfà cia" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Sortida flus" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -7227,6 +6857,93 @@ msgstr "Nombre imatges dintrada Video" msgid "Video4Linux input" msgstr "Nombre imatges dintrada Video" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Lector" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Precisar lo nom del dispositu video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat " +"aiçÃ, serà utilisat lo dispositiu per defaut." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Precisar lo nom del dispositu video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat " +"aiçÃ, serà utilisat lo dispositiu per defaut." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "..." + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr " ..." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Nombre imatges dintrada Video" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Nombre imatges dintrada Video" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 #, fuzzy msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." @@ -7373,53 +7090,355 @@ msgstr "" msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Opcions avançadas" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Format de l'imatge" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Format de l'imatge" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Dobrir Repertòri..." + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Velocitat de gravadura" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Velocitat de gravadura" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Repertòri per captura video" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Tibetan" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Sortida flus" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "Dobrir fiquièr pèl" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "Sortida flus" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Nom Fichièr" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "Temps" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Sortida flus" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Flus" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Descripcion" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Flus" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Descripcion" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Descripcion" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Nombre de colonas" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Sortida flus" + +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#: modules/access_output/shout.c:105 #, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Opcions avançadas" +msgid "IceCAST output" +msgstr "Access output" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:64 +#, fuzzy msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr " ..." + +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:68 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:78 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "Sortida flus" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7479,7 +7498,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "Causir efèit" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7907,7 +7926,7 @@ msgstr "Sortida audio" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" @@ -7940,8 +7959,8 @@ msgstr "Nom Dispositiu Audio" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10809,7 +10828,9 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11614,7 +11635,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12278,7 +12299,7 @@ msgstr "Lèu endavant" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12653,7 +12674,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -12815,8 +12836,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13034,12 +13055,99 @@ msgstr "URL" msgid "Save File" msgstr "Salvar fichièr" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist..." +msgstr "&Salvar Tièra de Lectura..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Mai d'Opcions" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Mai d'Opcions" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Ordenar los noms" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Ordenat per Album" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +#, fuzzy +msgid "No items in the playlist" +msgstr "Dobrir tièra de lectura" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Cercar dins la Tièra de Lectura" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "tièra de lectura" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "Pista jos-titols" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "Espandit GUI" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "Dobrir tièra de lectura" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "Dobrir tièra de lectura" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "Salvar tièra de lectura" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "Filtres" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 @@ -13047,12 +13155,6 @@ msgstr "Mai d'Opcions" msgid "URI" msgstr "URL" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "Informacions avançadas" @@ -13124,98 +13226,17 @@ msgstr "Sortida flus" msgid "Send rate" msgstr "Sortida flus" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "Mai viste" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "Sautar cap al titol" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "&Salvar Tièra de Lectura..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Mai d'Opcions" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Ordenar los noms" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Ordenat per Album" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -#, fuzzy -msgid "No items in the playlist" -msgstr "Dobrir tièra de lectura" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Cercar dins la Tièra de Lectura" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "tièra de lectura" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "Pista jos-titols" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "Espandit GUI" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "Dobrir tièra de lectura" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "Dobrir tièra de lectura" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "Salvar tièra de lectura" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "Filtres" +msgid "Played buffers" +msgstr "Mai viste" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Lost buffers" +msgstr "Sautar cap al titol" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14502,42 +14523,42 @@ msgstr "Visualisacion audio" msgid "A to B" msgstr " cap a" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Ordenar los noms" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Format de captura video" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Salvar tièra de lectura" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Paramètres de codificacion" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "Pista precedenta" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "Pista seguenta" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14670,19 +14691,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Dintradas/Codecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Dintradas/Codecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Paramètres interfà cia principala" @@ -14756,7 +14777,7 @@ msgstr "Sautar cap al titol" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14812,29 +14833,29 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "General" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Autor" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Thai" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Filtres audio" @@ -14916,17 +14937,17 @@ msgstr "Ret" msgid "Capture &Device" msgstr "Dobrir &Captura..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Legir" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -14937,7 +14958,7 @@ msgstr "Flus" msgid "&Convert" msgstr "Netejar" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "Netejar" @@ -14967,60 +14988,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "Dobrir Repertòri..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Dobrir tièra de lectura" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Dobrir tièra de lectura" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "Salvar tièra de lectura" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Fichièrs" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Filtres video" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Filtres audio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Tièra de lectura" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Jostitols" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Fichièrs" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15079,6 +15046,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Tot repetir" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "Dobrir Repertòri..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Dobrir tièra de lectura" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Dobrir tièra de lectura" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "Salvar tièra de lectura" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Fichièrs" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Filtres video" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Filtres audio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Tièra de lectura" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Jostitols" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Fichièrs" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15127,17 +15148,17 @@ msgstr "&Ajuda" msgid "&Open File..." msgstr "Dobrir Fiquièrs..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Dobrir &Disc..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Dobrir Ret..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Dobrir &Captura..." @@ -15151,7 +15172,7 @@ msgstr "Flus" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Qualitat:" @@ -15204,35 +15225,35 @@ msgstr "Visualisacion" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Ajuda" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Dobrir &Fichièr..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Lector media VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "Lector media VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Dobrir Fiquièrs" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "" @@ -15366,6 +15387,55 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "Portuguese" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Opcions avançadas" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Opcions avançadas" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Arrestat" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "Caching" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Causir un fichièr" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15475,55 +15545,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Opcions avançadas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Opcions avançadas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Arrestat" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "Caching" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Causir un fichièr" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 #, fuzzy @@ -15637,6 +15658,10 @@ msgstr "Visualisacion" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15682,9 +15707,8 @@ msgid "Access Filter" msgstr "Accès filtres" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Interfà cia" +msgid "Native or Skins" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15695,6 +15719,11 @@ msgstr "Fichièrs" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Fichièrs" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15714,12 +15743,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interfà cia" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15730,6 +15759,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16078,7 +16111,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Dobrir tièra de lectura" @@ -16089,7 +16122,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Salvar tièra de lectura" @@ -16231,6 +16264,11 @@ msgstr "Interfà cia Extra" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 #, fuzzy msgid "Edit bookmark" @@ -16302,11 +16340,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -16601,48 +16634,48 @@ msgstr "Non" msgid "Add Node" msgstr "Seguent" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "Dobrir tièra de lectura" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 #, fuzzy msgid "root" msgstr "Oromo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "Salvar tièra de lectura" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "Tièra de lectura" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "" @@ -17736,9 +17769,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17747,7 +17780,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18067,10 +18100,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Interfà cia" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -18087,6 +18116,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -18200,6 +18233,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "Interfà cia XOSD" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Salvar paramètres" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Salvar paramètres" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 #, fuzzy msgid "M3U playlist exporter" @@ -18686,7 +18729,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "CDDB Genre" @@ -18814,12 +18857,14 @@ msgstr "Lista radio Shoutcast" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Lista radio Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 #, fuzzy msgid "Shoutcast TV" msgstr "Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast" @@ -18828,7 +18873,7 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -19601,7 +19646,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "DVD (menuts)" @@ -20634,7 +20679,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" @@ -21827,6 +21872,10 @@ msgstr "Veire filtre" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spectrum" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Interfà cia" + #, fuzzy #~ msgid "License" #~ msgstr "Georgian" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 5e693698f52f..41fe2a533062 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-25 08:07+0000\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n" @@ -15,6 +15,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC ਪਸੰਦ" @@ -66,7 +74,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -114,7 +122,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -126,7 +134,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -233,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -321,7 +329,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -355,7 +363,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" @@ -505,9 +513,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -540,7 +548,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "" @@ -557,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "Open Folder..." msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "" @@ -569,7 +577,7 @@ msgstr "" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "" @@ -711,7 +719,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -729,14 +737,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -788,7 +788,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -894,17 +894,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -912,11 +913,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -996,8 +997,8 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1022,22 +1023,22 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1169,13 +1170,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "" @@ -1229,8 +1230,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "pa" @@ -1238,53 +1239,53 @@ msgstr "pa" msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1969,7 +1970,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2199,7 +2200,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2207,7 +2208,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2219,7 +2219,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2441,7 +2440,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3141,213 +3140,223 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3357,11 +3366,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3369,612 +3378,612 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4011,65 +4020,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4078,88 +4087,88 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4800,15 +4809,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5149,15 +5158,6 @@ msgstr "" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5206,6 +5206,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5543,8 +5552,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "" @@ -5567,8 +5576,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "" @@ -5705,8 +5714,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5714,6 +5722,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5817,18 +5837,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5908,7 +5916,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 #, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -5931,8 +5939,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 #, fuzzy msgid "Framerate" msgstr "ਮਿਤੀ" @@ -6008,99 +6016,12 @@ msgid "File reading failed" msgstr "" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:54 @@ -6293,310 +6214,103 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/pvr.c:61 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" - -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +msgid "PVR video device" +msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:85 +#, fuzzy +msgid "Key interval" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:86 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:89 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:93 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:62 +#: modules/access/pvr.c:95 #, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "ਵੇਰਵਾ" +msgid "Bitrate peak" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "ਵੇਰਵਾ" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "ਵੇਰਵਾ" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -#, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "ਸਧਾਰਨ" - -#: modules/access/pvr.c:86 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:89 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:93 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -#, fuzzy -msgid "Bitrate peak" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" - -#: modules/access/pvr.c:96 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." +#: modules/access/pvr.c:96 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 @@ -6639,15 +6353,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "" @@ -6667,6 +6381,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6783,123 +6502,48 @@ msgstr "" msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" +#: modules/access/v4l.c:98 +msgid "Audio Channel" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -msgid "Audio Channel" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:102 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:105 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access/v4l.c:105 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103 @@ -6956,11 +6600,20 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -6995,6 +6648,83 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7102,78 +6832,362 @@ msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" #: modules/access/vcdx/info.c:153 #, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ" +msgid "extended selection list" +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "ਵੇਰਵਾ" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "ਵੇਰਵਾ" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 @@ -7232,7 +7246,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7639,7 +7653,7 @@ msgstr "" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" @@ -7669,8 +7683,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10443,7 +10457,9 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11194,7 +11210,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11845,7 +11861,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12218,7 +12234,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "" @@ -12374,8 +12390,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12580,100 +12596,12 @@ msgstr "URL" msgid "Save File" msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "URI" -msgstr "URL" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 #: modules/mux/asf.c:49 msgid "Author" msgstr "ਲੇਖਕ" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "ਸਥਾਪਨ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:453 #, fuzzy msgid "Save Playlist..." @@ -12683,6 +12611,12 @@ msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" msgid "Expand Node" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:459 #, fuzzy msgid "Get Stream Information" @@ -12739,18 +12673,100 @@ msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" msgid "Save Playlist" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "ਫਿਲਟਰ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "URI" +msgstr "URL" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 +#, fuzzy +msgid "Streaming" +msgstr "ਸਥਾਪਨ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -#, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "ਫਿਲਟਰ" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -13997,41 +14013,41 @@ msgstr "" msgid "A to B" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 msgid "Frame by Frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14153,19 +14169,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ" @@ -14235,7 +14251,7 @@ msgstr "" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14287,28 +14303,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "ਲੇਖਕ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" @@ -14385,17 +14401,17 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" msgid "Capture &Device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 msgid "&Stream" msgstr "" @@ -14404,7 +14420,7 @@ msgstr "" msgid "&Convert" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "" @@ -14431,58 +14447,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "ਫਿਲਟਰ" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14537,6 +14501,58 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "ਫਿਲਟਰ" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -14584,18 +14600,18 @@ msgstr "" msgid "&Open File..." msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "" @@ -14608,7 +14624,7 @@ msgstr "" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -14659,32 +14675,32 @@ msgstr "" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 msgid "Help..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "" @@ -14816,6 +14832,53 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +msgid "Show extended options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +msgid "Show &more options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "ਰੇਟਿੰਗ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -14921,53 +14984,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -msgid "Show &more options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "ਰੇਟਿੰਗ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15070,6 +15086,10 @@ msgstr "" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 msgid "Disk Devices" msgstr "" @@ -15113,9 +15133,8 @@ msgid "Access Filter" msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" +msgid "Native or Skins" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15126,6 +15145,11 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "ਮਿਤੀ" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15145,12 +15169,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15161,6 +15185,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -15478,7 +15506,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" @@ -15490,7 +15518,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" @@ -15629,6 +15657,11 @@ msgstr "ਮà©à©±à¨– ਇੰਟਰਫੇਸ" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -15697,11 +15730,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -15985,46 +16013,46 @@ msgstr "" msgid "Add Node" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "" @@ -17081,9 +17109,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17092,7 +17120,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -17396,10 +17424,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -17416,6 +17440,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "" @@ -17524,6 +17552,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "" @@ -17987,7 +18025,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "" @@ -18109,11 +18147,13 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" @@ -18121,7 +18161,7 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -18844,7 +18884,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -19835,7 +19875,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" @@ -20971,6 +21011,10 @@ msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" + #, fuzzy #~ msgid "no artist" #~ msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d6ac279b4ebd..48251af2777d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-09 05:25+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: MichaÅ‚ Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>\n" @@ -19,6 +19,20 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Na ten program nie ma Å»ADNEJ GWARANCJI, w zakresie dopuszczonym przez " +"prawo.\n" +"Można go dalej rozpowszechniać na warunkach Ogólnej Publicznej Licencji " +"GNU;\n" +"szczegóły znajdujÄ… siÄ™ w pliku COPYING.\n" +"Napisane przez Zespół VideoLAN; zobacz plik AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferencje VLC" @@ -69,7 +83,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Ustawienia skrótów klawiaturowych" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -117,7 +131,7 @@ msgstr "ModuÅ‚y wyjÅ›cia" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "To sÄ… ogólne ustawienia modułów wyjÅ›cia dźwiÄ™ku." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -129,7 +143,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Różne ustawienia dźwiÄ™ku i modułów" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -244,7 +258,7 @@ msgstr "Ustawienia dźwiÄ™ku+obrazu i rożnych dekoderów i koderów." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Ogólne ustawienia wejÅ›cia. Używaj ostrożnie." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -347,7 +361,7 @@ msgstr "Wideo na żądanie (VOD)" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementacja Wideo na żądanie (VOD) w VLC" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -385,7 +399,7 @@ msgid "" msgstr "" "ModuÅ‚y wykrywania usÅ‚ug automatycznie dodajÄ… pozycje do listy odtwarzania." -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Zawansowane" @@ -540,9 +554,9 @@ msgstr "Informacje o VLC media player..." #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -575,7 +589,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Sortuj" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "Dodaj wÄ™zeÅ‚" @@ -591,7 +605,7 @@ msgstr "Zapisz..." msgid "Open Folder..." msgstr "Otwórz folder..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Powtórz wszystko" @@ -603,7 +617,7 @@ msgstr "Powtórz pojedynczy" msgid "No repeat" msgstr "Nie powtarzaj" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Losowe" @@ -753,7 +767,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -771,20 +785,6 @@ msgstr "Nazwa kodeka" msgid "Codec Description" msgstr "Opis kodeka" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Na ten program nie ma Å»ADNEJ GWARANCJI, w zakresie dopuszczonym przez " -"prawo.\n" -"Można go dalej rozpowszechniać na warunkach Ogólnej Publicznej Licencji " -"GNU;\n" -"szczegóły znajdujÄ… siÄ™ w pliku COPYING.\n" -"Napisane przez Zespół VideoLAN; zobacz plik AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "KanaÅ‚y dźwiÄ™kowe" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -877,7 +877,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Zamiana kanałów stereo" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "Biblioteka mediów" @@ -942,19 +942,20 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "ZakÅ‚adka %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" msgstr "Brak stosownego moduÅ‚u dekodera dla formatu" #: src/input/decoder.c:107 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" "Program VLC prawdopodobnie nie obsÅ‚uguje formatu dźwiÄ™ku lub obrazu \"%4.4s" "\". Niestety nie jest możliwa usuniÄ™cie tej usterki przez użytkownika." -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -962,11 +963,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Nadawanie strumieniowe / Transkodowanie nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "Program VLC nie mógÅ‚ otworzyć moduÅ‚u pakietowca." -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "Program VLC nie mógÅ‚ otworzyć moduÅ‚u dekodera." @@ -1050,8 +1051,8 @@ msgstr "%u Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bitów na próbkÄ™" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "PrzepÅ‚ywność" @@ -1076,23 +1077,24 @@ msgstr "Liczba klatek/s" msgid "Subtitle" msgstr "Napisy" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Nie można otworzyć wejÅ›cia" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "Program VLC nie może otworzyć MRL '%s'. Szczegóły bÅ‚Ä™du można znaleźć w logu." -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +#, fuzzy +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "Nie rozpoznano formatu wejÅ›cia" -#: src/input/input.c:2367 -#, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +#: src/input/input.c:2368 +#, fuzzy, c-format +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "Nie można wykryć formatu '%s'. Szczegóły bÅ‚Ä™du można znaleźć w logu." #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1222,13 +1224,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "RozdziaÅ‚ %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "NastÄ™pny rozdziaÅ‚" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Poprzedni rozdziaÅ‚" @@ -1280,8 +1282,8 @@ msgstr "Zapisywanie w logu informacji debugowania" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gesty myszy" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "C" @@ -1289,47 +1291,47 @@ msgstr "C" msgid "Help options" msgstr "Opcje pomocy" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "Å‚aÅ„cuch znaków" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "liczba caÅ‚kowita" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "liczba zmiennoprzecinkowa" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (domyÅ›lnie wÅ‚Ä…czone)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (domyÅ›lnie wyÅ‚Ä…czone)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC - wersja %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Skompilowana przez %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kompilator: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Na bazie zestawu zmian svn [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1337,7 +1339,7 @@ msgstr "" "\n" "Treść zostaÅ‚a zapisana w pliku vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2085,10 +2087,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "WyÅ‚Ä…cz wygaszacz ekranu podczas odtwarzania obrazu." #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "WyÅ‚Ä…cz wygaszacz ekranu podczas odtwarzania obrazu." #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2324,7 +2327,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2332,7 +2335,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2344,7 +2346,6 @@ msgstr "DomyÅ›lnie" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2568,7 +2569,7 @@ msgstr "WÅ‚Ä…cz sub-obrazy" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3315,216 +3316,226 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 +msgid "Meta fetcher policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 msgid "Album art policy" msgstr "Opcje pobierania grafik albumu" -#: src/libvlc-module.c:1070 +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "Wybierz jak ma być pobierany album." -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "Tylko rÄ™czne pobieranie" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "Po starcie odtwarzania Å›cieżki" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "Zaraz po dodaniu Å›cieżki" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "ModuÅ‚ wykrywania serwisów" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Zawsze odtwarzaj pliki losowo" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "VLC bÄ™dzie odtwarzaÅ‚ pliki z listy odtwarzania losowo, aż do chwili " "przerwania." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "VLC bÄ™dzie ciÄ…gle powtarzaÅ‚ listÄ™ odtwarzania." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Powtórz bieżącÄ… pozycje" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "VLC bÄ™dzie odtwarzaÅ‚ bieżącÄ… pozycje z listy odtwarzania." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "Otwórz i zatrzymaj" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Wstrzymaj listÄ™ odtwarzania po każdej odegranej pozycji." -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "Odtwórz i wyjdź" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Wujdź jeżeli nie ma wiÄ™cej pozycji w liÅ›cie odtwarzania." -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "Używaj biblioteki mediów" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" "Lista odtwarzania bÄ™dzie zapisywana i odgrywana przy każdym starcie VLC." -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "Używaj drzewiastej listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "PeÅ‚ny ekran" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Wybierz klawisz zmiany trybu peÅ‚noekranowego." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Opuść tryb peÅ‚noekranowy" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Wybierz klawisz opuszczenia trybu peÅ‚noekranowego." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Odtwarzaj/Wstrzymaj" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Wybierz klawisz zmieniania stanu wstrzymania." -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Wstrzymaj" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Wybierz klawisz dla zatrzymania." -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Odtwarzaj" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Wybierz klawisz dla odtwarzania." -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Przyspiesz" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Wybierz klawisz szybkiego przewijania do przodu." -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Zwolnij" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Wybierz klawisz dla zwolnienia odtwarzania." -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "NastÄ™pny" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "Wybierz klawisz skoku do nastÄ™pnej pozycji w liÅ›cie odtwarzania." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "Wybierz klawisz skoku do poprzedniej pozycji w liÅ›cie odtwarzania." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3534,11 +3545,11 @@ msgstr "Wybierz klawisz skoku do poprzedniej pozycji w liÅ›cie odtwarzania." msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Wybierz klawisz zatrzymania odtwarzania." -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3546,392 +3557,392 @@ msgstr "Wybierz klawisz zatrzymania odtwarzania." msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Wybierz klawisz wyÅ›wietlenia pozycji." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Bardzo maÅ‚y przeskok wstecz" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Wybierz klawisz bardzo maÅ‚ego przeskoku wstecz." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "MaÅ‚y przeskok wstecz" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Wybierz klawisz maÅ‚ego przeskoku wstecz." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Åšredni przeskok wstecz" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Wybierz klawisz Å›redniego przeskoku wstecz." -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "Duży przeskok wstecz" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Wybierz klawisz dużego przeskoku wstecz." -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "Bardzo maÅ‚y przeskok do przodu" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Wybierz klawisz bardzo maÅ‚ego przeskoku do przodu." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "MaÅ‚y przeskok do przodu" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Wybierz klawisz maÅ‚ego przeskoku do przodu." -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "Åšredni przeskok do przodu" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Wybierz klawisz Å›redniego przeskoku do przodu." -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "Duży przeskok do przodu" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Wybierz klawisz dużego przeskoku do przodu." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "DÅ‚ugość bardzo maÅ‚ego przeskoku" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "DÅ‚ugość bardzo maÅ‚ego przeskoku, w sekundach." -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "DÅ‚ugość maÅ‚ego przeskoku" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "DÅ‚ugość maÅ‚ego przeskoku, w sekundach." -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "DÅ‚ugość Å›redniego przeskoku" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "DÅ‚ugość Å›redniego przeskoku, w sekundach." -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "DÅ‚ugość dużego przeskoku" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "DÅ‚ugość dużego przeskoku, w sekundach." -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Wybierz klawisz wyjÅ›cia z programu." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "Nawigacja w górÄ™" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Wybierz klawisz nawigacji selektora w górÄ™ w menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "Nawigacja w dół" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Wybierz klawisz nawigacji selektora w dół w menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "Nawigacja w lewo" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Wybierz klawisz nawigacji selektora w lewo w menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "Nawigacja w prawo" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Wybierz klawisz nawigacji selektora w prawo w menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "Aktywacja" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Wybierz klawisz aktywacji selektora w menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Przejdź do menu DVD" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Wybierz klawisz przejÅ›cia do menu DVD" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Wybierz poprzedni tytuÅ‚ na DVD" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Wybierz klawisz wybierania poprzedniego tytuÅ‚u na DVD" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "Wybierz nastÄ™pny tytuÅ‚ na DVD" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Wybierz klawisz wybierania nastÄ™pnego tytuÅ‚u na DVD" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Wybierz poprzedni rozdziaÅ‚ DVD" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Wybierz klawisz dla wybrania poprzedniego rozdziaÅ‚u DVD" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Wybierz nastÄ™pny rozdziaÅ‚ DVD" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Wybierz klawisz wybierania nastÄ™pnego rozdziaÅ‚u DVD" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "ZwiÄ™ksz gÅ‚oÅ›ność" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Wybierz klawisz zwiÄ™kszania gÅ‚oÅ›noÅ›ci." -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "Zmniejsz gÅ‚oÅ›ność" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Wybierz klawisz zmniejszania gÅ‚oÅ›noÅ›ci." -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "Wycisz" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Wybierz klawisz dla wyciszenia gÅ‚oÅ›noÅ›ci." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "ZwiÄ™ksz opóźnienie napisów" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Wybierz klawisz zwiÄ™kszania opóźnienia napisów." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Zmniejsz opóźnienie napisów" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Wybierz klawisz zmniejszania opóźnienia napisów." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "ZwiÄ™ksz opóźnienie dźwiÄ™ku" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Wybierz klawisz zwiÄ™kszania opóźnienia dźwiÄ™ku." -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "Zmniejsz opóźnienie dźwiÄ™ku" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Wybierz klawisz zmniejszania opóźnienia dźwiÄ™ku." -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Odtwórz zakÅ‚adkÄ™ 1 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Odtwórz zakÅ‚adkÄ™ 2 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Odtwórz zakÅ‚adkÄ™ 3 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Odtwórz zakÅ‚adkÄ™ 4 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Odtwórz zakÅ‚adkÄ™ 5 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Odtwórz zakÅ‚adkÄ™ 6 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Odtwórz zakÅ‚adkÄ™ 7 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Odtwórz zakÅ‚adkÄ™ 8 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Odtwórz zakÅ‚adkÄ™ 9 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Odtwórz zakÅ‚adkÄ™ 10 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Wybierz klawisz odtwarzania danej zakÅ‚adki." -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Dodaj zakÅ‚adkÄ™ 1 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Dodaj zakÅ‚adkÄ™ 2 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Dodaj zakÅ‚adkÄ™ 3 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Dodaj zakÅ‚adkÄ™ 4 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Dodaj zakÅ‚adkÄ™ 5 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Dodaj zakÅ‚adkÄ™ 6 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Dodaj zakÅ‚adkÄ™ 7 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Dodaj zakÅ‚adkÄ™ 8 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Dodaj zakÅ‚adkÄ™ 9 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Dodaj zakÅ‚adkÄ™ 10 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Wybierz klawisz dodawania zakÅ‚adki listy odtwarzania." -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "ZakÅ‚adka 1 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "ZakÅ‚adka 2 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "ZakÅ‚adka 3 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "ZakÅ‚adka 4 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "ZakÅ‚adka 5 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "ZakÅ‚adka 6 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "ZakÅ‚adka 7 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "ZakÅ‚adka 8 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "ZakÅ‚adka 9 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "ZakÅ‚adka 10 z listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Ta opcja pozwala na okreÅ›lanie zakÅ‚adek listy odtwarzania." -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Przejdź wstecz w historii przeglÄ…dania" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -3939,11 +3950,11 @@ msgstr "" "Wybierz klawisz przejÅ›cia wstecz (do poprzedniej pozycji) w historii " "przeglÄ…dania." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Przejdź naprzód w historii przeglÄ…dania" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -3951,153 +3962,153 @@ msgstr "" "Wybierz klawisz przejÅ›cia naprzód (do nastÄ™pnej pozycji) w historii " "przeglÄ…dania." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "Cykliczne wybieranie Å›cieżek dźwiÄ™kowych" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Cykliczne przeszukiwanie dostÄ™pnych Å›cieżek dźwiÄ™kowych (jÄ™zykowych)." -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Cykliczne wybieranie Å›cieżek napisów" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Cykliczne przeszukiwanie dostÄ™pnych Å›cieżek napisów." -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Cykliczne wybieranie proporcji obrazu źródÅ‚owego" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" "Cykliczne przeszukiwanie wstÄ™pnie okreÅ›lonej listy proporcji obrazu " "źródÅ‚owego." -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "Cykliczne wybieranie ustawieÅ„ kadrowania obrazu" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" "Cykliczne przeszukiwanie wstÄ™pnie okreÅ›lonej listy ustawieÅ„ kadrowania " "obrazu." -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Cykliczne wybieranie trybów usuwania przeplotu" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Cykliczne wybieranie jednego z trybów usuwania przeplotu." -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "Pokaż interfejs" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Pokazuj interfejs nad wszystkimi innymi oknami." -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "Ukryj interfejs" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Schowaj interfejs za wszystkimi innymi oknami." -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "Wykonaj zrzut obrazu" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Wykonuje zrzut obrazu i zapisuje go na dysku." -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "Nagrywaj" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "WÅ‚Ä…cz/wyÅ‚Ä…cz filtr dostÄ™pu nagrywania." -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "Schowek" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "WywoÅ‚aj filtra dostÄ™pu schowka mediów." -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "Normalnie/Powtarzanie/PÄ™tla" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czanie trybu listy odtwarzania (Normalnie/Powtarzanie/PÄ™tla)" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "PowiÄ™kszenie obrazu" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "Zmniejszenie obrazu" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "UsuÅ„ jeden piksel z góry obrazu" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "Dodaj jeden piksel na górze obrazu" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "UsuÅ„ jeden piksel z lewej strony obrazu" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "Dodaj jeden piksel z lewej strony obrazu" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "UsuÅ„ jeden piksel z doÅ‚u obrazu" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Dodaj jeden piksel na dole obrazu" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "UsuÅ„ jeden piksel z prawej strony obrazu" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "Dodaj jeden piksel z prawej strony obrazu" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "WyjÅ›cie obrazu w trybie tapety" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." @@ -4105,64 +4116,64 @@ msgstr "" "PrzeÅ‚Ä…cza tryb wyÅ›wietlania obrazu jako tapety. Obecnie dziaÅ‚a tylko przy " "wyjÅ›ciu przez DirectX." -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "Nie wyÅ›wietlaj menu OSD na wyjÅ›ciu obrazu" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Powtórz bieżącÄ… pozycje" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4199,65 +4210,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Zrzut ekranowy" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci okna" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "Sub-obrazy" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "NakÅ‚adki" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "Francja" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "Ustawienia Å›cieżki" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "Regulacja odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "DomyÅ›lne urzÄ…dzenia" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "Ustawienia sieci" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "Posrednik SOCKS" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "Dekodery" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4266,45 +4277,45 @@ msgstr "Dekodery" msgid "Input" msgstr "WejÅ›cie" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "Procesor" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "ModuÅ‚y specjalne" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "Opcje wydajnoÅ›ci" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "Klawisze skrótów" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "WielkoÅ›ci przeskoku" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "główny program" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "wyÅ›wietl pomoc programu VLC (może być Å‚Ä…czone z --advanced i --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4312,23 +4323,23 @@ msgstr "" "wyÅ›wietl pomoc programu VLC i wszystkich jego modułów (może być Å‚Ä…czone z --" "advanced i --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "wyÅ›wietl pomoc dotyczÄ…cÄ… opcji zaawansowanych" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "wiÄ™ksza szczegółowość wyÅ›wietlanej pomocy" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "wyÅ›wietl listÄ™ dostÄ™pnych modułów" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "wyÅ›wietl listÄ™ dostÄ™pnych modułów z dodatkowymi szczegółami" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" @@ -4336,23 +4347,23 @@ msgstr "" "wyÅ›wietl pomoc dotyczÄ…cÄ… konkretnego moduÅ‚u (można Å‚Ä…czyć z --advanced i --" "help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "zapisz aktualne opcje wiersza poleceÅ„ w konfiguracji" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "przywróć domyÅ›lnÄ… konfiguracjÄ™" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "użyj alternatywnego pliku konfiguracji" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "wyczyść pamięć podrÄ™cznÄ… wtyczek" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "wyÅ›wietl informacje o wersji" @@ -4993,15 +5004,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Proporcje obrazu" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Wielkość bufora w ms" @@ -5355,15 +5366,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "WejÅ›cie DirectShow DVB" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "Odczyt pÅ‚yty CD nie powiódÅ‚ siÄ™." - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "VLC nie mógÅ‚ otrzymać nowego bloku o wielkoÅ›ci: %i." - #: modules/access/cdda.c:60 #, fuzzy msgid "" @@ -5413,6 +5415,15 @@ msgstr "PÅ‚yta CD audio - Åšcieżka " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "PÅ‚yta CD audio - Åšcieżka %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "Odczyt pÅ‚yty CD nie powiódÅ‚ siÄ™." + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "VLC nie mógÅ‚ otrzymać nowego bloku o wielkoÅ›ci: %i." + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5756,8 +5767,8 @@ msgstr "" "Nazwa urzÄ…dzenia obrazu które ma być używane przez wtyczkÄ™ DirectShow. JeÅ›li " "nic nie podaÅ‚eÅ› to bÄ™dzie używane urzÄ…dzenie domyÅ›lne." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia audio" @@ -5784,8 +5795,8 @@ msgstr "" "JeÅ›li nic nie podaÅ‚eÅ› to bÄ™dzie używane urzÄ…dzenie domyÅ›lne. Możesz podać " "standardowy rozmiar (cif, d1, ...) lub <szerokość>x<wysokość>." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Format chrominancji wejÅ›cia obrazu video" @@ -5920,9 +5931,8 @@ msgid "Capturing failed" msgstr "Przechwytywanie nie powiodÅ‚o siÄ™," #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 -#, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" "Program VLC nie może używać urzÄ…dzenia \"%s\", ponieważ ten typ urzÄ…dzenia " "nie jest obsÅ‚ugiwany." @@ -5932,6 +5942,21 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "UrzÄ…dzenie przechwytywania \"%s\" nie obsÅ‚uguje wymaganych parametrów." +#: modules/access/dv.c:68 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Wartość buforowania dla strumienia DirectShow. Ta wartość powinna być " +"ustawiona w milisekundach." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "WejÅ›cie cyfrowe obrazu (Firewire/ieee1394)" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -6038,21 +6063,6 @@ msgstr "Polaryzacja" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Wartość buforowania dla strumienia DirectShow. Ta wartość powinna być " -"ustawiona w milisekundach." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "WejÅ›cie cyfrowe obrazu (Firewire/ieee1394)" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "UjÄ™cie kamery DVD" @@ -6135,8 +6145,8 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "WejÅ›cie DVDRead (DVD bez poparcia menu)" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "DVDRead nie mógÅ‚ otworzyć pÅ‚yty \"%s\"." #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -6161,8 +6171,8 @@ msgstr "" "Wartość buforowania dla strumienia DirectShow. Ta wartość powinna być " "ustawiona w milisekundach." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "Liczba klatek/s" @@ -6241,105 +6251,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "Odczyt pliku nie powiódÅ‚ siÄ™." #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." msgstr "Program VLC nie mógÅ‚ odczytać pliku." #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 -#, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "Program VLC nie mógÅ‚ otworzyć pliku \"%s\"." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Szerokość pasma" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Szerokość pasma" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "WymuÅ› używanie muxera ffmpeg." - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego (Mb)" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Folder nagrywania" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Folder gdzie nagrywanie ma być zapisane." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "Nagrywanie" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "Nagrywanie zakoÅ„czone" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Otwórz Folder" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -#, fuzzy -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "WymuÅ› używanie muxera ffmpeg." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "Timeshift" - #: modules/access/ftp.c:54 #, fuzzy msgid "" @@ -6545,268 +6465,51 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Wejscie Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Fikcyjne wyjÅ›cie strumienia" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +#: modules/access/pvr.c:57 #, fuzzy -msgid "Dummy" -msgstr "Schowek" - -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "DoÅ‚Ä…cz do pliku" - -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Wartość buforowania dla strumienia DirectShow. Ta wartość powinna być " +"ustawiona w milisekundach." -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "WyjÅ›cie pliku źródÅ‚a" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "UrzÄ…dzenie" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa uzytkownika" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "UrzÄ…dzenie obrazu PVR" -#: modules/access_output/http.c:61 -#, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Ta opcja umożliwia ustawienie domyÅ›lnej Å›cieżki, którÄ… interfejs bÄ™dzie " -"otwieraÅ‚ w poszukiwaniu pliku." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "UrzÄ…dzenie radia" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "HasÅ‚o" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "UrzÄ…dzenie radia PVR" -#: modules/access_output/http.c:64 -#, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Ta opcja umożliwia ustawienie domyÅ›lnej Å›cieżki, którÄ… interfejs bÄ™dzie " -"otwieraÅ‚ w poszukiwaniu pliku." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Standard strumienia (Automatyczny, SECAM, PAL, lub NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Szerokość" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "WyjÅ›cie źródÅ‚a HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "Nazwa strumienia" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "Opis strumienia" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "StrumieÅ„ MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "Opis rodzaju" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "Opis URL" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Ilość kanałów dźwiÄ™kowych w transkodowanym strumieniu." - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "Szybkość symboliczna" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Ilość kanałów dźwiÄ™kowych w transkodowanym strumieniu." - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "Ilość kanałów" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Ilość kanałów dźwiÄ™kowych w transkodowanym strumieniu." - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "Jakość Ogg Vorbis" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "StrumieÅ„ publiczny" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "WyjÅ›cie IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Wartość buforowania (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Wartość buforowania dla strumienia DirectShow. Ta wartość powinna być " -"ustawiona w milisekundach." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Pakiety grup" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Automatyczne rozsyÅ‚anie grupowe" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "wyjÅ›cie źródÅ‚a UDP" - -#: modules/access/pvr.c:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Wartość buforowania dla strumienia DirectShow. Ta wartość powinna być " -"ustawiona w milisekundach." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "UrzÄ…dzenie" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "UrzÄ…dzenie obrazu PVR" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "UrzÄ…dzenie radia" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "UrzÄ…dzenie radia PVR" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Standard strumienia (Automatyczny, SECAM, PAL, lub NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Szerokość" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Szerokość nagrywanego strumienia (-1 dla automatycznego rozpoznania)." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Szerokość nagrywanego strumienia (-1 dla automatycznego rozpoznania)." #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 @@ -6827,7 +6530,7 @@ msgstr "CzÄ™stotliwość" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "Frekwencja nagrywania (w kHz), jeÅ›li dostÄ™pna." -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" "Liczba klatek nagrywania, jeÅ›li dostÄ™pna (-1 dla automatycznego rozpoznania)." @@ -6901,15 +6604,15 @@ msgstr "Uzywany kanal karty (zwykle, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -6929,6 +6632,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "WyjÅ›cie dekodera kart IVTV MPEG" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Wartość buforowania (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -7063,22 +6771,24 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "WejÅ›cie UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia" +#: modules/access/v4l.c:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Wartość buforowania dla strumienia DirectShow. Ta wartość powinna być " +"ustawiona w milisekundach." -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "Nazwa urzÄ…dzenia obrazu które ma być używane przez wtyczkÄ™ DirectShow. JeÅ›li " "nic nie podaÅ‚eÅ› to bÄ™dzie używane urzÄ…dzenie domyÅ›lne." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 #, fuzzy msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " @@ -7087,105 +6797,20 @@ msgstr "" "Nazwa urzÄ…dzenia obrazu które ma być używane przez wtyczkÄ™ DirectShow. JeÅ›li " "nic nie podaÅ‚eÅ›, to bÄ™dzie używane urzÄ…dzenie domyÅ›lne. " -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "Standardowe" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Standard strumienia (Automatyczny, SECAM, PAL, lub NTSC)." - -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "Używane wejÅ›cie karty (zwykle, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." - -#: modules/access/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "format wyjÅ›ciowy dźwiÄ™ku" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "Używany kanaÅ‚ karty (zwykle, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "Chwyć strumieÅ„ dźwiÄ™ku w stereo." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Wartość buforowania dla strumienia DirectShow. Ta wartość powinna być " -"ustawiona w milisekundach." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "WyjÅ›cie Video4Linux" - -#: modules/access/v4l.c:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Wartość buforowania dla strumienia DirectShow. Ta wartość powinna być " -"ustawiona w milisekundach." - -#: modules/access/v4l.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Nazwa urzÄ…dzenia obrazu które ma być używane przez wtyczkÄ™ DirectShow. JeÅ›li " -"nic nie podaÅ‚eÅ› to bÄ™dzie używane urzÄ…dzenie domyÅ›lne." - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "Używany kanaÅ‚ karty (zwykle, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." - -#: modules/access/v4l.c:98 -msgid "Audio Channel" -msgstr "KanaÅ‚ dźwiÄ™kowy" +#: modules/access/v4l.c:98 +msgid "Audio Channel" +msgstr "KanaÅ‚ dźwiÄ™kowy" #: modules/access/v4l.c:100 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." @@ -7250,11 +6875,20 @@ msgstr "Tuner" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Używany tuner, jeżeli tutaj jest ich kilka." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "Szybkość symboliczna" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "Chwyć strumieÅ„ dźwiÄ™ku w stereo." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7288,6 +6922,94 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "WejÅ›cie Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Nazwa urzÄ…dzenia obrazu które ma być używane przez wtyczkÄ™ DirectShow. JeÅ›li " +"nic nie podaÅ‚eÅ› to bÄ™dzie używane urzÄ…dzenie domyÅ›lne." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Nazwa urzÄ…dzenia obrazu które ma być używane przez wtyczkÄ™ DirectShow. JeÅ›li " +"nic nie podaÅ‚eÅ› to bÄ™dzie używane urzÄ…dzenie domyÅ›lne." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "Standardowe" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Standard strumienia (Automatyczny, SECAM, PAL, lub NTSC)." + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "Używane wejÅ›cie karty (zwykle, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." + +#: modules/access/v4l2.c:81 +#, fuzzy +msgid "IO Method" +msgstr "format wyjÅ›ciowy dźwiÄ™ku" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Wartość buforowania dla strumienia DirectShow. Ta wartość powinna być " +"ustawiona w milisekundach." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "WyjÅ›cie Video4Linux" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 #, fuzzy msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." @@ -7406,69 +7128,367 @@ msgstr "Lista wyboru" msgid "unknown type" msgstr "typ nieznany" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "List ID" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "List ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "WejÅ›cie Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[urzÄ…dzenie-lub-plik][@{P,S,T}liczba]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Ilość bloków CD, które w jednym czytaniu bÄ™dÄ… ujÄ™te." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Użyć regulacji odgrywania?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Pokazać rozszerzone informacje VCD?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Szerokość pasma" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Szerokość pasma" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "WymuÅ› używanie muxera ffmpeg." + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego (Mb)" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Folder nagrywania" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Folder gdzie nagrywanie ma być zapisane." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "Nagrywanie" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "Nagrywanie zakoÅ„czone" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Otwórz Folder" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "WymuÅ› używanie muxera ffmpeg." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Fikcyjne wyjÅ›cie strumienia" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +#, fuzzy +msgid "Dummy" +msgstr "Schowek" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "DoÅ‚Ä…cz do pliku" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "WyjÅ›cie pliku źródÅ‚a" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa uzytkownika" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Ta opcja umożliwia ustawienie domyÅ›lnej Å›cieżki, którÄ… interfejs bÄ™dzie " +"otwieraÅ‚ w poszukiwaniu pliku." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "HasÅ‚o" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Ta opcja umożliwia ustawienie domyÅ›lnej Å›cieżki, którÄ… interfejs bÄ™dzie " +"otwieraÅ‚ w poszukiwaniu pliku." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "WyjÅ›cie źródÅ‚a HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "Nazwa strumienia" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "Opis strumienia" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "StrumieÅ„ MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" +msgstr "Opis rodzaju" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" +msgstr "Opis URL" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Ilość kanałów dźwiÄ™kowych w transkodowanym strumieniu." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Ilość kanałów dźwiÄ™kowych w transkodowanym strumieniu." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "WejÅ›cie Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" +msgstr "Ilość kanałów" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[urzÄ…dzenie-lub-plik][@{P,S,T}liczba]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Ilość kanałów dźwiÄ™kowych w transkodowanym strumieniu." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "Jakość Ogg Vorbis" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Ilość bloków CD, które w jednym czytaniu bÄ™dÄ… ujÄ™te." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Użyć regulacji odgrywania?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" +msgstr "StrumieÅ„ publiczny" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "WyjÅ›cie IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 +#, fuzzy msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Wartość buforowania dla strumienia DirectShow. Ta wartość powinna być " +"ustawiona w milisekundach." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Pokazać rozszerzone informacje VCD?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Pakiety grup" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Automatyczne rozsyÅ‚anie grupowe" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "wyjÅ›cie źródÅ‚a UDP" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "Prosty dekoder dla strumieni kodowanych w Dolby Surround" @@ -7526,7 +7546,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "Efekt sÅ‚uchawek" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7949,7 +7969,7 @@ msgstr "VLC nie mógÅ‚ otworzyć urzÄ…dzenia ALSA \"%s\" (%s)." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "UrzÄ…dzenie dźwiÄ™kowe \"%s\" znajduje siÄ™ w użytku." -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Nieznana karta dźwiÄ™kowa" @@ -7980,8 +8000,8 @@ msgstr "UrzÄ…dzenie dźwiÄ™kowe nie jest skonfigurowane" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10833,9 +10853,12 @@ msgid "AVI Index" msgstr "Indeks AVI" #: modules/demux/avi/avi.c:586 +#, fuzzy msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" "Ten plik AVI jest bÅ‚Ä™dny. Przewijanie nie bÄ™dzie dziaÅ‚ać poprawnie.\n" "Czy chcesz spróbować naprawić ten plik (to może zajÄ…c sporo czasu) ?" @@ -11633,7 +11656,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12280,7 +12303,7 @@ msgstr "PrzewiÅ„ szybko do przodu" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12641,7 +12664,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -12803,8 +12826,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13005,24 +13028,95 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Zapisz plik" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Zapisz listÄ™ odtwarzania..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "Rozszerz wÄ™zeÅ‚" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informacje..." +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Pobierz informacje strumienia" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Sortuj wÄ™zÅ‚y wedÅ‚ug nazwy" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Sortuj wÄ™zÅ‚y wedÅ‚ug artystów" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "Nie ma pozycji w liÅ›cie odtwarzania" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Szukaj w liÅ›cie odtwarzania" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Dodaj folder do listy odtwarzania" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +msgid "File Format:" +msgstr "Format pliku:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "Rozszerzony interfejs" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i pozycji w liÅ›cie odtwarzania" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 pozycja w liÅ›cie odtwarzania" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Zapisz listÄ™ odtwarzania" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "Nowy wÄ™zeÅ‚" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "ProszÄ™ podaj imiÄ™ nowego wÄ™zÅ‚a." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Pusty Folder" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "Informacje zaawansowane" @@ -13072,102 +13166,31 @@ msgstr "Zgubione klatki" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135 msgid "Streaming" -msgstr "Strumieniowanie" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" -msgstr "WysÅ‚ane pakiety" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "WysÅ‚ane bajty" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "PrÄ™dkość wysyÅ‚ania" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "Odtworzone bufory" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Zgubione bufory" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Zapisz listÄ™ odtwarzania..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "Rozszerz wÄ™zeÅ‚" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Pobierz informacje strumienia" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Sortuj wÄ™zÅ‚y wedÅ‚ug nazwy" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Sortuj wÄ™zÅ‚y wedÅ‚ug artystów" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "Nie ma pozycji w liÅ›cie odtwarzania" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Szukaj w liÅ›cie odtwarzania" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Dodaj folder do listy odtwarzania" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "File Format:" -msgstr "Format pliku:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "Rozszerzony interfejs" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i pozycji w liÅ›cie odtwarzania" +msgstr "Strumieniowanie" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 pozycja w liÅ›cie odtwarzania" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 +msgid "Sent packets" +msgstr "WysÅ‚ane pakiety" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Zapisz listÄ™ odtwarzania" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "WysÅ‚ane bajty" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" -msgstr "Nowy wÄ™zeÅ‚" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" +msgstr "PrÄ™dkość wysyÅ‚ania" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "ProszÄ™ podaj imiÄ™ nowego wÄ™zÅ‚a." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" +msgstr "Odtworzone bufory" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "Pusty Folder" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Zgubione bufory" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14419,38 +14442,38 @@ msgstr "Aktualna wizualizacja:" msgid "A to B" msgstr "A do B" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 msgid "Frame by Frame" msgstr "Klatka za klatkÄ…" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 msgid "Take a snapshot" msgstr "Wykonaj zrzut ekranu" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 msgid "Show playlist" msgstr "WyÅ›wietl listÄ™ odtwarzania" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 msgid "Extended Settings" msgstr "Ustawienia rozszerzone" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "Poprzednia Å›cieżka" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "NastÄ™pna Å›cieżka" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14572,18 +14595,18 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "WejÅ›cie i Kodeki" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Ustawienia WejÅ›cia i Kodeków" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 msgid "Interface settings" msgstr "Ustawienia interfejsu" @@ -14650,7 +14673,7 @@ msgstr "Przejdź do czasu" msgid "&Go" msgstr "&Start" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14703,26 +14726,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 msgid "General Info" msgstr "Ogólne informacje" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "Autorzy" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "PodziÄ™kowania" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 msgid "Distribution License" msgstr "Licencja Dystrybucji" @@ -14793,16 +14816,16 @@ msgstr "&Sieć" msgid "Capture &Device" msgstr "&UrzÄ…dzenie przechwytywania" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "&Odtwórz" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 msgid "&Stream" msgstr "&StrumieÅ„" @@ -14811,7 +14834,7 @@ msgstr "&StrumieÅ„" msgid "&Convert" msgstr "&Konwertuj" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "&Konwertowanie / Zapisywanie" @@ -14839,50 +14862,6 @@ msgstr "" "To zresetuje preferencje VLC media player.\n" "JesteÅ› pewny aby kontynuować?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -msgid "Open directory" -msgstr "Otwórz Folder" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -msgid "Open playlist file" -msgstr "Otwórz plik listy odtwarzania" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Wybierz nazwÄ™ pliku zapisu listy odtwarzania" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "Lista odtwarzania XSPF (*.xspf);; " - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -msgid "Media Files" -msgstr "Pliki Mediów" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -msgid "Video Files" -msgstr "Pliki wideo" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -msgid "Audio Files" -msgstr "Pliki dźwiÄ™ku" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -msgid "Playlist Files" -msgstr "Pliki Listy Odtwarzania" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Pliki napisów" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -msgid "All Files" -msgstr "Wszystkie Pliki" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14940,6 +14919,50 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Wybierz plik" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +msgid "Open directory" +msgstr "Otwórz Folder" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +msgid "Open playlist file" +msgstr "Otwórz plik listy odtwarzania" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Wybierz nazwÄ™ pliku zapisu listy odtwarzania" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "Lista odtwarzania XSPF (*.xspf);; " + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +msgid "Media Files" +msgstr "Pliki Mediów" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +msgid "Video Files" +msgstr "Pliki wideo" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +msgid "Audio Files" +msgstr "Pliki dźwiÄ™ku" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +msgid "Playlist Files" +msgstr "Pliki Listy Odtwarzania" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Pliki napisów" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +msgid "All Files" +msgstr "Wszystkie Pliki" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -14983,16 +15006,16 @@ msgstr "Pomo&c" msgid "&Open File..." msgstr "Otwórz plik..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Otwórz pÅ‚y&tÄ™..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 msgid "Open &Network..." msgstr "Otwórz &Sieć" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Otwórz &urzÄ…dzenie przechwytywania..." @@ -15006,7 +15029,7 @@ msgstr "Strumieniowanie..." msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "&Konwertowanie / Zapisywanie" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "&Wyjdź" @@ -15051,33 +15074,33 @@ msgstr "Wybór wizualizacji" msgid "Switch to skins" msgstr "PrzeÅ‚Ä…cz do skór" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Pomoc" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "NarzÄ™dzia" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Otwórz &plik..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Ukryj VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "WyÅ›wietl VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Open Media" msgstr "&Otwórz MediÄ™" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Puste" @@ -15212,6 +15235,55 @@ msgstr "2 przebiegowy" msgid "Preset" msgstr "Przedefiniowany" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +msgid "Show extended options" +msgstr "WyÅ›wietl opcje zaawansowane" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Pokaż opcje zaawansowane" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "Czas rozpoczÄ™cia" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "Buforowanie" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "interfejs sieciowy" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Dopasuj:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "&Dodatkowe Metadane" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +msgid "Select the file" +msgstr "Wybierz plik" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15310,55 +15382,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -msgid "Show extended options" -msgstr "WyÅ›wietl opcje zaawansowane" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Pokaż opcje zaawansowane" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "Czas rozpoczÄ™cia" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "Buforowanie" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "interfejs sieciowy" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Dopasuj:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "&Dodatkowe Metadane" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -msgid "Select the file" -msgstr "Wybierz plik" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15458,6 +15481,10 @@ msgstr "Wizualizacja" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 msgid "Disk Devices" msgstr "UrzÄ…dzenia Dysku" @@ -15500,8 +15527,9 @@ msgid "Access Filter" msgstr "Filtr dostÄ™pu" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -msgid "Default Interface" -msgstr "DomyÅ›lny Interfejs" +#, fuzzy +msgid "Native or Skins" +msgstr "Rdzenna amerykaÅ„ska muzyka" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 msgid "Skin File" @@ -15511,6 +15539,11 @@ msgstr "Pliki Skury" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "To jest domyÅ›lny interfejs VLC, z rodzinnym wyglÄ…dem i uczuciem." +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Medytacyjna" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15530,13 +15563,13 @@ msgstr "Zezwalaj na tylko jednÄ… instancje" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 #, fuzzy -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" "Kolejkowanie elementów do listy odtwarzania w trybie pojedynczej instancji" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interaktywny interfejs" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15548,6 +15581,10 @@ msgstr "Opcje pobierania grafik albumu" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -15851,7 +15888,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Pliki skór (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Otwórz listÄ™ odtwarzania" @@ -15864,7 +15901,7 @@ msgstr "" "XSPF playlist|*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listÄ™ odtwarzania" @@ -16000,6 +16037,11 @@ msgstr "moduÅ‚ interfejsu WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Provider dialagu WinCE" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Wszysktie pliki (*.*)|*|Pliki DźwiÄ™ku (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Edytuj zakÅ‚adkÄ™" @@ -16069,11 +16111,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Wszysktie pliki (*.*)|*|Pliki DźwiÄ™ku (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Informacje o strumieniu i noÅ›nikach" @@ -16347,44 +16384,44 @@ msgstr "Opis pliku" msgid "Add Node" msgstr "Dodaj WÄ™zeÅ‚" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i pozycji w liÅ›cie odtwarzania" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "poczÄ…tek" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "Lista odtwarzania XSPF" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Lista odtwarzania jest pusta" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Nie mogÄ™ zapisać" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Normalne" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "Jeden poziom" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "ProszÄ™ podać imiÄ™ wÄ™zÅ‚a" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "Nowy wÄ™zeÅ‚" @@ -17424,9 +17461,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17435,7 +17472,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -17756,10 +17793,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "ModuÅ‚ interfejsu" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "moduÅ‚ AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "moduÅ‚ libc memcpy" @@ -17776,6 +17809,10 @@ msgstr "moduÅ‚ MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "moduÅ‚ MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "moduÅ‚ AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "Serwer" @@ -17888,6 +17925,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "Interfejs XOSD" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Plik konfiguracyjny VLM" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Plik konfiguracyjny VLM" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "Eksporter listy odtwarzania M3U" @@ -18365,7 +18412,7 @@ msgstr "Bonjour" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "UrzÄ…dzenia" @@ -18491,12 +18538,14 @@ msgstr "Shoutcast Radio" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Shoutcast Radio" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 #, fuzzy msgid "Shoutcast TV" msgstr "Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast Radio" @@ -18504,7 +18553,7 @@ msgstr "Shoutcast Radio" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -19283,7 +19332,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "Menu informacji na ekranie (OSD)" @@ -20310,7 +20359,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu" msgstr "WyÅ›wietlanie informacji na ekranie (OSD)" @@ -21530,6 +21579,9 @@ msgstr "Filtr wizualizacji" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Wybierz plik" +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "DomyÅ›lny Interfejs" + #~ msgid "No random" #~ msgstr "Nie losowe" diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index 56287e5431a8..cf447cf5cd80 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:21+0000\n" "Last-Translator: Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>\n" "Language-Team: Pashto\n" @@ -19,6 +19,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 #, fuzzy msgid "VLC preferences" @@ -71,7 +79,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -123,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -135,7 +143,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -244,7 +252,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -332,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -366,7 +374,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -518,9 +526,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -553,7 +561,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "" @@ -570,7 +578,7 @@ msgstr "" msgid "Open Folder..." msgstr "_غر" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "" @@ -582,7 +590,7 @@ msgstr "" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "" @@ -725,7 +733,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -743,14 +751,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -908,17 +908,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "_Ùايل" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -926,11 +927,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1010,8 +1011,8 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1036,22 +1037,22 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1185,13 +1186,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "" @@ -1243,8 +1244,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "ps" @@ -1252,53 +1253,53 @@ msgstr "ps" msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2218,7 +2219,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2226,7 +2227,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2238,7 +2238,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2462,7 +2461,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3162,213 +3161,223 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3378,11 +3387,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3390,615 +3399,615 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "_نويكيد" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "_نويكيد" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "_نويكيد" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "_وديو" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4035,67 +4044,67 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "_صØÙŠØ" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "_صØÙŠØ" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4104,89 +4113,89 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "د بروكرام وتل" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4828,15 +4837,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "د بروكرام به هكله" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5181,15 +5190,6 @@ msgstr "" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5241,6 +5241,15 @@ msgstr "_غر" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "_غر" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5581,8 +5590,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 #, fuzzy msgid "Audio device name" @@ -5606,8 +5615,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 #, fuzzy msgid "Video input chroma format" msgstr "_وديو" @@ -5749,8 +5758,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5758,6 +5766,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5862,18 +5882,6 @@ msgstr "_نويكيد" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5953,7 +5961,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 #, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -5975,8 +5983,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -6053,99 +6061,12 @@ msgid "File reading failed" msgstr "" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "_غر" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:54 @@ -6342,308 +6263,101 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 #, fuzzy -msgid "Append to file" +msgid "Device" msgstr "_Ùايل" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:61 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "_وديو" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:63 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "_غر" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#: modules/access/pvr.c:64 #, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "_Ùايل" +msgid "PVR radio device" +msgstr "_غر" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:86 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:88 +#, fuzzy +msgid "B Frames" +msgstr "_Ùايل" + +#: modules/access/pvr.c:89 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:93 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "د بروكرام به هكله" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "د بروكرام به هكله" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "_وديو" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:86 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -#, fuzzy -msgid "B Frames" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/access/pvr.c:89 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:93 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitrate peak" +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:96 @@ -6691,15 +6405,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "_غر" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "" @@ -6719,6 +6433,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6838,122 +6557,45 @@ msgstr "" msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:74 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +#: modules/access/v4l.c:82 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" +#: modules/access/v4l.c:98 +#, fuzzy +msgid "Audio Channel" +msgstr "_غر" + +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "_وديو" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -#, fuzzy -msgid "Audio Channel" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:102 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:105 @@ -7012,11 +6654,21 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "د بروكرام به هكله" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -7052,6 +6704,85 @@ msgstr "_وديو" msgid "Video4Linux input" msgstr "_وديو" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "_غر" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "_وديو" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7160,80 +6891,363 @@ msgstr "" msgid "play list" msgstr "_Ùايل" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -#, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "_صØÙŠØ" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "_صØÙŠØ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "_غر" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "_Ùايل" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "_Ùايل" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "د بروكرام به هكله" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 @@ -7292,7 +7306,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7700,7 +7714,7 @@ msgstr "" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" @@ -7732,8 +7746,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10519,7 +10533,9 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11280,7 +11296,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11938,7 +11954,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12309,7 +12325,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_مرسته" @@ -12467,8 +12483,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12674,25 +12690,103 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "_غر" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist..." +msgstr "_Ùايل" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "_نويكيد" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "_نويكيد" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "_وديو" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "_وديو" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "_Ùايل" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +msgid "Extended M3U" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "_وديو" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "_Ùايل" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "_Ùايل" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -#, fuzzy -msgid "Author" -msgstr "_غر" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -12747,105 +12841,27 @@ msgstr "_صØÙŠØ" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" +msgid "Sent packets" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "_Ùايل" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Empty Folder" +msgid "Lost buffers" msgstr "_Ùايل" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 @@ -14096,42 +14112,42 @@ msgstr "د بروكرام به هكله" msgid "A to B" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 msgid "Frame by Frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "_وديو" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "_صØÙŠØ" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14258,19 +14274,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "_صØÙŠØ" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "_صØÙŠØ" @@ -14341,7 +14357,7 @@ msgstr "" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14393,27 +14409,27 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 msgid "General Info" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "_وديو" @@ -14491,17 +14507,17 @@ msgstr "_صØÙŠØ" msgid "Capture &Device" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -14511,7 +14527,7 @@ msgstr "_صØÙŠØ" msgid "&Convert" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "" @@ -14538,58 +14554,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "_غر" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "_غر" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "_Ùايل" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "_Ùايل" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14642,6 +14606,58 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "_غر" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "_Ùايل" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "_Ùايل" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "_وديو" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "_غر" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "_Ùايل" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "_Ùايل" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "_Ùايل" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -14688,18 +14704,18 @@ msgstr "_مرسته" msgid "&Open File..." msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "" @@ -14713,7 +14729,7 @@ msgstr "_صØÙŠØ" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -14761,33 +14777,33 @@ msgstr "د بروكرام به هكله" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "_مرسته" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "تش" @@ -14918,6 +14934,52 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +msgid "Show extended options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +msgid "Show &more options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "_وديو" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15027,52 +15089,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -msgid "Show &more options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15177,6 +15193,10 @@ msgstr "د بروكرام به هكله" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15221,7 +15241,7 @@ msgid "Access Filter" msgstr "_Ùايل" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -msgid "Default Interface" +msgid "Native or Skins" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 @@ -15233,6 +15253,11 @@ msgstr "_Ùايل" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "_Ùايل" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15251,12 +15276,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "_صØÙŠØ" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15267,6 +15292,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -15588,7 +15617,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "_Ùايل" @@ -15600,7 +15629,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "_Ùايل" @@ -15737,6 +15766,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -15805,11 +15839,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -16093,46 +16122,46 @@ msgstr "" msgid "Add Node" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "_وديو" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "" @@ -17191,9 +17220,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17202,7 +17231,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -17511,10 +17540,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -17531,6 +17556,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -17639,6 +17668,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "د بروكرام به هكله" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "د بروكرام به هكله" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "" @@ -18105,7 +18144,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "_Ùايل" @@ -18226,11 +18265,13 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" @@ -18238,7 +18279,7 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -18976,7 +19017,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -19975,7 +20016,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 879da0c90f6a..d208e09a530f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n" "Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n" +"Você poderá redistribuÃ-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n" +"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n" +"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferências do VLC" @@ -67,7 +79,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Configurações para teclas de atalho" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -115,7 +127,7 @@ msgstr "Módulos de saÃda" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saÃda de audio" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -127,7 +139,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diversas configurações de áudio e módulos." #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -246,7 +258,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Configurações gerais de entrada. Use com cuidado." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -340,7 +352,7 @@ msgstr "DVD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -375,7 +387,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -546,9 +558,9 @@ msgstr "Sobre o VLC media player" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -584,7 +596,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&Ordenar" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Codec de audio" @@ -604,7 +616,7 @@ msgstr "Salvar como..." msgid "Open Folder..." msgstr "Abrir Arquivo..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 #, fuzzy msgid "Repeat all" msgstr "Repetir Tudo" @@ -618,7 +630,7 @@ msgstr "Repertir Um" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Aleatórizar" @@ -773,7 +785,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -792,18 +804,6 @@ msgstr "Nome do Codec" msgid "Codec Description" msgstr "Descrição do Codec" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n" -"Você poderá redistribuÃ-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n" -"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n" -"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Canais de Audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -899,7 +899,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Estéreo Invertido" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -964,17 +964,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Módulo decodificador Tarkin" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -983,11 +984,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Assistente de Streaming..." -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1067,8 +1068,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bits por Amostra" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de Bits" @@ -1094,22 +1095,22 @@ msgstr "Taxa de Amostra:" msgid "Subtitle" msgstr "Legenda" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1244,13 +1245,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "CapÃtulo %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "CapÃtulo posterior" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "CapÃtulo anterior" @@ -1307,8 +1308,8 @@ msgstr "Interface de logging de arquivo" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gênero" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "Pt_BR" @@ -1316,53 +1317,53 @@ msgstr "Pt_BR" msgid "Help options" msgstr "Opções de ajuda" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "inteiro" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "flutuante" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "(padrão habilitado)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "(padrão desabilitado)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Conversões de " -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2180,7 +2181,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2450,7 +2451,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2458,7 +2459,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2470,7 +2470,6 @@ msgstr "Padrão" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2740,7 +2739,7 @@ msgstr "Legendas" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3581,239 +3580,249 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 #, fuzzy msgid "Services discovery modules" msgstr "Módulo decodificador Tarkin" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Tocar arquivos aleatoriamente eternamente" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Quando selecionado, o VLC ira tocar os arquivos na lista de reprodução " "aleatóriamente até ser interrompido" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "Se você deseja que o VLC fique tocando a lista de reprodução indefinidamente " "então habilite esta opção." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 #, fuzzy msgid "Repeat current item" msgstr "Repetir Ãtem atual." -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" "Quando ativo, o VLC irá tocar repedidamente o Ãtem atual da lista de " "reprodução." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 #, fuzzy msgid "Play and stop" msgstr "Sempre por cima" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Sempre por cima" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC media player" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Próximo Ãtem da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Sempre por cima" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Reverberação" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Estas configurações são as ligações globais de teclas do VLC, conhecidas " "como \"hotkeys\"." -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela cheia" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Tela cheia" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Tocar/Pausar" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de pausa." -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Pausar apenas" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar." -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Apenas tocar" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar." -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Mais Rápido" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido." -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Mais Devagar" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta." -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Selecione o atalho a ser usado para passar para o próximo Ãtem na lista de " "reprodução." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Selecione o atalho a ser usado para passar para o Ãtem anterior na lista de " "reprodução." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3823,12 +3832,12 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar." -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3836,435 +3845,435 @@ msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar." msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "selecione o atalho para mostrar a posição." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 5 minutos." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "Ir para trás" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Selecione o atalho para retroceder 10 segundos." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 1 minuto." -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "Ir para trás" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Selecione o atalho para retroceder 10 segundos." -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "Passo Adiante" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Selecione o atalho para avançar 10 segundos." -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 1 minuto." -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Selecione o atalho para avançar 10 segundos." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "Tamanho da fonte" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "selecione o atalho para sair do programa." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "Navegar acima" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para cima em menus dvd." -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "Navegar abaixo" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para baixo em menus dvd." -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "Navegar a esquerda" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd." -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "Navegar a direita" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a direita em menus dvd." -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 #, fuzzy msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Selecione a tecla para ativar o Ãtem selecionado em menus DVD." -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Vai para o menu de preferências" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Selecione a tecla para ativar o Ãtem selecionado em menus DVD." -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Seleciona tÃtulo anterior" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Selecione o atalho a ser usado para passar para o Ãtem anterior na lista de " "reprodução." -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Seleciona capitulo posterior" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd." -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Seleciona capitulo anterior" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Selecione o atalho a ser usado para passar para o Ãtem anterior na lista de " "reprodução." -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Seleciona capitulo posterior" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd." -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "Aumentar Volume" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio." -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "Abaixar volume" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Selecione a tecla para diminuir o volume do audio." -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 #, fuzzy msgid "Subtitle delay up" msgstr "Arquivo de legendas" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "Codificação das legendas" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Selecione a tecla para diminuir o volume do audio." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "Arquivo de legendas" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio." -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "Codificação das legendas" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Selecione a tecla para diminuir o volume do audio." -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Tocar marcador 1 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Tocar marcador 12 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Tocar marcador 3 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Tocar marcador 4 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Tocar marcador 5 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Tocar marcador 6 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Tocar marcador 7 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Tocar marcador 8 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Tocar marcador 9 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Tocar marcador 10 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Selecione o atalho para tocar este marcador." -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Configurar marcador 1 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Configurar marcador 2 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Configurar marcador 3 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Configurar marcador 4 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Configurar marcador 5 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Configurar marcador 6 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Configurar marcador 7 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Configurar marcador 8 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Configurar marcador 9 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Configurar marcador 10 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" "Selecione a tecla para configurar este marcador da lista de reprodução." -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Marcador 1 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Marcador 2 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Marcador 3 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Marcador 4 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Marcador 5 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Marcador 6 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Marcador 7 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Marcador 8 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Marcador 9 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Marcador 10 da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Esta opção permite definir os marcadores da lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 #, fuzzy msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " @@ -4273,11 +4282,11 @@ msgstr "" "Selecione o atalho a ser usado para passar para o Ãtem anterior na lista de " "reprodução." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 #, fuzzy msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " @@ -4286,229 +4295,229 @@ msgstr "" "Selecione o atalho a ser usado para passar para o próximo Ãtem na lista de " "reprodução." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "Faixa de Audio" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Escolha a faixa de legendas" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Você pode escolher o modo de desentrelação padrão" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Proporção de aspecto da fonte" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Proporção de aspecto da fonte" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "SaÃda de vÃdeo em preto e branco" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Você pode escolher o modo de desentrelação padrão" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Modo desentrelaçado" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Você pode escolher o modo de desentrelação padrão" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 #, fuzzy msgid "Show interface" msgstr "Mostrar Interface" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Esconde a janela principal da interface" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "_Esconder Interface" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Esconde a janela principal da interface" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Combinar" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Pular" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Este é um coeficiente que modifica a altura das faixas" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo QT Embedded" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "Suprimir erros futuros" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Repetir Ãtem atual." -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4556,7 +4565,7 @@ msgstr "" " vlc:pausar pausa a execução dos Ãtens na lista\n" " vlc:sair sair do VLC\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 @@ -4564,67 +4573,67 @@ msgstr "" msgid "Snapshot" msgstr "Módulo de acesso" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Propriedades do dispositivo" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "Legendas" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "atraso" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Trance" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Configurações de codificadores de audio" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "Usar controle de reprodução?" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "Padrões" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "Configurações de módulos decodificadores" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Death metal" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4634,98 +4643,98 @@ msgstr "Decodificadores" msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Selecionar Nenhum" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Opções Transcode" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "Endereço do host" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Tamanho da fonte" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "Programa principal" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "Imprimir ajuda (pode ser combinado com --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "Mostrar opções avançadas" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "imprimir lista dos módulos disponÃveis" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "imprimir lista dos módulos disponÃveis" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salvar as opções de linha de comando atuais na configuração" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "reinicializar a configuração atual para os valores padrão" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "usar arquivo de configuração alternativo" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 #, fuzzy msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Repetir Ãtem atual." -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "imprimir informações de versão" @@ -5420,15 +5429,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Proporção de Aspecto" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valor de cache em ms" @@ -5796,16 +5805,6 @@ msgstr "DVD" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "Entrada DirectShow" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "Alinhamento do vÃdeo" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 #, fuzzy msgid "" @@ -5861,6 +5860,16 @@ msgstr "Faixa de Audio" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Faixa de Audio" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "Alinhamento do vÃdeo" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -6272,8 +6281,8 @@ msgstr "" "plugin DirectShow. Se você não especificar nada, o dispositivo padrão será " "usado." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Nome do dispositivo de audio" @@ -6303,8 +6312,8 @@ msgstr "" "plugin DirectShow. Se você não especificar nada, o dispositivo padrão será " "usado." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Formato de chroma da entrada de vÃdeo" @@ -6458,8 +6467,7 @@ msgstr "Filtro de vÃdeo de corte." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6467,6 +6475,21 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " +"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 #, fuzzy msgid "Modulation type for front-end device." @@ -6580,21 +6603,6 @@ msgstr "Visualizações" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " -"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 #, fuzzy msgid "DVD angle" @@ -6697,9 +6705,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "Entrada de DVD com suporte a menus" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "Listar módulos vout" #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6724,8 +6732,8 @@ msgstr "" "Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vÃdeo. " "Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 #, fuzzy msgid "Framerate" msgstr "Taxa de Amostra:" @@ -6810,113 +6818,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "Alinhamento do vÃdeo" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "Listar módulos vout" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "Listar módulos vout" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Largura do vÃdeo" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Largura do vÃdeo" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Módulo de acesso de saÃda" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Diretório fonte" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" -"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Codificação das legendas" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Codificação das legendas" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Posição de inÃcio" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Selecione um arquivo ou diretório" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -#, fuzzy -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Módulo de acesso de saÃda" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Posição de inÃcio" - #: modules/access/ftp.c:54 #, fuzzy msgid "" @@ -7141,298 +7051,64 @@ msgstr "Sempre selecione o stream com a taxa de bits máxima." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Stream de saÃda simulado" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -#, fuzzy -msgid "Dummy" -msgstr "Pular" - -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/pvr.c:57 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Abre um arquivo" - -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " +"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" -#: modules/access_output/file.c:66 +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: modules/access/pvr.c:61 #, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "Stream de arquivo de saÃda" +msgid "PVR video device" +msgstr "Dispositivo de VÃdeo" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#: modules/access/pvr.c:63 #, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Nome de usuário FTP" +msgid "Radio device" +msgstr "Dispositivo de audio" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr.c:64 #, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgid "PVR radio device" +msgstr "Dispositivo de VÃdeo" + +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Norm" + +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Senha FTP" +msgid "Width" +msgstr "Brilho" -#: modules/access_output/http.c:64 -#, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 #, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "Tempo" +msgid "Height" +msgstr "Direito" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:70 -#, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" -"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Stream Http de saÃda" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "stream" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Descrição do Codec" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Descrição do Codec" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Descrição" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "O bitrate máximo do stream" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Taxa de Amostra:" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "O bitrate máximo do stream" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Número de clones" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "O bitrate máximo do stream" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "O bitrate máximo do stream" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "stream de saÃda" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "Módulo de acesso de saÃda" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valor de cache (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " -"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "Copiar packetizer" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Corte automático" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "Stream UDP de saÃda" - -#: modules/access/pvr.c:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " -"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Dispositivo de VÃdeo" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Dispositivo de audio" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Dispositivo de VÃdeo" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Norm" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Brilho" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Direito" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 @@ -7445,7 +7121,7 @@ msgstr "Freqüência" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" @@ -7525,15 +7201,15 @@ msgstr "Normalmente 0 é para sintonizador, 1 para composto e 2 para svideo" msgid "Automatic" msgstr "Corte automático" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 #, fuzzy msgid "NTSC" msgstr "TS" @@ -7555,6 +7231,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Entrada de placa Codificadora de MPEG (com drivers ivtv)" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valor de cache (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -7700,22 +7381,24 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "Entrada UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Nome do dispositivo" +#: modules/access/v4l.c:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams v4l. Este " +"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "Especifique o nome do dispositivo de vÃdeo que será usado. Se você não " "especificar nada, nenhum dispositivo de vÃdeo será usado." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 #, fuzzy msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " @@ -7724,99 +7407,6 @@ msgstr "" "Especifique o nome do dispositivo de audio que será usado. Se você não " "especificar nada, nenhum dispositivo de audi será usado." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" -"Força a dispositivo Video4Linux a usar um formato de chroma especÃfico (ex. " -"I420 (padrão), RV24, etc...)" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "Normalmente 0 é para sintonizador, 1 para composto e 2 para svideo" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "Métodos de saÃda" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -#, fuzzy -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" -"Dê o número do stream do canal de audio que você que usar em um DVD (de 1 a " -"n)" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams v4l. Este " -"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Entrada Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Entrada Video4Linux" - -#: modules/access/v4l.c:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams v4l. Este " -"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." - -#: modules/access/v4l.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Especifique o nome do dispositivo de vÃdeo que será usado. Se você não " -"especificar nada, nenhum dispositivo de vÃdeo será usado." - #: modules/access/v4l.c:86 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " @@ -7906,11 +7496,24 @@ msgstr "Sintonizador:" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Selecione o caminho para a última skin usada." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Taxa de Amostra:" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +#, fuzzy +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" +"Dê o número do stream do canal de audio que você que usar em um DVD (de 1 a " +"n)" + #: modules/access/v4l.c:127 #, fuzzy msgid "MJPEG" @@ -7949,6 +7552,99 @@ msgstr "Entrada Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Entrada Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Nome do dispositivo" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Especifique o nome do dispositivo de vÃdeo que será usado. Se você não " +"especificar nada, nenhum dispositivo de vÃdeo será usado." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Especifique o nome do dispositivo de vÃdeo que será usado. Se você não " +"especificar nada, nenhum dispositivo de vÃdeo será usado." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"Força a dispositivo Video4Linux a usar um formato de chroma especÃfico (ex. " +"I420 (padrão), RV24, etc...)" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "Normalmente 0 é para sintonizador, 1 para composto e 2 para svideo" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +#, fuzzy +msgid "IO Method" +msgstr "Métodos de saÃda" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams v4l. Este " +"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Entrada Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Entrada Video4Linux" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 #, fuzzy msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." @@ -8092,58 +7788,380 @@ msgstr "Entrada de Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) " msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "vcdx:[disp-ou-arquivo][@{P,S,T}num]" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" +"Se não for zero, isto irá fornecer informações de depuração adicionais." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Número de streams" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Usar controle de reprodução?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Se o VCD foi produzido com controle de reproduçaõ, use-o. De outra forma nós " +"tocamos por faixas." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Mostrar a GUI extendida" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Formato a ser usado no campo \"author\" da lista de reprodução" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Formato a ser usado no campo \"title\" da lista de reprodução" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Largura do vÃdeo" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Largura do vÃdeo" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Módulo de acesso de saÃda" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Diretório fonte" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" +"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Codificação das legendas" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Codificação das legendas" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Posição de inÃcio" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Selecione um arquivo ou diretório" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Módulo de acesso de saÃda" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Posição de inÃcio" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Stream de saÃda simulado" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +#, fuzzy +msgid "Dummy" +msgstr "Pular" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "Abre um arquivo" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "Stream de arquivo de saÃda" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuário FTP" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Senha FTP" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão." + +#: modules/access_output/http.c:66 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "Tempo" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" +"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Stream Http de saÃda" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "stream" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Descrição do Codec" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Descrição do Codec" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Descrição" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "O bitrate máximo do stream" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "O bitrate máximo do stream" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Número de clones" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "O bitrate máximo do stream" + +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -"Se não for zero, isto irá fornecer informações de depuração adicionais." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#: modules/access_output/shout.c:96 #, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Número de streams" +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "O bitrate máximo do stream" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Usar controle de reprodução?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "stream de saÃda" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Se o VCD foi produzido com controle de reproduçaõ, use-o. De outra forma nós " -"tocamos por faixas." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:105 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "Módulo de acesso de saÃda" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 +#, fuzzy msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " +"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#: modules/access_output/udp.c:67 #, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Mostrar a GUI extendida" +msgid "Group packets" +msgstr "Copiar packetizer" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#: modules/access_output/udp.c:73 #, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Formato a ser usado no campo \"author\" da lista de reprodução" +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Corte automático" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 #, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Formato a ser usado no campo \"title\" da lista de reprodução" +msgid "UDP stream output" +msgstr "Stream UDP de saÃda" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -8216,7 +8234,7 @@ msgstr "efeito de alcance" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "Permite remapear as ações." #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8675,7 +8693,7 @@ msgstr "Listar módulos vout" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 #, fuzzy msgid "Unknown soundcard" msgstr "VÃdeo Desconhecido" @@ -8711,8 +8729,8 @@ msgstr "Nome do dispositivo de audio" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11724,7 +11742,9 @@ msgstr "Ãndice" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -12557,7 +12577,7 @@ msgstr "Abrir arquivos de todas as sub-pastas também?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -13230,7 +13250,7 @@ msgstr "Avançar Rápido" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13606,7 +13626,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Trazer tudo para a frente" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -13772,8 +13792,8 @@ msgstr "Localizador de Recursos de MÃdia (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13982,24 +14002,107 @@ msgstr "UDP" msgid "Save File" msgstr "Salvar Arquivo" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Salvar Lista de Reprodução..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +#, fuzzy +msgid "Expand Node" +msgstr "Codec de audio" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "imprimir informações de versão" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Alvo de destino:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Org. por Nome" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Org. por &Autor" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +#, fuzzy +msgid "No items in the playlist" +msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Abrir Lista de Reprodução" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Adicionar à Lista de reprodução" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "Arquivo de legendas" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "Mostrar a GUI extendida" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Salvar Lista de Reprodução" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "New Age" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Entre um nome para o novo grupo:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "Filtros" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -14083,90 +14186,7 @@ msgstr "Tocar mais rápido" #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 #, fuzzy msgid "Lost buffers" -msgstr "Blues" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Salvar Lista de Reprodução..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -#, fuzzy -msgid "Expand Node" -msgstr "Codec de audio" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Alvo de destino:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Org. por Nome" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Org. por &Autor" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -#, fuzzy -msgid "No items in the playlist" -msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Abrir Lista de Reprodução" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Adicionar à Lista de reprodução" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "Arquivo de legendas" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "Mostrar a GUI extendida" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Salvar Lista de Reprodução" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "New Age" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Entre um nome para o novo grupo:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -#, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "Filtros" +msgstr "Blues" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -15485,45 +15505,45 @@ msgstr "Visualizações de áudio" msgid "A to B" msgstr " para " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Taxa de Amostra:" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Módulo de acesso" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Salvar lista" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Configurações do renderizador de texto" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Mean" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "CapÃtulo anterior" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 #, fuzzy msgid "Next track" msgstr "CapÃtulo posterior" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15660,19 +15680,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Entrada / Codecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Ajustes do Codec" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Configurações Gerais" @@ -15746,7 +15766,7 @@ msgstr "Vá ao TÃtulo" msgid "&Go" msgstr "Não" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15801,28 +15821,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Geral" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Faixas" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Filtro de distorção de vÃdeo" @@ -15907,16 +15927,16 @@ msgstr "Rede" msgid "Capture &Device" msgstr "Abrir &Disco" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "&Tocar" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15927,7 +15947,7 @@ msgstr "stream" msgid "&Convert" msgstr "&Inverter" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "&Inverter" @@ -15959,60 +15979,6 @@ msgstr "" "Cuidado isto ira zerar seu arquivo de configuração do VLC.\n" "Você tem certeza de quer continuar?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "A&brir Arquivo..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Abrir lista de reprodução" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Escolha o stream de saÃda" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "Exportador de lista de reprodução M3u" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Meditativa" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Tamanho do vÃdeo" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Filtros de audio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Lista de reprodução" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Arquivo de legendas" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Arquivo" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -16069,6 +16035,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Repetir Tudo" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "A&brir Arquivo..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Abrir lista de reprodução" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Escolha o stream de saÃda" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "Exportador de lista de reprodução M3u" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Meditativa" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Tamanho do vÃdeo" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Filtros de audio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Lista de reprodução" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Arquivo de legendas" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Arquivo" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -16116,17 +16136,17 @@ msgstr "A&juda" msgid "&Open File..." msgstr "Abrir Arquivo..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Abrir &Disco" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Abrir Rede..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 #, fuzzy msgid "Open &Capture Device..." @@ -16141,7 +16161,7 @@ msgstr "stream" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Sair" @@ -16196,36 +16216,36 @@ msgstr "Visualizações" msgid "Switch to skins" msgstr "Seleção" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Ajuda" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Acima" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "A&brir Arquivo..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Abrir MÃdia em Disco" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Vazio" @@ -16363,6 +16383,60 @@ msgstr "Bass" msgid "Preset" msgstr "Preparador" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Mostrar opções avançadas" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Mostrar opções avançadas" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Iniciar!" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Mostrar o nome do serviço" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "Avaliação" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Erro: %s\n" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "Death metal" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Selecione o arquivo" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Mostrar o nome do serviço" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -16474,60 +16548,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Mostrar opções avançadas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Mostrar opções avançadas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Iniciar!" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Mostrar o nome do serviço" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "Avaliação" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Erro: %s\n" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Death metal" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Selecione o arquivo" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Mostrar o nome do serviço" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 #, fuzzy @@ -16644,6 +16664,10 @@ msgstr "Visualizações" msgid "Last.fm" msgstr "asf" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16693,8 +16717,8 @@ msgstr "Filtros de Acesso" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Alternar _Interface" +msgid "Native or Skins" +msgstr "Native American" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16705,6 +16729,11 @@ msgstr "Clip de Som" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Meditativa" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 #, fuzzy @@ -16727,12 +16756,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "Permitir executar apenas uma instância." #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Permite remapear as ações." #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16743,6 +16772,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -17100,7 +17133,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Arquivos Skin (*.vlt)|*.vlt|Arquivos Skin (*.xml)|*.xml|" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Abrir lista de reprodução" @@ -17111,7 +17144,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista" @@ -17266,6 +17299,11 @@ msgstr "Módulo de interface wxWindows" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Provedor de diálogos wxWindows" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 #, fuzzy msgid "Edit bookmark" @@ -17338,11 +17376,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Arquivo de saÃda" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -17645,49 +17678,49 @@ msgstr "Info" msgid "Add Node" msgstr "Codec de audio" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 #, fuzzy msgid "root" msgstr "Raiz" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "Salvar lista" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "Ãtem da lista de reprodução" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Qualidade:" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Please enter node name" msgstr "Endereço da interface de rede" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "New Age" @@ -18800,9 +18833,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18811,7 +18844,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -19155,10 +19188,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Módulo de interface" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "memcpy AltiVec" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "memcpy libc" @@ -19175,6 +19204,10 @@ msgstr "memcpy 3D Now!" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "memcpy MMX EXT" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "memcpy AltiVec" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -19290,6 +19323,16 @@ msgstr "Fonte usada para mostrar texto na saÃda xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "Interface XOSD" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Opções Comuns" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Opções Comuns" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "Exportador de lista de reprodução M3u" @@ -19797,7 +19840,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Dispositivo" @@ -19933,12 +19976,14 @@ msgstr "multicast" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "multicast" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 #, fuzzy msgid "Shoutcast TV" msgstr "multicast" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "multicast" @@ -19947,7 +19992,7 @@ msgstr "multicast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -20781,7 +20826,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "Usar menus DVD" @@ -21864,7 +21909,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu" msgstr "Mostrar na tela" @@ -23150,6 +23195,10 @@ msgstr "Filtro do visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Espectro" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Alternar _Interface" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "Aleatórizar" @@ -24272,10 +24321,6 @@ msgstr "Espectro" #~ msgid "Top left corner y coordinate" #~ msgstr "Codec de vÃdeo" -#, fuzzy -#~ msgid "OSD menu configuration file" -#~ msgstr "Opções Comuns" - #, fuzzy #~ msgid "X coordinate of the OSD menu" #~ msgstr "coordenada x do logo" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 23f7c0ed164a..ccadd9c7d7d5 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_PT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-16 16:49-0000\n" "Last-Translator: Ari Constâncio <ari.constancio at gmail dot com>\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -14,6 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Este programa vem SEM GARANTIA, na extensão permitida por lei.\n" +"Pode redistribuÃ-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU;\n" +"veja o ficheiro denominado COPYING para detalhes.\n" +"Escrito pela equipa VideoLAN; veja o ficheiro AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferências de VLC" @@ -64,7 +76,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Definições de teclas de atalho" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -113,7 +125,7 @@ msgstr "Módulos de saÃda" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Estas são definições gerais para os módulos de saÃda de áudio." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -125,7 +137,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Variadas definições e módulos de áudio." #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -238,7 +250,7 @@ msgstr "Definições para variados decoders e encoders (áudio e vÃdeo)" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Definições gerais de entrada. Use com cuidado." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -328,7 +340,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementação VLC de Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -362,7 +374,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -514,9 +526,9 @@ msgstr "Sobre VLC media player..." #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -549,7 +561,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Ordenar" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "Adicionar nó" @@ -566,7 +578,7 @@ msgstr "&Guardar como..." msgid "Open Folder..." msgstr "Abrir &Ficheiro..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Repetir tudo" @@ -578,7 +590,7 @@ msgstr "Repetir um" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Aleatório" @@ -720,7 +732,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -738,18 +750,6 @@ msgstr "Nome de codec" msgid "Codec Description" msgstr "Descrição de codec" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Este programa vem SEM GARANTIA, na extensão permitida por lei.\n" -"Pode redistribuÃ-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU;\n" -"veja o ficheiro denominado COPYING para detalhes.\n" -"Escrito pela equipa VideoLAN; veja o ficheiro AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Canais de áudio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Estéreo invertido" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "Biblioteca de media" @@ -908,19 +908,20 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Marca %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" msgstr "Não foi encontrado um módulo de descodificador adequado para o formato" #: src/input/decoder.c:107 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" "VLC provavelmente não suporta o formato de áudio ou vÃdeo \"%4.4s\". " "Infelizmente, não pode fazer nada quanto a isto." -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -928,11 +929,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Streaming / Transcoding falhou" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "VLC não conseguiu abrir o módulo de packetizer." -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "VLC não conseguiu abrir o módulo de decoder." @@ -1012,8 +1013,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bits por sample" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1038,22 +1039,23 @@ msgstr "Taxa de frames" msgid "Subtitle" msgstr "SubtÃtulo" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "A sua entrada não pode ser aberta" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC não consegue abrir o MRL '%s'. Verifique o log para detalhes." -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +#, fuzzy +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "Formato de entrada não reconhecido" -#: src/input/input.c:2367 -#, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +#: src/input/input.c:2368 +#, fuzzy, c-format +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" "O formato de '%s' não pode ser detectado. Verifique o log para detalhes." @@ -1187,13 +1189,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "CapÃtulo %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "CapÃtulo seguinte" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "CapÃtulo anterior" @@ -1245,8 +1247,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "C" @@ -1254,47 +1256,47 @@ msgstr "C" msgid "Help options" msgstr "Opções de ajuda" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "inteiro" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "precisão simples" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (padrão activado)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (padrão desactivado)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Versão VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilador: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1302,7 +1304,7 @@ msgstr "" "\n" "Conteúdo enviado para vlc-help.txt\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2032,10 +2034,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "Desactivar o protector de écran durante a reprodução de vÃdeo." #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "Desactivar o protector de écran durante a reprodução de vÃdeo." #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2280,7 +2283,7 @@ msgstr "" "Permite sincronizar remotamente os relógios de servidor e cliente. As " "definições detalhadas estão disponÃveis em Avançado / Sincronização de Rede." -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2288,7 +2291,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2300,7 +2302,6 @@ msgstr "Padrão" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2527,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3232,217 +3233,227 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "Descarga manual apenas" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "VLC vai reproduzir aleatoriamente ficheiros na lista de reprodução até " "interrupção." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "VLC vai continuar a reproduzir a lista de reprodução indefinidamente." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Repetir item actual" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "VLC vai continuar a reproduzir o item corrente na lista de reprodução." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "Reproduzir e parar" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Parar a lista de reprodução depois de cada item reproduzido." -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "Reproduzir e sair" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Sair se não houver mais itens na lista de reprodução." -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "Usar biblioteca de media" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Écran completo" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Écran completo" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Écran para modo de écran completo." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproduzir/Pausa" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Pausa apenas" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Reproduzir apenas" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Mais rápido" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Mais lento" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3452,11 +3463,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3464,614 +3475,614 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "Salto longo para trás" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "Salto muito curto para a frente" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "Salto curto para a frente" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "Salto médio para a frente" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "Salto longo para a frente" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Ir para o menu de DVD" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Seleccionar tÃtulo de DVD anterior" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "Seleccionar tÃtulo de DVD seguinte" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Seleccionar capÃtulo de DVD anterior" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Seleccionar capÃtulo de DVD seguinte" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "Aumentar volume" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "Diminuir volume" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "Emudecer" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Reproduzir marca 1 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Reproduzir marca 2 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Reproduzir marca 3 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Reproduzir marca 4 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Reproduzir marca 5 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Reproduzir marca 6 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Reproduzir marca 7 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Reproduzir marca 8 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Reproduzir marca 9 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Reproduzir marca 10 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Definir marca 1 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Definir marca 2 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Definir marca 3 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Definir marca 4 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Definir marca 5 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Definir marca 6 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Definir marca 7 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Definir marca 8 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Definir marca 9 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Definir marca 10 de lista de reprodução" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Marca de lista de reprodução 1" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Marca de lista de reprodução 2" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Marca de lista de reprodução 3" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Marca de lista de reprodução 4" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Marca de lista de reprodução 5" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Marca de lista de reprodução 6" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Marca de lista de reprodução 7" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Marca de lista de reprodução 8" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Marca de lista de reprodução 9" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Marca de lista de reprodução 10" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "Mostrar interface" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "Esconder interface" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo em écran completo" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "Não mostrar qualquer vÃdeo" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Repetir item actual" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4108,65 +4119,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "França" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4175,88 +4186,88 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4897,15 +4908,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5258,16 +5269,6 @@ msgstr "DVD" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "A ligação falhou" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "VLC não conseguiu abrir o módulo de packetizer." - #: modules/access/cdda.c:60 #, fuzzy msgid "" @@ -5322,6 +5323,16 @@ msgstr "Faixa de áudio" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Faixa de áudio" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "A ligação falhou" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "VLC não conseguiu abrir o módulo de packetizer." + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 #, fuzzy @@ -5674,8 +5685,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 #, fuzzy msgid "Audio device name" @@ -5699,8 +5710,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 #, fuzzy msgid "Video input chroma format" msgstr "Formato de log" @@ -5845,8 +5856,7 @@ msgstr "A ligação falhou" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5854,6 +5864,20 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valor de cache para emissões DV. O valor deve ser introduzido em " +"milissegundos." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5959,20 +5983,6 @@ msgstr "Normalização do volume" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valor de cache para emissões DV. O valor deve ser introduzido em " -"milissegundos." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -6060,9 +6070,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "VLC não conseguiu abrir o módulo de packetizer." #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6086,8 +6096,8 @@ msgstr "" "Valor de cache para emissões MMS. O valor deve ser introduzido em " "milissegundos." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 #, fuzzy msgid "Framerate" msgstr "Taxa de frames" @@ -6170,104 +6180,14 @@ msgstr "A filtragem de áudio falhou" #: modules/access/file.c:282 #, fuzzy -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "VLC não conseguiu abrir o módulo de decoder." #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "VLC não conseguiu abrir o módulo de packetizer." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Largura de borda" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Largura de borda" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Abrir directório" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "Gravação" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "Gravação concluÃda" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Abrir directório" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:54 #, fuzzy msgid "" @@ -6478,286 +6398,62 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#: modules/access/pvr.c:57 #, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Mostrar saÃda de emissão" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Valor de cache para emissões DV. O valor deve ser introduzido em " +"milissegundos." -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Abrir ficheiro" - -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +msgid "Device" +msgstr "Dispositivos" -#: modules/access_output/file.c:66 +#: modules/access/pvr.c:61 #, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "Mostrar saÃda de emissão" +msgid "PVR video device" +msgstr "Módulo de filtro VLC" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#: modules/access/pvr.c:63 #, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Nome de utilizador FTP" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" +msgid "Radio device" +msgstr "Nome de dispositivo" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 +#: modules/access/pvr.c:64 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Palavra-passe:" +msgid "PVR radio device" +msgstr "Nome de dispositivo" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 #, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Palavra-passe a usar na ligação." +msgid "Norm" +msgstr "Normal" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "MIME devolvido pelo servidor (autodetectado se não for especificado)." - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:71 +#, fuzzy +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção)." -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "SaÃda de emissão" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Emitir/guardar" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Descrição de género" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Emissão..." - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "Descrição de género" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "Género do conteúdo." - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "Descrição de URL" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Informação de taxa de amostragem da emissão transcodificada." - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "Taxa de amostragem" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Informação de taxa de amostragem da emissão transcodificada." - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "Número de canais" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Informação de taxa de amostragem da emissão transcodificada." - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "Qualidade Ogg Vorbis" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Informação de taxa de amostragem da emissão transcodificada." - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "SaÃda de emissão" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "SaÃda de acesso" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Valor de cache para emissões DV. O valor deve ser introduzido em " -"milissegundos." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "Nome do grupo" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "SaÃda de emissão" - -#: modules/access/pvr.c:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Valor de cache para emissões DV. O valor deve ser introduzido em " -"milissegundos." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "Dispositivos" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Módulo de filtro VLC" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Nome de dispositivo" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Nome de dispositivo" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "Normal" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -#, fuzzy -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção)." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "Altura" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "Altura" #: modules/access/pvr.c:75 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." @@ -6773,7 +6469,7 @@ msgstr "Frequência" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 #, fuzzy msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção)." @@ -6852,15 +6548,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -6880,6 +6576,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -7013,123 +6714,44 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "Entrada UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Nome de dispositivo" - -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:74 +#, fuzzy msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" +"Valor de cache para emissões DV. O valor deve ser introduzido em " +"milissegundos." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +#: modules/access/v4l.c:82 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -#, fuzzy -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "ID da emissão da faixa de áudio a utilizar." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valor de cache para emissões DV. O valor deve ser introduzido em " -"milissegundos." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valor de cache para emissões DV. O valor deve ser introduzido em " -"milissegundos." - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -#, fuzzy -msgid "Audio Channel" -msgstr "Canais de áudio" - -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." +#: modules/access/v4l.c:98 +#, fuzzy +msgid "Audio Channel" +msgstr "Canais de áudio" + +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:102 @@ -7198,11 +6820,21 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Define alguns parâmetros adicionais para a emissão." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "Taxa de amostragem" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +#, fuzzy +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "ID da emissão da faixa de áudio a utilizar." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -7239,6 +6871,86 @@ msgstr "VÃdeo" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Nome de dispositivo" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valor de cache para emissões DV. O valor deve ser introduzido em " +"milissegundos." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 #, fuzzy msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." @@ -7389,53 +7101,357 @@ msgstr "" msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Mostrar opções avançadas" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Largura de borda" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Largura de borda" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Abrir directório" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "Gravação" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "Gravação concluÃda" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Abrir directório" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Mostrar saÃda de emissão" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "Abrir ficheiro" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "Mostrar saÃda de emissão" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Nome de utilizador FTP" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Palavra-passe:" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Palavra-passe a usar na ligação." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "MIME devolvido pelo servidor (autodetectado se não for especificado)." + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "SaÃda de emissão" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Emitir/guardar" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Descrição de género" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Emissão..." + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" +msgstr "Descrição de género" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "Género do conteúdo." + +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" +msgstr "Descrição de URL" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Informação de taxa de amostragem da emissão transcodificada." + +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Informação de taxa de amostragem da emissão transcodificada." + +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" +msgstr "Número de canais" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Informação de taxa de amostragem da emissão transcodificada." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "Qualidade Ogg Vorbis" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Informação de taxa de amostragem da emissão transcodificada." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "SaÃda de emissão" + +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:105 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "SaÃda de acesso" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 +#, fuzzy msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Valor de cache para emissões DV. O valor deve ser introduzido em " +"milissegundos." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#: modules/access_output/udp.c:67 #, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Mostrar opções avançadas" +msgid "Group packets" +msgstr "Nome do grupo" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:78 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "SaÃda de emissão" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7495,7 +7511,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "Efeito de auscultador" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7925,7 +7941,7 @@ msgstr "VLC não conseguiu abrir o módulo de decoder." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 #, fuzzy msgid "Unknown soundcard" msgstr "VÃdeo desconhecido" @@ -7958,8 +7974,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10847,7 +10863,9 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11651,7 +11669,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 #, fuzzy @@ -12362,7 +12380,7 @@ msgstr "Salto curto para a frente" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12745,7 +12763,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "A&juda" @@ -12909,8 +12927,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13121,23 +13139,106 @@ msgstr "URL" msgid "Save File" msgstr "Guardar ficheiro" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist..." +msgstr "&Guardar Lista de Reprodução..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +#, fuzzy +msgid "Expand Node" +msgstr "Adicionar Nó" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 msgid "Information" msgstr "Informação" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Mais informação" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +#, fuzzy +msgid "No items in the playlist" +msgstr "%i items na lista de reprodução" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Lista de reprodução" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Adicionar a lista de reprodução" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "Normal" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "GUI extendido" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i items na lista de reprodução" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "%i items na lista de reprodução" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "Guardar lista de reprodução" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "Novo nó" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Introduza, por favor, o nome do nó" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "Pasta" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -13205,105 +13306,22 @@ msgstr "Taxa de amostragem" msgid "Sent bytes" msgstr "Taxa de amostragem" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -#, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "Taxa de amostragem" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "Reproduzir mais rapidamente" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "Largar frames atrasadas" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "&Guardar Lista de Reprodução..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -#, fuzzy -msgid "Expand Node" -msgstr "Adicionar Nó" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Mais informação" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -#, fuzzy -msgid "No items in the playlist" -msgstr "%i items na lista de reprodução" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Lista de reprodução" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Adicionar a lista de reprodução" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "Normal" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "GUI extendido" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i items na lista de reprodução" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "%i items na lista de reprodução" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "Guardar lista de reprodução" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 #, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "Novo nó" +msgid "Send rate" +msgstr "Taxa de amostragem" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Introduza, por favor, o nome do nó" +msgid "Played buffers" +msgstr "Reproduzir mais rapidamente" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "Pasta" +msgid "Lost buffers" +msgstr "Largar frames atrasadas" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14683,44 +14701,44 @@ msgstr "Visualizações de áudio" msgid "A to B" msgstr "Auto" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Taxa de frames" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Porta vÃdeo" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Guardar lista de reprodução" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Definições extendidas..." -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "CapÃtulo anterior" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 #, fuzzy msgid "Next track" msgstr "CapÃtulo seguinte" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14854,19 +14872,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Entrada / Codecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Entrada / Codecs" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Definições gerais de interface" @@ -14941,7 +14959,7 @@ msgstr "Regista para ficheiro" msgid "&Go" msgstr "&Não" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14996,29 +15014,29 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Geral" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Autor" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Tailandês" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Distorção" @@ -15101,17 +15119,17 @@ msgstr "Rede" msgid "Capture &Device" msgstr "Abrir Dispositivo de &Captura..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Reproduzir" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15122,7 +15140,7 @@ msgstr "Emissão..." msgid "&Convert" msgstr "&Ordenar" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "&Ordenar" @@ -15153,56 +15171,6 @@ msgstr "" "Vai inicializar as suas preferências de VLC.\n" "Quer mesmo continuar?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -msgid "Open directory" -msgstr "Abrir directório" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Item seguinte da lista de reprodução" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Deve escolher um ficheiro para gravar nel" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "Lista de reprodução XSPF" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -msgid "Media Files" -msgstr "Ficheiros de media" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -msgid "Video Files" -msgstr "Ficheiros de vÃdeo" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Filtros de áudio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Ficheiros da lista de reprodução" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Ficheiro de subtÃtulos" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -msgid "All Files" -msgstr "Todos os ficheiros" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15260,6 +15228,56 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Repetir tudo" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +msgid "Open directory" +msgstr "Abrir directório" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Item seguinte da lista de reprodução" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Deve escolher um ficheiro para gravar nel" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "Lista de reprodução XSPF" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +msgid "Media Files" +msgstr "Ficheiros de media" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +msgid "Video Files" +msgstr "Ficheiros de vÃdeo" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Filtros de áudio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Ficheiros da lista de reprodução" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Ficheiro de subtÃtulos" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +msgid "All Files" +msgstr "Todos os ficheiros" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15305,17 +15323,17 @@ msgstr "A&juda" msgid "&Open File..." msgstr "Abrir &Ficheiro..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Abrir &Disco..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Abrir Emissão de &Rede...\"" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Abrir Dispositivo de &Captura..." @@ -15329,7 +15347,7 @@ msgstr "Emissão..." msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Sair" @@ -15383,35 +15401,35 @@ msgstr "Visualizações" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "A&juda" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Abrir &Ficheiro..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Sobre VLC media player..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "Sobre VLC media player..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Abrir ficheiro" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Vazio" @@ -15547,6 +15565,56 @@ msgstr "Baixo" msgid "Preset" msgstr "Pré-definido" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Mostrar opções avançadas" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Mostrar opções avançadas" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Tempo de inÃcio" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "Caching" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Customizar:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Seleccionar tÃtulo de DVD seguinte" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15659,56 +15727,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Mostrar opções avançadas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Mostrar opções avançadas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Tempo de inÃcio" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "Caching" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Customizar:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Seleccionar tÃtulo de DVD seguinte" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 #, fuzzy @@ -15820,6 +15838,10 @@ msgstr "Visualizações" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15867,9 +15889,8 @@ msgid "Access Filter" msgstr "Filtros de acesso" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Interface telnet" +msgid "Native or Skins" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15881,6 +15902,11 @@ msgstr "Ficheiros de som" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Usar interface mÃnima, sem barra de ferramentas e com menos menus." +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Meditativo" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 #, fuzzy @@ -15903,12 +15929,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "Permite apenas uma instância em execução" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interacção de interface" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15920,6 +15946,10 @@ msgstr "Descarga manual apenas" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16268,7 +16298,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Item seguinte da lista de reprodução" @@ -16280,7 +16310,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reprodução" @@ -16426,6 +16456,11 @@ msgstr "Módulos de interface adicionais" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 #, fuzzy msgid "Edit bookmark" @@ -16496,11 +16531,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Informação de media e emissão" @@ -16776,44 +16806,44 @@ msgstr "Informação" msgid "Add Node" msgstr "Adicionar Nó" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i items na lista de reprodução" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "raÃz" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "Lista de reprodução XSPF" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "A lista de reprodução está vazia" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Não é possÃvel guardar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "Um nÃvel" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "Introduza, por favor, o nome do nó" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "Novo nó" @@ -17904,9 +17934,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17915,7 +17945,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18229,10 +18259,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Módulo de interface" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -18249,6 +18275,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -18365,6 +18395,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "Interface XOSD" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Ficheiro de configuração VLM" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Ficheiro de configuração VLM" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 #, fuzzy msgid "M3U playlist exporter" @@ -18847,7 +18887,7 @@ msgstr "Serviços Bonjour" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -18972,11 +19012,13 @@ msgstr "Listagens de rádio shoutcast" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Listagens de TV shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "TV shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast" @@ -18985,7 +19027,7 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "Descoberta Universal Plug'n'Play" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "Descoberta Universal Plug'n'Play ( Intel SDK )" @@ -19751,7 +19793,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -20795,7 +20837,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" @@ -21983,6 +22025,10 @@ msgstr "Filtro de visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analisador de espectro" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Interface telnet" + #~ msgid "No random" #~ msgstr "Não aleatório" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 3af4cf708112..7759e6d31668 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-14 21:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 00:59+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n" "Language-Team: \n" @@ -19,6 +19,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: Romania\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3422,336,1444\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Acest program nu vine CU NICIO GARANÈšIE, în limitele permise de lege.\n" +"PuteÈ›i să îl redistribuiÈ›i în acord cu termenii LicenÈ›ei Publice Generale " +"GNU;\n" +"vedeÈ›i fiÈ™ierul COPYING pentru detalii.\n" +"Scris de echipa VideoLAN; vedeÈ›i fiÈ™ierul AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "PreferinÈ›e VLC" @@ -803,7 +816,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -821,19 +834,6 @@ msgstr "Nume codec" msgid "Codec Description" msgstr "Descriere codec" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Acest program nu vine CU NICIO GARANÈšIE, în limitele permise de lege.\n" -"PuteÈ›i să îl redistribuiÈ›i în acord cu termenii LicenÈ›ei Publice Generale " -"GNU;\n" -"vedeÈ›i fiÈ™ierul COPYING pentru detalii.\n" -"Scris de echipa VideoLAN; vedeÈ›i fiÈ™ierul AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -889,7 +889,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Canale audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -1099,8 +1099,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "BiÈ›i pe eÈ™antion" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Rată de biÈ›i" @@ -1125,20 +1125,20 @@ msgstr "Frecvență de cadre" msgid "Subtitle" msgstr "Subtitlu" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 +#: src/input/input.c:2367 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" @@ -5295,15 +5295,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Raport de aspect" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valoare de stocare în cache în ms" @@ -5654,15 +5654,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "Intrare DirectShow" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5711,6 +5702,15 @@ msgstr "CD audio - Pista" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD audio - Pista %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -6124,8 +6124,8 @@ msgstr "" "Numele dispozitivului video care va fi folosit de plugin-ul DirectShow. Dacă " "nu specificaÈ›i nimic, va fi folosit dispozitivul implicit." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Nume dispozitiv audio" @@ -6153,8 +6153,8 @@ msgstr "" "Numele dispozitivului audio care va fi folosit de plugin-ul DirectShow. Dacă " "nu specificaÈ›i nimic, va fi folosit dispozitivul implicit. " -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Format de crominanță pentru intrarea video" @@ -6313,6 +6313,20 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valoarea de stocare în cache pentru stream-uri DV. Această valoare ar trebui " +"stabilită în milisecunde." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -6417,20 +6431,6 @@ msgstr "Normalizare volum" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valoarea de stocare în cache pentru stream-uri DV. Această valoare ar trebui " -"stabilită în milisecunde." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - # hm ? sau unghiul de filmare ? #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" @@ -6540,8 +6540,8 @@ msgstr "" "Valoarea de stocare în cache pentru stream-uri false. Această valoare ar " "trebui stabilită în milisecunde." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "Frecvență de cadre" @@ -6626,100 +6626,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Lățime margine" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Director pentru înregistrare" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Directorul unde va fi stocată înregistrarea." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Decodare" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Raport de înregistrare" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Granularitate decalaj temporal" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Aceasta este dimensiunea fiÈ™ierului temporar care va fi folosit pentru a " -"stoca stream-urile decalate temporal." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Director pentru decalaj temporal" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "Director folosit pentru a stoca fiÈ™iere temporare de decalaj temporal." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "ForÈ›ează folosirea modulului de decalaj temporal" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" -"ForÈ›ează folosirea modulului de decalaj temporal chiar dacă accesul declară " -"că poate controla pasul sau pauza." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "Decalaj temporal" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6926,284 +6832,55 @@ msgstr "SelectaÈ›i stream-ul cu rata de biÈ›i maximă sub acea limită." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Intrare server media Microsoft (MMS)" -# hm ? -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "IeÈ™ire de stream falsă" - -# hm ? -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "Fals" - -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Valoarea de stocare în cache pentru stream-uri PVR. Această valoare ar " +"trebui stabilită în milisecunde." -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "Dispozitiv" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "Stream de ieÈ™ire în fiÈ™ier" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "Dispozitiv video PVR" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Nume utilizator" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "Dispozitiv radio" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Numele utilizator care va fi cerut pentru a accesa stream-ul." +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Dispozitiv radio PVR" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Parolă" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Normă" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Parola care va fi cerută pentru a accesa stream-ul." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma stream-ului (Automat, SECAM, PAL, sau NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Lățime" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Lățimea stream-ului de capturat (-1 pentru detectare automată)." -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "Calea către certificatul x509 PEM care va fi folosit pentru HTTPS." - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Calea către fiÈ™ierul cu cheia privată x509 PEM care va fi folosit pentru " -"HTTPS. LasaÈ›i gol dacă nu aveÈ›i niciunul." - -# hm ? -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Calea către fiÈ™ierul cu certificatul rădăcină x509 PEM al CA (autoritatea " -"certificatoare) de încredere care va fi folosit pentru HTTPS. LasaÈ›i gol " -"dacă nu aveÈ›i niciunul." - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Calea către fiÈ™ierul cu lista de revocări de certificate x509 PEM care va fi " -"folosit pentru SSL. LăsaÈ›i gol dacă nu aveÈ›i niciunul." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Stream de ieÈ™ire HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "Nume stream" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "Descriere stream" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -# hm ? -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Descriere stream" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Descriere" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Rata de biÈ›i È›intă a stream-ului video transcodat" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Rata de biÈ›i È›intă a stream-ului video transcodat" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Număr de canale de ieÈ™ire" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Rata de biÈ›i È›intă a stream-ului video transcodat" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Rata de biÈ›i È›intă a stream-ului video transcodat" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Stream de ieÈ™ire" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "IeÈ™ire IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valoare de stocare în cache (ms)" - -# hm ? outbound ? -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Valoarea de stocare în cache pentru stream-uri UDP outbound. Această valoare " -"ar trebui stabilită în milisecunde." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Pachete de grup" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Pachetele pot fi trimise unul câte unul la momentul potrivit sau în grup. " -"PuteÈ›i alege numărul pachetelor care vor fi trimise o dată. Ajută la " -"reducerea încărcării programate pe sistemele foarte încărcate." - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Trunchiere automată" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Stream de ieÈ™ire UDP" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Valoarea de stocare în cache pentru stream-uri PVR. Această valoare ar " -"trebui stabilită în milisecunde." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "Dispozitiv" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "Dispozitiv video PVR" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "Dispozitiv radio" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Dispozitiv radio PVR" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Normă" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma stream-ului (Automat, SECAM, PAL, sau NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Lățime" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Lățimea stream-ului de capturat (-1 pentru detectare automată)." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "ÃŽnalÈ›ime" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "ÃŽnalÈ›ime" #: modules/access/pvr.c:75 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." @@ -7219,7 +6896,7 @@ msgstr "Frecvență" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "FrecvenÈ›a de capturat (în kHz), dacă este aplicabil." -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" "Rata cadrelor de capturat, dacă este aplicabil (-1 pentru detectare " @@ -7298,15 +6975,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Automat" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7326,6 +7003,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valoare de stocare în cache (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7455,23 +7137,23 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "Intrare UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Nume dispozitiv" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valoarea de stocare în cache pentru capturi V4L. Această valoare ar trebui " +"stabilită în milisecunde." -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "Numele dispozitivului video de folosit. Dacă nu specificaÈ›i nimic, nu se va " "folosi niciun dispozitiv video." # hm ? sau nu va fi folosit ? -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." @@ -7479,96 +7161,7 @@ msgstr "" "Numele dispozitivului audio de folosit. Dacă nu specificaÈ›i nimic, nu se va " "folosi niciun dispozitiv audio." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma stream-ului (Automat, SECAM, PAL, sau NTSC)." - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" -"ForÈ›ează dispozitivul video Video4Linux să folosească un format de " -"crominanță specific (ex. I420 (implicit), RV24, etc.)" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Canalul utilizat al plăcii (uzual 0 = tuner, 1 = video compozit, 2 = S-video)" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valoarea de stocare în cache pentru capturi V4L. Această valoare ar trebui " -"stabilită în milisecunde." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Intrare Video4Linux" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valoarea de stocare în cache pentru capturi V4L. Această valoare ar trebui " -"stabilită în milisecunde." - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Numele dispozitivului video de folosit. Dacă nu specificaÈ›i nimic, nu se va " -"folosi niciun dispozitiv video." - -#: modules/access/v4l.c:86 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" @@ -7649,11 +7242,20 @@ msgstr "Tuner" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Tuner-ul pentru a fi folosit, dacă există mai multe." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7686,6 +7288,100 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Intrare Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Nume dispozitiv" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Numele dispozitivului video de folosit. Dacă nu specificaÈ›i nimic, nu se va " +"folosi niciun dispozitiv video." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Numele dispozitivului video de folosit. Dacă nu specificaÈ›i nimic, nu se va " +"folosi niciun dispozitiv video." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma stream-ului (Automat, SECAM, PAL, sau NTSC)." + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"ForÈ›ează dispozitivul video Video4Linux să folosească un format de " +"crominanță specific (ex. I420 (implicit), RV24, etc.)" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Canalul utilizat al plăcii (uzual 0 = tuner, 1 = video compozit, 2 = S-video)" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valoarea de stocare în cache pentru capturi V4L. Această valoare ar trebui " +"stabilită în milisecunde." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Intrare Video4Linux" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7803,69 +7499,382 @@ msgstr "listă selecÈ›ie" msgid "unknown type" msgstr "tip necunoscut" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ID Listă" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ID Listă" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Dacă este diferit de 0, acesta dă informaÈ›ii suplimentare de debug." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Numărul de blocuri de pe CD obÈ›inute într-o singură citire." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "FoloseÈ™te control de redare" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Arată informaÈ›ii VCD extins" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Lățime margine" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Director pentru înregistrare" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Directorul unde va fi stocată înregistrarea." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Decodare" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Raport de înregistrare" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Granularitate decalaj temporal" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Aceasta este dimensiunea fiÈ™ierului temporar care va fi folosit pentru a " +"stoca stream-urile decalate temporal." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Director pentru decalaj temporal" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "Director folosit pentru a stoca fiÈ™iere temporare de decalaj temporal." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "ForÈ›ează folosirea modulului de decalaj temporal" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" +"ForÈ›ează folosirea modulului de decalaj temporal chiar dacă accesul declară " +"că poate controla pasul sau pauza." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "Decalaj temporal" + +# hm ? +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "IeÈ™ire de stream falsă" + +# hm ? +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "Fals" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "Stream de ieÈ™ire în fiÈ™ier" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Nume utilizator" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Numele utilizator care va fi cerut pentru a accesa stream-ul." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Parolă" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Parola care va fi cerută pentru a accesa stream-ul." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "Calea către certificatul x509 PEM care va fi folosit pentru HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Calea către fiÈ™ierul cu cheia privată x509 PEM care va fi folosit pentru " +"HTTPS. LasaÈ›i gol dacă nu aveÈ›i niciunul." + +# hm ? +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Calea către fiÈ™ierul cu certificatul rădăcină x509 PEM al CA (autoritatea " +"certificatoare) de încredere care va fi folosit pentru HTTPS. LasaÈ›i gol " +"dacă nu aveÈ›i niciunul." + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Calea către fiÈ™ierul cu lista de revocări de certificate x509 PEM care va fi " +"folosit pentru SSL. LăsaÈ›i gol dacă nu aveÈ›i niciunul." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Stream de ieÈ™ire HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "Nume stream" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "Descriere stream" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +# hm ? +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Descriere stream" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Descriere" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Rata de biÈ›i È›intă a stream-ului video transcodat" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Rata de biÈ›i È›intă a stream-ului video transcodat" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Număr de canale de ieÈ™ire" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Rata de biÈ›i È›intă a stream-ului video transcodat" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Dacă este diferit de 0, acesta dă informaÈ›ii suplimentare de debug." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Numărul de blocuri de pe CD obÈ›inute într-o singură citire." +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Rata de biÈ›i È›intă a stream-ului video transcodat" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "FoloseÈ™te control de redare" +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Stream de ieÈ™ire" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "IeÈ™ire IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +# hm ? outbound ? +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Valoarea de stocare în cache pentru stream-uri UDP outbound. Această valoare " +"ar trebui stabilită în milisecunde." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Arată informaÈ›ii VCD extins" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Pachete de grup" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" +"Pachetele pot fi trimise unul câte unul la momentul potrivit sau în grup. " +"PuteÈ›i alege numărul pachetelor care vor fi trimise o dată. Ajută la " +"reducerea încărcării programate pe sistemele foarte încărcate." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Trunchiere automată" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Stream de ieÈ™ire UDP" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -13171,8 +13180,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13368,95 +13377,12 @@ msgstr "URL SDP" msgid "Save File" msgstr "Salvează fiÈ™ier" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 -msgid "Information" -msgstr "InformaÈ›ie" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 #: modules/mux/asf.c:49 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "InformaÈ›ii avansate" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 -msgid "Read at media" -msgstr "Citire la media" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 -msgid "Input bitrate" -msgstr "Rată de biÈ›i de intrare" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 -msgid "Demuxed" -msgstr "Demultiplexat" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Rată de biÈ›i stream" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Blocuri decodate" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 -msgid "Displayed frames" -msgstr "Cadre afiÈ™ate" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 -msgid "Lost frames" -msgstr "Cadre pierdute" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 -msgid "Streaming" -msgstr "Difuzare sub formă de stream" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" -msgstr "Pachete trimise" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "OcteÈ›i trimiÈ™i" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "Rată de trimitere" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "Buffere redate" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Buffere pierdute" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:453 msgid "Save Playlist..." msgstr "Salvează lista de redare..." @@ -13465,6 +13391,11 @@ msgstr "Salvează lista de redare..." msgid "Expand Node" msgstr "Expandează nodul" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 +msgid "Information" +msgstr "InformaÈ›ie" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:459 msgid "Get Stream Information" msgstr "ObÈ›ine informaÈ›ie stream" @@ -13520,15 +13451,93 @@ msgstr "Salvează lista de redare" msgid "New Node" msgstr "Nod nou" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "IntroduceÈ›i numele nodului" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "IntroduceÈ›i numele nodului" + +# hm ? sau goleÈ™te folderul ? +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Folder gol" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "InformaÈ›ii avansate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 +msgid "Read at media" +msgstr "Citire la media" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 +msgid "Input bitrate" +msgstr "Rată de biÈ›i de intrare" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 +msgid "Demuxed" +msgstr "Demultiplexat" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Rată de biÈ›i stream" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Blocuri decodate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 +msgid "Displayed frames" +msgstr "Cadre afiÈ™ate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 +msgid "Lost frames" +msgstr "Cadre pierdute" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 +msgid "Streaming" +msgstr "Difuzare sub formă de stream" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 +msgid "Sent packets" +msgstr "Pachete trimise" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "OcteÈ›i trimiÈ™i" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" +msgstr "Rată de trimitere" -# hm ? sau goleÈ™te folderul ? -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "Folder gol" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" +msgstr "Buffere redate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Buffere pierdute" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -15100,29 +15109,29 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "General" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Autor" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Piste" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Distorsiune" @@ -15254,59 +15263,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "Deschide d&irector..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Deschide lista de redare" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "Export de listă de redare XSPF" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Media: %s" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Filtre video" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Filtre audio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Vizualizare listă de redare" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "FiÈ™ier subtitlu" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Filtre" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15364,6 +15320,59 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Repetă toate" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "Deschide d&irector..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Deschide lista de redare" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "Export de listă de redare XSPF" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Media: %s" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Filtre video" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Filtre audio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Vizualizare listă de redare" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "FiÈ™ier subtitlu" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Filtre" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15653,6 +15662,59 @@ msgstr "2 treceri" msgid "Preset" msgstr "Portuguese" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Arată opÈ›iunile avansate" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Arată opÈ›iunile avansate" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Timp de start" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Schimbă numele afiÈ™at al serviciului." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "Stocare în cache" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Personalizează:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "PMT suplimentar" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "SelectaÈ›i un fiÈ™ier" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Schimbă numele afiÈ™at al serviciului." + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15764,59 +15826,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Arată opÈ›iunile avansate" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Arată opÈ›iunile avansate" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Timp de start" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Schimbă numele afiÈ™at al serviciului." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "Stocare în cache" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Personalizează:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "PMT suplimentar" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "SelectaÈ›i un fiÈ™ier" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Schimbă numele afiÈ™at al serviciului." - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -16550,6 +16559,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Toate fiÈ™ierele (*.*)|*|FiÈ™iere audio (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Editează semnele de carte" @@ -16628,11 +16642,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Intrarea s-a schimbat" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Toate fiÈ™ierele (*.*)|*|FiÈ™iere audio (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "InformaÈ›ii stream È™i media" @@ -18382,10 +18391,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Modúl interfață" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -18402,6 +18407,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -19896,7 +19905,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -20952,7 +20961,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:125 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "Meniu afiÈ™at pe ecran" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index b59e6426b3ed..822cb13735c2 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 20:10+0700\n" "Last-Translator: Vladimir Yermolayev <init@siptelecom.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -19,6 +19,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Ðта программа поÑтавлÑетÑÑ Ð‘Ð•Ð— ГÐÐ ÐÐТИИ, в Ñтепени, разрешенной " +"законодательÑтвом.\n" +"Ð’Ñ‹ можете пользоватьÑÑ Ð¸ передавать ее на уÑловиÑÑ… ОÑновной Публичной " +"Лицензии GNU;\n" +"подробнее Ñмотрите в файле COPYING. \n" +"ÐапиÑано командой VideoLAN; подробнее Ñмотрите в файле AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "ÐаÑтройки VLC" @@ -69,7 +83,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "ÐаÑтройка горÑчих клавиш" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -117,7 +131,7 @@ msgstr "Модули вывода" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Общие параметры модулей вывода звука" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -129,7 +143,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Прочие наÑтройки звука и модули." #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -243,7 +257,7 @@ msgstr "ÐаÑтройки декодеров и кодеров видео, зв msgid "General input settings. Use with care." msgstr "ОÑновные наÑтройки ввода. ИÑпользуйте Ñ Ð¾ÑторожноÑтью." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -356,7 +370,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC-Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð’Ð¸Ð´ÐµÐ¾-По-Требованию" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -392,7 +406,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "Модули поиÑка Ñлужб автоматичеÑки добавлÑÑŽÑ‚ Ñлементы в плейлиÑÑ‚." -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -555,9 +569,9 @@ msgstr "Клиент VideoLAN" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -593,7 +607,7 @@ msgid "Sort" msgstr "С&ортировка" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "Добавит узел" @@ -612,7 +626,7 @@ msgstr "Сохранить как..." msgid "Open Folder..." msgstr "Открыть файл..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "ПовторÑÑ‚ÑŒ вÑе" @@ -626,7 +640,7 @@ msgstr "ПовторÑÑ‚ÑŒ один" msgid "No repeat" msgstr "Следующий файл" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Случайный" @@ -783,7 +797,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -801,20 +815,6 @@ msgstr "Ðазвание кодека" msgid "Codec Description" msgstr "ОпиÑание кодека" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Ðта программа поÑтавлÑетÑÑ Ð‘Ð•Ð— ГÐÐ ÐÐТИИ, в Ñтепени, разрешенной " -"законодательÑтвом.\n" -"Ð’Ñ‹ можете пользоватьÑÑ Ð¸ передавать ее на уÑловиÑÑ… ОÑновной Публичной " -"Лицензии GNU;\n" -"подробнее Ñмотрите в файле COPYING. \n" -"ÐапиÑано командой VideoLAN; подробнее Ñмотрите в файле AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Каналы звука" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -909,7 +909,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "РеверÑивное Ñтерео" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 #, fuzzy msgid "Media Library" msgstr "VLC media player" @@ -975,17 +975,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Закладка %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Декодер Tarkin" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -994,12 +995,12 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "МаÑтер вещаниÑ/кодированиÑ" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 #, fuzzy msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "ОÑтановить поток" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 #, fuzzy msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "ОÑтановить поток" @@ -1084,8 +1085,8 @@ msgstr "%d Гц" msgid "Bits per sample" msgstr "Бит" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" @@ -1110,22 +1111,22 @@ msgstr "ЧаÑтота кадров" msgid "Subtitle" msgstr "Субтитры" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1258,13 +1259,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Глава %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°" @@ -1320,8 +1321,8 @@ msgstr "Журналирование в файл" msgid "Mouse Gestures" msgstr "ЖеÑÑ‚Ñ‹" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "ru" @@ -1329,47 +1330,47 @@ msgstr "ru" msgid "Help options" msgstr "Параметры Ñправки" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "Ñтрока" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "целое" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "дробное" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (по-умолчанию включено)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (по-умолчанию выключено)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC верÑÐ¸Ñ %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Скомпилировано %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "КомпилÑтор: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "ОÑнован на svn ревизии [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr "" "\n" "Содержимое Ñохранено в файл vlc-help.txt .\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2145,10 +2146,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "Отключать заÑтавку на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾." #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "Отключать заÑтавку на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾." #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2421,7 +2423,7 @@ msgstr "" "ПозволÑет удаленно Ñинхронизировать чаÑÑ‹ Ñервера и клиента. Подробные " "наÑтройки доÑтупны в разделе \"Дополнительно / Ð¡ÐµÑ‚ÐµÐ²Ð°Ñ ÑинхронизациÑ\"." -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2429,7 +2431,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2441,7 +2442,6 @@ msgstr "По-умолчанию" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Включить модуль \"Слои\"" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Можно полноÑтью отключить обработку Ñлоев." -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3522,30 +3522,40 @@ msgstr "" "данных)." #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "Модули поиÑка Ñлужб" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3553,195 +3563,195 @@ msgstr "" "СпиÑок загружаемых модулей поиÑка Ñлужб через запÑтую. Обычные значениÑ: " "sap, hal, ..." -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Ð’Ñегда воÑпроизводить файлы в Ñлучайном порÑдке" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Ð’Ñегда воÑпроизводить файлы из плейлиÑта в Ñлучайном порÑдке до прерываниÑ." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "VLC будет воÑпроизведить Ñлементы плейлиÑта беÑконечно." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Повторить текущий Ñлемент" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "VLC будет повторÑÑ‚ÑŒ данный Ñлемент плейлиÑта." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "ВоÑпроизвеÑти и оÑтановить" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "ОÑтановить воÑпроизведение поÑле текущего Ñлемента." -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "ВоÑпроизвеÑти и оÑтановить" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "ПлейлиÑÑ‚ пуÑÑ‚" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC media player" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Следующий Ñлемент плейлиÑта" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Поверх вÑех окон" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Ðхо" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "Ðти параметры наÑтраивают общие привÑзки клавиш (\"горÑчие клавиши\")." -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "ПолноÑкранный режим" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñкранного режима." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "ПолноÑкранный режим" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñкранного режима." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "ВоÑпроизвеÑти/Пауза" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ñ‹." -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Только пауза" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ñ‹." -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Только воÑпроизведение" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ." -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "БыÑтрее" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ñтрого воÑпроизведениÑ." -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "Медленнее" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ воÑпроизведениÑ." -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñледующий Ñлемент плейлиÑта." -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° предыдущий Ñлемент плейлиÑта." -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3751,11 +3761,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "ОÑтановить" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтановки." -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3763,392 +3773,392 @@ msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтановки msgid "Position" msgstr "ПозициÑ" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ позиции." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Очень короткий Ñкачок назад" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ короткого Ñкачка назад." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "Короткий Ñкачок назад" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñкачка назад." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Средний Ñкачок назад" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ñреднего Ñкачка назад." -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "Длинный Ñкачок назад" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñкачка назад." -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "Очень короткий Ñкачок вперед" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ короткого Ñкачка вперед." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "Короткий Ñкачок вперед" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñкачка вперед." -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "Средний Ñкачок вперед" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ñреднего Ñкачка вперед." -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "Длинный Ñкачок вперед" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñкачка вперед." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ очень короткого Ñкачка" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ очень короткого Ñкачка, в Ñекундах." -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ короткого Ñкачка" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ короткого Ñкачка, в Ñекундах." -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ Ñреднего Ñкачка" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ Ñреднего Ñкачка, в Ñекуднах." -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ длинного Ñкачка" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ длинного Ñкачка, в Ñекундах." -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð° из приложениÑ." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "Перемещение вверх" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… в DVD-меню." -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "Перемещение вниз" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· в DVD-меню." -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "Перемещение влево" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾ в DVD-меню." -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "Перемещение вправо" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ в DVD-меню." -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "Ðктивировать" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ текущего пункта DVD-меню." -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Перейти к DVD-меню" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° к DVD-меню" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Выбрать предыдущий раздел DVD" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° предыдущего раздела DVD" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "Выбрать Ñледующий раздел DVD" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Выберите клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° Ñледующего раздела DVD" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Выбрать предыдующую главу DVD" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Выберите клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° предыдущей главы DVD" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Выбрать Ñледующую главу DVD" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° Ñледующей главы DVD" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "Громче" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ñти звука." -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "Тише" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ñти звука." -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "Выключить звук" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ°." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Увеличить задержку Ñубтитров" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ Ñубтитров." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Уменьшить задержку Ñубтитров" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ Ñубтитров." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "Увеличить задержку звука" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ звука." -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "Уменьшить задержку звука" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ звука." -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 1" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 2" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 3" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 4" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "ВоÑпроизвевÑти закладку 5" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 6" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 7" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 8" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 9" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "ВоÑпроизвеÑти закладку 10" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой закладки." -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "УÑтановить закладку 1" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "УÑтановить закладку 2" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "УÑтановить закладку 3" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "УÑтановить закладку 4" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "УÑтановить закладку 5" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "УÑтановить закладку 6" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "УÑтановить закладку 7" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "УÑтановить закладку 8" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "УÑтановить закладку 9" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "УÑтановить закладку 10" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Выберите клавишу Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ на Ñтот плейлиÑÑ‚." -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Закладка 1" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Закладка 2" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Закладка 3" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Закладка 4" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Закладка 5" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Закладка 6" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Закладка 7" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Закладка 8" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Закладка 9" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Закладка 10" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "ПозволÑет задать закладки плейлиÑта." -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Возврат по ÑпиÑку" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -4156,11 +4166,11 @@ msgstr "" "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð° к предыдущему Ñлементу в иÑтории " "плейлиÑта." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Вперед по ÑпиÑку" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -4168,222 +4178,222 @@ msgstr "" "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° к Ñледующему Ñлементу в иÑтории " "плейлиÑта." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "Переключить аудио дорожку" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "ЦикличеÑки переключать доÑтупные аудио дорожки (Ñзыки)." -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Переключить дорожку Ñубтитров" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "ЦикличеÑки переключать доÑтупные дорожки Ñубтитров." -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Переключить Ñоотношение Ñторон" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "ЦикличеÑки переключать Ñоотношение Ñторон из предопределенного ÑпиÑка." -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "Переключить обрезание" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "ЦикличеÑки переключать обрезание из предопределенного ÑпиÑка." -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Переключить деинтерлейÑ" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "ЦикличеÑки переключать режим деинтерлейÑ." -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "Показать интерфейÑ" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "ПоднÑÑ‚ÑŒ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð½Ð°Ð´ вÑеми другими окнами." -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "Скрыть интерфейÑ" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "СпрÑтать Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð´ другими окнами." -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "Сделать Ñтоп-кадр" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Сделать Ñтоп-кадр видео и Ñохранить его на диÑк." -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "ЗапиÑÑŒ" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Включение/выключение входного фильтра запиÑи." -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Перейти" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Включение/выключение входного фильтра запиÑи." -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "МаÑштаб" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Отключить маÑштабирование" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Обрезать один пикÑель Ñверху" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "Вернуть один пикÑель наверху" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Обрезать один пикÑель Ñлева" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "Вернуть один пикель Ñлева" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "КоличеÑтво пикÑелей Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнизу" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "КоличеÑтво пикÑелей Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнизу." -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "КоличеÑтво пикÑелей Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñправа." -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 #, fuzzy msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "КоличеÑтво пикÑелей Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñправа." -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "ОÑтановить поток" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "Ðе показывать похожие ошибки" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Повторить текущий Ñлемент" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4453,66 +4463,66 @@ msgstr "" "на определенное времÑ\n" " vlc:quit Специальный Ñлемент Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð° из VLC\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Стоп-кадр" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "ÐаÑтройки окна" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "Слои" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "ÐаложениÑ" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "ТранÑ" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "ÐаÑтройки дорожек" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "Управление воÑпроизведением" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "УÑтройÑтва по-умолчанию" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "ÐаÑтройки Ñети" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "ПрокÑи-Ñервер Socks" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "Мета-данные" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "Декодеры" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4521,69 +4531,69 @@ msgstr "Декодеры" msgid "Input" msgstr "Ввод" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "Специальные модули" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "РаÑширениÑ" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "ÐаÑтройки производительноÑти" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "ГорÑчие главиши" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "Размеры Ñкачков" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "показать Ñправку по VLC (может ÑочетатьÑÑ Ñ --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "показать Ñправку по VLC и вÑем модулÑм (может ÑочетатьÑÑ Ñ --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "показать Ñправку по дополнительным наÑтройкам" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Ñпрашивать о дополнительных подробноÑÑ‚ÑÑ… во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° Ñправки" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "показать ÑпиÑок доÑтупных модулей" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "показать ÑпиÑок доÑтупных модулей" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4591,23 +4601,23 @@ msgid "" msgstr "" "показать Ñправку по определенному Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ (может ÑочетатьÑÑ Ñ --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Ñохранить текущие параметры коммандной Ñтроки в файл конфигурации" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "ÑброÑить текущую конфигурацию к параметрам по-умолчанию" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "иÑпользовать альтернативный файл конфигурации" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "очиÑтить текущий кÑш раÑширений" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "показать информацию о верÑии" @@ -5249,15 +5259,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Соотношение Ñторон" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Размер кÑша в мÑ." @@ -5619,16 +5629,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "ИÑточник DirectShow" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "МаÑштабирование" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "ОÑтановить поток" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5675,6 +5675,16 @@ msgstr "Ðудио CD - Дорожка " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ðудио CD - Дорожка %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "МаÑштабирование" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "ОÑтановить поток" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -6068,8 +6078,8 @@ msgstr "" "Ðазвание видео уÑтройÑтва.ЕÑли вы не укажите ничего, будет иÑпользовать " "уÑтройÑтво по-умолчанию." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Ðудио уÑтройÑтво" @@ -6098,8 +6108,8 @@ msgstr "" "уÑтройÑтво по-умолчанию. Ð’Ñ‹ также можете указатьÑтандартный размер или " "размер в формате <Ширина>x<Ð’Ñ‹Ñота>" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Формат цветноÑти" @@ -6244,8 +6254,7 @@ msgstr "Обрезание" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -6253,6 +6262,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ° DV. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекудах." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "ИÑточник Digital Video (Firewire/IEEE 1394)" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "Типа модулÑции Ð´Ð»Ñ Ñ„Ñ€Ð¾Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ð´Ð°." @@ -6362,18 +6383,6 @@ msgstr "ÐÐ¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ñти" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ° DV. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекудах." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "ИÑточник Digital Video (Firewire/IEEE 1394)" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "Угол DVD" @@ -6467,7 +6476,7 @@ msgstr "Ввод DVDRead (DVD без поддержки меню)" #: modules/access/dvdread.c:235 #, fuzzy, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "ОÑтановить поток" #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -6491,8 +6500,8 @@ msgid "" msgstr "" "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¸ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ñ… потоков. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекундах." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "ЧаÑтота кадров" @@ -6574,109 +6583,14 @@ msgstr "МаÑштабирование" #: modules/access/file.c:282 #, fuzzy -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "ОÑтановить поток" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Ширина видео" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Ширина видео" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "ИÑпользовать модуль Ñдвига по времени" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Каталог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Каталог, где будут ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñе запиÑи." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Декодирование" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "ЧаÑтота запиÑи" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Размер Ñдвига по времени" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Размер временных файлов, которые будут Ñодержать Ñдвинутые по времени потоки." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Каталог Ñдвига по времени" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" -"Каталог, где будут ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ файлы Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ Ñдвига по времени." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -#, fuzzy -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "ИÑпользовать модуль Ñдвига по времени" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "Сдвиг по времени" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6886,299 +6800,69 @@ msgstr "МакÑимальный разрешенный битрейт пото msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Ввод Ñ Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Ложный вывод потока" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð² PVR. Значение указыватеÑÑ Ð² миллиÑекундах." -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "Ложный" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "УÑтройÑтво" -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "ДобавлÑÑ‚ÑŒ к файлу" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "Видео уÑтройÑтво PVR" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "ДобавлÑÑ‚ÑŒ поток к файлу вмеÑто того, чтобы заменÑÑ‚ÑŒ его." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "Радио уÑтройÑтво" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "Вывод потока в файл" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Радио уÑтройÑтво PVR" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Стандарт" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, которое будет запрошено Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к потоку." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Стандарт потока (ÐвтоматичеÑки, SECAM, PAL или NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Пароль, который будет запрошен Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к потоку." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Ширина захватываемого потока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ)." -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "Ð’Ñ‹Ñота" -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" -"Типы MIME, возвращаемые Ñервером (автоопределение, еÑли ничего не указано)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Ð’Ñ‹Ñота захватываемого потока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ)." -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" -"Путь к файлу Ñертификатов x509 PEM, который будет иÑпользован Ð´Ð»Ñ HTTPS." - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Путь к файлу приватного ключа x509 PEM, который будет иÑпользован Ð´Ð»Ñ HTTPS. " -"ОÑтавьте пуÑтым, еÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ нет." - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Путь к файлу доверенного корневого Ñертификата (Root CA) x509 PEM, который " -"будет иÑпользован Ð´Ð»Ñ HTTPS. ОÑтавьте пуÑтым, еÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ нет." - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Путь к файлу Ñо ÑпиÑком отозванных Ñертификатов x509 PEM (CRL), который " -"будет иÑпользован Ð´Ð»Ñ HTTPS. ОÑтавьте пуÑтым, еÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ нет." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Оповещение Bonjur" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Оповещать о потоке Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ протокола Bonjour." - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Вывод потока HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ°" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ° или канала на Ñервере icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "ОпиÑание потока" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "ОпиÑание потока или Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ вашем канале." - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Вещать в MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Обычно вы должны передавать модулю shoutcast потоки Ogg. Ðо также возможно " -"вмеÑто Ñтого вещать MP3, так что вы можете передавать потоки MP3 на Ñервер " -"icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "ОпиÑание потока" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "ОпиÑание" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Целевой битрейт Ñжатого аудио потока." - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "ЧаÑтота диÑкретизации" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Целевой битрейт Ñжатого видео потока" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "КоличеÑтво выходных каналов" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "КоличеÑтво каналов звука в Ñжатом потоке." - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Целевой битрейт Ñжатого видео потока" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "ОÑтановить поток" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "Вывод в IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Размер кÑша (мÑ)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑходÑщих потоков UDP. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекундах." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Пакеты в группах" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Пакеты могут поÑылатьÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за одном или в группах. Ð’Ñ‹ можете выбирать " -"количеÑтво пакетов, поÑылаемых за один раз. Ðто помогает уменьшать нагрузку " -"на загруженных ÑиÑтемах." - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "ÐвтоматичеÑкое обрезание" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Вывод потока UDP" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð² PVR. Значение указыватеÑÑ Ð² миллиÑекундах." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "УÑтройÑтво" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "Видео уÑтройÑтво PVR" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "Радио уÑтройÑтво" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Радио уÑтройÑтво PVR" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Стандарт" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Стандарт потока (ÐвтоматичеÑки, SECAM, PAL или NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Ширина захватываемого потока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ)." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "Ð’Ñ‹Ñота" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Ð’Ñ‹Ñота захватываемого потока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ)." - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "ЧаÑтота:" +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" +msgstr "ЧаÑтота:" #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "ЧаÑтота захвата (в кГц), еÑли возможно изменение." -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" "ЧаÑтота кадров захвата, еÑли возможно применение (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ)." @@ -7254,15 +6938,15 @@ msgstr "Канал карты (обычно, 0 = тюнер, 1 = компози msgid "Automatic" msgstr "ÐвтоматичеÑки" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7282,6 +6966,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Ввод Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ñ‹ IVTV MPEG Encoding" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Размер кÑша (мÑ)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7403,22 +7092,20 @@ msgstr "UDP порт" msgid "UDP/RTP input" msgstr "Ввод Ñ UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÑтройÑтва" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð° Ñ V4L. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекундах." -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "Ð˜Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ уÑтройÑтва. ЕÑли параметр не казан, не будет иÑпользовано никакого " "уÑтройÑтва." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." @@ -7426,93 +7113,6 @@ msgstr "" "Ð˜Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ уÑтройÑтва. ЕÑли параметр не казан, не будет иÑпользовано никакого " "уÑтройÑтва." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартный" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Стандарт потока (ÐвтоматичеÑки, SECAM, PAL или NTSC)." - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" -"ИÑпользовать определенный формат цветноÑти в уÑтройÑтве Video4Linux " -"(например I420 (по-умолчанию), RV24, и Ñ‚.д.)" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "Канал карты (обычно, 0 = тюнер, 1 = композитный вход, 2 - s-video)." - -#: modules/access/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "Следующий файл" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "Захватывать аудио поток в Ñтерео-режиме" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -#, fuzzy -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" -"ЧаÑтота диÑкретизации аудио потока, в кГц (например, 11025, 22050, 44100)" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð° Ñ V4L. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекундах." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Ввод из Video4Linux" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð° Ñ V4L. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекундах." - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Ð˜Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ уÑтройÑтва. ЕÑли параметр не казан, не будет иÑпользовано никакого " -"уÑтройÑтва." - #: modules/access/v4l.c:86 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " @@ -7593,12 +7193,21 @@ msgstr "Тюнер" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Выберите тюнер, еÑли их неÑколько." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "ЧаÑтота диÑкретизации" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" "ЧаÑтота диÑкретизации аудио потока, в кГц (например, 11025, 22050, 44100)" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "Захватывать аудио поток в Ñтерео-режиме" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7631,6 +7240,100 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Ввод из Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÑтройÑтва" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Ð˜Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ уÑтройÑтва. ЕÑли параметр не казан, не будет иÑпользовано никакого " +"уÑтройÑтва." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Ð˜Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ уÑтройÑтва. ЕÑли параметр не казан, не будет иÑпользовано никакого " +"уÑтройÑтва." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартный" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Стандарт потока (ÐвтоматичеÑки, SECAM, PAL или NTSC)." + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"ИÑпользовать определенный формат цветноÑти в уÑтройÑтве Video4Linux " +"(например I420 (по-умолчанию), RV24, и Ñ‚.д.)" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "Канал карты (обычно, 0 = тюнер, 1 = композитный вход, 2 - s-video)." + +#: modules/access/v4l2.c:81 +#, fuzzy +msgid "IO Method" +msgstr "Следующий файл" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" +"ЧаÑтота диÑкретизации аудио потока, в кГц (например, 11025, 22050, 44100)" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð° Ñ V4L. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекундах." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Ввод из Video4Linux" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ VCD. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекундах." @@ -7756,64 +7459,379 @@ msgstr "ID ÑпиÑка" msgid "(Super) Video CD" msgstr "(Супер) Видео CD" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Ввод Ñ Ð’Ð¸Ð´ÐµÐ¾ CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, GQVCD)" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Ввод Ñ Ð’Ð¸Ð´ÐµÐ¾ CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, GQVCD)" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[уÑтройÑтво-или-файл][@{P,S,T}номер]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Ðенулевое значение дает дополнительную отладочную информацию" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "ЧиÑло блоков CD, читаемых за одну операцию чтениÑ" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "ИÑпользовать управление воÑпроизведением?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"ЕÑли VCD Ñоздан Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ воÑпроизведением, вы можете иÑпользовать его. " +"Иначе будут воÑпроизводитьÑÑ Ð²Ñе дорожки." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "ИÑпользовать длину дорожки как макÑимальную позицию при перемотке?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"УÑтановить длину полоÑÑ‹ перемотки, как длину дорожки вмеÑто длины запиÑи." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Показывать дополнительную информацию о VCD?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"Показывать макÑимальное количеÑтво информации в окне \"Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ потоке" +"\". К примеру, показываетÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ навигацией воÑпроизведениÑ." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Формат Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"иÑполнитель\" Ñлементов плейлиÑта." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Формат Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"название\" Ñлементов плейлиÑта." + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Ширина видео" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Ширина видео" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "ИÑпользовать модуль Ñдвига по времени" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Каталог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Каталог, где будут ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñе запиÑи." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Декодирование" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "ЧаÑтота запиÑи" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Размер Ñдвига по времени" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Размер временных файлов, которые будут Ñодержать Ñдвинутые по времени потоки." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Каталог Ñдвига по времени" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" +"Каталог, где будут ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ файлы Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ Ñдвига по времени." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "ИÑпользовать модуль Ñдвига по времени" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "Сдвиг по времени" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Ложный вывод потока" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "Ложный" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "ДобавлÑÑ‚ÑŒ к файлу" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "ДобавлÑÑ‚ÑŒ поток к файлу вмеÑто того, чтобы заменÑÑ‚ÑŒ его." + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "Вывод потока в файл" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, которое будет запрошено Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к потоку." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Пароль, который будет запрошен Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к потоку." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" +"Типы MIME, возвращаемые Ñервером (автоопределение, еÑли ничего не указано)." + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" +"Путь к файлу Ñертификатов x509 PEM, который будет иÑпользован Ð´Ð»Ñ HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Путь к файлу приватного ключа x509 PEM, который будет иÑпользован Ð´Ð»Ñ HTTPS. " +"ОÑтавьте пуÑтым, еÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ нет." + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Путь к файлу доверенного корневого Ñертификата (Root CA) x509 PEM, который " +"будет иÑпользован Ð´Ð»Ñ HTTPS. ОÑтавьте пуÑтым, еÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ нет." + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Путь к файлу Ñо ÑпиÑком отозванных Ñертификатов x509 PEM (CRL), который " +"будет иÑпользован Ð´Ð»Ñ HTTPS. ОÑтавьте пуÑтым, еÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ нет." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Оповещение Bonjur" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Оповещать о потоке Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ протокола Bonjour." + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Вывод потока HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ°" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ° или канала на Ñервере icecast." + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "ОпиÑание потока" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "ОпиÑание потока или Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ вашем канале." + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Вещать в MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +#, fuzzy +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Обычно вы должны передавать модулю shoutcast потоки Ogg. Ðо также возможно " +"вмеÑто Ñтого вещать MP3, так что вы можете передавать потоки MP3 на Ñервер " +"icecast." + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "ОпиÑание потока" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "ОпиÑание" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Целевой битрейт Ñжатого аудио потока." + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Целевой битрейт Ñжатого видео потока" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[уÑтройÑтво-или-файл][@{P,S,T}номер]" +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "КоличеÑтво выходных каналов" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Ðенулевое значение дает дополнительную отладочную информацию" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "КоличеÑтво каналов звука в Ñжатом потоке." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "ЧиÑло блоков CD, читаемых за одну операцию чтениÑ" +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "ИÑпользовать управление воÑпроизведением?" +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Целевой битрейт Ñжатого видео потока" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "ОÑтановить поток" + +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"ЕÑли VCD Ñоздан Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ воÑпроизведением, вы можете иÑпользовать его. " -"Иначе будут воÑпроизводитьÑÑ Ð²Ñе дорожки." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "ИÑпользовать длину дорожки как макÑимальную позицию при перемотке?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "Вывод в IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"УÑтановить длину полоÑÑ‹ перемотки, как длину дорожки вмеÑто длины запиÑи." +"Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑходÑщих потоков UDP. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекундах." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Показывать дополнительную информацию о VCD?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Пакеты в группах" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"Показывать макÑимальное количеÑтво информации в окне \"Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ потоке" -"\". К примеру, показываетÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ навигацией воÑпроизведениÑ." +"Пакеты могут поÑылатьÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за одном или в группах. Ð’Ñ‹ можете выбирать " +"количеÑтво пакетов, поÑылаемых за один раз. Ðто помогает уменьшать нагрузку " +"на загруженных ÑиÑтемах." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Формат Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"иÑполнитель\" Ñлементов плейлиÑта." +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "ÐвтоматичеÑкое обрезание" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Формат Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"название\" Ñлементов плейлиÑта." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Вывод потока UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7881,7 +7899,7 @@ msgstr "Ðффект наушников" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "Включить алгоритм Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð°" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8313,7 +8331,7 @@ msgstr "ОÑтановить поток" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð°" @@ -8347,8 +8365,8 @@ msgstr "Ðудио уÑтройÑтво" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -11384,9 +11402,12 @@ msgid "AVI Index" msgstr "ИндекÑÐ°Ñ†Ð¸Ñ AVI" #: modules/demux/avi/avi.c:586 +#, fuzzy msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" "Ðтот AVI-файл иÑпорчен. Перемотка не будет правильно работать.\n" "ПопытатьÑÑ Ð¸Ñправить его (может занÑÑ‚ÑŒ длительное времÑ)?" @@ -12183,7 +12204,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12848,7 +12869,7 @@ msgstr "УÑкорить" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13214,7 +13235,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Помощь" @@ -13377,8 +13398,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13573,23 +13594,95 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Сохранить файл" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Ðвтор" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Сохранить плейлиÑÑ‚..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "РаÑкрыть узел" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 msgid "Information" msgstr "ИнформациÑ" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ потоке" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Сортировка по названию" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Сортировка по автору" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "ПлейлиÑÑ‚ пуÑÑ‚" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "ПоиÑк" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Добавить каталог в плейлиÑÑ‚" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +msgid "File Format:" +msgstr "Формат файла:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +msgid "Extended M3U" +msgstr "РаÑширенный M3U" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "Формат XSPF (XML Shareable Playlist Format)" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i Ñлемент(ов) в ÑпиÑке воÑпроизведениÑ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 Ñлемент в ÑпиÑке воÑпроизведениÑ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Сохранить плейлиÑÑ‚" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "Ðовый узел" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Введите Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "ПуÑтой каталог" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Ðвтор" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "РаÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ" @@ -13659,80 +13752,8 @@ msgstr "ВоÑпроизведено буферов" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "ПотерÑно буферов" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Сохранить плейлиÑÑ‚..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "РаÑкрыть узел" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ потоке" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Сортировка по названию" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Сортировка по автору" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "ПлейлиÑÑ‚ пуÑÑ‚" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "ПоиÑк" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Добавить каталог в плейлиÑÑ‚" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "File Format:" -msgstr "Формат файла:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" -msgstr "РаÑширенный M3U" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "Формат XSPF (XML Shareable Playlist Format)" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i Ñлемент(ов) в ÑпиÑке воÑпроизведениÑ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 Ñлемент в ÑпиÑке воÑпроизведениÑ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Сохранить плейлиÑÑ‚" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "Ðовый узел" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Введите Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "ПуÑтой каталог" +msgid "Lost buffers" +msgstr "ПотерÑно буферов" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -15060,42 +15081,42 @@ msgstr "Ð’Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ°" msgid "A to B" msgstr " в " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "ЧаÑтота кадров" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Сделать Ñтоп-кадр" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Сохранить плейлиÑÑ‚" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "ÐаÑтройки кодеров" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15233,19 +15254,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Ввод / Кодеки" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Ввод / Кодеки" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Общие наÑтройки интерфейÑа" @@ -15319,7 +15340,7 @@ msgstr "Перейти к Заголовку" msgid "&Go" msgstr "Ðет" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15373,29 +15394,29 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Общие" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Модули..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Дорожки" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Видео фильтр раÑширениÑ" @@ -15479,16 +15500,16 @@ msgstr "Сеть" msgid "Capture &Device" msgstr "Открыть уÑтройÑтво..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "ВоÑпроизведение" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -15499,7 +15520,7 @@ msgstr "Поток" msgid "&Convert" msgstr "Тип инверÑии" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "Тип инверÑии" @@ -15530,60 +15551,6 @@ msgstr "" "Ðто ÑброÑит вÑе наÑтройки VLC.\n" "Ð’Ñ‹ уверены?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "Открыть каталог..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Открыть плейлиÑÑ‚" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Ð’Ñ‹ должны выбрать файл Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ°" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "ÐкÑпорт плейлиÑта в XSPF" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Поток: %s" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Видео фильтры" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Ðудио фильтры" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Вид плейлиÑта" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Файл Ñубтитров" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Следующий файл" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15641,6 +15608,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Следующий файл" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "Открыть каталог..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Открыть плейлиÑÑ‚" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Ð’Ñ‹ должны выбрать файл Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ°" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "ÐкÑпорт плейлиÑта в XSPF" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Поток: %s" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Видео фильтры" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Ðудио фильтры" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Вид плейлиÑта" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Файл Ñубтитров" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Следующий файл" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15687,17 +15708,17 @@ msgstr "&Помощь" msgid "&Open File..." msgstr "Открыть файл..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Открыть &диÑк..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Открыть Ñеть..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Открыть уÑтройÑтво..." @@ -15711,7 +15732,7 @@ msgstr "Поток" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Выход" @@ -15766,36 +15787,36 @@ msgstr "Показать движение векторов" msgid "Switch to skins" msgstr "Выбрать оболочку" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Помощь" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "ИнÑтрумент" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Открыть &файл..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Открыть файл" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "ПуÑто" @@ -15933,6 +15954,59 @@ msgstr "2 прохода" msgid "Preset" msgstr "Загрузить" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Показать дополнительные параметры" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Показать дополнительные параметры" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Изменить отображаемое Ð¸Ð¼Ñ Ñлужбы." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "КÑширование" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "MRL:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "Мета-данные" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Выберите файл" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Изменить отображаемое Ð¸Ð¼Ñ Ñлужбы." + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -16044,59 +16118,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Показать дополнительные параметры" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Показать дополнительные параметры" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Изменить отображаемое Ð¸Ð¼Ñ Ñлужбы." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "КÑширование" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "MRL:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Мета-данные" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Выберите файл" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Изменить отображаемое Ð¸Ð¼Ñ Ñлужбы." - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -16209,6 +16230,10 @@ msgstr "ВизуализациÑ" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -16258,8 +16283,8 @@ msgstr "Фильтры ввода" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" +msgid "Native or Skins" +msgstr "ÐÐ°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð½ÑкаÑ" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -16272,6 +16297,11 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" "ИÑпользовать минимальный интерфейÑ, без панели инÑтрументов и некоторых меню." +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "МедитациÑ" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -16294,12 +16324,12 @@ msgstr "Разрешать запуÑк только одной копии VLC" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 #, fuzzy -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "ДобавлÑÑ‚ÑŒ Ñлементы в плейлиÑÑ‚ в режиме одной копии" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "ВзаимодейÑтвие интерфейÑов" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16310,6 +16340,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16661,7 +16695,7 @@ msgstr "" "Файлы Ñо Ñкинами (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Файлы Ñо Ñкинами (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Открыть плейлиÑÑ‚" @@ -16674,7 +16708,7 @@ msgstr "" "xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлиÑÑ‚" @@ -16817,6 +16851,11 @@ msgstr "Модуль интерфейÑа WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "WinCE dialogs provider" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Редактировать закладку" @@ -16891,11 +16930,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Входной поток был изменен " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ потоке" @@ -17189,45 +17223,45 @@ msgstr "ИнформациÑ" msgid "Add Node" msgstr "Добавит узел" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i Ñлемент(ов) в плейлиÑте" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "корень" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "ПлейлиÑÑ‚ XSPF" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "ПлейлиÑÑ‚ пуÑÑ‚" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Ðевозможно Ñохранить" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "МакÑимальный уровень" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "Введите Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "Ðовый узел" @@ -18314,9 +18348,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -18325,7 +18359,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18658,10 +18692,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Модуль интерфейÑа" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -18678,6 +18708,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -18794,6 +18828,16 @@ msgstr "Цвет, иÑпользуемый Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° текÑта XOSD msgid "XOSD interface" msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ XOSD" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "ОÑтановить поток" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "ОÑтановить поток" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "ÐкÑпорт плейлиÑта в M3U" @@ -19297,7 +19341,7 @@ msgstr "Bonjour" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "УÑтройÑтва" @@ -19432,11 +19476,13 @@ msgstr "Радио shoutcast" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "СпиÑки Shoutcast TV" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "Shoutcast TV" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast" @@ -19445,7 +19491,7 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "Обнаружение Universal Plug'n'Play" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "Обнаружение Universal Plug'n'Play (Intel SDK)" @@ -20198,7 +20244,7 @@ msgstr "" "фильтров накладываютÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñмую на видео. Модули Ñлоев указываютÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· " "запÑтую" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "OSD меню" @@ -21279,7 +21325,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "Фильтр \"Ðкранное (OSD) меню\"" @@ -22501,6 +22547,10 @@ msgstr "Фильтр визуализатора" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Ðнализатор Ñпектра" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "Случайный" @@ -24112,10 +24162,6 @@ msgstr "Ðнализатор Ñпектра" #~ msgid "Top left corner y coordinate" #~ msgstr "Клиент VideoLAN" -#, fuzzy -#~ msgid "OSD menu configuration file" -#~ msgstr "ОÑтановить поток" - #, fuzzy #~ msgid "On Screen Display menu subfilter" #~ msgstr "OSD" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 0007122c28f5..34be995a7e8c 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:57+0100\n" "Last-Translator: Marián HikanÃk <podnety@mojepreklady.net>\n" "Language-Team: Marián HikanÃk, translation controlled by: Pavel KřÞ\n" @@ -14,6 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Tento program je poskytovaný BEZ akejkoľvek záruky.\n" +"Môžete ho redistribuovaÅ¥ za dodržania podmienok GNU General Public " +"Licencie;\n" +"pre detailnejÅ¡ie informácie si preÄÃtajte text v súbore COPYING.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Nastavenia programu VLC" @@ -66,7 +78,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Nastavenia horúcich klávesov" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -114,7 +126,7 @@ msgstr "Výstupné moduly" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Toto sú vÅ¡eobecné nastavenia výstupných modulov zvuku." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -126,7 +138,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -244,7 +256,7 @@ msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" "VÅ¡eobecné nastavenia vstupu. Týmto nastavenia venujte zvýšenú pozornosÅ¥!" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementácia funkcie video na požiadanie (Video on Demand)" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -397,7 +409,7 @@ msgstr "" "ZisÅ¥ovacie moduly pridávajú do programu VLC možnosÅ¥ automatického pridávania " "položiek do playlistu." -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "PokroÄilé" @@ -552,9 +564,9 @@ msgstr "O programe VLC media player" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -587,7 +599,7 @@ msgid "Sort" msgstr "ZoradiÅ¥" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "PridaÅ¥ uzol" @@ -603,7 +615,7 @@ msgstr "UložiÅ¥..." msgid "Open Folder..." msgstr "OtvoriÅ¥ prieÄinok..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "ZopakovaÅ¥ vÅ¡etko" @@ -615,7 +627,7 @@ msgstr "OpakovaÅ¥ jedenkrát" msgid "No repeat" msgstr "Bez opakovania" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Náhodne" @@ -764,7 +776,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -782,18 +794,6 @@ msgstr "Názov kodeku" msgid "Codec Description" msgstr "Popis kodeku" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Tento program je poskytovaný BEZ akejkoľvek záruky.\n" -"Môžete ho redistribuovaÅ¥ za dodržania podmienok GNU General Public " -"Licencie;\n" -"pre detailnejÅ¡ie informácie si preÄÃtajte text v súbore COPYING.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -845,7 +845,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Audio-kanály" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Obrátené stereo" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "Knižnica s médiami" @@ -951,19 +951,20 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Záložka %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" msgstr "Pre tento formát nie je dostupný žiaden vhodný dekódovacà modul" #: src/input/decoder.c:107 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" "VLC pravdepodobne nepodporuje audio- alebo video-formát \"%4.4s\". Túto " "chybu momentálne nie je možné odstrániÅ¥." -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -971,11 +972,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Streamovanie a prekódovanie sa nepodarilo" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "Program VLC nemohol otvoriÅ¥ modul paketizéra." -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "Program VLC nemohol otvoriÅ¥ dekódovacà modul." @@ -1055,8 +1056,8 @@ msgstr "%u Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "bitov na vzorok" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Dátový tok" @@ -1081,24 +1082,25 @@ msgstr "RýchlosÅ¥ snÃmkovania" msgid "Subtitle" msgstr "Titulky" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Zadaný vstup sa nedá otvoriÅ¥" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "Program VLC nemôže otvoriÅ¥ adresu MRL '%s'. PodrobnejÅ¡ie informácie nájdete " "v súbore so záznamom." -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +#, fuzzy +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "Program nedokáže korektne rozpoznaÅ¥ formát vstupu" -#: src/input/input.c:2367 -#, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +#: src/input/input.c:2368 +#, fuzzy, c-format +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" "Formát '%s' nemožno detekovaÅ¥. PodrobnejÅ¡ie informácie zÃskate v súbore so " "záznamom Äinnosti programu." @@ -1230,13 +1232,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Kapitola %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "ÄŽalÅ¡ia kapitola" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Predchádzajúca kapitola" @@ -1288,8 +1290,8 @@ msgstr "Rozhranie pre záznam informácià pre ladenie" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Rozhranie pre gestá pomocou myÅ¡i" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "sk" @@ -1297,47 +1299,47 @@ msgstr "sk" msgid "Help options" msgstr "Vlastnosti pomocnÃka" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "prÃkaz" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "hodnota" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "plávajúci" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "(v predvolenom nastavenÃ: zapnuté)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "(v predvolenom nastavenÃ: vypnuté)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Verzia programu VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Kompiloval: %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kompilátor: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Založené na svn changeset [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1345,7 +1347,7 @@ msgstr "" "\n" "Analyzovaný obsah sa uložà do súboru vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2124,10 +2126,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "Zablokuje sa spúšťanie Å¡etriÄa obrazovky poÄas prehrávania videa." #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "Zablokuje sa spúšťanie Å¡etriÄa obrazovky poÄas prehrávania videa." #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2413,7 +2416,7 @@ msgstr "" "poÄÃtaÄi. Detailné nastavenia sú dostupné pod voľbou PokroÄilé/" "Synchronizácia siete." -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2421,7 +2424,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2433,7 +2435,6 @@ msgstr "Predvolený" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2694,7 +2695,7 @@ msgstr "Zapnúť sub-obrázky" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "Tu môžete kompletne vypnúť spracovávanie sub-obrázkov." -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3534,30 +3535,40 @@ msgstr "" "zobrazované pri prehrávanÃ." #: src/libvlc-module.c:1068 +msgid "Meta fetcher policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 msgid "Album art policy" msgstr "Metóda zisÅ¥ovania druhu albumu" -#: src/libvlc-module.c:1070 +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "Vyberte si, ako sa má stiahnuÅ¥ druh albumu." -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "StiahnuÅ¥ manuálne." -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "KeÄ sa zaÄne prehrávaÅ¥ stopa z albumu." -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "HneÄ po pridanà stopy" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "Moduly pre zisÅ¥ovanie služieb." -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3565,60 +3576,60 @@ msgstr "" "Udáva, ktoré moduly pre zisÅ¥ovanie služieb sa naÄÃtajú. Zoznam oddeľujte " "bodko-Äiarkami. Typické hodnoty sú napr.: sap, hal..." -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "PrehrávaÅ¥ súbory dookola v náhodnom poradÃ" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Program VLC bude prehrávaÅ¥ súbory v playliste v náhodnom poradÃ, až dokedy " "ho neukonÄÃte." -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "Program VLC bude prehrávaÅ¥ položky playlistu stále dookola." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "ZopakovaÅ¥ aktuálnu položku" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "Program VLC bude prehrávaÅ¥ aktuálnu položku v playliste." -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "PrehraÅ¥ a zastaviÅ¥" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "ZastaviÅ¥ prehrávanie po prehratà každej položky v playliste." -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "PrehraÅ¥ a ukonÄiÅ¥" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Ak v playliste už nie sú žiadne položky, ukonÄiÅ¥ prehrávanie." -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "PoužiÅ¥ knižnicu médiÃ" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" "Knižnica médià sa automaticky ukladá a naÄÃtava vždy pri Å¡tarte programu VLC." -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "PoužiÅ¥ vetvenie playlistu" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " @@ -3629,139 +3640,139 @@ msgstr "" "\"Predvolené\" znamená, že strom sa bude použÃvaÅ¥ naozaj iba vtedy, keÄ to " "bude potrebné." -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "V tejto Äasti si môžete nastaviÅ¥ svoje vlastné \"horúce klávesy\" programu " "VLC." -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Celoobrazovkový režim" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre prepÃnanie medzi klasickým " "zobrazenÃm a zobrazenÃm na celú obrazovku." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Vypnúť celoobrazovkový režim" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre ukonÄenie celoobrazovkového " "režimu." -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "PrehraÅ¥/PozastaviÅ¥" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre pozastavenie/opätovné " "spustenie prehrávania" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Len pozastaviÅ¥" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre pozastavenie prehrávania" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Len prehraÅ¥" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre spustenie prehrávania" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "RýchlejÅ¡ie" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre zrýchlenie prehrávania" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "PomalÅ¡ie" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre spomalenie prehrávania" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "ÄŽalej" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie na ÄalÅ¡Ã súbor " "zaradený v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Dozadu" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre návrat k predchádzajúcemu " "súboru v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3771,11 +3782,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre zastavenie prehrávania" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3783,415 +3794,415 @@ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre zastavenie prehrávan msgid "Position" msgstr "PozÃcia" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre zobrazenie pozÃcie." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Veľmi krátky skok späť" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie o veľmi malý kúsok " "späť." -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "Krátky skok späť" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie o kúsok späť." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "VäÄÅ¡Ã skok späť" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie späť." -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "Dlhý skok späť" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie späť o veľký kus." -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "Veľmi krátky skok dopredu" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie o malý kúsok vpred." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "Krátky skok dopredu" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie o kúsok vpred." -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "VäÄÅ¡Ã skok dopredu" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie vpred." -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "Dlhý skok dopredu" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre preskoÄenie dopredu o veľký " "kus." -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "Dĺžka veľmi krátkeho skoku" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Dĺžka veľmi krátkeho skoku, v sekundách" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "Dĺžka krátkeho skoku" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Dĺžka malého skoku, v sekundách." -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "Dĺžka stredne-veľkého skoku" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Dĺžka stredne-veľkého skoku, v sekundách." -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "Dĺžka veľkého skoku" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Dĺžka veľkého skoku, v sekundách." -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre ukonÄenie programu." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "NavigovaÅ¥ smerom nahor" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre pohyb v menu DVD smerom nahor" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "NavigovaÅ¥ smerom nadol" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre pohyb v menu DVD smerom nadol" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "NavigovaÅ¥ smerom doľava" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre pohyb v menu DVD smerom doľava." -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "NavigovaÅ¥ smerom doprava" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre pohyb v menu DVD smerom " "doprava." -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "AktivovaÅ¥" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre aktivovanie zvolenej položky v " "menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "PrejsÅ¥ na menu DVD" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre zobrazenie menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "VybraÅ¥ predchádzajúci DVD titul" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre vybranie predchádzajúceho DVD" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "VybraÅ¥ ÄalÅ¡Ã DVD titul" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre vybranie ÄalÅ¡ieho DVD v poradÃ" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "VybraÅ¥ predchádzajúcu kapitolu DVD" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre vybranie predchádzajucej " "kapitoly v DVD" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "VybraÅ¥ ÄalÅ¡iu kapitolu DVD" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre vybranie ÄalÅ¡ej kapitoly DVD" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "ZvýšiÅ¥ hlasitosÅ¥" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie hlasitosti zvuku." -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "ZnÞiÅ¥ hlasitosÅ¥" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Vyberte si klávesu pre znÞenie hlasitosti zvuku." -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "StlmiÅ¥" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Vyberte si klávesu pre stlmenie zvuku." -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "ZvýšiÅ¥ oneskorenie titulkov" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie oneskorenia titulkov." -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "ZnÞiÅ¥ oneskorenie titulkov" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Vyberte si klávesu pre znÞenie oneskorenia titulkov." -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "ZvýšiÅ¥ oneskorenie zvuku" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie oneskorenia hlasitosti." -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "ZnÞiÅ¥ oneskorenie zvuku" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Vyberte si klávesu pre znÞenie oneskorenie zvuku." -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 1 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 2 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 3 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 4 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 5 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 6 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 7 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 8 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 9 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "PrehraÅ¥ záložku Ä. 10 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Vyberte si klávesu pre prehratie tejto záložky." -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 1 v playliste " -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 2 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 3 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 4 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 5 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 6 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 7 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 8 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 9 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "NastaviÅ¥ záložku Ä. 10 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Vyberte si klávesu pre nastavenie tejto záložky v playliste." -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Záložka Ä. 1 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Záložka Ä. 2 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Záložka Ä. 3 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Záložka Ä. 4 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Záložka Ä. 5 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Záložka Ä. 6 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Záložka Ä. 7 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Záložka Ä. 8 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Záložka Ä. 9 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Záložka Ä. 10 v playliste" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" "Tu si môžete nastaviÅ¥ záložky vo svojom obľúbenom playliste. Pomocou " "záložiek sa potom môžete vrátiÅ¥ na želané miesto v playliste jediným " "kliknutÃm." -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "VrátiÅ¥ sa späť v prehliadaÄi" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -4199,11 +4210,11 @@ msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre návrat k predchádzajúcemu " "médiu, ktoré ste si prehliadali." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "PrejsÅ¥ v prehliadaÄi dopredu" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -4211,151 +4222,151 @@ msgstr "" "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre prechod k ÄalÅ¡iemu médiu, " "ktoré si chcete prehliadaÅ¥." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "OpakovaÅ¥ audio-stopu" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "OpakovaÅ¥ vÅ¡etky dostupné audio-stopy (jazyky)." -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "OpakovaÅ¥ stopu s titulkami" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "OpakovaÅ¥ vÅ¡etky stopy s titulkami" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Stranový pomer plátna s videom" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" "Cyklicky prechádzaÅ¥ preddefinovaným zoznamom stranových pomerov zdrojového " "videa" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "Cyklické zostrihávanie videa" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Cyklicky prechádzaÅ¥ preddefinovaným zoznamom formátov vystrihnutia." -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Cyklicky prechádzaÅ¥ po módoch rozkladania" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Cyklicky prechádzaÅ¥ po módoch rozkladania obrazu." -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "ZobraziÅ¥ rohranie" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "UmiestniÅ¥ rozhranie nad vÅ¡etky ostatné okná" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "SkryÅ¥ rozhranie" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "SkryÅ¥ rozhranie pod vÅ¡etky ostatné okná" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "VytvoriÅ¥ snÃmok z videa" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" "Z prehrávaného videa sa vytvorà snÃmok (screenshot) a uložà sa na disk." -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "NahraÅ¥" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "SpustiÅ¥/zastaviÅ¥ nahrávanie pomocou prÃstupového filtra." -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "AnalyzovaÅ¥" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "SpúšťaÄ prÃstupového filtra pre analyzáciu médiÃ" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "Normálne/OpakovaÅ¥/OpakovaÅ¥ celé" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "Prepnúť playlistové módy Normálne/OpakovaÅ¥/OpakovaÅ¥ celé" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "Prepnúť náhodné prehrávanie playlistu" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "PriblÞiÅ¥" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "OddialiÅ¥" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "OrezaÅ¥ jeden pixel z hornej Äasti videa" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "NeorezávaÅ¥ jeden pixel z hornej Äasti videa" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "OrezaÅ¥ jeden pixel z ľavej strany videa" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "NeorezávaÅ¥ jeden pixel z ľavej strany videa" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "OrezaÅ¥ jeden pixel zo spodnej Äasti videa" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "NeorezávaÅ¥ jeden pixel zo spodnej Äasti videa" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "OrezaÅ¥ jeden pixel z pravej Äasti videa" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "NeorezávaÅ¥ jeden pixel z pravej Äasti videa" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Zapnúť mód prehrávania na pozadÃ" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." @@ -4363,63 +4374,63 @@ msgstr "" "Prepnúť mód prehrávania na pozadà pracovnej plochy. Táto voľba funguje len v " "prÃpade, že je aktÃvny directx výstup videa na zaÄiatku jeho prehrávania." -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "ZobraziÅ¥ OSD ovládanie na výstupnom videu - hore" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "ZobraziÅ¥ OSD ovládanie na výstupnom videu - hore" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "Vo výstupe videa nezobrazovaÅ¥ OSD menu" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "NezobrazovaÅ¥ OSD ovládanie na výstupnom videu - hore" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "ZvýrazniÅ¥ pomôcku napravo" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "Presunúť zvýraznenie OSD menu na pomôcku napravo" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "ZvýrazniÅ¥ pomôcku naľavo" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "Presunúť zvýraznenie OSD menu na pomôcku naľavo" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "ZvýrazniÅ¥ pomôcku navrchu" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "Presunúť zvýraznenie OSD menu na pomôcku hore" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "ZvýrazniÅ¥ pomôcku dole" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "Presunúť zvýraznenie OSD menu na pomôcku dole" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 msgid "Select current widget" msgstr "VybraÅ¥ aktuálnu pomôcku" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "Výberom pomôcky, sa spustà operácia, ktorá je s ňou asociovaná." -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4489,65 +4500,65 @@ msgstr "" "certain time\n" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "SnÃmka" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "Vlastnosti okna" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "Sub-obrázky" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Prekryvy/Titulky" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "Francúzsky" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "Nastavenia stopy" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "Kontrola prehrávania" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "Predvolené zariadenia" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "Nastavenia siete" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "Meta-dáta" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "Dekodéry" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4556,46 +4567,46 @@ msgstr "Dekodéry" msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "Procesor (CPU)" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "Å peciálne moduly" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "PrÃdavné moduly" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "Nastavenia výkonu" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "Horúce klávesy" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "Veľkosti skoku" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "hlavný program" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "zobraziÅ¥ pomocnÃka programu VLC (prÃkaz možno kombinovaÅ¥ s parametrom --" "advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4603,25 +4614,25 @@ msgstr "" "zobraziÅ¥ pomocnÃka programu VLC a vÅ¡etkých jeho modulov (prÃkaz možno " "kombinovaÅ¥ s parametrami --advanced a --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "zobraziÅ¥ pomocnÃka pre pokroÄilé nastavenia" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" "pri zobrazenà pomocnÃka sa spýtaÅ¥ na použitie rozÅ¡Ãreného komunikaÄného módu " "programu" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "zobraziÅ¥ zoznam dostupných modulov" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "zobraziÅ¥ zoznam dostupných modulov s detailnými informáciami" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" @@ -4629,23 +4640,23 @@ msgstr "" "zobraziÅ¥ pomocnÃka pre Å¡pecifický modul (prÃkaz možno kombinovaÅ¥ s " "parametrami --advanced a --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "uložiÅ¥ aktuálne nastavenia prÃkazového riadka do konfiguraÄného súboru" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "odstrániÅ¥ aktuálnu konfiguráciu a aktivovaÅ¥ predvolené nastavenia" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "použiÅ¥ alternatÃvny konfiguraÄný súbor" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "vymaže aktuálnu vyrovnávaciu pamäť prÃdavných modulov" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "zobraziÅ¥ informácie o verzii programu" @@ -5286,15 +5297,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Stranový pomer" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "UkladaÅ¥ do vyrovnávacej pamäte (zadávajte v ms)" @@ -5645,15 +5656,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "Vstup DirectShow DVB" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ¥ obsah CD" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "Program VLC nemôže zÃskaÅ¥ nový blok s veľkosÅ¥ou: %i." - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5701,6 +5703,15 @@ msgstr "Audio CD - Stopa" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Audio CD - Stopa %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ¥ obsah CD" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "Program VLC nemôže zÃskaÅ¥ nový blok s veľkosÅ¥ou: %i." + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -6120,8 +6131,8 @@ msgstr "" "Názov video-zariadenia, ktoré bude použÃvaÅ¥ prÃdavný modul DirectShow. Ak " "zariadenie neÅ¡pecifikujete, použije sa predvolené." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Názov audio-zariadenia" @@ -6148,8 +6159,8 @@ msgstr "" "neÅ¡pecifikujete, použije sa predvolená. Môžete Å¡pecifikovaÅ¥ Å¡tandardnú " "veľkosÅ¥ (cif, d1, ...) alebo <Å¡Ãrka>x<výška>." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Video-vstup vo formáte chroma" @@ -6306,9 +6317,8 @@ msgid "Capturing failed" msgstr "Zaznamenávanie zlyhalo" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 -#, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" "Program VLC nemôže použiÅ¥ zariadenie \"%s\", pretože tento typ zariadenia " "nie je podporovaný." @@ -6318,6 +6328,20 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Zaznamenávacie zariadenie \"%s\" nespĺňa požadované parametre." +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Táto hodnota urÄuje, aká dĺžka DV streamov sa ukladá do vyrovnávacej pamäte. " +"Táto hodnota sa udáva v milisekundách." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Vstup pre digitálne video (Firewire/ieee1394)" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "Typ modulácie pre koncové zariadenie." @@ -6429,20 +6453,6 @@ msgstr "Nesprávna polarizácia" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "Zadaná polarizácia \"%c\" nie je platná" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Táto hodnota urÄuje, aká dĺžka DV streamov sa ukladá do vyrovnávacej pamäte. " -"Táto hodnota sa udáva v milisekundách." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Vstup pre digitálne video (Firewire/ieee1394)" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "Uhol snÃmok na DVD" @@ -6540,8 +6550,8 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "Vstup DVDRead (DVD bez podpory menu)" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "Funkcia DVDRead nemôže otvoriÅ¥ disk \"%s\"." #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -6565,8 +6575,8 @@ msgstr "" "Hodnota ukladania fingovaných streamov do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota " "sa nastavuje v milisekundách." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "RýchlosÅ¥ snÃmkovania" @@ -6649,110 +6659,14 @@ msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ¥ súbor" #: modules/access/file.c:282 #, fuzzy -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "Program VLC nemôže preÄÃtaÅ¥ súbor \"%s\"." #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 -#, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "Program VLC nemôže otvoriÅ¥ súbor \"%s\"." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "Limit pre prenosové pásmo (v bytoch/s)" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" -"Modul pre prenosové pásmo automaticky vynechá dáta, ktoré prekraÄujú " -"povolený dátový tok (v bytoch/sek.)" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Å Ãrka prenosového pásma" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "ObmedzovaÄ prenosového pásma" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "VynútiÅ¥ si použitie analyzaÄného modulu" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "AktivovaÅ¥ analyzaÄný modul aj pre médiá s rýchlym vyhľadávanÃm." - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "Maximálna veľkosÅ¥ doÄasného súboru (v MB)" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" -"AnalyzaÄný modul preruÅ¡Ã analyzovanie média, ak sa spracuje viac MB ako ste " -"zadali." - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "PrieÄinok pre nahrávanie" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "PrieÄiok, kam sa uložà nahrávka." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "Nahrávanie" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "Nahrávanie ukonÄené" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Granularita (zrnitosÅ¥) pri Äasovom posune" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Toto je veľkosÅ¥ doÄasných súborov, do ktorých sa budú ukladaÅ¥ Äasovo " -"posunuté streamy." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "PrieÄinok pre ukladanie Äasovo-posunutých súborov" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" -"PrieÄinok, do ktorého sa budú ukladaÅ¥ súbory, na ktoré sa uplatil Äasový " -"posun." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "VynútiÅ¥ si použitie modulu pre Äasový posun" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" -"VynútiÅ¥ si použitie modulov pre Äasový posun aj vtedy, ak prÃstup deklaruje, " -"že dokáže kontrolovaÅ¥ rýchlosÅ¥, alebo pozastaviÅ¥ prehrávanie." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "ÄŒasový posun" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6963,286 +6877,59 @@ msgstr "VybraÅ¥ stream s najväÄÅ¡Ãm dátovým tokom pod touto hranicou." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Vstup Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Fingovaný výstup streamu" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Predvolená hodnota pre naÄÃtavanie PVR streamov do vyrovnávacej pamäte. Táto " +"hodnota sa nastavuje v milisekundách." -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "Fingovaný" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "Jednotka" -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "PripojiÅ¥ k súboru" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "Jednotka pre video-PVR" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Pripojenie k súboru (ak už nejaký existuje), nie jeho nahradenie." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "Rádio" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "Výstup streamovania súboru" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Jednotka pre PVR - rádio" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Meno užÃvateľa" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "PoužÃvateľské meno, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma v tomto streame (automatická, SECAM, PAL, alebo NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Å Ãrka" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "PoužÃvateľské heslo, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Å Ãrka zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)." -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "MIME typ" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "Výška" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" -"Hodnota MIME vrátená serverom (ak nie je Å¡pecifikovaná tak je súbor " -"detekovaný automaticky)." - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" -"Cesta k certifikaÄnému súboru x509 PEM, ktorý sa použÃva pri prenose pomocou " -"protokolu HTTPS." - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Cesta k súboru s privátnym kľúÄom x509 PEM, ktorý sa použÃva pri prenose " -"pomocou protokolu HTTPS. Ak súbor s privátnym kľúÄom nemáte, ponechajte " -"polÃÄko prázdne. " - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Cesta k certifikátom dôveryhodných serverov, ktoré sa použÃvajú pri prenose " -"pomocou protokolu HTTPS. Ak certifikáty nemáte, ponechajte polÃÄko prázdne." - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Cesta k zoznamu s odvolanými certifikátmi X509. Tento zoznam sa použÃva pri " -"SSL-spojenÃ. Ak takýto súbor nemáte, ponechajte polÃÄko prázdne." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "OznamovaÅ¥ stream pomocou Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "OznamovaÅ¥ tento stream pomocou protokolu Bonjour." - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Výstup HTTP streamu" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "Názov streamu" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Názov streamu/kanála, ktorý chcete zadaÅ¥ na server shoutcast/icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "Popis streamu" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Popis obsahu streamu alebo informácia o VaÅ¡om kanáli." - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "StreamovaÅ¥ MP 3 súbory" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Za normálnych okolnostà sa pri streamovanà vysielajú väÄÅ¡inou Ogg-streamy. V " -"prÃpade potreby sa vÅ¡ak dajú tieto streamy previesÅ¥ do formátu MP3 a vo " -"formáte MP3 ich potom môžete odosielaÅ¥ na server shoutcast alebo server " -"icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "Popis žánru" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "Žáner obsahu." - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "Popis URL adresy" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "URL adresa s informáciou o dátovom toku alebo kanáli." - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Informácia o dátovom toku v prekódovanom video-streame." - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "Vzorkovacia frekvencia" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Informácia o dátovom toku v prekódovanom video-streame." - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "PoÄet kanálov" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "PoÄet kanálov s informáciami o prekódovanom streame." - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "Kvalita formátu Ogg Vorbis" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Informácia o kvalite prekódovaného streamu Ogg Vorbis" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "Verejný stream" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" -"Vytvorà verejne dostupný server aj prostrednÃctvom 'Zlatých stránok', na " -"webstránke icecast/shoutcast. Pri vytváranà takéhoto servera musÃte zadaÅ¥ " -"informáciu o dátovom toku. Pre vytvorenie server icecast sa vyžaduje " -"streamovanie vo formáte Ogg." - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "Výstup IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v " -"milisekundách." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Skupinové pakety" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Pakety je možné odosielaÅ¥ jednotlivo, alebo v skupinách. Tu môžete urÄiÅ¥, " -"koľko paketov sa odoÅ¡le naraz. OdosielanÃm paketov v skupinách sa Å¡etrà Äas " -"pri naÄÃtavanà jednotlivých paketov a zmenÅ¡uje sa zaÅ¥aženie systémov." - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Automatické streamovanie cez multicast" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "Automaticky alokuje výstupnú adresu pre multicast." - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Výstup streamu UDP" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Predvolená hodnota pre naÄÃtavanie PVR streamov do vyrovnávacej pamäte. Táto " -"hodnota sa nastavuje v milisekundách." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "Jednotka" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "Jednotka pre video-PVR" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "Rádio" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Jednotka pre PVR - rádio" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma v tomto streame (automatická, SECAM, PAL, alebo NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Å Ãrka" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Å Ãrka zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "Výška" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Výška zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Výška zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)." #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 @@ -7254,7 +6941,7 @@ msgstr "Frekvencia" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "Zachytávaná frekvencia (in kHz)." -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "Zachytávaný stranový pomer (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)." @@ -7330,15 +7017,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Autom." -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7358,6 +7045,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Vstupy kódovacÃch kariet pre IVTV MPEG" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7489,21 +7181,22 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "vstup UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "OznaÄenie jednotky" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa nastavuje v " +"milisekundách." -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" "Názov video-zariadenia, ktoré chcete použiÅ¥. Ak neÅ¡pecifikujete žiadne " -"zariadenie, použije sa zariadenie s oznaÄenÃm /dev/video0." +"zariadenie, nepoužije sa žiadne video-zariadenie." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." @@ -7511,97 +7204,6 @@ msgstr "" "Názov audio-zariadenia, ktoré chcete použiÅ¥. Ak neÅ¡pecifikujete žiadne " "zariadenie, nepoužije sa žiadne zariadenie." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "Å tandardné" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma v tomto streame (automatická, SECAM, PAL, alebo NTSC)." - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" -"VynútiÅ¥ si použitie Å¡peciálneho formátu chroma na video zariadenà " -"Video4Linux (naprÃklad I420 (predvolene), RV 24, atÄ)." - -#: modules/access/v4l2.c:79 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Kanál karty, ktorý chcete použiÅ¥ (ZvyÄajné oznaÄenie: 0 = tuner, 1 = " -"kompozitný, 2 = svideo)." - -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "ZachytávaÅ¥ zvukový stream v stereo-režime." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -#, fuzzy -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" -"Vzorkovacia frekvencia zachyteného zvukového streamu, v Hz (napr: 11025, " -"22050, 44100)." - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa nastavuje v " -"milisekundách." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -#, fuzzy -msgid "READ" -msgstr "RA" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux2" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Vstup Video4Linux2" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa nastavuje v " -"milisekundách." - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Názov video-zariadenia, ktoré chcete použiÅ¥. Ak neÅ¡pecifikujete žiadne " -"zariadenie, nepoužije sa žiadne video-zariadenie." - #: modules/access/v4l.c:86 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " @@ -7683,6 +7285,11 @@ msgstr "Tuner" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "PoužÃvaný tuner." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "Vzorkovacia frekvencia" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -7690,6 +7297,10 @@ msgstr "" "Vzorkovacia frekvencia zachyteného zvukového streamu, v Hz (napr: 11025, " "22050, 44100)." +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "ZachytávaÅ¥ zvukový stream v stereo-režime." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7723,6 +7334,101 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Vstup Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "OznaÄenie jednotky" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Názov video-zariadenia, ktoré chcete použiÅ¥. Ak neÅ¡pecifikujete žiadne " +"zariadenie, použije sa zariadenie s oznaÄenÃm /dev/video0." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Názov video-zariadenia, ktoré chcete použiÅ¥. Ak neÅ¡pecifikujete žiadne " +"zariadenie, použije sa zariadenie s oznaÄenÃm /dev/video0." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "Å tandardné" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma v tomto streame (automatická, SECAM, PAL, alebo NTSC)." + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"VynútiÅ¥ si použitie Å¡peciálneho formátu chroma na video zariadenà " +"Video4Linux (naprÃklad I420 (predvolene), RV 24, atÄ)." + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Kanál karty, ktorý chcete použiÅ¥ (ZvyÄajné oznaÄenie: 0 = tuner, 1 = " +"kompozitný, 2 = svideo)." + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" +"Vzorkovacia frekvencia zachyteného zvukového streamu, v Hz (napr: 11025, " +"22050, 44100)." + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa nastavuje v " +"milisekundách." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +#, fuzzy +msgid "READ" +msgstr "RA" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux2" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Vstup Video4Linux2" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7845,69 +7551,382 @@ msgstr "neznámy typ" msgid "List ID" msgstr "ID zoznamu" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) vstup" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[jednotka-alebo-súbor][@{P,S,T}ÄÃslo]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Ak hodnota nie je nulová, doplnia sa ÄalÅ¡ie informácie pre ladenie." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "PoÄet blokov CD, ktoré sa naÄÃtajú pri jednom ÄÃtanÃ." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Chcete aktivovaÅ¥ aj kontrolu prehrávania?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Ak je VCD vybavené kontrolným mechanizmom pre prehrávanie, použite ho. V " +"opaÄnom prÃpade sa bude disk prehrávaÅ¥ postupne - po stopách." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "NastaviÅ¥ dĺžku tejto stopy ako maximálnu jednotku pre vyhľadávanie?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"Ak je táto voľba aktÃvna, tak bude dĺžka vyhľadávacej liÅ¡ty menÅ¡ia, ako " +"dĺžka záznamu." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "ZobraziÅ¥ rozÅ¡Ãrené informácie o VCD?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"ZobraziÅ¥ maximálne množstvo informácià o streame alebo médiu. V tomto " +"nastavenà sa budú zobrazovaÅ¥ naprÃklad aj navigaÄné tlaÄidlá." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Formát, ktorý sa bude použÃvaÅ¥ v playliste, v polÃÄku \"author\"" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Formát, ktorý sa bude použÃvaÅ¥ v playliste, v polÃÄku \"title\"" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "Limit pre prenosové pásmo (v bytoch/s)" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" +"Modul pre prenosové pásmo automaticky vynechá dáta, ktoré prekraÄujú " +"povolený dátový tok (v bytoch/sek.)" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Å Ãrka prenosového pásma" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "ObmedzovaÄ prenosového pásma" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "VynútiÅ¥ si použitie analyzaÄného modulu" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "AktivovaÅ¥ analyzaÄný modul aj pre médiá s rýchlym vyhľadávanÃm." + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "Maximálna veľkosÅ¥ doÄasného súboru (v MB)" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" +"AnalyzaÄný modul preruÅ¡Ã analyzovanie média, ak sa spracuje viac MB ako ste " +"zadali." + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "PrieÄinok pre nahrávanie" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "PrieÄiok, kam sa uložà nahrávka." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "Nahrávanie" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "Nahrávanie ukonÄené" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Granularita (zrnitosÅ¥) pri Äasovom posune" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Toto je veľkosÅ¥ doÄasných súborov, do ktorých sa budú ukladaÅ¥ Äasovo " +"posunuté streamy." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "PrieÄinok pre ukladanie Äasovo-posunutých súborov" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" +"PrieÄinok, do ktorého sa budú ukladaÅ¥ súbory, na ktoré sa uplatil Äasový " +"posun." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "VynútiÅ¥ si použitie modulu pre Äasový posun" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" +"VynútiÅ¥ si použitie modulov pre Äasový posun aj vtedy, ak prÃstup deklaruje, " +"že dokáže kontrolovaÅ¥ rýchlosÅ¥, alebo pozastaviÅ¥ prehrávanie." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "ÄŒasový posun" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Fingovaný výstup streamu" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "Fingovaný" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "PripojiÅ¥ k súboru" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Pripojenie k súboru (ak už nejaký existuje), nie jeho nahradenie." + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "Výstup streamovania súboru" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Meno užÃvateľa" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "PoužÃvateľské meno, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "PoužÃvateľské heslo, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "MIME typ" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" +"Hodnota MIME vrátená serverom (ak nie je Å¡pecifikovaná tak je súbor " +"detekovaný automaticky)." + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" +"Cesta k certifikaÄnému súboru x509 PEM, ktorý sa použÃva pri prenose pomocou " +"protokolu HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Cesta k súboru s privátnym kľúÄom x509 PEM, ktorý sa použÃva pri prenose " +"pomocou protokolu HTTPS. Ak súbor s privátnym kľúÄom nemáte, ponechajte " +"polÃÄko prázdne. " + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Cesta k certifikátom dôveryhodných serverov, ktoré sa použÃvajú pri prenose " +"pomocou protokolu HTTPS. Ak certifikáty nemáte, ponechajte polÃÄko prázdne." + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Cesta k zoznamu s odvolanými certifikátmi X509. Tento zoznam sa použÃva pri " +"SSL-spojenÃ. Ak takýto súbor nemáte, ponechajte polÃÄko prázdne." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "OznamovaÅ¥ stream pomocou Bonjour" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "OznamovaÅ¥ tento stream pomocou protokolu Bonjour." + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Výstup HTTP streamu" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "Názov streamu" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Názov streamu/kanála, ktorý chcete zadaÅ¥ na server shoutcast/icecast." + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "Popis streamu" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Popis obsahu streamu alebo informácia o VaÅ¡om kanáli." + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "StreamovaÅ¥ MP 3 súbory" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Za normálnych okolnostà sa pri streamovanà vysielajú väÄÅ¡inou Ogg-streamy. V " +"prÃpade potreby sa vÅ¡ak dajú tieto streamy previesÅ¥ do formátu MP3 a vo " +"formáte MP3 ich potom môžete odosielaÅ¥ na server shoutcast alebo server " +"icecast." + +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" +msgstr "Popis žánru" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "Žáner obsahu." + +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" +msgstr "Popis URL adresy" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "URL adresa s informáciou o dátovom toku alebo kanáli." + +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Informácia o dátovom toku v prekódovanom video-streame." + +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Informácia o dátovom toku v prekódovanom video-streame." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) vstup" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" +msgstr "PoÄet kanálov" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[jednotka-alebo-súbor][@{P,S,T}ÄÃslo]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "PoÄet kanálov s informáciami o prekódovanom streame." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Ak hodnota nie je nulová, doplnia sa ÄalÅ¡ie informácie pre ladenie." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "Kvalita formátu Ogg Vorbis" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "PoÄet blokov CD, ktoré sa naÄÃtajú pri jednom ÄÃtanÃ." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Informácia o kvalite prekódovaného streamu Ogg Vorbis" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Chcete aktivovaÅ¥ aj kontrolu prehrávania?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" +msgstr "Verejný stream" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Ak je VCD vybavené kontrolným mechanizmom pre prehrávanie, použite ho. V " -"opaÄnom prÃpade sa bude disk prehrávaÅ¥ postupne - po stopách." +"Vytvorà verejne dostupný server aj prostrednÃctvom 'Zlatých stránok', na " +"webstránke icecast/shoutcast. Pri vytváranà takéhoto servera musÃte zadaÅ¥ " +"informáciu o dátovom toku. Pre vytvorenie server icecast sa vyžaduje " +"streamovanie vo formáte Ogg." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "NastaviÅ¥ dĺžku tejto stopy ako maximálnu jednotku pre vyhľadávanie?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "Výstup IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Ak je táto voľba aktÃvna, tak bude dĺžka vyhľadávacej liÅ¡ty menÅ¡ia, ako " -"dĺžka záznamu." +"Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v " +"milisekundách." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "ZobraziÅ¥ rozÅ¡Ãrené informácie o VCD?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Skupinové pakety" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"ZobraziÅ¥ maximálne množstvo informácià o streame alebo médiu. V tomto " -"nastavenà sa budú zobrazovaÅ¥ naprÃklad aj navigaÄné tlaÄidlá." +"Pakety je možné odosielaÅ¥ jednotlivo, alebo v skupinách. Tu môžete urÄiÅ¥, " +"koľko paketov sa odoÅ¡le naraz. OdosielanÃm paketov v skupinách sa Å¡etrà Äas " +"pri naÄÃtavanà jednotlivých paketov a zmenÅ¡uje sa zaÅ¥aženie systémov." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Formát, ktorý sa bude použÃvaÅ¥ v playliste, v polÃÄku \"author\"" +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Automatické streamovanie cez multicast" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Formát, ktorý sa bude použÃvaÅ¥ v playliste, v polÃÄku \"title\"" +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "Automaticky alokuje výstupnú adresu pre multicast." + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Výstup streamu UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7974,7 +7993,8 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "Efekt zvuku v slúchadlách" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +#, fuzzy +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "PoužÃvaÅ¥ downmixovacà algoritmus." #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8398,7 +8418,7 @@ msgstr "Program VLC nemôže otvoriÅ¥ zariadenie ALSA \"%s\" (%s)." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "Audo-zariadenie \"%s\" sa už použÃva." -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Neznáma zvuková karta" @@ -8429,9 +8449,10 @@ msgid "Audio device is not configured" msgstr "Audio-zariadenie nie je nakonfigurované" #: modules/audio_output/auhal.c:426 +#, fuzzy msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" "Mali by ste si nakonfigurovaÅ¥ reproduktor pomocou programu \"Audio Midi " "Setup Utility\" v menu /Aplikácie/Pomocné programy. Teraz sa automaticky " @@ -11503,9 +11524,12 @@ msgid "AVI Index" msgstr "Index AVI" #: modules/demux/avi/avi.c:586 +#, fuzzy msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" "Tento AVI súbor je poruÅ¡ený. Vyhľadávanie preto nebude fungovaÅ¥ správne. \n" "Chcete sa pokúsiÅ¥ o opravu súboru? (môže to trvaÅ¥ pomerne dlho)" @@ -12293,7 +12317,7 @@ msgstr "OtvoriÅ¥ aj súbory zo vÅ¡etkých podprieÄinkov? " #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12959,7 +12983,7 @@ msgstr "Rýchle dopredu" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13317,7 +13341,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "PreniesÅ¥ vÅ¡etky do popredia" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "PomocnÃk" @@ -13486,8 +13510,8 @@ msgstr "VyhľadávaÄ médià (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13682,95 +13706,12 @@ msgstr "URL adresa pre SDP" msgid "Save File" msgstr "UložiÅ¥ súbor" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 -msgid "Information" -msgstr "Informácia" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 #: modules/mux/asf.c:49 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "RozÅ¡Ãrená informácia" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 -msgid "Read at media" -msgstr "NaÄÃtané z média" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 -msgid "Input bitrate" -msgstr "Dátový tok na vstupe" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 -msgid "Demuxed" -msgstr "Demuxované" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Bitová rýchlosÅ¥ streamu" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Dekódované bloky" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 -msgid "Displayed frames" -msgstr "Zobrazené snÃmky" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 -msgid "Lost frames" -msgstr "Stratené snÃmky" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 -msgid "Streaming" -msgstr "Streamovanie" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" -msgstr "Poslané pakety" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Poslané byty" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "RýchlosÅ¥ posielania" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "Prehrané buffery" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Stratené buffery" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:453 msgid "Save Playlist..." msgstr "UložiÅ¥ playlist..." @@ -13779,6 +13720,11 @@ msgstr "UložiÅ¥ playlist..." msgid "Expand Node" msgstr "RozbaliÅ¥ uzol" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 +msgid "Information" +msgstr "Informácia" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:459 msgid "Get Stream Information" msgstr "ZÃskaÅ¥ info o streame" @@ -13821,25 +13767,103 @@ msgstr "XML formát playlistu (XSPF)" msgid "%i items in the playlist" msgstr "%i položiek v playliste" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 položka v playliste" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 položka v playliste" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "UložiÅ¥ playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "Nový uzol" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "ProsÃm zadajte názov pre nový uzol." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Prázdny prieÄinok" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "RozÅ¡Ãrená informácia" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 +msgid "Read at media" +msgstr "NaÄÃtané z média" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 +msgid "Input bitrate" +msgstr "Dátový tok na vstupe" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 +msgid "Demuxed" +msgstr "Demuxované" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Bitová rýchlosÅ¥ streamu" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Dekódované bloky" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 +msgid "Displayed frames" +msgstr "Zobrazené snÃmky" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 +msgid "Lost frames" +msgstr "Stratené snÃmky" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 +msgid "Streaming" +msgstr "Streamovanie" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 +msgid "Sent packets" +msgstr "Poslané pakety" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "UložiÅ¥ playlist" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Poslané byty" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" -msgstr "Nový uzol" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" +msgstr "RýchlosÅ¥ posielania" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "ProsÃm zadajte názov pre nový uzol." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" +msgstr "Prehrané buffery" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "Prázdny prieÄinok" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Stratené buffery" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -15189,39 +15213,39 @@ msgstr "Aktuálna vizualizácia:" msgid "A to B" msgstr "na" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "RýchlosÅ¥ snÃmkovania" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 msgid "Take a snapshot" msgstr "VytvoriÅ¥ snÃmok" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 msgid "Show playlist" msgstr "ZobraziÅ¥ playlist" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 msgid "Extended Settings" msgstr "PokroÄilé nastavenia" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "Predchádzajúca stopa" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "ÄŽalÅ¡ia stopa" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15347,18 +15371,18 @@ msgstr "Upozornenie: takáto klávesová skratka je už pridelená akcii \"" msgid "Input and Codecs" msgstr "Vstup a kodeky" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Nastavenia vstupu a kodekov" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 msgid "Interface settings" msgstr "Nastavenia rozhrania" @@ -15424,7 +15448,7 @@ msgstr "PrejsÅ¥ na Äas" msgid "&Go" msgstr "&PrejsÅ¥" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15478,26 +15502,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 msgid "General Info" msgstr "VÅ¡eobecné informácie" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "Autory" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "PoÄakovanie" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 msgid "Distribution License" msgstr "DistribuÄná licencia" @@ -15570,16 +15594,16 @@ msgstr "&SieÅ¥" msgid "Capture &Device" msgstr "&SnÃmacie zariadenie..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "&PrehraÅ¥" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "&ZaradiÅ¥" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 msgid "&Stream" msgstr "&Stream" @@ -15588,7 +15612,7 @@ msgstr "&Stream" msgid "&Convert" msgstr "&KonvertovaÅ¥" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "&KonvertovaÅ¥ / UložiÅ¥" @@ -15616,50 +15640,6 @@ msgstr "" "Týmto sa zruÅ¡ia vÅ¡etky VaÅ¡e nastavenia programu VLC.\n" "Naozaj chcete pokraÄovaÅ¥?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -msgid "Open directory" -msgstr "OtvoriÅ¥ prieÄinok" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -msgid "Open playlist file" -msgstr "OtvoriÅ¥ súbor s playlistom" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "MusÃte si vybraÅ¥ súbor, do ktorého uložà playlist" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "XSPF playlist (*.xspf);; " - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "M3U playlist (*.m3u);; Akýkoľvek (*.*) " - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -msgid "Media Files" -msgstr "Súbory s médiami" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -msgid "Video Files" -msgstr "Súbory s videom" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -msgid "Audio Files" -msgstr "Zvukové súbory" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -msgid "Playlist Files" -msgstr "Súbory s playlistom" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Súbory s titulkami" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -msgid "All Files" -msgstr "VÅ¡etky súbory" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15720,6 +15700,50 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "ZopakovaÅ¥ vÅ¡etko" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +msgid "Open directory" +msgstr "OtvoriÅ¥ prieÄinok" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +msgid "Open playlist file" +msgstr "OtvoriÅ¥ súbor s playlistom" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "MusÃte si vybraÅ¥ súbor, do ktorého uložà playlist" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "XSPF playlist (*.xspf);; " + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "M3U playlist (*.m3u);; Akýkoľvek (*.*) " + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +msgid "Media Files" +msgstr "Súbory s médiami" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +msgid "Video Files" +msgstr "Súbory s videom" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +msgid "Audio Files" +msgstr "Zvukové súbory" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +msgid "Playlist Files" +msgstr "Súbory s playlistom" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Súbory s titulkami" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +msgid "All Files" +msgstr "VÅ¡etky súbory" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "Kontrolné menu prehrávaÄa" @@ -15763,16 +15787,16 @@ msgstr "&PomocnÃk" msgid "&Open File..." msgstr "OtvoriÅ¥ súbor..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "OtvoriÅ¥ &disk..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 msgid "Open &Network..." msgstr "OtvoriÅ¥ súbor v &sieti..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "PripojiÅ¥ &snÃmacie zariadenie..." @@ -15785,7 +15809,7 @@ msgstr "S&tream..." msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "Kon&vertovaÅ¥ / UložiÅ¥..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "&Koniec" @@ -15831,33 +15855,33 @@ msgstr "Výber vizualizáciÃ" msgid "Switch to skins" msgstr "Prepnúť na vzhľady" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "PomocnÃk" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "&OtvoriÅ¥ súbor..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "SkryÅ¥ VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "ZobraziÅ¥ VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Open Media" msgstr "&OtvoriÅ¥ médium" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Prázdne" @@ -16009,6 +16033,51 @@ msgstr "2-krát" msgid "Preset" msgstr "Prednastavené" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +msgid "Show extended options" +msgstr "ZobraziÅ¥ pokroÄilé nastavenia" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +msgid "Show &more options" +msgstr "ZobraziÅ¥ viac nastavenÃ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "ÄŒas spustenia" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "ZmeniÅ¥ Äas spustenia média" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "UkladaÅ¥ do vyrovnávacej pamäte" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "SkompletizovaÅ¥ MRL adresu pre interné potreby programu VLC" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "Synchrónne prehrávaÅ¥ iné médium (napr. zvláštny audio-súbor...)" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "PrispôsobiÅ¥" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "Extra médium" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +msgid "Select the file" +msgstr "Vyberte si súbor" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Tu môžete zmeniÅ¥ Äas ukladania média do vyrovnávacej pamäte" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 msgid "Select the capture device type" msgstr "Zvoľte si typ snÃmacieho zariadenia" @@ -16107,51 +16176,6 @@ msgstr "" "Sem zadajte URL adresu sieÅ¥ového stremu,\n" "s alebo bez udania protokolu." -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -msgid "Show extended options" -msgstr "ZobraziÅ¥ pokroÄilé nastavenia" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -msgid "Show &more options" -msgstr "ZobraziÅ¥ viac nastavenÃ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "ÄŒas spustenia" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "ZmeniÅ¥ Äas spustenia média" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "UkladaÅ¥ do vyrovnávacej pamäte" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "SkompletizovaÅ¥ MRL adresu pre interné potreby programu VLC" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "Synchrónne prehrávaÅ¥ iné médium (napr. zvláštny audio-súbor...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "PrispôsobiÅ¥" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "Extra médium" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -msgid "Select the file" -msgstr "Vyberte si súbor" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Tu môžete zmeniÅ¥ Äas ukladania média do vyrovnávacej pamäte" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -16253,6 +16277,10 @@ msgstr "Vizualizácia" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 msgid "Disk Devices" msgstr "Diskové jednotky" @@ -16295,8 +16323,9 @@ msgid "Access Filter" msgstr "PrÃstupový filter" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -msgid "Default Interface" -msgstr "Predvolené rozhranie" +#, fuzzy +msgid "Native or Skins" +msgstr "NatÃvne - americká angliÄtina" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 msgid "Skin File" @@ -16306,6 +16335,11 @@ msgstr "Súbor so vzhľadom" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "Toto je predvolené rozhranie programu VLC." +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "MeditatatÃvna hudba" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -16324,13 +16358,14 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "PovoliÅ¥ len jednu spustenú inÅ¡tanciu programu" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +#, fuzzy +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" "ZaradiÅ¥ súbory do playlistu, ak sa použÃva len jedno rozhranie programu" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interakcia z rozhrania" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -16342,6 +16377,10 @@ msgstr "Metóda zisÅ¥ovania druhu albumu" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 #, fuzzy msgid "" @@ -16644,7 +16683,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Súbory vzhľadu (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Súbory vzhľadu (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "OtvoriÅ¥ playlist" @@ -16657,7 +16696,7 @@ msgstr "" "XSPF|*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "UložiÅ¥ playlist" @@ -16800,6 +16839,11 @@ msgstr "Modul vzhľadu WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Poskytovateľ dialógov WinCE" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "VÅ¡etky súbory (*.*)|*|Zvukové súbory (*.mp3, *.ogg, atÄ.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "UpraviÅ¥ záložku" @@ -16878,11 +16922,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Vstup sa zmenil" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "VÅ¡etky súbory (*.*)|*|Zvukové súbory (*.mp3, *.ogg, atÄ.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Informácie o dátovom toku alebo médiu" @@ -17178,44 +17217,44 @@ msgstr "Info" msgid "Add Node" msgstr "PridaÅ¥ uzol" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i položiek v playliste" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "hlavný" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPF playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Playlist je prázdny!" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Uloženie nie je možné" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Normálne" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "Jedna úroveň" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "ProsÃm zadajte názov nového uzla" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "Nový uzol" @@ -18315,10 +18354,11 @@ msgid "Last.fm username not set" msgstr "Meno užÃvateľa úÄtu Last.fm nie je zadané." #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 +#, fuzzy msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" "Zadajte prosÃm meno užÃvateľa alebo vypnite prÃdavný modul audioscrobbler, a " "potom program VLC reÅ¡tartujte. \n" @@ -18331,7 +18371,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 #, fuzzy msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "Meno užÃvateľa nie je správne, overte prosÃm nastavenia" @@ -18671,10 +18711,6 @@ msgstr "Rozhranie analyzátora Lua-playlistov" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Modul rozhrania" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -18691,6 +18727,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -18815,6 +18855,16 @@ msgstr "Farba textu zobrazovaného vo výstupe XOSD." msgid "XOSD interface" msgstr "Rozhranie XOSD" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "KonfiguraÄný súbor VLM" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "KonfiguraÄný súbor VLM" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "Exportér playlistov vo formáte M3U" @@ -19334,7 +19384,7 @@ msgstr "Funkcia Bonjour" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" @@ -19468,11 +19518,13 @@ msgstr "Výpisy rádià so shoutcastom" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Výpisy TV so shoutcastom" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "TV so shoutcastom" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Rádio Shoutcast" @@ -19480,7 +19532,7 @@ msgstr "Rádio Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "ZisÅ¥ovanie univerzálnych zariadenà Plug'n'Play" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "ZisÅ¥ovanie univerzálnych zariadenà Plug'n'Play (Intel SDK)" @@ -20244,7 +20296,7 @@ msgstr "" "vyprodukované jednotlivými filtrami sa pridajú do videa priamo, pri jeho " "prehrávanÃ." -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "OSD menu" @@ -21328,7 +21380,7 @@ msgstr "" "priehľadné menu. V predvolenom stave nie je menu priehľadné (hodnota 255), " "po zadanà hodnoty 0 by bolo menu priehľadné úplne. " -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "On Screen Display menu" @@ -22585,6 +22637,9 @@ msgstr "Filter vizualizátora" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrálny analyzátor" +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Predvolené rozhranie" + #~ msgid "No random" #~ msgstr "Bez náhodného prehrávania" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 24afa6876d52..103c06cdb494 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-08 22:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-08 11:53+0100\n" "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -23,6 +23,18 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Program je na voljo brez kakrÅ¡nekoli GARANCIJE.\n" +"Program lahko Å¡irite pod pogoji GNU General Public License;\n" +"veÄ podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n" +"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Lastnosti VLC" @@ -557,9 +569,9 @@ msgstr "O predvajalniku VLC ..." #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -592,7 +604,7 @@ msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "Dodaj vozliÅ¡Äe" @@ -745,6 +757,7 @@ msgstr "" "slike, ki so pobarvani tako, kot je doloÄeno med nastavitvami." #: include/vlc_intf_strings.h:119 +#, fuzzy msgid "" "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; " "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</" @@ -768,7 +781,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -813,18 +826,6 @@ msgstr "Ime kodeka" msgid "Codec Description" msgstr "Opis kodeka" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Program je na voljo brez kakrÅ¡nekoli GARANCIJE.\n" -"Program lahko Å¡irite pod pogoji GNU General Public License;\n" -"veÄ podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n" -"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -876,7 +877,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "ZvoÄni kanali" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -917,7 +918,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Obratni stereo" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "Zbirka medijev" @@ -982,19 +983,20 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Zaznamek %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" msgstr "Ni primerne dekodirne enote za format" #: src/input/decoder.c:107 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" "Predvajalnik VLC verjetno ne podpira \"%4.4s\" zvoÄnega ali slikovnega " "formata. Na žalost tega trenutno ni mogoÄe popraviti." -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -1002,11 +1004,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "NeuspeÅ¡no pretakanje oz. prekodiranje" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "Ni mogoÄe odpreti enote paketnika." -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "Ni mogoÄe odpreti enote dekodiranja." @@ -1086,8 +1088,8 @@ msgstr "%u Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Titi na vzorec" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Bitna hitrost" @@ -1112,24 +1114,25 @@ msgstr "Blokovno razmerje" msgid "Subtitle" msgstr "Podnapis" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Vnosa ni mogoÄe odpreti" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "Predvajalnik VLC ne more odpreti MRL '%s'. Podrobnosti so zabeležene v log " "datoteki." -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +#, fuzzy +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "Neprepoznavna oblika vnosa" -#: src/input/input.c:2367 -#, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +#: src/input/input.c:2368 +#, fuzzy, c-format +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" "Formata '%s' ni mogoÄe zaznati. Podrobnosti so zapisane v log datoteki." @@ -1260,13 +1263,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Poglavje %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Naslednje poglavje" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Predhodno poglavje" @@ -1318,8 +1321,8 @@ msgstr "Beleženje razhroÅ¡Äevanja" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gibi miÅ¡ke" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "C" @@ -1327,47 +1330,47 @@ msgstr "C" msgid "Help options" msgstr "Možnosti pomoÄi" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "niz" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "celo Å¡tevilo" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "plavajoÄe" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (privzeto omogoÄeno)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (privzeto onemogoÄeno)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC razliÄica %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Kodno prevedel %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Na podlagi svn zbirke sprememb [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1375,7 +1378,7 @@ msgstr "" "\n" "Odlaganje vsebine v vlc-help.txt datoteko.\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2136,8 +2139,9 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "OnemogoÄi upravljalnik napajanja med predvajanjem. " #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" "OnemogoÄi delovanje upravljalnika napajanja med predvajanjem in s tem " @@ -2417,7 +2421,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2429,7 +2432,6 @@ msgstr "Privzeto" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -3611,7 +3613,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski naÄin" @@ -3656,7 +3658,7 @@ msgstr "Izberite hitro tipko za predvajanje." #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Hitreje" @@ -3667,7 +3669,7 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za hitro predvajanje." #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "PoÄasneje" @@ -3681,8 +3683,8 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za poÄasno predvajanje." #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 @@ -3697,8 +3699,8 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za skok na naslednji predmet na seznamu predvajanja." #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" @@ -3712,8 +3714,8 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za skok na predhodni predmet na seznamu predvajanja." #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3837,7 +3839,7 @@ msgstr "Dolžina dolgega skoka v sekundah." #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Izhod" @@ -3944,7 +3946,7 @@ msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zmanjÅ¡anje glasnosti." #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "Brez zvoka" @@ -4202,7 +4204,7 @@ msgstr "Zajemanje slike in shranjevanje datotek na disk." #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "Snemanje" @@ -5206,15 +5208,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "R_azmerje velikosti" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "PredpomnilniÅ¡ka vrednost v ms" @@ -5560,15 +5562,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "DirectShow DVB dovod" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "Napaka pri branju CD-ja." - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "Predvajalnik VLC ni uspel pretoÄiti bloka velikosti: %i." - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5616,6 +5609,15 @@ msgstr "ZvoÄni CD - Sled " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "ZvoÄni CD - Sled %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "Napaka pri branju CD-ja." + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "Predvajalnik VLC ni uspel pretoÄiti bloka velikosti: %i." + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -6015,8 +6017,8 @@ msgstr "" "primeru, da ni nastavljena nobena naprava, bo program uporabil privzeto " "vrednost." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Ime zvoÄne naprave" @@ -6044,8 +6046,8 @@ msgstr "" "primeru, da ni nastavljena nobena naprava, bo program uporabil privzeto " "vrednost." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Format barv vnosa slike" @@ -6191,9 +6193,8 @@ msgid "Capturing failed" msgstr "NeuspeÅ¡en zajem" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 -#, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" "Predvajalnik VLC ne more uporabiti naprave \"%s\", ker tip naprave ni podprt." @@ -6202,6 +6203,20 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Naprava za zajemanje \"%s\" ne podpira zahtevanih parametrov." +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Predpomnilna vrednost za predvajanje DV medijev. Vrednost je doloÄena v " +"milisekundah." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Digital Video (Firewire/ieee1394) dovod" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "Tip modulacije za naprave v ospredju." @@ -6309,20 +6324,6 @@ msgstr "Neveljavna polarizacija" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "DoloÄena polarizacija \"%c\" ni veljavna." -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Predpomnilna vrednost za predvajanje DV medijev. Vrednost je doloÄena v " -"milisekundah." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Digital Video (Firewire/ieee1394) dovod" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "DVD kot" @@ -6417,8 +6418,8 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "DVDRead dovod (DVD brez podpore menija)" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "DVDRead ne more odpreti diska \"%s\"." #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -6441,8 +6442,8 @@ msgid "" msgstr "" "Predpomnilna vrednost za lažne pretoke. Vrednost je doloÄena v milisekundah." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "Hitrost sliÄic" @@ -6524,106 +6525,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "NeuspeÅ¡no branje datoteke" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." msgstr "Datoteke ni mogoÄe prebrati." #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 -#, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoÄe odpreti." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "Omejitev prenosa (bajti/s)" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "Prenos bo omejen na doloÄeno vrednost bajtov na sekundo." - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Hitrost prenosa" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Omejevanje hitrosti prenosa" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Uporaba enote odlaganja" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "Zagon enote odlaganja za medije s hitrim naÄinom iskanja." - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "NajveÄja vrednost zaÄasne datoteke (Mb)" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" -"Enota odlaganja prekine izmetavanje, Äe je izvedenih veÄ podatkov, kot " -"doloÄa nastavitev." - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Mapa posnetkov" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Mapa v kateri bodo shranjeni posnetki." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "Snemanje" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "Snemanje konÄano" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Deljenost Äasovnega zamika" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Velikost zaÄasnih datotek, ki bodo shranjevale pretoke s Äasovnim zamikom." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Mapa Äasovnih zamikov" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" -"Mapa v kateri se shranjujejo datoteke s podatki, ki so Äasovno zamaknjene." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Uporaba enote Äasovnega zamika" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" -"Nastavitev enote Äasovnega zamika, tudi Äe dostop objavlja možnost nadzora " -"nad hitrostjo predvajanja in premora pretoka." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "ÄŒasovni zamik" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6827,272 +6737,55 @@ msgstr "Izbor pretoka z najveÄjo bitno hitrostjo pod omejitvijo." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) dovod" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Dummy odvod zapisa" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Privzet predpomnilniÅ¡ki prostor ta PVR zapise. Vrednost je doloÄena v " +"milisekundah." -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "Naprava" -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "Pripni datoteki" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "Slikovna naprava PVR" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Pripni datoteki, Äe obstaja, namesto prepisovanja." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "Radijska naprava" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "Odvod pretoka datoteke" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Radijska naprava PVR" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "UporabniÅ¡ko ime" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "UporabniÅ¡ko ime, ki bo uporabljeno pri dostopu do zapisa." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Oblika zapisa (Samodejna, SECAM, PAL, ali NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Geslo" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Å irina" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Geslo, ki bo uporabljeno pri dostopu do zapisa." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Å irina zajetega zapisa (-1 za samodejno zaznavanje)." -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" -"MIME doloÄen preko strežnika (samodejna zaznava, Äe ni posebej doloÄen)." - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "Pot do x509 PEM datoteke s certifikatom, ki ga zahteva HTTPS povezava." - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "Pot do x509 PEM osebnega kljuÄa, ki ga zahteva HTTPS povezava." - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Pot do x509 PEM datoteke s zaupnim CA certifikatom (overitev), ki ga zahteva " -"HTTPS povezava. Pustite vrednost neizpolnjeno, Äe certifikata nimate." - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Pot do x509 PEM seznama preklicanih certifikatov, ki jo zahteva SSL " -"povezava. Pustite vrednost neizpolnjeno, Äe seznama certifikata nimate." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Naznanjanje z Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Naznanjanje pretoka z Bonjour protokolom." - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Odvod HTTP zapisov" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "Ime pretoka" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Ime, ki doloÄa pretok/kanal na shoutcast/icecast strežniku." - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "Opis pretoka" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Opis vsebine pretoka ali podatki uporabljenega kanala." - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "MP3 zapis" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Privzeto morate polniti shoutcast element z OGG pretokom. Možno je uporabiti " -"MP3 za dostavljanje pretoka na icecast strežnik." - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "Opis žanra" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "Žanr vsebine." - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "Opis URL" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "Povezava URL s podatki o pretoku ali o uporabljenem kanalu." - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Podrobnosti bitne hitrosti prekodiranega zapisa." - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "VzorÄna hitrost" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Podrobnosti vzorÄne hitrosti prekodiranega zapisa." - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "Å tevilo kanalov" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Å tevilo kanalov v prekodiranem zapisu." - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "Kakovost Ogg Vorbis" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Podrobnosti kakovosti Ogg Vorbis prekodiranega zapisa." - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "Javni pretok" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" -"Strežnik lahko objavite javno na 'rumenih straneh' (seznam pretokov) na " -"icecast/shoutcast spletni strani. Objava zahteva podatke o bitni hitrosti za " -"shoutcast in OGG pretakanja za icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "IceCAST odvod" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Vrednost predpomnjenja (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Privzeta vrednost predpomnjenja UDP pretokov. Vrednost je v milisekundah." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Skupinski paketi" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Pakete lahko poÅ¡iljate posamiÄno v pravih zamikih ali pa skupinsko. DoloÄite " -"lahko Å¡tevilo paketov, ki bodo poslani soÄasno. Nastavitev omogoÄa " -"zmanjÅ¡anje obremenjenosti sistema." - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Samodejno poÅ¡iljanje veÄ uporabnikom" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "Samodejno dodeljevanje naslova odhodnega skupinskega poÅ¡iljanja." - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP odvod pretoka" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Privzet predpomnilniÅ¡ki prostor ta PVR zapise. Vrednost je doloÄena v " -"milisekundah." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "Naprava" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "Slikovna naprava PVR" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "Radijska naprava" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Radijska naprava PVR" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Oblika zapisa (Samodejna, SECAM, PAL, ali NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Å irina" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Å irina zajetega zapisa (-1 za samodejno zaznavanje)." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "ViÅ¡ina" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "ViÅ¡ina" #: modules/access/pvr.c:75 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." @@ -7108,7 +6801,7 @@ msgstr "Frekvenca" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "Frekvenca zajemanja (v kHz-1)." -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "Frekvenca zajemanja (-1 za samodejno zaznavanje)." @@ -7182,15 +6875,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7210,6 +6903,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "IVTV MPEG kodirani dovod" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Vrednost predpomnjenja (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7335,113 +7033,30 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP dovod" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Ime naprave" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Predpomnilna vrednost za V4L pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah." -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" -"Ime uporabljene naprave. ÄŒe ne doloÄite naprave, bo uporabljena /dev/video0." +"Ime slikovne naprave. ÄŒe ne doloÄite naprave, bo vrednost ostala nedoloÄena." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "" "Ime zvoÄne naprave. ÄŒe ne doloÄite naprave, bo vrednost ostala nedoloÄena." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "Standardna" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Oblika zapisa (Privzeto, SECAM, PAL ali NTSC)." - -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" -"Uporaba Video4Linux slikovne naprave za doloÄen barvni prikaz (primer: I420, " -"RV24, ...)." - -#: modules/access/v4l2.c:79 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Uporaba kartice (najverjetneje, 0 = uglaÅ¡evalec, 1 = združeno, 2 = svideo)" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "IO naÄin" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "IO naÄin (READ, MMAP, USERPTR)." - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "Zajem zvoka v stereo naÄinu." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" -"VzorÄna hitrost zajetega zvoÄnega pretoka v Hz (primer: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Predpomnilna vrednost za V4L2 zajem slike. Vrednost je doloÄena v " -"milisekundah." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "READ" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "MMAP" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "USERPTR" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux2" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux2 dovod" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Predpomnilna vrednost za V4L pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah." - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Ime slikovne naprave. ÄŒe ne doloÄite naprave, bo vrednost ostala nedoloÄena." - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" "Uporaba Video4Linux slikovne naprave za doloÄen barvni format (primer: I420 " "(privzeto), RV24, ...)." @@ -7519,12 +7134,21 @@ msgstr "UglaÅ¡evalo" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Izbor uglaÅ¡evala, Äe je na voljo veÄ možnosti." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "VzorÄna hitrost" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" "VzorÄna hitrost zajetega zvoÄnega pretoka v Hz (primer: 11025, 22050, 44100)" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "Zajem zvoka v stereo naÄinu." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7557,6 +7181,93 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux dovod" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Ime naprave" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Ime uporabljene naprave. ÄŒe ne doloÄite naprave, bo uporabljena /dev/video0." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Ime uporabljene naprave. ÄŒe ne doloÄite naprave, bo uporabljena /dev/video0." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "Standardna" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Oblika zapisa (Privzeto, SECAM, PAL ali NTSC)." + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"Uporaba Video4Linux slikovne naprave za doloÄen barvni prikaz (primer: I420, " +"RV24, ...)." + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Uporaba kartice (najverjetneje, 0 = uglaÅ¡evalec, 1 = združeno, 2 = svideo)" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "IO naÄin" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "IO naÄin (READ, MMAP, USERPTR)." + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" +"VzorÄna hitrost zajetega zvoÄnega pretoka v Hz (primer: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Predpomnilna vrednost za V4L2 zajem slike. Vrednost je doloÄena v " +"milisekundah." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "READ" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "MMAP" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "USERPTR" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux2" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux2 dovod" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7682,66 +7393,365 @@ msgstr "ID seznama" msgid "(Super) Video CD" msgstr "(Super) Video CD" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) dovod" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) dovod" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[naprava-ali-datoteka][@{P,S,T}Å¡tev]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" +"ÄŒe je vrednost veÄ kot niÄ, bodo izpisani dodatni podatki razhroÅ¡Äevanja." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Å tevilo soÄasno prebranih CD blokov." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Naj uporabim nadzor predvajanja?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Uporabite v primeru, Äe VCD vkljuÄuje nadzor predvajanja. V nasprotnem " +"primeru se predvaja po sledeh." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "Naj uporabim dolžino sledi kot najveÄjo enoto iskanja?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"Možnost omogoÄa, da iskanje preskakuje med zvoÄnimi sledmi, namesto na " +"doloÄene Äasovne enote." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Prikažem razÅ¡irjene VCD podrobnosti?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"Pokaži najveÄjo koliÄino podatkov pretoka in medija. Prikaže, na primer, " +"nadzor krmarjenje pretoka." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Oblika prikaza polja \"avtor\" v seznamu predvajanja." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Oblika prikaza polja \"naslov\" v seznamu predvajanja." + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "Omejitev prenosa (bajti/s)" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "Prenos bo omejen na doloÄeno vrednost bajtov na sekundo." + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Hitrost prenosa" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Omejevanje hitrosti prenosa" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Uporaba enote odlaganja" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "Zagon enote odlaganja za medije s hitrim naÄinom iskanja." + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "NajveÄja vrednost zaÄasne datoteke (Mb)" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" +"Enota odlaganja prekine izmetavanje, Äe je izvedenih veÄ podatkov, kot " +"doloÄa nastavitev." + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Mapa posnetkov" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Mapa v kateri bodo shranjeni posnetki." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "Snemanje" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "Snemanje konÄano" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Deljenost Äasovnega zamika" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Velikost zaÄasnih datotek, ki bodo shranjevale pretoke s Äasovnim zamikom." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Mapa Äasovnih zamikov" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" +"Mapa v kateri se shranjujejo datoteke s podatki, ki so Äasovno zamaknjene." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Uporaba enote Äasovnega zamika" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" +"Nastavitev enote Äasovnega zamika, tudi Äe dostop objavlja možnost nadzora " +"nad hitrostjo predvajanja in premora pretoka." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "ÄŒasovni zamik" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Dummy odvod zapisa" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "Pripni datoteki" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Pripni datoteki, Äe obstaja, namesto prepisovanja." + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "Odvod pretoka datoteke" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "UporabniÅ¡ko ime" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "UporabniÅ¡ko ime, ki bo uporabljeno pri dostopu do zapisa." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Geslo" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Geslo, ki bo uporabljeno pri dostopu do zapisa." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" +"MIME doloÄen preko strežnika (samodejna zaznava, Äe ni posebej doloÄen)." + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "Pot do x509 PEM datoteke s certifikatom, ki ga zahteva HTTPS povezava." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "Pot do x509 PEM osebnega kljuÄa, ki ga zahteva HTTPS povezava." + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Pot do x509 PEM datoteke s zaupnim CA certifikatom (overitev), ki ga zahteva " +"HTTPS povezava. Pustite vrednost neizpolnjeno, Äe certifikata nimate." + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Pot do x509 PEM seznama preklicanih certifikatov, ki jo zahteva SSL " +"povezava. Pustite vrednost neizpolnjeno, Äe seznama certifikata nimate." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Naznanjanje z Bonjour" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Naznanjanje pretoka z Bonjour protokolom." + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Odvod HTTP zapisov" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "Ime pretoka" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Ime, ki doloÄa pretok/kanal na shoutcast/icecast strežniku." + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "Opis pretoka" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Opis vsebine pretoka ali podatki uporabljenega kanala." + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "MP3 zapis" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Privzeto morate polniti shoutcast element z OGG pretokom. Možno je uporabiti " +"MP3 za dostavljanje pretoka na icecast strežnik." + +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" +msgstr "Opis žanra" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "Žanr vsebine." + +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" +msgstr "Opis URL" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "Povezava URL s podatki o pretoku ali o uporabljenem kanalu." + +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Podrobnosti bitne hitrosti prekodiranega zapisa." + +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Podrobnosti vzorÄne hitrosti prekodiranega zapisa." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[naprava-ali-datoteka][@{P,S,T}Å¡tev]" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" +msgstr "Å tevilo kanalov" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "" -"ÄŒe je vrednost veÄ kot niÄ, bodo izpisani dodatni podatki razhroÅ¡Äevanja." +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Å tevilo kanalov v prekodiranem zapisu." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Å tevilo soÄasno prebranih CD blokov." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "Kakovost Ogg Vorbis" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Naj uporabim nadzor predvajanja?" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Podrobnosti kakovosti Ogg Vorbis prekodiranega zapisa." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" +msgstr "Javni pretok" + +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Uporabite v primeru, Äe VCD vkljuÄuje nadzor predvajanja. V nasprotnem " -"primeru se predvaja po sledeh." +"Strežnik lahko objavite javno na 'rumenih straneh' (seznam pretokov) na " +"icecast/shoutcast spletni strani. Objava zahteva podatke o bitni hitrosti za " +"shoutcast in OGG pretakanja za icecast." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "Naj uporabim dolžino sledi kot najveÄjo enoto iskanja?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "IceCAST odvod" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Možnost omogoÄa, da iskanje preskakuje med zvoÄnimi sledmi, namesto na " -"doloÄene Äasovne enote." +"Privzeta vrednost predpomnjenja UDP pretokov. Vrednost je v milisekundah." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Prikažem razÅ¡irjene VCD podrobnosti?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Skupinski paketi" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"Pokaži najveÄjo koliÄino podatkov pretoka in medija. Prikaže, na primer, " -"nadzor krmarjenje pretoka." +"Pakete lahko poÅ¡iljate posamiÄno v pravih zamikih ali pa skupinsko. DoloÄite " +"lahko Å¡tevilo paketov, ki bodo poslani soÄasno. Nastavitev omogoÄa " +"zmanjÅ¡anje obremenjenosti sistema." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Oblika prikaza polja \"avtor\" v seznamu predvajanja." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Samodejno poÅ¡iljanje veÄ uporabnikom" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Oblika prikaza polja \"naslov\" v seznamu predvajanja." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "Samodejno dodeljevanje naslova odhodnega skupinskega poÅ¡iljanja." + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP odvod pretoka" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7807,7 +7817,8 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "UÄinek sluÅ¡alk" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +#, fuzzy +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "Uporabi downmix algoritem." #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -8226,7 +8237,7 @@ msgstr "Predvajalnik VLC ne more odpreti ALSA naprave \"%s\" (%s)." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "Zvokovna naprava \"%s\" je že v uporabi." -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Neznana zvoÄna kartica" @@ -8258,9 +8269,10 @@ msgid "Audio device is not configured" msgstr "ZvoÄna naprava ni nastavljena" #: modules/audio_output/auhal.c:426 +#, fuzzy msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" "Urediti bi morali zvoÄnike preko \"ZvoÄne Midi nastavitve\" v menuju /" "Programi/PripomoÄki. Trenutno je izbran stereo naÄin." @@ -11257,9 +11269,12 @@ msgid "AVI Index" msgstr "AVI Indeks" #: modules/demux/avi/avi.c:586 +#, fuzzy msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" "Datoteka AVI je pokvarjena. Iskanje in premikanje ne bo delovalo pravilno.\n" "Jo želite poskusiti popraviti (lahko traja dolgo)?" @@ -12030,7 +12045,7 @@ msgstr "Odprem tudi vse datoteke v podmapah?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12685,7 +12700,7 @@ msgstr "Hitro naprej" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -13030,7 +13045,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Prenesi vse v ospredje" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "PomoÄ" @@ -13190,8 +13205,8 @@ msgstr "DoloÄevalec media virov (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13385,23 +13400,93 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Shrani datoteko" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Avtor" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Shrani seznam predvajanja ..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "RazÅ¡iri vozliÅ¡Äe" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Podrobnosti pretoka" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Razvrsti vozliÅ¡Äa po imenu" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Razvrsti vozliÅ¡Äa po avtorju" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "V seznamu predvajanja ni predmetov" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "IÅ¡Äi po seznamu predvajanja" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Dodaj mapo na seznam predvajanja" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +msgid "File Format:" +msgstr "Format datoteke:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +msgid "Extended M3U" +msgstr "RazÅ¡irjen M3U" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "XML seznama predvajanja (XSPF)" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i predmetov na seznamu predvajanja" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 predmet na seznamu predvajanja" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Shrani seznam predvajanja" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "Novo vozliÅ¡Äe" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Vnesite ime novega vozliÅ¡Äa." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Prazna mapa" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Avtor" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "Napredne podrobnosti" @@ -13448,101 +13533,31 @@ msgstr "Izgubljene sliÄice" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135 msgid "Streaming" -msgstr "Pretakanje" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" -msgstr "Poslani paketi" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Poslani biti" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "Hitrost poÅ¡iljanja" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "Predvajani medpomnilniki" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Izgubljeni medpomnilniki" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Shrani seznam predvajanja ..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "RazÅ¡iri vozliÅ¡Äe" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Podrobnosti pretoka" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Razvrsti vozliÅ¡Äa po imenu" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Razvrsti vozliÅ¡Äa po avtorju" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "V seznamu predvajanja ni predmetov" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "IÅ¡Äi po seznamu predvajanja" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Dodaj mapo na seznam predvajanja" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "File Format:" -msgstr "Format datoteke:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" -msgstr "RazÅ¡irjen M3U" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "XML seznama predvajanja (XSPF)" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i predmetov na seznamu predvajanja" +msgstr "Pretakanje" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 predmet na seznamu predvajanja" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 +msgid "Sent packets" +msgstr "Poslani paketi" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Shrani seznam predvajanja" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Poslani biti" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" -msgstr "Novo vozliÅ¡Äe" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" +msgstr "Hitrost poÅ¡iljanja" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Vnesite ime novega vozliÅ¡Äa." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" +msgstr "Predvajani medpomnilniki" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "Prazna mapa" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Izgubljeni medpomnilniki" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14837,38 +14852,38 @@ msgstr "Trenutna ponazoritev" msgid "A to B" msgstr "A to B" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 msgid "Frame by Frame" msgstr "Okvir po okvir" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 msgid "Take a snapshot" msgstr "Zajem slike" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 msgid "Show playlist" msgstr "Prikaži seznam predvajanja" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 msgid "Extended Settings" msgstr "RazÅ¡irjene nastavitve" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "Predhodna sled" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "Naslednja sled" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "Povrni na obiÄajno hitrost predvajanja" @@ -14984,11 +14999,11 @@ msgstr "Opozorilo: kljuÄ je že doloÄen za \"" msgid "Input and Codecs" msgstr "Dovod in kodek" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Nastavitve dovoda & kodekov" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" @@ -14998,15 +15013,15 @@ msgstr "" "vrednosti za DVD, VCD, in CDDA.\n" "DoloÄite lahko enoznaÄno vrednost ali pa jo doloÄite v naprednih nastavitvah" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 msgid "Interface settings" msgstr "Nastavitve vmesnika" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410 msgid "Subtitles & OSD settings" msgstr "Nastavitve podnapisov in OSD" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Nastavitev tipkovnih bližnjic" @@ -15062,7 +15077,7 @@ msgstr "Skok na Äas" msgid "&Go" msgstr "&Skok" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15122,7 +15137,7 @@ msgstr "" "Podrobnosti so zapisane v zavihku.\n" "\n" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " @@ -15131,19 +15146,19 @@ msgstr "" "Zahvaliti se želimo vsem, ki so sodelovali pri izboljÅ¡evanju predvajalnika " "VLC, Å¡e posebej navedenim ljudem:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 msgid "General Info" msgstr "SploÅ¡ne podrobnosti" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "Avtorji" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "Zahvala" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 msgid "Distribution License" msgstr "Licenca objave" @@ -15215,16 +15230,16 @@ msgstr "&Omrežje" msgid "Capture &Device" msgstr "N&aprava za zajemanje" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "&Predvajaj" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "&Uvrsti predmete" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 msgid "&Stream" msgstr "&Pretok" @@ -15233,7 +15248,7 @@ msgstr "&Pretok" msgid "&Convert" msgstr "&Pretvorba" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "&Pretvori / Shrani" @@ -15261,50 +15276,6 @@ msgstr "" "S tem boste poÄistili nastavitve predvajalnika VLC.\n" "Ste prepriÄani, da želite nadaljevati?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -msgid "Open directory" -msgstr "Odpri mapo" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -msgid "Open playlist file" -msgstr "Odpri seznam predvajanja" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Izbor datoteke za shranjevanje seznama predvajanja" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "XSPF seznam predvajanja (*.xspf);; " - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "M3U seznam predvajanja (*.m3u);; Vse datoteke (*.*) " - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -msgid "Media Files" -msgstr "Medijske datoteke" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -msgid "Video Files" -msgstr "Slikovne datoteke" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -msgid "Audio Files" -msgstr "ZvoÄne datoteke" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -msgid "Playlist Files" -msgstr "Datoteke seznamov predvajanja" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Datoteke s podnapisi" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -msgid "All Files" -msgstr "Vse datoteke" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15359,6 +15330,50 @@ msgstr "Dan/Mesec/Leto :" msgid "Repeat :" msgstr "Ponovi :" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +msgid "Open directory" +msgstr "Odpri mapo" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +msgid "Open playlist file" +msgstr "Odpri seznam predvajanja" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Izbor datoteke za shranjevanje seznama predvajanja" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "XSPF seznam predvajanja (*.xspf);; " + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "M3U seznam predvajanja (*.m3u);; Vse datoteke (*.*) " + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +msgid "Media Files" +msgstr "Medijske datoteke" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +msgid "Video Files" +msgstr "Slikovne datoteke" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +msgid "Audio Files" +msgstr "ZvoÄne datoteke" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +msgid "Playlist Files" +msgstr "Datoteke seznamov predvajanja" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Datoteke s podnapisi" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +msgid "All Files" +msgstr "Vse datoteke" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "Nadzorni meni za predvajalnik" @@ -15400,16 +15415,16 @@ msgstr "&PomoÄ" msgid "&Open File..." msgstr "&Odpri datoteko ..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Odpri d&isk ..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 msgid "Open &Network..." msgstr "Odpri &omrežni vir ..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Odpri n&apravo zajemanja ..." @@ -15422,7 +15437,7 @@ msgstr "&Pretakanje ..." msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "P&retvori / Shrani ..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "&Izhod" @@ -15466,31 +15481,31 @@ msgstr "Izbor ponazoritev" msgid "Switch to skins" msgstr "Preklop med preoblekami" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 msgid "Help..." msgstr "PomoÄ ..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Odpri &datoteko ..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Skrij predvajalnik VLC v opravilni vrstici" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "Prikaži predvajalnik VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Open Media" msgstr "&Odpri medij" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Prazno" @@ -15636,6 +15651,51 @@ msgstr "2 prehoda" msgid "Preset" msgstr "Privzeto" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +msgid "Show extended options" +msgstr "Prikaži podrobni pogled možnosti" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +msgid "Show &more options" +msgstr "Prikaži &veÄ možnosti" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "ZaÄetni Äas" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Spremeni zaÄetni Äas medija" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "Predpomnjenje" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "Popolni MRL za predvajalnik VLC" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "Dodatni medij predvajaj sinhrono (dodatni zvoÄni posnetek, ...)" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "Prilagodi" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "Dodaten medij" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +msgid "Select the file" +msgstr "Izberite datoteko" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Spremeni naÄin predpomnjenja medija" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 msgid "Select the capture device type" msgstr "Izberite vrsto naprave za zajemanje" @@ -15734,51 +15794,6 @@ msgstr "" "Vnesite URL omrežnega pretoka,\n" "z ali brez doloÄenega protokola." -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -msgid "Show extended options" -msgstr "Prikaži podrobni pogled možnosti" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -msgid "Show &more options" -msgstr "Prikaži &veÄ možnosti" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "ZaÄetni Äas" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Spremeni zaÄetni Äas medija" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "Predpomnjenje" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "Popolni MRL za predvajalnik VLC" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "Dodatni medij predvajaj sinhrono (dodatni zvoÄni posnetek, ...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "Prilagodi" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "Dodaten medij" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -msgid "Select the file" -msgstr "Izberite datoteko" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Spremeni naÄin predpomnjenja medija" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15875,6 +15890,10 @@ msgstr "Ponazoritve" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 msgid "Disk Devices" msgstr "Diskovne naprave" @@ -15916,10 +15935,9 @@ msgid "Access Filter" msgstr "Filtri dostopa" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 -msgid "Skins" -msgstr "Obleke" +#, fuzzy +msgid "Native or Skins" +msgstr "Indijanska glasba" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 msgid "Skin File" @@ -15929,6 +15947,16 @@ msgstr "Datoteka preobleke" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "To je privzet vmesnik predvajalnika, z obiÄajnim videzom." +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Meditativna glasba" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 +msgid "Skins" +msgstr "Obleke" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120 msgid "Always display the video" msgstr "Vedno prikaži sliko" @@ -16264,7 +16292,7 @@ msgstr "" "Datoteke preoblek (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Datoteke preoblek (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Odpri seznam predvajanja" @@ -16277,7 +16305,7 @@ msgstr "" "liste|*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Shrani seznam predvajanja" @@ -16417,6 +16445,11 @@ msgstr "Enota WinCE vmesnika" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Okna WinCE" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Vse datoteke (*.*)|*|ZvoÄne datoteke (*.mp3, *.ogg, ...)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Uredi zaznamke" @@ -16493,11 +16526,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Dovod je spremenjen" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Vse datoteke (*.*)|*|ZvoÄne datoteke (*.mp3, *.ogg, ...)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Podrobnosti pretoka in Medija" @@ -16787,44 +16815,44 @@ msgstr "Podrobnosti" msgid "Add Node" msgstr "Dodaj vozliÅ¡Äe" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i predmetov v seznamu predvajanja" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "root" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "Seznam predvajanja XSPF" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Seznama predvajanja je prazen" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Ni mogoÄe shraniti" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "ObiÄajno" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "Ena raven" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "Vnesite ime vozliÅ¡Äa" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "Novo vozliÅ¡Äe" @@ -17898,10 +17926,11 @@ msgid "Last.fm username not set" msgstr "UporabniÅ¡ko ime Last.fm ni doloÄeno" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 +#, fuzzy msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" "DoloÄite uporabniÅ¡ko ime ali pa onemogoÄite audioscrobbler vstavek ter " "ponovno zaženite predvajalnik VLC.\n" @@ -17912,8 +17941,9 @@ msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: Overitev ni uspela" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#, fuzzy msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" "last.fm Nepravilno uporabniÅ¡ko ime ali geslo. Prosim, preverite nastavitve " @@ -18239,10 +18269,6 @@ msgstr "RazÄlenjevalec Lua vmesnika seznama predvajanja" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Modul vmesnika Lua" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -18259,6 +18285,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "Strežnik" @@ -18379,6 +18409,16 @@ msgstr "Barva za prikaz besedila XOSD odvoda." msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD vmesnik" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Nastavitvena datoteka VLM" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Nastavitvena datoteka VLM" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "Izvoz M3U seznama predvajanja" @@ -18878,7 +18918,7 @@ msgstr "Bonjour" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "Naprave" @@ -19008,11 +19048,13 @@ msgstr "Izpis shoutcast radio postaj" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Izpis shoutcast TV postaj" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "Shoutcast TV" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast radio" @@ -19020,7 +19062,7 @@ msgstr "Shoutcast radio" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "SploÅ¡no Plug'n'Play odkrivanje" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "SploÅ¡no Plug'n'Play odkrivanje ( Intel SDK )" @@ -19768,7 +19810,7 @@ msgstr "" "slike. Nalepke bodo filtrirane neposredno na sliko. DoloÄiti morate seznam " "enot nalepk loÄenih z vejicami." -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "OSD menu" @@ -20827,7 +20869,7 @@ msgstr "" "vrednost doloÄa veÄ prozornosti in viÅ¡ja manj. Privzeta vrednost je " "neprozorno (255)." -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD) menu" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 4c1e84ae6b27..479562652b7e 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n" "Last-Translator: Kola <eltonkola@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" @@ -15,6 +15,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferencat" @@ -67,7 +75,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Preferimet e butonave te shpejte" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -115,7 +123,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -127,7 +135,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -234,7 +242,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -322,7 +330,7 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -356,7 +364,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -505,9 +513,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -540,7 +548,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "" @@ -557,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "Open Folder..." msgstr "Fitltri i treguesit" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "" @@ -569,7 +577,7 @@ msgstr "" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "" @@ -710,7 +718,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -728,14 +736,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -828,7 +828,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -893,17 +893,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Krijim i tekstit" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -911,11 +912,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -995,8 +996,8 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1021,22 +1022,22 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1166,13 +1167,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "" @@ -1226,8 +1227,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "sq" @@ -1235,53 +1236,53 @@ msgstr "sq" msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1966,7 +1967,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2196,7 +2197,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2204,7 +2205,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2216,7 +2216,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2438,7 +2437,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3139,213 +3138,223 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3355,11 +3364,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3367,612 +3376,612 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4009,65 +4018,65 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4076,88 +4085,88 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4798,15 +4807,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5147,15 +5156,6 @@ msgstr "" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5204,6 +5204,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5539,8 +5548,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "" @@ -5563,8 +5572,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "" @@ -5701,8 +5710,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5710,6 +5718,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5813,18 +5833,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5904,7 +5912,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 #, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -5926,8 +5934,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -6002,99 +6010,12 @@ msgid "File reading failed" msgstr "" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Fitltri i treguesit" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:54 @@ -6285,308 +6206,103 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/pvr.c:61 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Filtrat" - -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +msgid "PVR video device" +msgstr "Krijim i tekstit" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:85 +#, fuzzy +msgid "Key interval" +msgstr "Te pergjithshme" -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:86 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:89 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:93 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:62 +#: modules/access/pvr.c:95 #, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" +msgid "Bitrate peak" +msgstr "Pamja grafike" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Krijim i tekstit" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -#, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "Te pergjithshme" - -#: modules/access/pvr.c:86 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:89 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:93 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -#, fuzzy -msgid "Bitrate peak" -msgstr "Pamja grafike" - -#: modules/access/pvr.c:96 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." +#: modules/access/pvr.c:96 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 @@ -6629,15 +6345,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "" @@ -6657,6 +6373,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6773,129 +6494,54 @@ msgstr "" msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +#: modules/access/v4l.c:86 +msgid "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +#: modules/access/v4l.c:98 +msgid "Audio Channel" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." +#: modules/access/v4l.c:105 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -msgid "Audio Channel" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:102 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:105 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 -msgid "Brightness" +#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 +msgid "Brightness" msgstr "" #: modules/access/v4l.c:109 @@ -6946,11 +6592,20 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -6984,6 +6639,83 @@ msgstr "Video" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7079,89 +6811,371 @@ msgstr "" msgid "type" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "Filtrat" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "Opcionet video" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Fitltri i treguesit" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "Filtrat" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -#, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "Filtrat" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -#, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "Opcionet video" +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 @@ -7220,7 +7234,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7625,7 +7639,7 @@ msgstr "" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" @@ -7655,8 +7669,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10439,7 +10453,9 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11197,7 +11213,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11841,7 +11857,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12209,7 +12225,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "" @@ -12365,8 +12381,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12569,98 +12585,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 #: modules/mux/asf.c:49 msgid "Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "Opcionet video" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:453 #, fuzzy msgid "Save Playlist..." @@ -12670,6 +12600,12 @@ msgstr "Filtrat" msgid "Expand Node" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:459 #, fuzzy msgid "Get Stream Information" @@ -12726,18 +12662,98 @@ msgstr "Fitltri i treguesit" msgid "Save Playlist" msgstr "Filtrat" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "Filtrat" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Opcionet video" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -#, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "Filtrat" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -13976,41 +13992,41 @@ msgstr "Fitltri i treguesit" msgid "A to B" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 msgid "Frame by Frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Filtrat" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Opcionet video" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14131,19 +14147,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Input / Kodeket" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Input / Kodeket" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" @@ -14213,7 +14229,7 @@ msgstr "" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14265,27 +14281,27 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Te pergjithshme" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Fitltri i treguesit" @@ -14359,17 +14375,17 @@ msgstr "" msgid "Capture &Device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Filtrat" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 msgid "&Stream" msgstr "" @@ -14378,7 +14394,7 @@ msgstr "" msgid "&Convert" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "" @@ -14405,58 +14421,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "Fitltri i treguesit" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Filtrat" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Fitltri i treguesit" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Opcionet video" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Fitltri i treguesit" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Filtrat" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Nentitujt / Titrat" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Filtrat" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14511,6 +14475,58 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "Fitltri i treguesit" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Filtrat" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Fitltri i treguesit" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Opcionet video" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Fitltri i treguesit" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Filtrat" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Nentitujt / Titrat" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Filtrat" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -14556,18 +14572,18 @@ msgstr "" msgid "&Open File..." msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "" @@ -14580,7 +14596,7 @@ msgstr "" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -14632,32 +14648,32 @@ msgstr "Fitltri i treguesit" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 msgid "Help..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "" @@ -14789,6 +14805,52 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +msgid "Show extended options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +msgid "Show &more options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Fitltri i treguesit" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -14892,52 +14954,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -msgid "Show &more options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Fitltri i treguesit" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15042,6 +15058,10 @@ msgstr "Fitltri i treguesit" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 msgid "Disk Devices" msgstr "" @@ -15085,9 +15105,8 @@ msgid "Access Filter" msgstr "Filtrat" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Pamja grafike" +msgid "Native or Skins" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15098,6 +15117,11 @@ msgstr "Opcionet video" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Opcionet video" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15117,12 +15141,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15133,6 +15157,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -15449,7 +15477,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Filtrat" @@ -15461,7 +15489,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "Filtrat" @@ -15600,6 +15628,11 @@ msgstr "Pamja grafike" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -15668,11 +15701,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -15953,46 +15981,46 @@ msgstr "" msgid "Add Node" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "Fitltri i treguesit" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "Filtrat" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "Filtrat" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "" @@ -17040,9 +17068,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17051,7 +17079,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -17355,10 +17383,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Pamja grafike" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -17375,6 +17399,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "" @@ -17482,6 +17510,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "Pamja grafike" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Fitltri i treguesit" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Fitltri i treguesit" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "" @@ -17946,7 +17984,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "" @@ -18066,11 +18104,13 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" @@ -18078,7 +18118,7 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -18795,7 +18835,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -19784,7 +19824,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" @@ -20919,6 +20959,10 @@ msgstr "Fitltri i treguesit" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analizatori i spektrit" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Pamja grafike" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 07179377fc2a..523e344800bd 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-12 22:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-12 22:52+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Detta program kommer UTAN GARANTI, sÃ¥ lÃ¥ngt som lagen tillÃ¥ter.\n" +"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n" +"se filen som heter COPYING för detaljer.\n" +"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Inställningar för VLC" @@ -737,6 +749,7 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:119 +#, fuzzy msgid "" "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; " "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</" @@ -760,7 +773,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -806,18 +819,6 @@ msgstr "Kodekens namn" msgid "Codec Description" msgstr "Beskrivning av kodek" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Detta program kommer UTAN GARANTI, sÃ¥ lÃ¥ngt som lagen tillÃ¥ter.\n" -"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n" -"se filen som heter COPYING för detaljer.\n" -"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -870,7 +871,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Ljudkanaler" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -911,7 +912,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Omvänd stereo" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "Mediabibliotek" @@ -1081,8 +1082,8 @@ msgstr "%u Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Bitar per sampling" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Bitfrekvens" @@ -1107,22 +1108,22 @@ msgstr "Bildfrekvens" msgid "Subtitle" msgstr "Undertext" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Din inmatning kunde inte öppnas" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "VLC kunde inte öppna MRL:en \"%s\". Kontrollera loggen för mer detaljer." -#: src/input/input.c:2366 +#: src/input/input.c:2367 #, fuzzy msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "Känner inte igen formatet pÃ¥ inmatningen" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" @@ -5164,15 +5165,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "BildförhÃ¥llande" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Mellanlagringsvärde i ms" @@ -5516,15 +5517,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "DirectShow" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5573,6 +5565,15 @@ msgstr "Ljud-cd - SpÃ¥r " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ljud-cd - SpÃ¥r %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5909,8 +5910,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Ljudenhetsnamn" @@ -5935,8 +5936,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "" @@ -6081,6 +6082,19 @@ msgstr "VLC kan inte använda enheten \"%s\" därför att dess typ inte stöds." msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "FÃ¥ngstenheten \"%s\" har inte stöd för de nödvändiga parametrarna." +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Mellanlagringsvärde för DV-strömmar. Detta värde ska vara i millisekunder." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -6191,19 +6205,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Mellanlagringsvärde för DV-strömmar. Detta värde ska vara i millisekunder." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "Dvd-vinkel" @@ -6306,8 +6307,8 @@ msgid "" msgstr "" "Mellanlagringsvärde för fuskströmmar. Detta värde ska vara i millisekunder." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "Bildfrekvens" @@ -6390,92 +6391,6 @@ msgstr "VLC kunde inte läsa filen." msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "VLC kunde inte öppna filen \"%s\"." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "Bandbreddsbegränsning (byte/s)" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "Bandbreddsmodulen kommer att kasta allt data som överstiger gränsen." - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Bandbredd" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Bandbreddsbegränsare" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "Maximal storlek för temporärfil (MB)" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Inspelningskatalog" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Katalog där inspelning kommer att lagras." - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "Inspelning" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "Inspelning färdig" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "Tidsförskjutning" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6681,288 +6596,71 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Standardmellanlagringsvärde för PVR-strömmar. Detta värde ska vara i " +"millisekunder." -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "Enhet" -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "Infoga i fil" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR-videoenhet" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Infoga i filen om den finns istället för att ersätta den." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "Radioenhet" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR-radioenhet" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Användarnamn" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Norm" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Användarnamnet som kommer att begäras för att komma Ã¥t strömmen." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Strömmens norm (Automatic, SECAM, PAL eller NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "Bredd" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Lösenordet som kommer att begäras för att komma Ã¥t strömmen." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Bredd pÃ¥ strömmen som ska fÃ¥ngas (-1 för automatisk identifiering)." -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "Höjd" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Höjd pÃ¥ strömmen som ska fÃ¥ngas (-1 för automatisk identifiering)." -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "Sökväg till x509 PEM-certifikatfilen som ska användas för HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvens" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -"Sökväg till den privata x509 PEM-certifikatfilen som ska användas för HTTPS. " -"Lämna tom om du inte har en." -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Sökväg till den betrodda utfärdarens x509 PEM-rotcertifikatfil " -"(certifikatutfärdare) som ska användas för HTTPS. Lämna tom om du inte har " -"en." - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Sökväg till filen som innehÃ¥ller spärrlistor för x509 PEM-certifikat som ska " -"användas för SSL. Lämna tom om du inte har en." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Annonsera med Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Annonsera strömmen med Bonjour-protokollet." - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "Strömnamn" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "Strömbeskrivning" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Strömma MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "Genrebeskrivning" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "Genre för innehÃ¥llet. " - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "URL-beskrivning" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Information om bitfrekvens för den omkodade strömmen. " - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "Samplingsfrekvens" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Information om samplingsfrekvensen för den omkodade strömmen. " - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "Antal kanaler" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Information om antal kanaler för den omkodade strömmen. " - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "Ogg Vorbis-kvalitet" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Information om Ogg Vorbis-kvaliteten för den omkodade strömmen." - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "Strömma publikt" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "Tillgänglihets utmatning" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Mellanlagringsvärde (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Standardmellanlagringsvärde för utgÃ¥ende UDP-strömmar. Detta värde ska vara " -"i millisekunder." - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Gruppaket" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Paket kan skickas ett och ett samtidigt eller grupperat. Du kan välja " -"antalet paket som ska skickas Ã¥t gÃ¥ngen. Det hjälper till att reducera " -"schemaläggningens belastning pÃ¥ överbelastade system." - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Automatisk beskärning" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Standardmellanlagringsvärde för PVR-strömmar. Detta värde ska vara i " -"millisekunder." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "Enhet" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR-videoenhet" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "Radioenhet" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR-radioenhet" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Norm" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Strömmens norm (Automatic, SECAM, PAL eller NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "Bredd" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Bredd pÃ¥ strömmen som ska fÃ¥ngas (-1 för automatisk identifiering)." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "Höjd" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Höjd pÃ¥ strömmen som ska fÃ¥ngas (-1 för automatisk identifiering)." - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvens" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" @@ -7036,15 +6734,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7064,6 +6762,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Mellanlagringsvärde (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7189,22 +6892,21 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP-inmatning" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Enhetsnamn" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Mellanlagringsvärde för V4L-fÃ¥ngst. Detta värde ska vara i millisekunder." -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" -"Detta är standard-vcd-enheten som används. Om du inte anger nÃ¥got kommer vi " -"att söka efter en lämplig cd-rom-enhet." +"Namnet pÃ¥ videoenheten att använda. Om du inte anger nÃ¥got kommer ingen " +"videoenhet att användas." -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." @@ -7212,95 +6914,7 @@ msgstr "" "Namnet pÃ¥ ljudenheten att använda. Om du inte anger nÃ¥got kommer ingen " "ljudenhet att användas." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Strömmens norm (Automatic, SECAM, PAL eller NTSC)." - -#: modules/access/v4l2.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" -msgstr "" -"Tvinga Video4Linux-videoenheten till att använda ett specifikt kromaformat " -"(t.ex. I420 (standard), RV24, etc.)" - -#: modules/access/v4l2.c:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Kanal pÃ¥ kortet som ska användas (Normalt sett, 0 = tuner, 1 = komposit, 2 = " -"S-video)" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "IO-metod" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "IO-metod (READ, MMAP, USERPTR)." - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "FÃ¥nga ljudströmmen i stereo." - -#: modules/access/v4l2.c:92 -#, fuzzy -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" -"Samplingsfrekvens för fÃ¥ngad ljudström, i Hz (t.ex. 11025, 22050, 44100)" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Mellanlagringsvärde för V4L-fÃ¥ngst. Detta värde ska vara i millisekunder." - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "READ" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "MMAP" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "USERPTR" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux2" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Inmatning med Video4Linux" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Mellanlagringsvärde för V4L-fÃ¥ngst. Detta värde ska vara i millisekunder." - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" -"Namnet pÃ¥ videoenheten att använda. Om du inte anger nÃ¥got kommer ingen " -"videoenhet att användas." - -#: modules/access/v4l.c:86 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" @@ -7382,12 +6996,21 @@ msgstr "Tuner" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Tuner att använda, om det finns flera." +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "Samplingsfrekvens" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" "Samplingsfrekvens för fÃ¥ngad ljudström, i Hz (t.ex. 11025, 22050, 44100)" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "FÃ¥nga ljudströmmen i stereo." + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7420,6 +7043,100 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux-inmatning" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Enhetsnamn" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Detta är standard-vcd-enheten som används. Om du inte anger nÃ¥got kommer vi " +"att söka efter en lämplig cd-rom-enhet." + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" +"Detta är standard-vcd-enheten som används. Om du inte anger nÃ¥got kommer vi " +"att söka efter en lämplig cd-rom-enhet." + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Strömmens norm (Automatic, SECAM, PAL eller NTSC)." + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"Tvinga Video4Linux-videoenheten till att använda ett specifikt kromaformat " +"(t.ex. I420 (standard), RV24, etc.)" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Kanal pÃ¥ kortet som ska användas (Normalt sett, 0 = tuner, 1 = komposit, 2 = " +"S-video)" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "IO-metod" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "IO-metod (READ, MMAP, USERPTR)." + +#: modules/access/v4l2.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" +"Samplingsfrekvens för fÃ¥ngad ljudström, i Hz (t.ex. 11025, 22050, 44100)" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Mellanlagringsvärde för V4L-fÃ¥ngst. Detta värde ska vara i millisekunder." + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "READ" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "MMAP" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "USERPTR" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux2" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Inmatning med Video4Linux" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7533,71 +7250,364 @@ msgstr "utökad vallista" msgid "selection list" msgstr "vallista" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "okänd typ" +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "okänd typ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video-cd" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[enhet-eller-fil][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Antal cd-block att hämta i en enstaka läsning." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Använd uppspelningskontroll?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Visa utökad vcd-information?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "Bandbreddsbegränsning (byte/s)" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "Bandbreddsmodulen kommer att kasta allt data som överstiger gränsen." + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bandbredd" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Bandbreddsbegränsare" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "Maximal storlek för temporärfil (MB)" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Inspelningskatalog" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Katalog där inspelning kommer att lagras." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "Inspelning" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "Inspelning färdig" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "Tidsförskjutning" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "Infoga i fil" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Infoga i filen om den finns istället för att ersätta den." + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Användarnamnet som kommer att begäras för att komma Ã¥t strömmen." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Lösenordet som kommer att begäras för att komma Ã¥t strömmen." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "Sökväg till x509 PEM-certifikatfilen som ska användas för HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Sökväg till den privata x509 PEM-certifikatfilen som ska användas för HTTPS. " +"Lämna tom om du inte har en." + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Sökväg till den betrodda utfärdarens x509 PEM-rotcertifikatfil " +"(certifikatutfärdare) som ska användas för HTTPS. Lämna tom om du inte har " +"en." + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Sökväg till filen som innehÃ¥ller spärrlistor för x509 PEM-certifikat som ska " +"användas för SSL. Lämna tom om du inte har en." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Annonsera med Bonjour" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Annonsera strömmen med Bonjour-protokollet." + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "Strömnamn" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "Strömbeskrivning" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Strömma MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" +msgstr "Genrebeskrivning" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "Genre för innehÃ¥llet. " + +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" +msgstr "URL-beskrivning" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video-cd" +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Information om bitfrekvens för den omkodade strömmen. " -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Information om samplingsfrekvensen för den omkodade strömmen. " -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[enhet-eller-fil][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" +msgstr "Antal kanaler" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Information om antal kanaler för den omkodade strömmen. " -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Antal cd-block att hämta i en enstaka läsning." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "Ogg Vorbis-kvalitet" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Använd uppspelningskontroll?" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Information om Ogg Vorbis-kvaliteten för den omkodade strömmen." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" +msgstr "Strömma publikt" + +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:105 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "Tillgänglihets utmatning" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Standardmellanlagringsvärde för utgÃ¥ende UDP-strömmar. Detta värde ska vara " +"i millisekunder." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Visa utökad vcd-information?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Gruppaket" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" +"Paket kan skickas ett och ett samtidigt eller grupperat. Du kan välja " +"antalet paket som ska skickas Ã¥t gÃ¥ngen. Det hjälper till att reducera " +"schemaläggningens belastning pÃ¥ överbelastade system." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Automatisk beskärning" + +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 @@ -12859,8 +12869,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13054,95 +13064,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Spara fil" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 #: modules/mux/asf.c:49 msgid "Author" msgstr "Upphovsman" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "Avancerad information" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 -msgid "Input bitrate" -msgstr "Bitfrekvens för inmatning" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 -msgid "Demuxed" -msgstr "Demuxad" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Strömmens bitfrekvens" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Avkodade block" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 -msgid "Displayed frames" -msgstr "Visade bildrutor" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 -msgid "Lost frames" -msgstr "Förlorade bildrutor" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 -msgid "Streaming" -msgstr "Strömmar" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" -msgstr "Skickade paket" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Skickade byte" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "Sändhastighet" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "Spelade buffertar" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Förlorade buffertar" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:453 msgid "Save Playlist..." msgstr "Spara spellista..." @@ -13151,6 +13078,11 @@ msgstr "Spara spellista..." msgid "Expand Node" msgstr "Expandera nod" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 +msgid "Information" +msgstr "Information" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:459 msgid "Get Stream Information" msgstr "FÃ¥ ströminformation" @@ -13188,30 +13120,108 @@ msgstr "Utökad M3U" msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i objekt i spellistan" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i objekt i spellistan" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "Ett objekt i spellistan" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Spara spellista" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "Ny nod" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Ange ett namn för den nya noden." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Tom mapp" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "Avancerad information" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 +msgid "Input bitrate" +msgstr "Bitfrekvens för inmatning" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 +msgid "Demuxed" +msgstr "Demuxad" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Strömmens bitfrekvens" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Avkodade block" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 +msgid "Displayed frames" +msgstr "Visade bildrutor" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 +msgid "Lost frames" +msgstr "Förlorade bildrutor" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 +msgid "Streaming" +msgstr "Strömmar" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "Ett objekt i spellistan" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 +msgid "Sent packets" +msgstr "Skickade paket" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Spara spellista" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Skickade byte" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" -msgstr "Ny nod" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" +msgstr "Sändhastighet" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Ange ett namn för den nya noden." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" +msgstr "Spelade buffertar" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "Tom mapp" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Förlorade buffertar" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14779,7 +14789,7 @@ msgstr "" "läs mer i distributionsfliken.\n" "\n" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " @@ -14789,19 +14799,19 @@ msgstr "" "personer (och de som saknas...) för deras samarbete för att tillhandahÃ¥lla " "den bästa programvaran." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 msgid "General Info" msgstr "Allmän information" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "Upphovsmän" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "Tack till" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 msgid "Distribution License" msgstr "Distributionslicens" @@ -14919,50 +14929,6 @@ msgstr "" "Detta kommer att Ã¥terställa dina inställningar för VLC.\n" "Är du säker att du vill fortsätta?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 -msgid "Open directory" -msgstr "Öppna katalog" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 -msgid "Open playlist file" -msgstr "Öppna spellistfil" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Välj ett filnamn att spara spellistan som" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "XSPF-spellista (*.xspf);; " - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "M3U-spellista (*.m3u);; Alla (*.*) " - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -msgid "Media Files" -msgstr "Mediafiler" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -msgid "Video Files" -msgstr "Videofiler" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -msgid "Audio Files" -msgstr "Ljudfiler" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -msgid "Playlist Files" -msgstr "Spellistfiler" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Undertextfiler" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -msgid "All Files" -msgstr "Alla filer" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15014,6 +14980,50 @@ msgstr "Dag/MÃ¥nad/Ã…r :" msgid "Repeat :" msgstr "Upprepa :" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +msgid "Open directory" +msgstr "Öppna katalog" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +msgid "Open playlist file" +msgstr "Öppna spellistfil" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Välj ett filnamn att spara spellistan som" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "XSPF-spellista (*.xspf);; " + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "M3U-spellista (*.m3u);; Alla (*.*) " + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +msgid "Media Files" +msgstr "Mediafiler" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +msgid "Video Files" +msgstr "Videofiler" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +msgid "Audio Files" +msgstr "Ljudfiler" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +msgid "Playlist Files" +msgstr "Spellistfiler" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Undertextfiler" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +msgid "All Files" +msgstr "Alla filer" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "Kontrollmeny för spelaren" @@ -15286,6 +15296,51 @@ msgstr "2 Pass" msgid "Preset" msgstr "Förval" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +msgid "Show extended options" +msgstr "Visa utökade alternativ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +msgid "Show &more options" +msgstr "Visa &fler alternativ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "Starttid" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Ändra starttiden för mediet" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "Mellanlagring" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "Spela upp ett annat media synkront (extra ljudfil, ...)" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "Anpassa" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "Extra media" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +msgid "Select the file" +msgstr "Välj filen" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Ändra cachningen för mediet" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 msgid "Select the capture device type" msgstr "Välj fÃ¥ngstenhetstypen" @@ -15382,51 +15437,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -msgid "Show extended options" -msgstr "Visa utökade alternativ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -msgid "Show &more options" -msgstr "Visa &fler alternativ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "Starttid" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Ändra starttiden för mediet" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "Mellanlagring" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "Spela upp ett annat media synkront (extra ljudfil, ...)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "Anpassa" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "Extra media" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -msgid "Select the file" -msgstr "Välj filen" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Ändra cachningen för mediet" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -16076,6 +16086,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Redigera bokmärke" @@ -16146,11 +16161,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Inmatning har ändrats " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Ström och mediainfo" @@ -17834,10 +17844,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Gränssnittsmodul" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -17854,6 +17860,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -17961,6 +17971,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD-gränssnitt" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "VLM-konfigurationsfil" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "VLM-konfigurationsfil" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "Exporterare för M3U-spellista" @@ -19274,7 +19294,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "Skärmtextmeny" @@ -20268,7 +20288,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "Skärmtextmeny" diff --git a/po/tet.po b/po/tet.po index 461783fc86fc..198285f65636 100644 --- a/po/tet.po +++ b/po/tet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n" "Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>\n" "Language-Team: Tetum\n" @@ -18,6 +18,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC preferações" @@ -69,7 +77,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -121,7 +129,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -133,7 +141,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -242,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -330,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -364,7 +372,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -516,9 +524,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -551,7 +559,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "" @@ -568,7 +576,7 @@ msgstr "" msgid "Open Folder..." msgstr "_Audio" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "" @@ -580,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "" @@ -723,7 +731,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -741,14 +749,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -906,17 +906,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "_Archivo" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -924,11 +925,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1008,8 +1009,8 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1034,22 +1035,22 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1183,13 +1184,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "" @@ -1241,8 +1242,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "tet" @@ -1250,53 +1251,53 @@ msgstr "tet" msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1985,7 +1986,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2216,7 +2217,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2224,7 +2225,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2236,7 +2236,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2460,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3160,213 +3159,223 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3376,11 +3385,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3388,615 +3397,615 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "_Navigação" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "_Navigação" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "_Navigação" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "_Video" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4033,67 +4042,67 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "_Formas" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "_Formas" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4102,89 +4111,89 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "Sai husi programa ida ne'e" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4826,15 +4835,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5179,15 +5188,6 @@ msgstr "" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5239,6 +5239,15 @@ msgstr "_Audio" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "_Audio" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5579,8 +5588,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 #, fuzzy msgid "Audio device name" @@ -5604,8 +5613,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 #, fuzzy msgid "Video input chroma format" msgstr "_Video" @@ -5747,8 +5756,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5756,6 +5764,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5860,18 +5880,6 @@ msgstr "_Navigação" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5951,7 +5959,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 #, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -5973,8 +5981,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -6051,99 +6059,12 @@ msgid "File reading failed" msgstr "" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "_Audio" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:54 @@ -6340,308 +6261,101 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 #, fuzzy -msgid "Append to file" +msgid "Device" msgstr "_Archivo" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:61 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "_Video" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:63 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "_Audio" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#: modules/access/pvr.c:64 #, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "_Archivo" +msgid "PVR radio device" +msgstr "_Audio" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:86 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:88 +#, fuzzy +msgid "B Frames" +msgstr "_Archivo" + +#: modules/access/pvr.c:89 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:93 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "_Video" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "_Audio" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "_Audio" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:86 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -#, fuzzy -msgid "B Frames" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/access/pvr.c:89 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:93 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitrate peak" +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:96 @@ -6689,15 +6403,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "_Audio" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "" @@ -6717,6 +6431,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6836,122 +6555,45 @@ msgstr "" msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "_Audio" - -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:74 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +#: modules/access/v4l.c:82 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" +#: modules/access/v4l.c:98 +#, fuzzy +msgid "Audio Channel" +msgstr "_Audio" + +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "_Video" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -#, fuzzy -msgid "Audio Channel" -msgstr "_Audio" - -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:102 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:105 @@ -7010,11 +6652,21 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -7050,6 +6702,85 @@ msgstr "_Video" msgid "Video4Linux input" msgstr "_Video" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "_Audio" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "_Video" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7158,80 +6889,363 @@ msgstr "" msgid "play list" msgstr "_Archivo" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -#, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "_Formas" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "_Formas" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "_Audio" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "_Archivo" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "_Archivo" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 @@ -7290,7 +7304,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7698,7 +7712,7 @@ msgstr "" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" @@ -7730,8 +7744,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10517,7 +10531,9 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11278,7 +11294,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11936,7 +11952,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12307,7 +12323,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Aijuda" @@ -12465,8 +12481,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12672,25 +12688,103 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "_Audio" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist..." +msgstr "_Archivo" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "_Navigação" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "_Navigação" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "_Video" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "_Video" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "_Archivo" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +msgid "Extended M3U" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "_Video" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "_Archivo" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "_Archivo" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -#, fuzzy -msgid "Author" -msgstr "_Audio" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -12745,105 +12839,27 @@ msgstr "_Formas" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "_Navigação" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "_Video" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "_Video" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" +msgid "Sent packets" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "_Video" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "_Archivo" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Empty Folder" +msgid "Lost buffers" msgstr "_Archivo" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 @@ -14094,42 +14110,42 @@ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" msgid "A to B" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 msgid "Frame by Frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "_Video" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "_Formas" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14256,19 +14272,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "_Formas" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "_Formas" @@ -14339,7 +14355,7 @@ msgstr "" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14391,27 +14407,27 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 msgid "General Info" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "_Video" @@ -14489,17 +14505,17 @@ msgstr "_Formas" msgid "Capture &Device" msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -14509,7 +14525,7 @@ msgstr "_Formas" msgid "&Convert" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "" @@ -14536,58 +14552,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "_Audio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "_Video" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "_Audio" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "_Archivo" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "_Archivo" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14640,6 +14604,58 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "_Audio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "_Archivo" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "_Archivo" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "_Video" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "_Audio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "_Archivo" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "_Archivo" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "_Archivo" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -14686,18 +14702,18 @@ msgstr "_Aijuda" msgid "&Open File..." msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "" @@ -14711,7 +14727,7 @@ msgstr "_Formas" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -14759,33 +14775,33 @@ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "_Aijuda" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "_Audio" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Mamuk" @@ -14916,6 +14932,52 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +msgid "Show extended options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +msgid "Show &more options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "_Video" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15025,52 +15087,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -msgid "Show &more options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "_Video" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15175,6 +15191,10 @@ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15219,7 +15239,7 @@ msgid "Access Filter" msgstr "_Archivo" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -msgid "Default Interface" +msgid "Native or Skins" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 @@ -15231,6 +15251,11 @@ msgstr "_Archivo" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "_Archivo" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15249,12 +15274,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "_Formas" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15265,6 +15290,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -15586,7 +15615,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "_Archivo" @@ -15598,7 +15627,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "_Archivo" @@ -15735,6 +15764,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -15803,11 +15837,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -16091,46 +16120,46 @@ msgstr "" msgid "Add Node" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "_Video" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "" @@ -17189,9 +17218,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17200,7 +17229,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -17509,10 +17538,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -17529,6 +17554,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -17637,6 +17666,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "" @@ -18103,7 +18142,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "_Archivo" @@ -18224,11 +18263,13 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" @@ -18236,7 +18277,7 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -18974,7 +19015,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -19973,7 +20014,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 395fd363be60..9a3aec081b1e 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:50+0700\n" "Last-Translator: devleop5 <devleop5@datawiz.co.th>\n" "Language-Team: Thai <thailang@buraphalinux.org>\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"คุณควรเผยà¹à¸žà¸£à¹ˆà¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸ ายใต้ลิขสิทธิ์à¹à¸šà¸š GNU General Public License;\n" +"ดูรายละเà¸à¸µà¸¢à¸”ที่ไฟล์ชื่ภCOPYING \n" +"จัดทำโดย VideoLAN team; รายบละเà¸à¸µà¸¢à¸”ที่ไฟล์ AUTHORS \n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "ตัวเลืà¸à¸ VLC" @@ -65,7 +77,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าฮà¸à¸•à¸„ีย์" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -113,7 +125,7 @@ msgstr "โมดูลเà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "นี่เป็นà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าทั่วไปสำหรับโมดูลเà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¸‚à¸à¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -125,7 +137,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าเสียงà¹à¸¥à¸°à¹‚มดูลเบ็ดเตล็ด" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -232,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -320,7 +332,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -354,7 +366,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "โมดูลบริà¸à¸²à¸£à¸„้นหาทำให้สามารถเพิ่มหัวข้à¸à¹€à¸‚้าไปใน playlist โดยà¸à¸±à¸•à¸´à¹‚นมัติ" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "ขั้นสูง" @@ -507,9 +519,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -544,7 +556,7 @@ msgid "Sort" msgstr "ช้าà¸à¸§à¹ˆà¸²" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "เพิ่มโหนด" @@ -562,7 +574,7 @@ msgstr "บันทึà¸à¹„ฟล์..." msgid "Open Folder..." msgstr "เปิดไฟล์..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด" @@ -575,7 +587,7 @@ msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "" @@ -720,7 +732,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -738,18 +750,6 @@ msgstr "ชื่ภCodec " msgid "Codec Description" msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢ Codec " -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"คุณควรเผยà¹à¸žà¸£à¹ˆà¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸ ายใต้ลิขสิทธิ์à¹à¸šà¸š GNU General Public License;\n" -"ดูรายละเà¸à¸µà¸¢à¸”ที่ไฟล์ชื่ภCOPYING \n" -"จัดทำโดย VideoLAN team; รายบละเà¸à¸µà¸¢à¸”ที่ไฟล์ AUTHORS \n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -908,17 +908,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Bookmark %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "CVD subtitle decoder" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -926,11 +927,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1010,8 +1011,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1036,22 +1037,22 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "คำบรรยาย" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1184,13 +1185,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "ฉาภ%i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "ฉาà¸à¸–ัดไป" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "ฉาà¸à¸à¹ˆà¸à¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸™à¸µà¹‰" @@ -1242,8 +1243,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "th" @@ -1251,53 +1252,53 @@ msgstr "th" msgid "Help options" msgstr "à¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸§à¸´à¸˜à¸µà¹ƒà¸Šà¹‰" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (ค่าตั้งต้นคืà¸à¹€à¸›à¸´à¸”ใช้)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (ค่าตั้งต้นคืà¸à¸›à¸´à¸”ใช้)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "เวà¸à¸£à¹Œà¸Šà¸±à¹ˆà¸™ VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "คà¸à¸¡à¹„พล์โดย %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "ผู้คà¸à¸¡à¹„พล์: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "ขึ้นà¸à¸±à¸š svn changeset [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1993,7 +1994,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2223,7 +2224,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2231,7 +2232,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2243,7 +2243,6 @@ msgstr "ดีฟà¸à¸¥à¹Œà¸•" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2466,7 +2465,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3175,217 +3174,227 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "เล่นà¹à¸¥à¸°à¸«à¸¢à¸¸à¸”" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "เล่นà¹à¸¥à¸°à¸«à¸¢à¸¸à¸”" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸‚้างบนตลà¸à¸”" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "เต็มจà¸" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "เต็มจà¸" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”ที่ใช้เปลี่ยนสถานะà¸à¸²à¸£à¸žà¸±à¸" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "เล่น/พัà¸" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”ที่ใช้เปลี่ยนสถานะà¸à¸²à¸£à¸žà¸±à¸" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "พัà¸à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸”ียว" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”ที่ใช้หยุด" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "เล่นà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸”ียว" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”ที่ใช้เล่น" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "เร็วà¸à¸§à¹ˆà¸²" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "ช้าà¸à¸§à¹ˆà¸²" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "ถัดไป" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "à¸à¹ˆà¸à¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸™à¸µà¹‰" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3395,11 +3404,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "หยุด" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”ที่ใช้หยุดà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¹ˆà¸™à¸¢à¹‰à¸à¸™à¸à¸¥à¸±à¸š" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3407,614 +3416,614 @@ msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”ที่ใช้หยุดà¸à¸² msgid "Position" msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”ที่ใช้à¹à¸ªà¸”งตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "à¸à¸à¸" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "ไปที่เมนู DVD" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸—ี่คุณจะไปที่เมนู DVD" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "เลืà¸à¸à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡ " -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”ที่ใช้เลืà¸à¸à¸šà¸—à¸à¹ˆà¸à¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸²à¸ DVD " -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”ที่ใช้เลืà¸à¸à¸šà¸—ถัดไปจาภDVD" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "เพิ่มเสียง" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸—ี่จะเพิ่มเสียง" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "ลดเสียง" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸—ี่จะลดเสียง" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "ปิดเสียง" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸—ี่จะปิดเสียง" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "เล่น playlist bookmark 1" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "เล่น playlist bookmark 2" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "เล่น playlist bookmark 3" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "เล่น playlist bookmark 4" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "เล่น playlist bookmark 5" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "เล่น playlist bookmark 6" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "เล่น playlist bookmark 7" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "เล่น playlist bookmark 8" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "เล่น playlist bookmark 9" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "เล่น playlist bookmark 10" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¹€à¸¥à¹ˆà¸™ bookmark นี้" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸” playlist bookmark 1" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸” playlist bookmark 2" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸” playlist bookmark 3" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸” playlist bookmark 4" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸” playlist bookmark 5" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸” playlist bookmark 6" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸” playlist bookmark 7" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸” playlist bookmark 8" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸” playlist bookmark 9" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸” playlist bookmark 10" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸” playlist bookmark นี้" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Playlist bookmark 1" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Playlist bookmark 2" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Playlist bookmark 3" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Playlist bookmark 4" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Playlist bookmark 5" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Playlist bookmark 6" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Playlist bookmark 7" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Playlist bookmark 8" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Playlist bookmark 9" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Playlist bookmark 10" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "คุณสามารถระบุ playlist bookmark ได้" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "à¹à¸ªà¸”งส่วนติดต่à¸" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "ซ่à¸à¸™à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸•à¸´à¸”ต่à¸" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "เรคคà¸à¸£à¹Œà¸”" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Dummy" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "ซูม" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "ไม่ซูม" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "เà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¸§à¸´à¸”ีโà¸à¹€à¸•à¹‡à¸¡à¸ˆà¸" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "เลืà¸à¸à¹„ฟล์" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4051,66 +4060,66 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "จับภาพ" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "คุณสมบัติหน้าต่าง" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "รูปภาพข้างใต้" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "คำบรรยาย" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "à¸à¸£à¸±à¹ˆà¸‡à¹€à¸¨à¸ª" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸”ีฟà¸à¸¥à¹Œà¸•" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าเครืà¸à¸‚่าย" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "ตัวถà¸à¸”รหัส" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4119,88 +4128,88 @@ msgstr "ตัวถà¸à¸”รหัส" msgid "Input" msgstr "สิ่งนำเข้า" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "โมดูลพิเศษ" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹€à¸ªà¸£à¸´à¸¡" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "à¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸à¸²à¸£à¸—ำงาน" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "ปุ่มลัด" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸«à¸¥à¸±à¸" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "ใช้ไฟล์คà¸à¸™à¸Ÿà¸´à¸à¸—ี่เปลี่ยนค่า" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "พิมพ์ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸‚à¸à¸‡à¹€à¸§à¸à¸£à¹Œà¸Šà¸±à¹ˆà¸™" @@ -4842,15 +4851,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "à¹à¸à¸ªà¹€à¸›à¹‡à¸à¸•à¹Œà¹€à¸£à¹‚ช" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 #, fuzzy msgid "Caching value in ms" @@ -5202,16 +5211,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "DirectShow" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "ไฟล์คà¸à¸™à¸Ÿà¸´à¸à¸à¸¹à¹€à¸£à¸Šà¸±à¹ˆà¸™" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 #, fuzzy msgid "" @@ -5261,6 +5260,16 @@ msgstr "Audio CD" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "ไฟล์คà¸à¸™à¸Ÿà¸´à¸à¸à¸¹à¹€à¸£à¸Šà¸±à¹ˆà¸™" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5601,8 +5610,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸à¸—ี่ใช้โดยโปรà¹à¸à¸£à¸¡ DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่à¸à¸‡à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸•à¹‰à¸™à¹à¸—น" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡" @@ -5628,8 +5637,8 @@ msgstr "" "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡à¸—ี่ใช้โดยโปรà¹à¸à¸£à¸¡ DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่à¸à¸‡à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸•à¹‰à¸™à¹à¸—น " "คุณà¸à¸²à¸ˆà¸£à¸°à¸šà¸¸à¸„่ามาตรà¸à¸²à¸™ (cif, d1, ...) หรืà¸<à¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡>x<สูง>" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 #, fuzzy msgid "Video input chroma format" msgstr "รูปà¹à¸šà¸š Log" @@ -5773,8 +5782,7 @@ msgstr "ไฟล์คà¸à¸™à¸Ÿà¸´à¸à¸à¸¹à¹€à¸£à¸Šà¸±à¹ˆà¸™" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5782,6 +5790,19 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "ค่าà¹à¸„ชสำหรับà¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ UDP ค่านี้จะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เป็นมิลลิวินาที" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5886,19 +5907,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "ค่าà¹à¸„ชสำหรับà¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ UDP ค่านี้จะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เป็นมิลลิวินาที" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "มุมà¸à¸¥à¹‰à¸à¸‡ DVD" @@ -5979,9 +5987,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "โมดูลเà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¸§à¸´à¸”ีโà¸" #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6004,8 +6012,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "ค่าà¹à¸„ชสำหรับà¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ TCP ค่านี้จะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เป็นมิลลิวินาที" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 #, fuzzy msgid "Framerate" msgstr "ปà¸à¸•à¸´" @@ -6084,106 +6092,14 @@ msgid "File reading failed" msgstr "บันทึà¸à¸¥à¸‡à¹„ฟล์" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" - -#: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 -#, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸‚à¸à¸š" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸‚à¸à¸š" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "ไดเรà¸à¸—รà¸à¸£à¸µà¸•à¹‰à¸™à¸—าง" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "บันทึà¸" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "บันทึà¸" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "เวลาที่เลื่à¸à¸™à¸à¸à¸à¹„ป" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 #, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "เปิด &ไดเรà¸à¸—รà¸à¸£à¸µ..." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "โมดูลเà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¸§à¸´à¸”ีโà¸" -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "เวลาที่เลื่à¸à¸™à¸à¸à¸à¹„ป" +#: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." +msgstr "โมดูลเà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¸§à¸´à¸”ีโà¸" #: modules/access/ftp.c:54 #, fuzzy @@ -6390,274 +6306,58 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#: modules/access/pvr.c:57 #, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Dummy Video output" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" - -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "เพิ่มไฟล์" +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "ค่าà¹à¸„ชสำหรับà¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ TCP ค่านี้จะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เป็นมิลลิวินาที" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "เครื่à¸à¸‡" -#: modules/access_output/file.c:66 -#, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "เปิดใช้เà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SPU " +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโภPVR" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "วิทยุ" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸¡à¸·à¹ˆà¸à¹€à¸‚้าใช้à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "วิทยุ PVR" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "รหัสผ่าน" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Norm" +msgstr "ปà¸à¸•à¸´" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "รหัสผ่านจะถูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸¡à¸·à¹ˆà¸à¹€à¸‚้าใช้à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -#, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "นี่เป็น muxer ที่ใช้สำหรับเสียง" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "ความสูง" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "เปิดใช้เà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SPU " - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "ชื่à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "ส่งไบต์" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "จำนวนคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "ส่งไบต์" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "ค่าà¹à¸„ชในไมโครวินาที" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "ค่าà¹à¸„ชสำหรับà¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ UDP ค่านี้จะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เป็นมิลลิวินาที" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "ชื่à¸à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "ส่งไบต์" - -#: modules/access/pvr.c:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "ค่าà¹à¸„ชสำหรับà¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ TCP ค่านี้จะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เป็นมิลลิวินาที" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "เครื่à¸à¸‡" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโภPVR" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "วิทยุ" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "วิทยุ PVR" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "ปà¸à¸•à¸´" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "ความสูง" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 @@ -6670,7 +6370,7 @@ msgstr "ความถี่" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" @@ -6746,15 +6446,15 @@ msgstr "ช่à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹Œà¸”ที่ใช้ (โดยทั่วไ msgid "Automatic" msgstr "à¸à¸±à¸•à¸´à¹‚นมัติ" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -6774,6 +6474,12 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "ค่าà¹à¸„ชในไมโครวินาที" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -6895,125 +6601,45 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "สิ่งนำเข้า UDP/RTP " -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡" +#: modules/access/v4l.c:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "ค่าà¹à¸„ชขà¸à¸‡à¸”ีวีดี ซึ่งà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เป็นมิลลิวินาที" -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹ƒà¸™ DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟà¸à¸¥à¸•à¹Œ ถ้าคุณไม่ระบุค่า" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 #, fuzzy msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹ƒà¸™ DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟà¸à¸¥à¸•à¹Œ ถ้าคุณไม่ระบุค่า" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "มาตรà¸à¸²à¸™" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 #, fuzzy msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "ช่à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹Œà¸”ที่ใช้ (โดยทั่วไป, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:98 +msgid "Audio Channel" +msgstr "ช่à¸à¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡" -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "ค่าà¹à¸„ชขà¸à¸‡à¸”ีวีดี ซึ่งà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เป็นมิลลิวินาที" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux" - -#: modules/access/v4l.c:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "ค่าà¹à¸„ชขà¸à¸‡à¸”ีวีดี ซึ่งà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เป็นมิลลิวินาที" - -#: modules/access/v4l.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹ƒà¸™ DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟà¸à¸¥à¸•à¹Œ ถ้าคุณไม่ระบุค่า" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -#, fuzzy -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "ช่à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹Œà¸”ที่ใช้ (โดยทั่วไป, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" - -#: modules/access/v4l.c:98 -msgid "Audio Channel" -msgstr "ช่à¸à¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡" - -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "ช่à¸à¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡à¸—ี่ใช้ถ้ามีสิ่งนำเข้าเสียงหลายตัว" +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." +msgstr "ช่à¸à¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡à¸—ี่ใช้ถ้ามีสิ่งนำเข้าเสียงหลายตัว" #: modules/access/v4l.c:102 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." @@ -7079,11 +6705,21 @@ msgstr "เจ้าขà¸à¸‡" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "ช่à¸à¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡à¸—ี่ใช้ถ้ามีสิ่งนำเข้าเสียงหลายตัว" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "ส่งไบต์" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7118,6 +6754,89 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹ƒà¸™ DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟà¸à¸¥à¸•à¹Œ ถ้าคุณไม่ระบุค่า" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹ƒà¸™ DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟà¸à¸¥à¸•à¹Œ ถ้าคุณไม่ระบุค่า" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "มาตรà¸à¸²à¸™" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "ช่à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹Œà¸”ที่ใช้ (โดยทั่วไป, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "ค่าà¹à¸„ชขà¸à¸‡à¸”ีวีดี ซึ่งà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เป็นมิลลิวินาที" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 #, fuzzy msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." @@ -7243,71 +6962,368 @@ msgstr "เลืà¸à¸à¹„ม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡" msgid "unknown type" msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸Šà¸™à¸´à¸”" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +#, fuzzy +msgid "List ID" +msgstr "LID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "สิ่งนำเข้า Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) " + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸‚ั้นสูง" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸‚à¸à¸š" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸‚à¸à¸š" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "ไดเรà¸à¸—รà¸à¸£à¸µà¸•à¹‰à¸™à¸—าง" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "บันทึà¸" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "บันทึà¸" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "เวลาที่เลื่à¸à¸™à¸à¸à¸à¹„ป" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "เปิด &ไดเรà¸à¸—รà¸à¸£à¸µ..." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "เวลาที่เลื่à¸à¸™à¸à¸à¸à¹„ป" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Dummy Video output" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "เพิ่มไฟล์" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "เปิดใช้เà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SPU " + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸¡à¸·à¹ˆà¸à¹€à¸‚้าใช้à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "รหัสผ่าน" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "รหัสผ่านจะถูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸¡à¸·à¹ˆà¸à¹€à¸‚้าใช้à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "นี่เป็น muxer ที่ใช้สำหรับเสียง" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "เปิดใช้เà¸à¸²à¸•à¹Œà¸žà¸¸à¸•à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SPU " + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "ชื่à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 #, fuzzy -msgid "List ID" -msgstr "LID" +msgid "URL description" +msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "สิ่งนำเข้า Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) " +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "จำนวนคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "ส่งไบต์" + +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 +#, fuzzy msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "ค่าà¹à¸„ชสำหรับà¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ UDP ค่านี้จะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เป็นมิลลิวินาที" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#: modules/access_output/udp.c:67 #, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸‚ั้นสูง" +msgid "Group packets" +msgstr "ชื่à¸à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:78 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "ส่งไบต์" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7366,7 +7382,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "Headphones" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7795,7 +7811,7 @@ msgstr "" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸à¸²à¸£à¹Œà¸”เสียง" @@ -7826,8 +7842,8 @@ msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10711,7 +10727,9 @@ msgstr "ดัชนี" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11484,7 +11502,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12138,7 +12156,7 @@ msgstr "ชั่วคราว" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12510,7 +12528,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "วิธีใช้" @@ -12673,8 +12691,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12882,23 +12900,97 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "บันทึà¸à¹„ฟล์" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "ผู้เขียน" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "บันทึภPlaylist..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "ขยายโหนด" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 msgid "Information" msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "Get Stream Information" +msgstr "ขà¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹€à¸à¸µà¸¢à¸”à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "เรียงโหนดตามชื่à¸" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "เรียงโหนดตามผู้à¹à¸•à¹ˆà¸‡" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "No items in the playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "ค้นหาใน Playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "เพิ่มโฟล์เดà¸à¸£à¹Œà¹„ปที่ Playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +msgid "File Format:" +msgstr "รูปà¹à¸šà¸šà¹„ฟล์:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "หน้าจà¸à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸‚ยาย" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "No items in the playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "No items in the playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "บันทึภPlaylist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "โหนดใหม่" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าใส่ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "โฟล์เดà¸à¸£à¹Œà¸§à¹ˆà¸²à¸‡" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "ผู้เขียน" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸‚ั้นสูง" @@ -12972,88 +13064,14 @@ msgstr "ส่งไบต์" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "เล่นเร็วขึ้น" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "B Frames" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "บันทึภPlaylist..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "ขยายโหนด" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -msgid "Get Stream Information" -msgstr "ขà¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹€à¸à¸µà¸¢à¸”à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "เรียงโหนดตามชื่à¸" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "เรียงโหนดตามผู้à¹à¸•à¹ˆà¸‡" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "No items in the playlist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "ค้นหาใน Playlist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "เพิ่มโฟล์เดà¸à¸£à¹Œà¹„ปที่ Playlist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "File Format:" -msgstr "รูปà¹à¸šà¸šà¹„ฟล์:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "หน้าจà¸à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸‚ยาย" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "No items in the playlist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "No items in the playlist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "บันทึภPlaylist" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "โหนดใหม่" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าใส่ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ" +msgid "Played buffers" +msgstr "เล่นเร็วขึ้น" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "โฟล์เดà¸à¸£à¹Œà¸§à¹ˆà¸²à¸‡" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Lost buffers" +msgstr "B Frames" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14337,42 +14355,42 @@ msgstr "ภาพประà¸à¸à¸šà¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡" msgid "A to B" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "เรียงตามชื่à¸" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "จับภาพ" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "บันทึภplaylist" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าวิดีโà¸" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "เมนู" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "เรื่à¸à¸‡à¸à¹ˆà¸à¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸™à¸µà¹‰" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "เรื่à¸à¸‡à¸–ัดไป" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14508,19 +14526,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าฮà¸à¸•à¸„ีย์" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าฮà¸à¸•à¸„ีย์" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าทั่วไปขà¸à¸‡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸•à¸´à¸”ต่à¸" @@ -14593,7 +14611,7 @@ msgstr "ไปที่เรื่à¸à¸‡" msgid "&Go" msgstr "&ไม่ใช่" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14648,29 +14666,29 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "ทั่วไป" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "ผู้เขียน" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "เพลง/วิดีโà¸" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "ไฟล์คà¸à¸™à¸Ÿà¸´à¸à¸à¸¹à¹€à¸£à¸Šà¸±à¹ˆà¸™" @@ -14751,17 +14769,17 @@ msgstr "เครืà¸à¸‚่าย" msgid "Capture &Device" msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "เล่น" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -14772,7 +14790,7 @@ msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" msgid "&Convert" msgstr "เ&รียง" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "เ&รียง" @@ -14801,60 +14819,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "เปิด &ไดเรà¸à¸—รà¸à¸£à¸µ..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "เปิด playlist" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "คุณต้à¸à¸‡à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¹„ฟล์ที่จะบันทึà¸" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "XSPF playlist" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "ไฟล์" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "ชื่à¸à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "ไฟล์" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "มุมมà¸à¸‡ Playlist" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "ไฟล์ชื่à¸à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡à¸¢à¹ˆà¸à¸¢" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "ไฟล์" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14912,6 +14876,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "เปิด &ไดเรà¸à¸—รà¸à¸£à¸µ..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "เปิด playlist" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "คุณต้à¸à¸‡à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¹„ฟล์ที่จะบันทึà¸" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "XSPF playlist" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "ไฟล์" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "ชื่à¸à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "ไฟล์" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "มุมมà¸à¸‡ Playlist" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "ไฟล์ชื่à¸à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡à¸¢à¹ˆà¸à¸¢" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "ไฟล์" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -14959,17 +14977,17 @@ msgstr "&วิธีใช้" msgid "&Open File..." msgstr "เปิดไฟล์..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "เปิด &ดิสค์..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "เปิดเครืà¸à¸‚่าย..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 #, fuzzy msgid "Open &Capture Device..." @@ -14984,7 +15002,7 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า..." msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "à¸à¸à¸" @@ -15039,36 +15057,36 @@ msgstr "ภาพประà¸à¸à¸š" msgid "Switch to skins" msgstr "เลืà¸à¸ skin" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "วิธีใช้" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "เปิด &ไฟล์..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "เปิดไฟล์" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "ว่าง" @@ -15204,6 +15222,57 @@ msgstr "2 Pass" msgid "Preset" msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸‚ั้นสูง" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸‚ั้นสูง" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "เวลาเริ่มต้น" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "เปลี่ยนชื่à¸à¸‚à¸à¸‡à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "à¹à¸„ช" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "เลืà¸à¸à¹„ฟล์" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "เปลี่ยนชื่à¸à¸‚à¸à¸‡à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15314,57 +15383,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸‚ั้นสูง" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸‚ั้นสูง" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "เวลาเริ่มต้น" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "เปลี่ยนชื่à¸à¸‚à¸à¸‡à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "à¹à¸„ช" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "เลืà¸à¸à¹„ฟล์" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "เปลี่ยนชื่à¸à¸‚à¸à¸‡à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15475,6 +15493,10 @@ msgstr "ภาพประà¸à¸à¸š" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15522,8 +15544,8 @@ msgstr "ตัวà¸à¸£à¸à¸‡" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "ส่วนติดต่à¸à¹€à¸—ลเน็ต" +msgid "Native or Skins" +msgstr "Native American" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15534,6 +15556,11 @@ msgstr "ไฟล์" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Meditative" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15553,12 +15580,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าทั่วไปขà¸à¸‡à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸•à¸´à¸”ต่à¸" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15569,6 +15596,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -15920,7 +15951,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "ไฟล์ Skin (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|ไฟล์ Skin (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "เปิด playlist" @@ -15933,7 +15964,7 @@ msgstr "" "*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "บันทึภplaylist" @@ -16075,6 +16106,11 @@ msgstr "โมดูลส่วนติดต่à¸à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸•à¸´à¸¡ msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "ไฟล์ทั้งหมด (*.*)|*|ไฟล์เสียง (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 #, fuzzy msgid "Edit bookmark" @@ -16144,11 +16180,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "สิ่งนำเข้าถูà¸à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "ไฟล์ทั้งหมด (*.*)|*|ไฟล์เสียง (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -16429,45 +16460,45 @@ msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" msgid "Add Node" msgstr "เพิ่มโหนด" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "No items in the playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "root" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPF playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Playlist นี้ว่าง" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "ไม่สามารถบันทึà¸" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "ปà¸à¸•à¸´" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "ระดับ Surround " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าà¸à¸£à¸à¸à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¹‚หนด" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "โหนดใหม่" @@ -17528,9 +17559,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17539,7 +17570,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -17851,10 +17882,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "โมดูลส่วนติดต่à¸" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -17871,6 +17898,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -17986,6 +18017,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "ส่วนติดต่ภXOSD" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "ไฟล์คà¸à¸™à¸Ÿà¸´à¸à¸à¸¹à¹€à¸£à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸‚à¸à¸‡ VLM " + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "ไฟล์คà¸à¸™à¸Ÿà¸´à¸à¸à¸¹à¹€à¸£à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸‚à¸à¸‡ VLM " + #: modules/misc/playlist/export.c:44 #, fuzzy msgid "M3U playlist exporter" @@ -18461,7 +18502,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "เครื่à¸à¸‡" @@ -18588,11 +18629,13 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" @@ -18600,7 +18643,7 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -19366,7 +19409,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "เมนู OSD " @@ -20393,7 +20436,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "à¹à¸ªà¸”งเมนูบนหน้าจà¸" @@ -21583,6 +21626,10 @@ msgstr "ตัวà¸à¸£à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "ส่วนติดต่à¸à¹€à¸—ลเน็ต" + #~ msgid "Album/movie/show title" #~ msgstr "à¸à¸±à¸¥à¸šà¸±à¸¡/ภาพยนต์/à¹à¸ªà¸”งชื่à¸à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index f22136ad6230..8f9ca7045566 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n" "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n" "Language-Team: Tagalog\n" @@ -18,6 +18,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC preperenses" @@ -69,7 +77,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -121,7 +129,7 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -133,7 +141,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -242,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -330,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -364,7 +372,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -516,9 +524,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -551,7 +559,7 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "" @@ -568,7 +576,7 @@ msgstr "" msgid "Open Folder..." msgstr "M_adungan" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "" @@ -580,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "" @@ -723,7 +731,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -741,14 +749,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -906,17 +906,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "_Fayl" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -924,11 +925,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1008,8 +1009,8 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1034,22 +1035,22 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1183,13 +1184,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "" @@ -1241,8 +1242,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "tl" @@ -1250,53 +1251,53 @@ msgstr "tl" msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1985,7 +1986,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2216,7 +2217,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2224,7 +2225,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2236,7 +2236,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2460,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3160,213 +3159,223 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3376,11 +3385,11 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3388,615 +3397,615 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "_Nabigit" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "_Nabigit" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "_Nabigit" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "_Makit-an" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4033,67 +4042,67 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 msgid "France" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "_Set-ap" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "_Set-ap" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4102,89 +4111,89 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "Gawas sa Program" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4826,15 +4835,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5179,15 +5188,6 @@ msgstr "" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5239,6 +5239,15 @@ msgstr "M_adungan" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "M_adungan" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5579,8 +5588,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 #, fuzzy msgid "Audio device name" @@ -5604,8 +5613,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 #, fuzzy msgid "Video input chroma format" msgstr "_Makit-an" @@ -5747,8 +5756,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5756,6 +5764,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5860,18 +5880,6 @@ msgstr "_Nabigit" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5951,7 +5959,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 #, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:494 @@ -5973,8 +5981,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -6051,99 +6059,12 @@ msgid "File reading failed" msgstr "" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." +msgid "VLC could not read the file." msgstr "" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "M_adungan" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:54 @@ -6340,308 +6261,101 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 #, fuzzy -msgid "Append to file" +msgid "Device" msgstr "_Fayl" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:61 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "_Makit-an" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:63 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "M_adungan" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#: modules/access/pvr.c:64 #, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "_Fayl" +msgid "PVR radio device" +msgstr "M_adungan" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:86 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:88 +#, fuzzy +msgid "B Frames" +msgstr "_Fayl" + +#: modules/access/pvr.c:89 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:93 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/access/pvr.c:61 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "_Makit-an" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "M_adungan" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "M_adungan" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:86 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -#, fuzzy -msgid "B Frames" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/access/pvr.c:89 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:93 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitrate peak" +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:96 @@ -6689,15 +6403,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "M_adungan" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "" @@ -6717,6 +6431,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6836,122 +6555,45 @@ msgstr "" msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "M_adungan" - -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:74 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +#: modules/access/v4l.c:82 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" +#: modules/access/v4l.c:98 +#, fuzzy +msgid "Audio Channel" +msgstr "M_adungan" + +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "_Makit-an" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -#, fuzzy -msgid "Audio Channel" -msgstr "M_adungan" - -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:102 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:105 @@ -7010,11 +6652,21 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -7050,6 +6702,85 @@ msgstr "_Makit-an" msgid "Video4Linux input" msgstr "_Makit-an" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "M_adungan" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "_Makit-an" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7158,80 +6889,363 @@ msgstr "" msgid "play list" msgstr "_Fayl" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -#, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "_Set-ap" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "_Set-ap" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "M_adungan" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "_Fayl" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "_Fayl" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 @@ -7290,7 +7304,7 @@ msgid "Headphone effect" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7698,7 +7712,7 @@ msgstr "" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" @@ -7730,8 +7744,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10517,7 +10531,9 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11278,7 +11294,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11936,7 +11952,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12307,7 +12323,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Tabang" @@ -12465,8 +12481,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12672,25 +12688,103 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "M_adungan" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist..." +msgstr "_Fayl" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "_Nabigit" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "_Nabigit" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "_Makit-an" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "_Makit-an" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "_Fayl" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +msgid "Extended M3U" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "_Makit-an" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "_Fayl" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "_Fayl" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -#, fuzzy -msgid "Author" -msgstr "M_adungan" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -12745,105 +12839,27 @@ msgstr "_Set-ap" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "_Nabigit" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "_Makit-an" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "_Makit-an" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" +msgid "Sent packets" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "_Makit-an" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "_Fayl" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Empty Folder" +msgid "Lost buffers" msgstr "_Fayl" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 @@ -14094,42 +14110,42 @@ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" msgid "A to B" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 msgid "Frame by Frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "_Set-ap" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14256,19 +14272,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "_Set-ap" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "_Set-ap" @@ -14339,7 +14355,7 @@ msgstr "" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14391,27 +14407,27 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 msgid "General Info" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "_Makit-an" @@ -14489,17 +14505,17 @@ msgstr "_Set-ap" msgid "Capture &Device" msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -14509,7 +14525,7 @@ msgstr "_Set-ap" msgid "&Convert" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 msgid "&Convert / Save" msgstr "" @@ -14536,58 +14552,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "M_adungan" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "_Makit-an" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "M_adungan" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "_Fayl" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "_Fayl" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14640,6 +14604,58 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "M_adungan" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "_Fayl" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "_Fayl" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "_Makit-an" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "M_adungan" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "_Fayl" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "_Fayl" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "_Fayl" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -14686,18 +14702,18 @@ msgstr "_Tabang" msgid "&Open File..." msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "" @@ -14711,7 +14727,7 @@ msgstr "_Set-ap" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 msgid "&Quit" msgstr "" @@ -14759,33 +14775,33 @@ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" msgid "Switch to skins" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "_Tabang" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Tools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "M_adungan" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Way Sulod" @@ -14916,6 +14932,52 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +msgid "Show extended options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +msgid "Show &more options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "_Makit-an" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15025,52 +15087,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -msgid "Show &more options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "_Makit-an" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15175,6 +15191,10 @@ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15219,7 +15239,7 @@ msgid "Access Filter" msgstr "_Fayl" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -msgid "Default Interface" +msgid "Native or Skins" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 @@ -15231,6 +15251,11 @@ msgstr "_Fayl" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "_Fayl" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15249,12 +15274,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "_Set-ap" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15265,6 +15290,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -15586,7 +15615,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "_Fayl" @@ -15598,7 +15627,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "_Fayl" @@ -15735,6 +15764,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -15803,11 +15837,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -16091,46 +16120,46 @@ msgstr "" msgid "Add Node" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "_Makit-an" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "" @@ -17189,9 +17218,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17200,7 +17229,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -17509,10 +17538,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -17529,6 +17554,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -17637,6 +17666,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "" @@ -18103,7 +18142,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "_Fayl" @@ -18224,11 +18263,13 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 msgid "Shoutcast Radio" msgstr "" @@ -18236,7 +18277,7 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -18974,7 +19015,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -19973,7 +20014,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 98e831cb05c6..aadc2867eb36 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n" "Last-Translator: xLeopar <xleopar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -15,6 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTÄ° koÅŸullarına tabi deÄŸildir.\n" +"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " +"dağıtabilirsiniz;\n" +"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" +"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC tercihleri" @@ -66,7 +79,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Kestirme tuÅŸ ayarları" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -115,7 +128,7 @@ msgstr "Çıktı modülleri" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -128,7 +141,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ÇeÅŸitli ses ayarları ve modülleri" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -252,7 +265,7 @@ msgstr "Ses+video ve çeÅŸitli kodlayıcılar ve kod çözücüler için ayarlar msgid "General input settings. Use with care." msgstr "GeliÅŸmiÅŸ girdi ayarları. Dikkatli kullanın." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -342,7 +355,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Ä°stek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -376,7 +389,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "GeliÅŸmiÅŸ" @@ -537,9 +550,9 @@ msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -575,7 +588,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&Sırala" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Ses kodlayıcısı" @@ -595,7 +608,7 @@ msgstr "Farklı Kaydet..." msgid "Open Folder..." msgstr "&Dosya Aç.." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "Tümünü tekrarla" @@ -608,7 +621,7 @@ msgstr "Bir kez Tekrarla" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "Rastgele" @@ -762,7 +775,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -780,19 +793,6 @@ msgstr "Codec Ä°smi" msgid "Codec Description" msgstr "Codec Açıklama" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTÄ° koÅŸullarına tabi deÄŸildir.\n" -"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " -"dağıtabilirsiniz;\n" -"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" -"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "Ses Kanalları" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Ters stereo" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -953,17 +953,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Yer imi %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Video süzgeç modülü" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -972,11 +973,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1056,8 +1057,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "Örnek başına bit (bps)" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "Bit oranı" @@ -1082,22 +1083,22 @@ msgstr "Çerçeve oranı" msgid "Subtitle" msgstr "Altyazı" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1230,13 +1231,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Bölüm %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Sonraki bölüm" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Önceki bölüm" @@ -1291,8 +1292,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Akışı duraklat" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "tr" @@ -1300,53 +1301,53 @@ msgstr "tr" msgid "Help options" msgstr "Yardım seçenekleri" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "dizge" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "tamsayı" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "ondalık sayı" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "(varsayılan etkin)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (varsayılan devredışı)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2056,7 +2057,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" @@ -2294,7 +2295,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2302,7 +2303,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2314,7 +2314,6 @@ msgstr "Varsayılan" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2546,7 +2545,7 @@ msgstr "Altresimler" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3253,221 +3252,231 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Dosyaları rastgele sürekli oynat" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "Åžuanki ögeyi tekrarla" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "Oynat ve durdur" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Oynat ve durdur" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Listede %i öge" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC medya oynatıcısı" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Sonraki liste ögesi" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Her zaman üstte" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Yankı" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Tam ekranı doldur" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "Oynat/Duraklat" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Duraklatma durumuna geçmek için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "Sadece duraklat" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "Sadece oynat" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "Hızlı" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "YavaÅŸ" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Önceki" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3477,12 +3486,12 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3490,642 +3499,642 @@ msgstr "Oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" msgid "Position" msgstr "Konum" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "Geriye doÄŸru git" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "Geriye doÄŸru git" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "Ä°leriye Sar" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "Yukarıya git" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "AÅŸağıya git" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "Sola git" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "SaÄŸa git" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "EtkinleÅŸtir" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "DVD menülerini kullan" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Önceki baÅŸlığı seç" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Sonraki bölümü seç" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Önceki bölümü seç" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Sonraki bölümü seç" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "Ses seviyesi artır" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "Ses seviyesi azalt" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Duraklatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Altyazı gecikmesini artır" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Altyazı gecikmesini azalt" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "Ses gecikmesini artır" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "Ses gecikmesini azalt" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Yer imi 1 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Yer imi 2 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Yer imi 3 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Yer imi 4 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Yer imi 5 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Yer imi 6 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Yer imi 7 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Yer imi 8 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Yer imi 9 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Yer imi 10 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Yer imi 1 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Yer imi 2 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Yer imi 3 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Yer imi 4 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Yer imi 5 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Yer imi 6 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Yer imi 7 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Yer imi 8 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Yer imi 9 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Yer imi 10 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Gezintide geriye git" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Gezintide ileriye git" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "Gri video çıktısı" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "WinCE arayüz modülü" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "WinCE arayüz modülü" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "Videodan enstantane çek" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "Kayıt" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Atla" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "Büyütme" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Büyütme" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Duvarkağıdı modu etkin" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "Fazla hataları bastır" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Åžuanki ögeyi tekrarla" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4162,66 +4171,66 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Enstantane" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "Pencere özellikleri" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "Altresimler" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Altyazılar" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Bindirmeler" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Dans" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "Ä°z ayarları" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "Oynatma kontrolü" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "Varsayılan aygıtlar" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "AÄŸ ayarları" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "Ãœstveri" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "Kod çözücüler" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4230,89 +4239,89 @@ msgstr "Kod çözücüler" msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "Özel modüller" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "Performans seçenekleri" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "Kestirme tuÅŸlar" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "ana program" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "gelismis secenekler icin help goster" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4956,15 +4965,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "En-boy Oranı" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Arabellek deÄŸeri ms" @@ -5324,16 +5333,6 @@ msgstr "DVD" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "DirectShow girdisi" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "VLM yapılandırma dosyası" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5384,6 +5383,16 @@ msgstr "Ses CDsi - Ä°z" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ses CDsi - Ä°z %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "VLM yapılandırma dosyası" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5725,8 +5734,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "Ses aygıtı ismi" @@ -5748,8 +5757,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "Video girdisi renk formatı" @@ -5887,8 +5896,7 @@ msgstr "VLM yapılandırma dosyası" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5896,6 +5904,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -6004,18 +6024,6 @@ msgstr "Seviye normalize" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "DVD açısı" @@ -6097,9 +6105,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "Video çıktı modülü" #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6121,8 +6129,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "Çerçeve oranı" @@ -6200,110 +6208,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "Ses süzgeçleri" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "Video çıktı modülü" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "Video çıktı modülü" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Video geniÅŸliÄŸi" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "Video geniÅŸliÄŸi" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "EriÅŸim çıktı modülü" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Kaynak klasörü" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Kod çözme" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Kod çözme" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Zaman kaydırma" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-iÅŸleme için kullanılırlar" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Video enstantane klasörü" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -#, fuzzy -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "EriÅŸim çıktı modülü" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "Zaman kaydırma" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6502,282 +6415,71 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) girdisi" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "BoÅŸ akış çıktısı" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "BoÅŸ/Aptal" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "Aygıt" -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "Dosyaya ekle" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:63 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Ses Aygıtı" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "Dosya akış çıktısı" +#: modules/access/pvr.c:64 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Kullanıcı" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "Norm" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Parola" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "GeniÅŸlik" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekans" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP akış çıktısı" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Akış" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Açıklama" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Akış" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Açıklama" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Açıklama" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "Örnekleme oranı" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Akış çıktısı" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "EriÅŸim çıktısı" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Arabellek deÄŸeri (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Paketleri grupla" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP akış çıktısı" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "Aygıt" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR video aygıtı" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Ses Aygıtı" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR video aygıtı" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "Norm" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "GeniÅŸlik" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "Yükseklik" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekans" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 #, fuzzy msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" @@ -6855,15 +6557,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -6883,6 +6585,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Arabellek deÄŸeri (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7003,111 +6710,32 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP girdisi" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Aygıt ismi" - -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:74 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standard Oynat" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -#, fuzzy -msgid "READ" -msgstr "RAW" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux girdisi" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +#: modules/access/v4l.c:93 +msgid "" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:98 @@ -7184,11 +6812,20 @@ msgstr "Tuner" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "Örnekleme oranı" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7223,6 +6860,87 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux girdisi" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "Aygıt ismi" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Standard Oynat" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +#, fuzzy +msgid "READ" +msgstr "RAW" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux girdisi" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7353,63 +7071,360 @@ msgstr "Liste ID" msgid "(Super) Video CD" msgstr "(Süper) Video CD" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +#, fuzzy +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "cddax://[aygıt-veya-dosya][@[Ä°]iz]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#, fuzzy +msgid "Use playback control?" +msgstr "Oynatma kontrolü" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "GeliÅŸmiÅŸ seçenekleri göster" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Video geniÅŸliÄŸi" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Video geniÅŸliÄŸi" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "EriÅŸim çıktı modülü" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Kaynak klasörü" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Kod çözme" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Kod çözme" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Zaman kaydırma" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-iÅŸleme için kullanılırlar" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Video enstantane klasörü" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "EriÅŸim çıktı modülü" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "Zaman kaydırma" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "BoÅŸ akış çıktısı" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "BoÅŸ/Aptal" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "Dosyaya ekle" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "Dosya akış çıktısı" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcı" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP akış çıktısı" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Akış" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Açıklama" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Akış" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Açıklama" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Açıklama" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +#: modules/access_output/shout.c:92 #, fuzzy -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "cddax://[aygıt-veya-dosya][@[Ä°]iz]" +msgid "Number of channels" +msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:98 #, fuzzy -msgid "Use playback control?" -msgstr "Oynatma kontrolü" +msgid "Stream public" +msgstr "Akış çıktısı" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:105 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "EriÅŸim çıktısı" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -#, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "GeliÅŸmiÅŸ seçenekleri göster" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Paketleri grupla" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP akış çıktısı" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7470,7 +7485,7 @@ msgstr "Kulaklık efekti" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7886,7 +7901,7 @@ msgstr "Video çıktı modülü" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Bilinmeyen ses kartı" @@ -7917,8 +7932,8 @@ msgstr "Ses aygıtı ismi" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10834,7 +10849,9 @@ msgstr "Ä°ndeks" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11649,7 +11666,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12313,7 +12330,7 @@ msgstr "Hızlı Ä°leriye Sar" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12685,7 +12702,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Tümünü Öne Getir" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -12847,8 +12864,8 @@ msgstr "Medya Kaynak Konumlandırıcı (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -13051,24 +13068,107 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Dosya Kaydet" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Yazar" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Listeyi Kaydet..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +#, fuzzy +msgid "Expand Node" +msgstr "Ses kodlayıcısı" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Dönüşümler" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Ãœst-veri" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Ä°sme göre Sırala" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Ä°sme göre Sırala" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +#, fuzzy +msgid "No items in the playlist" +msgstr "Listede %i öge" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Oynatma Listesi Aç" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Oynatma Listesine Ekle" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "Altyazı bindirme" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "GeniÅŸ &GUI\tCtrl-G" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "Listede %i öge" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "Listede 1 öge" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Oynatma Listesini Kaydet" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "Ses kodlayıcısı" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "AÄŸ arayüz adresi" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#, fuzzy +msgid "Empty Folder" +msgstr "Süzgeçler" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 #, fuzzy msgid "Advanced Information" @@ -13146,96 +13246,13 @@ msgstr "Örnekleme oranı" #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 #, fuzzy msgid "Played buffers" -msgstr "Hızlı oynat" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "B çerçeveleri" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Listeyi Kaydet..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -#, fuzzy -msgid "Expand Node" -msgstr "Ses kodlayıcısı" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Ãœst-veri" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Ä°sme göre Sırala" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Ä°sme göre Sırala" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -#, fuzzy -msgid "No items in the playlist" -msgstr "Listede %i öge" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Oynatma Listesi Aç" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Oynatma Listesine Ekle" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "Altyazı bindirme" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "GeniÅŸ &GUI\tCtrl-G" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "Listede %i öge" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -#, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "Listede 1 öge" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Oynatma Listesini Kaydet" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "Ses kodlayıcısı" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "AÄŸ arayüz adresi" +msgstr "Hızlı oynat" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "Süzgeçler" +msgid "Lost buffers" +msgstr "B çerçeveleri" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14502,42 +14519,42 @@ msgstr "Ses görsel ögeleri" msgid "A to B" msgstr "Otomatik" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Çerçeve oranı" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Videodan enstantane çek" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Oynatma Listesini kaydet" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Kodlayıcı ayarları" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "Önceki iz" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "Sonraki iz" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14674,19 +14691,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "Girdi / Codec'ler" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Girdi / Codec'ler" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Genel arayüz ayarları" @@ -14762,7 +14779,7 @@ msgstr "BaÅŸlığa Git" msgid "&Go" msgstr "Norm" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14818,28 +14835,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "Genel" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "Yazarlar" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Ä°zler" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Bozulma" @@ -14924,16 +14941,16 @@ msgstr "AÄŸ" msgid "Capture &Device" msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "&Oynat" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -14944,7 +14961,7 @@ msgstr "Akış" msgid "&Convert" msgstr "Tersine Çevir" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "Tersine Çevir" @@ -14973,60 +14990,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "Oynatma Listesi aç" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Listede %i öge" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "Oynatma listesi boÅŸ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Dosya Aç" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Video Süzgeçleri" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Ses süzgeçleri" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Oynatma Listesi" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Altyazı Dosyası" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Süzgeçler" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -15084,6 +15047,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "Tümünü tekrarla" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "Oynatma Listesi aç" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "Listede %i öge" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "Oynatma listesi boÅŸ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "Dosya Aç" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "Video Süzgeçleri" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Ses süzgeçleri" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Oynatma Listesi" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "Altyazı Dosyası" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Süzgeçler" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -15130,17 +15147,17 @@ msgstr "&Yardım" msgid "&Open File..." msgstr "&Dosya Aç.." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Disc Aç.." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "AÄŸ Aç..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..." @@ -15154,7 +15171,7 @@ msgstr "Akış" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Çıkış" @@ -15208,36 +15225,36 @@ msgstr "Görsel Ögeler" msgid "Switch to skins" msgstr "Dış görünüş Seç" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Yardım" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Denetimler" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "&Dosya Aç.." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC medya oynatıcısı" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC medya oynatıcısı" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Disc Aç" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "BoÅŸ" @@ -15374,6 +15391,56 @@ msgstr "2 Kere" msgid "Preset" msgstr "Portuguese" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "GeliÅŸmiÅŸ seçenekleri göster" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "GeliÅŸmiÅŸ seçenekleri göster" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "DoÄŸrudan menüden baÅŸla" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "Arabellek" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "Ãœstveri" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Bir dosya seçin" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15486,56 +15553,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "GeliÅŸmiÅŸ seçenekleri göster" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "GeliÅŸmiÅŸ seçenekleri göster" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "DoÄŸrudan menüden baÅŸla" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "Arabellek" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "Ãœstveri" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Bir dosya seçin" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 #, fuzzy @@ -15649,6 +15666,10 @@ msgstr "Görsel Ögeler" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15696,9 +15717,8 @@ msgid "Access Filter" msgstr "EriÅŸim Süzgeci modülleri" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Telnet Arayüzü portu" +msgid "Native or Skins" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15709,6 +15729,11 @@ msgstr "Surround seviyesi (0-100)" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "Dosya Aç" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15730,12 +15755,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15746,6 +15771,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -16102,7 +16131,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Dış görünüm dosyaları (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "Oynatma Listesi aç" @@ -16114,7 +16143,7 @@ msgid "" msgstr "Tüm Liste dosyaları|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Oynatma Listesini kaydet" @@ -16260,6 +16289,11 @@ msgstr "WinCE arayüz modülü" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "WinCE diyalog saÄŸlayıcı" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Yer imlerini düzenle" @@ -16330,11 +16364,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Girdi deÄŸiÅŸti " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -16625,47 +16654,47 @@ msgstr "Bilgi" msgid "Add Node" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "kök" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "Oynatma Listesini kaydet" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Oynatma listesi boÅŸ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Kaydedilemedi" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Maks seviye" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Please enter node name" msgstr "AÄŸ arayüz adresi" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "Ses kodlayıcısı" @@ -17764,9 +17793,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17775,7 +17804,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -18101,10 +18130,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "Arayüz modülü" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -18121,6 +18146,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -18235,6 +18264,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD arayüzü" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "VLM yapılandırma dosyası" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "VLM yapılandırma dosyası" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 #, fuzzy msgid "M3U playlist exporter" @@ -18737,7 +18776,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Aygıt" @@ -18871,11 +18910,13 @@ msgstr "Kaynak en-boy oranı" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" @@ -18884,7 +18925,7 @@ msgstr "Kaynak en-boy oranı" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -19667,7 +19708,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "DVD (menüler)" @@ -20720,7 +20761,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu" msgstr "On Screen Display" @@ -21936,6 +21977,10 @@ msgstr "Video Süzgeçleri" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum analizörü" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Telnet Arayüzü portu" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "Rastgele" @@ -22328,10 +22373,6 @@ msgstr "Spektrum analizörü" #~ msgid "VLC media player - Updates" #~ msgstr "VLC medya oynatıcısı" -#, fuzzy -#~ msgid "OSD menu configuration file" -#~ msgstr "VLM yapılandırma dosyası" - #, fuzzy #~ msgid "On Screen Display menu subfilter" #~ msgstr "On Screen Display" diff --git a/po/vlc.pot b/po/vlc.pot index 9bb8829d8b6d..a90f963e476b 100644 --- a/po/vlc.pot +++ b/po/vlc.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-14 21:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "" @@ -703,7 +711,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -721,14 +729,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 msgid "Audio filtering failed" @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -988,8 +988,8 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1014,20 +1014,20 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 +#: src/input/input.c:2367 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" @@ -4790,15 +4790,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5137,15 +5137,6 @@ msgstr "" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5192,6 +5183,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5522,8 +5522,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "" @@ -5545,8 +5545,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "" @@ -5686,6 +5686,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5789,18 +5801,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5901,8 +5901,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -5984,92 +5984,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6258,303 +6172,100 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:86 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:89 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:93 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -msgid "Genre description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -msgid "URL description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:86 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:89 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:93 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:96 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." +#: modules/access/pvr.c:96 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 @@ -6595,15 +6306,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "" @@ -6623,6 +6334,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6738,129 +6454,54 @@ msgstr "" msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +#: modules/access/v4l.c:86 +msgid "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +#: modules/access/v4l.c:98 +msgid "Audio Channel" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -msgid "Capture the audio stream in stereo." +#: modules/access/v4l.c:105 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -msgid "Audio Channel" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:102 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:105 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 -msgid "Brightness" +#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 +msgid "Brightness" msgstr "" #: modules/access/v4l.c:109 @@ -6908,11 +6549,20 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -6945,6 +6595,83 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +msgid "IO Method" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7003,124 +6730,403 @@ msgstr "" msgid "Preparer" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" +#: modules/access_output/shout.c:76 +msgid "Genre description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:79 +msgid "URL description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Number of channels" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 @@ -12174,8 +12180,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12369,163 +12375,163 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 -msgid "Information" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 +msgid "Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 -msgid "Read at media" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "Get Stream Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 -msgid "Input bitrate" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 -msgid "Demuxed" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 -msgid "Stream bitrate" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 -msgid "Decoded blocks" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 -msgid "Displayed frames" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 -msgid "Lost frames" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +msgid "File Format:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 -msgid "Streaming" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +msgid "Extended M3U" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +msgid "New Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +msgid "Please enter a name for the new node." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -msgid "Get Stream Information" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 +msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 +msgid "Input bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 +msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 +msgid "Stream bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "File Format:" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 +msgid "Decoded blocks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 +msgid "Displayed frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 +msgid "Lost frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 +msgid "Streaming" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 +msgid "Sent packets" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -msgid "New Node" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -msgid "Please enter a name for the new node." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 @@ -14005,26 +14011,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 msgid "General Info" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 msgid "Distribution License" msgstr "" @@ -14138,50 +14144,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 -msgid "Open directory" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 -msgid "Open playlist file" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -msgid "Media Files" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -msgid "Video Files" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -msgid "Audio Files" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -msgid "Playlist Files" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -msgid "Subtitles Files" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -msgid "All Files" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14233,6 +14195,50 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +msgid "Open directory" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +msgid "Open playlist file" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +msgid "Media Files" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +msgid "Video Files" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +msgid "Audio Files" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +msgid "Playlist Files" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +msgid "Subtitles Files" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +msgid "All Files" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -14494,6 +14500,51 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +msgid "Show extended options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +msgid "Show &more options" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +msgid "Select the file" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 msgid "Select the capture device type" msgstr "" @@ -14590,51 +14641,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -msgid "Show &more options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -msgid "Select the file" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15266,6 +15272,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -15334,11 +15345,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -16954,10 +16960,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -16974,6 +16976,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 msgid "Server" msgstr "" @@ -18376,7 +18382,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "" @@ -19328,7 +19334,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:125 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e8f4926701c6..f5b58ce18c14 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.4-test1-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-26 18:47+0700\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"本程åºåœ¨é€‚用法律å…许范围内ç»å¯¹æ²¡æœ‰ä»»ä½•ä¿è¯ã€‚您å¯ä»¥åœ¨ GNU 通用\n" +"公开许å¯å议下é‡æ–°å‘布本软件,具体情况请å‚看 COPYING 文件。\n" +"\n" +"本软件由 VideoLAN å¼€å‘组开å‘,请å‚看 AUTHORS 文件。\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC 选项" @@ -68,7 +80,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "çƒé”®è®¾ç½®" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -116,7 +128,7 @@ msgstr "输出模å—" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "音频输出模å—的一般设置" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -128,7 +140,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "模å—åŠéŸ³é¢‘æ‚项设置" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -240,7 +252,7 @@ msgstr "设置音频+视频ã€æ‚项编ç åŠè¯‘ç 器" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "一般输入设置,请注æ„。" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -341,7 +353,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC çš„ Video On Demand 实现" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -377,7 +389,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "è‡ªåŠ¨å°†é¡¹ç›®æ·»åŠ åˆ°æ’放列表的æœåŠ¡æŽ¢ç´¢æ¨¡å—åŠè®¾å¤‡ã€‚" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -538,9 +550,9 @@ msgstr "关于VLC多媒体æ’放程åº" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -576,7 +588,7 @@ msgid "Sort" msgstr "排åº(&S)" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "æ·»åŠ èŠ‚ç‚¹" @@ -595,7 +607,7 @@ msgstr "ä¿å˜æ–‡ä»¶..." msgid "Open Folder..." msgstr "打开文件..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "é‡å¤æ’放全部" @@ -608,7 +620,7 @@ msgstr "é‡å¤ä¸€æ¬¡" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "éšæœº" @@ -763,7 +775,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -781,18 +793,6 @@ msgstr "ç¼–ç 器å称" msgid "Codec Description" msgstr "ç¼–ç 器æè¿°" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"本程åºåœ¨é€‚用法律å…许范围内ç»å¯¹æ²¡æœ‰ä»»ä½•ä¿è¯ã€‚您å¯ä»¥åœ¨ GNU 通用\n" -"公开许å¯å议下é‡æ–°å‘布本软件,具体情况请å‚看 COPYING 文件。\n" -"\n" -"本软件由 VideoLAN å¼€å‘组开å‘,请å‚看 AUTHORS 文件。\n" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "音频" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -887,7 +887,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "å转立体声" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -952,17 +952,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "ä¹¦ç¾ %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Tarkin译ç 器模å—" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -971,11 +972,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "串æµ/转ç å‘导" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1055,8 +1056,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "比特æ¯é‡‡æ ·" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "ä½çŽ‡" @@ -1081,22 +1082,22 @@ msgstr "帧率" msgid "Subtitle" msgstr "å—幕" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1229,13 +1230,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "ç« èŠ‚ %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "ä¸‹ä¸€ä¸ªç« èŠ‚" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "ä¸Šä¸€ä¸ªç« èŠ‚" @@ -1287,8 +1288,8 @@ msgstr "调试记录" msgid "Mouse Gestures" msgstr "é¼ æ ‡æ‰‹åŠ¿" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "zh_CN" @@ -1296,47 +1297,47 @@ msgstr "zh_CN" msgid "Help options" msgstr "说明选项" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "å—符串型" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "æ•´åž‹" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "浮点型" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (默认打开)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (默认关é—)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC 版本 %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "ç”± %s 在 %s.%s 编译\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "编译器: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "基于 svn 修改集[%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr "" "\n" "将内容写到 vlc-help.txt 文件.\n" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2060,10 +2061,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "在æ’放视频时关é—å±å¹•ä¿æŠ¤ç¨‹åº" #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "在æ’放视频时关é—å±å¹•ä¿æŠ¤ç¨‹åº" #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2295,7 +2297,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2303,7 +2305,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2315,7 +2316,6 @@ msgstr "默认" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "å¯ç”¨åç”»é¢" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "您å¯ä»¥å®Œå…¨ç¦ç”¨åç”»é¢å¤„ç†ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3258,220 +3258,230 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "æœåŠ¡æŽ¢ç´¢æ¨¡å—" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "æŒ‡å®šåŠ è½½æœåŠ¡å‘现模å—,逗å·åˆ†éš”。通常为“sap, hal, ...â€" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "永远éšæœºæ’放文件" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "选择åŽï¼ŒVLC 会éšæœºåœ°æ’放列表ä¸çš„文件,直到ä¸æ–" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "å¯åŠ¨åŽï¼ŒVLC 会一éåˆä¸€é地的æ’放目å‰çš„æ’放列表。" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "é‡å¤æ’放目å‰é¡¹ç›®" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "å¯åŠ¨åŽï¼ŒVLC 会一éåˆä¸€é地的æ’放目å‰çš„æ’放列表项目。" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "æ’放和åœæ¢" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "æ¯æ¬¡æ’放完æ¡ç›®åŽåœæ¢æ’放列表ä¸çš„项目" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "æ’放和åœæ¢" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "æ’放列表ä¸æ²¡æœ‰é¡¹ç›®" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC多媒体æ’放程åº" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "下一个æ’放列表项目" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "永远在最上层" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "这些设置是 VLC 的全局键盘绑定,å³â€œçƒé”®â€" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "å…¨å±å¹•" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "选择çƒé”®ä»¥åˆ‡æ¢å…¨å±å¹•çŠ¶æ€" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "放大到全å±å¹•" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "选择çƒé”®ä»¥åˆ‡æ¢å…¨å±å¹•çŠ¶æ€" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "æ’放/æš‚åœ" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "选择çƒé”®ä»¥åˆ‡æ¢æš‚åœçŠ¶æ€" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "ä»…æš‚åœ" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æš‚åœ" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "ä»…æ’放" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "åŠ å¿«" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "选择çƒé”®ä»¥å¿«é€Ÿå›žæ”¾" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "放慢" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ…¢é€Ÿå›žæ”¾" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "下一项" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放列表ä¸çš„下一个项目" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "上一项" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放列表ä¸çš„上一个项目" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3481,11 +3491,11 @@ msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放列表ä¸çš„上一个项目" msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "选择çƒé”®ä»¥åœæ¢å›žæ”¾" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3493,613 +3503,613 @@ msgstr "选择çƒé”®ä»¥åœæ¢å›žæ”¾" msgid "Position" msgstr "ä½ç½®" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ˜¾ç¤ºä½ç½®" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "å‘åŽè·³ä¸€å¾ˆå°çš„段" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "选择å‘åŽè·³ä¸€å¾ˆå°çš„段的çƒé”®" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "å‘åŽè·³ä¸€å°æ®µ" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "选择å‘åŽè·³ä¸€å°æ®µçš„çƒé”®" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "å‘åŽè·³ä¸€ä¸æ®µ" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "选择å‘åŽè·³ä¸€ä¸æ®µçš„çƒé”®" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "å‘åŽè·³ä¸€å¤§æ®µ" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "选择å‘åŽè·³ä¸€å¤§æ®µçš„çƒé”®" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "å‘å‰è·³ä¸€å¾ˆå°çš„段" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "选择å‘å‰è·³ä¸€å¾ˆå°çš„段的çƒé”®" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "å‘å‰è·³ä¸€å°æ®µ" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "选择å‘å‰è·³ä¸€å°æ®µçš„çƒé”®" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "å‘å‰è·³ä¸€ä¸æ®µ" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "选择å‘å‰è·³ä¸€ä¸æ®µçš„çƒé”®" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "å‘å‰è·³ä¸€å¤§æ®µ" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "选择å‘å‰è·³ä¸€å¤§æ®µçš„çƒé”®" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "跳一很å°çš„段的长度" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "跳一很å°çš„段的长度,以秒为å•ä½ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "跳一å°æ®µçš„长度" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "跳一å°æ®µçš„长度,以秒为å•ä½ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "跳一ä¸æ®µçš„长度" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "跳一ä¸æ®µçš„长度,以秒为å•ä½ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "长跳长度" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "跳一大段的长度,以秒为å•ä½ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "离开" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "选择çƒé”®ä»¥ç¦»å¼€åº”用程åº" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "å‘上导览" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "选择按键以å‘上移动DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "å‘下导览" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "选择按键以å‘下移动DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "å‘左导览" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "选择按键以å‘左移动DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "å‘å³å¯¼è§ˆ" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "选择按键以å‘å³ç§»åŠ¨DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "å¯åŠ¨" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "选择çƒé”®ä»¥å¯åŠ¨æ‰€é€‰æ‹©çš„DVD选å•é¡¹ç›®" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "转到DVD选å•" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "选择转到 DVD 选å•çš„按键" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "选择上一个DVDç« èŠ‚" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "选择æ’放列表ä¸çš„上一个项目的çƒé”®" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "选择下一个DVDç« èŠ‚" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "选择下一个 DVD æ ‡é¢˜çš„æŒ‰é”®" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "选择上一个 DVD ç« èŠ‚" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "选择 DVD ä¸çš„ä¸Šä¸€ä¸ªç« èŠ‚çš„çƒé”®" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "选择下一个 DVD ç« èŠ‚" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "选择 DVD ä¸çš„ä¸‹ä¸€ä¸ªç« èŠ‚çš„çƒé”®" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "å¢žåŠ éŸ³é‡" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "é€‰æ‹©æŒ‰é”®ä»¥å¢žåŠ éŸ³é‡" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "å‡ä½ŽéŸ³é‡" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "选择按键以å‡ä½ŽéŸ³é‡" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "é™éŸ³" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "选择暂åœçš„çƒé”®ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "å¢žåŠ å—幕延迟" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "é€‰æ‹©æŒ‰é”®ä»¥å¢žåŠ å—幕延迟" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "å‡å°‘å—幕延迟" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "选择按键以å‡å°‘å—幕延迟" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "å¢žåŠ éŸ³é¢‘å»¶è¿Ÿ" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "é€‰æ‹©æŒ‰é”®ä»¥å¢žåŠ éŸ³é¢‘å»¶è¿Ÿ" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "å‡å°‘音频延迟" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "选择按键以å‡å°‘音频延迟" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 1" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 2" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 3" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 4" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 5" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 6" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 7" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 8" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 9" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 10" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "选择按键以æ’放该书ç¾" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 1" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 2" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 3" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 4" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 5" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 6" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 7" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 8" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 9" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 10" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "选择按键以设置该æ’放列表书ç¾" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 1" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 2" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 3" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 4" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 5" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 6" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 7" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 8" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 9" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 10" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "这个选项å…è®¸ä½ å®šä¹‰æ’放列表书ç¾" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "在æµè§ˆåŽ†å²ä¸åŽé€€" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "选择在æµè§ˆåŽ†å²ä¸åŽé€€ (到上一个媒体项目) 的按键。" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "在æµè§ˆåŽ†å²ä¸å‰è¿›" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "选择在æµè§ˆåŽ†å²ä¸å‰è¿› (到下一个媒体项目) 的按键。" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "循环音轨" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "循环å¯ç”¨éŸ³è½¨ (è¯è¨€)" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "循环å—幕轨" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "循环å¯ç”¨å—幕轨" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "循环æºçºµæ¨ªæ¯”" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "循环一个æºçºµæ¨ªæ¯”的预定义的列表。" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Cycle video crop" msgstr "循环视频修整" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "å¾ªçŽ¯ä¸€ä¸ªä¿®æ•´æ ¼å¼çš„预定义的列表。" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "循环解除交错模å—" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "循环解除交错模å—。" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "显示界é¢" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "将界é¢æå‡åˆ°å…¶å®ƒæ‰€æœ‰çª—å£ä¸Šé¢ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "éšè—接å£" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "将界é¢ä¸‹é™åˆ°å…¶å®ƒæ‰€æœ‰çª—å£ä¸‹é¢ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "获å–视频快照" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "获å–视频快照并写入ç£ç›˜" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "录制" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "记录å˜å–过滤器开始/åœæ¢" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 msgid "Dump" msgstr "倾倒" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "媒体倾倒访问过滤器触å‘。" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 msgid "Un-Zoom" msgstr "å缩放" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "在视频顶部修剪一个åƒç´ " -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "ä¸åœ¨è§†é¢‘顶部修剪一个åƒç´ " -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "在视频左侧修剪一个åƒç´ " -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "ä¸åœ¨è§†é¢‘左侧修剪一个åƒç´ " -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "在视频底部修剪一个åƒç´ " -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "ä¸åœ¨è§†é¢‘底部修剪一个åƒç´ " -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "从视频å³ä¾§ä¿®å‰ªä¸€ä¸ªåƒç´ " -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "ä¸åœ¨è§†é¢‘å³éƒ¨ä¿®å‰ªä¸€ä¸ªåƒç´ " -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "QT Embedded 视频输出" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "é‡å¤æ’放目å‰é¡¹ç›®" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4165,66 +4175,66 @@ msgstr "" " vlc:pause:<seconds> 特殊选项:使æ’放列表暂åœæŒ‡å®šæ—¶é—´\n" " vlc:quit 特殊选项:退出 VLC\n" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "å¿«ç…§" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "窗å£å±žæ€§" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Subpictures" msgstr "åç”»é¢" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "覆盖" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "å–消" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "轨é“设置" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "回放控制" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "默认设备" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "网络设置" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks 代ç†" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "元信æ¯" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "译ç 器" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4233,92 +4243,92 @@ msgstr "译ç 器" msgid "Input" msgstr "输入" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "特殊模å—" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "æ’件" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "性能选项" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "çƒé”®" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 msgid "Jump sizes" msgstr "跳转长度" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "主程åº" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "æ‰“å° VLC å¸®åŠ©ä¿¡æ¯ (å¯ä»¥å’Œ --advanced 一起使用)" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "显示 VLC åŠæ‰€æœ‰çš„模å—çš„å¸®åŠ©ä¿¡æ¯ (å¯ä»¥å’Œ --advanced 一起使用)" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "打å°é«˜çº§é€‰é¡¹çš„帮助信æ¯" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "打å°ä¸€ä¸ªå¯ç”¨æ¨¡å—的列表" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "打å°ä¸€ä¸ªå¯ç”¨æ¨¡å—的列表" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "显示 VLC åŠæ‰€æœ‰çš„模å—çš„å¸®åŠ©ä¿¡æ¯ (å¯ä»¥å’Œ --advanced 一起使用)" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "在é…ç½®ä¸ä¿å˜å½“å‰çš„命令行选项" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "将当å‰è®¾ç½®å¤ä½ä¸ºé»˜è®¤å€¼" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "使用替代的组æ€æ¡£" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "é‡ç½®ç›®å‰å¤–挂缓å˜" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "打å°ç‰ˆæœ¬ä¿¡æ¯" @@ -4960,15 +4970,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "纵横比" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "缓å˜å€¼ (毫秒)" @@ -5322,16 +5332,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "DirectShow输入" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "视频缩放过滤器" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5378,6 +5378,16 @@ msgstr "音频 CD - 轨" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "音频 CD - 轨 %i" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "视频缩放过滤器" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5715,8 +5725,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "é»˜è®¤çš„éŸ³é¢‘è®¾å¤‡ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œåˆ™æ²¡æœ‰è®¾å¤‡å°†ä¼šè¢«ä½¿ç”¨ã€‚" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "音频装置å称" @@ -5740,8 +5750,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "é»˜è®¤çš„éŸ³é¢‘è®¾å¤‡ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œåˆ™æ²¡æœ‰è®¾å¤‡å°†ä¼šè¢«ä½¿ç”¨ã€‚" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "è§†é¢‘è¾“å…¥å½©åº¦æ ¼å¼" @@ -5879,8 +5889,7 @@ msgstr "修整视频过滤器" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5888,6 +5897,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "DV 串æµçš„缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "æ•°å—视频 (æ— çº¿/ieee1394) 输入" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5993,18 +6014,6 @@ msgstr "音é‡æ£è§„化" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "DV 串æµçš„缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "æ•°å—视频 (æ— çº¿/ieee1394) 输入" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "DVD 角度" @@ -6083,9 +6092,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "DVDRead 输入 (æ— èœå•æ”¯æŒçš„ DVD)" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "视频输入色彩." #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6107,8 +6116,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "å‡ä¸²æµçš„缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "帧率" @@ -6183,108 +6192,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "视频缩放过滤器" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "视频输入色彩." #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "视频输入色彩." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "边界宽度" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "边界宽度" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "å˜å–输出模å—" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "录制目录" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "录制的å˜æ”¾ç›®å½•ã€‚" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "解ç " - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "录制比率" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "时间差目录" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "æ¤é€‰é¡¹æ˜¯å°†è¢«ç”¨äºŽä¸²æµçš„目的地 (URL)。" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "时间差目录" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -#, fuzzy -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "å˜å–输出模å—" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "时间差" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6484,270 +6400,56 @@ msgstr "选择在æ¤é™åˆ¶ä¸‹çš„最大比特率的串æµã€‚" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS)输入" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "虚拟串æµè¾“出" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "虚拟" - -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "è¿½åŠ åˆ°æ–‡ä»¶" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "PVR 串æµçš„默认的缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "如果文件已ç»å˜åœ¨çš„è¯ï¼Œè¿½åŠ 到它åŽé¢è€Œä¸æ˜¯æ›¿æ¢å®ƒã€‚" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "设备" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "文件串æµè¾“出" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR 视频设备" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "用户å" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Radio device" +msgstr "收音机设备" -#: modules/access_output/http.c:61 -#, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "用于这个连接的用户å。" +#: modules/access/pvr.c:64 +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR 收音机模å¼" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "密ç " +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +msgid "Norm" +msgstr "规范" -#: modules/access_output/http.c:64 -#, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "用于这个连接的密ç 。" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "宽度" -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿”回的 MIME (如未指定,则为自动检测)。" +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -#, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "这是将被用于音频的å¤ç”¨å™¨ã€‚" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "高度" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP 串æµè¾“出" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "串æµå称" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "串æµæè¿°" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "ä¸²æµ MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "串æµæè¿°" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "æè¿°" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "é‡‡æ ·çŽ‡" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "输出频é“æ•°é‡" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "转ç æ—¶è¦ä½¿ç”¨çš„线程数é‡ã€‚" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "串æµè¾“出" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "IceCAST 输出" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "缓å˜å€¼ (毫秒)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "外界 UDP 串æµçš„默认的缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "群组å称" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "自动修整" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP 串æµè¾“出" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "PVR 串æµçš„默认的缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "设备" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR 视频设备" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Radio device" -msgstr "收音机设备" - -#: modules/access/pvr.c:64 -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR 收音机模å¼" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -msgid "Norm" -msgstr "规范" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "宽度" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "高度" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 @@ -6760,7 +6462,7 @@ msgstr "频率" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 #, fuzzy msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "关键帧之间的间隔 (-1 为自动检测)。" @@ -6834,15 +6536,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -6862,6 +6564,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "IVTV MPEG 压缩å¡è¾“å…¥" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "缓å˜å€¼ (毫秒)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6982,130 +6689,46 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP 输入" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "装置å称" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "V4L 串æµçš„缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "é»˜è®¤çš„è§†é¢‘è®¾å¤‡ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œåˆ™æ²¡æœ‰è®¾å¤‡å°†ä¼šè¢«ä½¿ç”¨ã€‚" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "é»˜è®¤çš„éŸ³é¢‘è®¾å¤‡ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œåˆ™æ²¡æœ‰è®¾å¤‡å°†ä¼šè¢«ä½¿ç”¨ã€‚" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "æ ‡å‡†" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 #, fuzzy msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" "强制 Directshow 视频输出使用一个特定的帧率 (0代表默认, 25, 29.97, 50, 59.94ç‰" "ç‰)" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "输出方å¼" +#: modules/access/v4l.c:98 +msgid "Audio Channel" +msgstr "音频频é“" -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." +msgstr "若有多个音频输入时,选择音频é“" -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -#, fuzzy -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„音频轨é“çš„ ID" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "V4L 串æµçš„缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux输入" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "V4L 串æµçš„缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" - -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "é»˜è®¤çš„è§†é¢‘è®¾å¤‡ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œåˆ™æ²¡æœ‰è®¾å¤‡å°†ä¼šè¢«ä½¿ç”¨ã€‚" - -#: modules/access/v4l.c:86 -#, fuzzy -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" -"强制 Directshow 视频输出使用一个特定的帧率 (0代表默认, 25, 29.97, 50, 59.94ç‰" -"ç‰)" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -msgid "Audio Channel" -msgstr "音频频é“" - -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "若有多个音频输入时,选择音频é“" - -#: modules/access/v4l.c:102 +#: modules/access/v4l.c:102 #, fuzzy msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "关键帧之间的间隔 (-1 为自动检测)。" @@ -7166,11 +6789,21 @@ msgstr "调节器" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "若有多个调è°å™¨æ—¶ï¼Œé€‰æ‹©è¦ä½¿ç”¨çš„一个" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "é‡‡æ ·çŽ‡" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +#, fuzzy +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„音频轨é“çš„ ID" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7205,6 +6838,92 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux输入" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "装置å称" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "é»˜è®¤çš„è§†é¢‘è®¾å¤‡ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œåˆ™æ²¡æœ‰è®¾å¤‡å°†ä¼šè¢«ä½¿ç”¨ã€‚" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "é»˜è®¤çš„è§†é¢‘è®¾å¤‡ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œåˆ™æ²¡æœ‰è®¾å¤‡å°†ä¼šè¢«ä½¿ç”¨ã€‚" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "æ ‡å‡†" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" +"强制 Directshow 视频输出使用一个特定的帧率 (0代表默认, 25, 29.97, 50, 59.94ç‰" +"ç‰)" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +#, fuzzy +msgid "IO Method" +msgstr "输出方å¼" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "V4L 串æµçš„缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux输入" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "VCD 的缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" @@ -7325,65 +7044,363 @@ msgstr "未知类型" msgid "List ID" msgstr "列表 ID" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(超级) VCD" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(超级) VCD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "视频 CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) 输入" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[设备或文件][@{P,S,T}ç¼–å·]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "如éžé›¶ï¼Œå°†ä¼šç»™å‡ºé™„åŠ è°ƒè¯•ä¿¡æ¯ã€‚" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "æ¯æ¬¡è¯»å–çš„ CD å—数。" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "使用回放控制" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "将音轨长度用于查找的最大å•ä½?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "显示扩展 VCD ä¿¡æ¯?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "当没有 CDDB 时,æ’æ”¾åˆ—è¡¨â€œæ ‡é¢˜â€åˆ—æ‰€ä½¿ç”¨çš„æ ¼å¼" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "当没有 CDDB 时,æ’æ”¾åˆ—è¡¨â€œæ ‡é¢˜â€åˆ—æ‰€ä½¿ç”¨çš„æ ¼å¼" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "边界宽度" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "边界宽度" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "å˜å–输出模å—" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "录制目录" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "录制的å˜æ”¾ç›®å½•ã€‚" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "解ç " + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "录制比率" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "时间差目录" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "æ¤é€‰é¡¹æ˜¯å°†è¢«ç”¨äºŽä¸²æµçš„目的地 (URL)。" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "时间差目录" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "å˜å–输出模å—" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "时间差" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "虚拟串æµè¾“出" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "虚拟" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "è¿½åŠ åˆ°æ–‡ä»¶" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "如果文件已ç»å˜åœ¨çš„è¯ï¼Œè¿½åŠ 到它åŽé¢è€Œä¸æ˜¯æ›¿æ¢å®ƒã€‚" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "文件串æµè¾“出" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "用户å" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "用于这个连接的用户å。" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "密ç " + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "用于这个连接的密ç 。" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿”回的 MIME (如未指定,则为自动检测)。" + +#: modules/access_output/http.c:70 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "这是将被用于音频的å¤ç”¨å™¨ã€‚" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP 串æµè¾“出" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "串æµå称" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "串æµæè¿°" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "ä¸²æµ MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "串æµæè¿°" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "æè¿°" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "视频 CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) 输入" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[设备或文件][@{P,S,T}ç¼–å·]" +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "输出频é“æ•°é‡" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "如éžé›¶ï¼Œå°†ä¼šç»™å‡ºé™„åŠ è°ƒè¯•ä¿¡æ¯ã€‚" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "转ç æ—¶è¦ä½¿ç”¨çš„线程数é‡ã€‚" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "æ¯æ¬¡è¯»å–çš„ CD å—数。" +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "使用回放控制" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "串æµè¾“出" + +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "将音轨长度用于查找的最大å•ä½?" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "IceCAST 输出" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "外界 UDP 串æµçš„默认的缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "显示扩展 VCD ä¿¡æ¯?" +#: modules/access_output/udp.c:67 +#, fuzzy +msgid "Group packets" +msgstr "群组å称" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#: modules/access_output/udp.c:73 #, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "当没有 CDDB 时,æ’æ”¾åˆ—è¡¨â€œæ ‡é¢˜â€åˆ—æ‰€ä½¿ç”¨çš„æ ¼å¼" +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "自动修整" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "当没有 CDDB 时,æ’æ”¾åˆ—è¡¨â€œæ ‡é¢˜â€åˆ—æ‰€ä½¿ç”¨çš„æ ¼å¼" +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP 串æµè¾“出" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7443,7 +7460,7 @@ msgstr "耳机效果" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "å¯ç”¨å™ªå£°æ¶ˆé™¤ç®—法" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7876,7 +7893,7 @@ msgstr "视频输入色彩." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "未知的声å¡" @@ -7907,8 +7924,8 @@ msgstr "音频装置å称" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10717,9 +10734,12 @@ msgid "AVI Index" msgstr "AVI 索引" #: modules/demux/avi/avi.c:586 +#, fuzzy msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" "æ¤ AVI 文件已æŸå。查找æ“作将ä¸ä¼šæ£å¸¸å·¥ä½œã€‚\n" "是å¦è¯•å›¾ä¿®å¤å®ƒ (这将会花费很长的一段时间) ?" @@ -11500,7 +11520,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12153,7 +12173,7 @@ msgstr "快速å‘å‰" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12513,7 +12533,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "全部æ到最å‰é¢" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -12672,8 +12692,8 @@ msgstr "多媒体æ¥æºå®šä½å™¨(MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12869,95 +12889,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "储å˜æ–‡ä»¶" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 -msgid "Information" -msgstr "ä¿¡æ¯" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 #: modules/mux/asf.c:49 msgid "Author" msgstr "作者" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "高级信æ¯" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 -msgid "Read at media" -msgstr "在媒体ä¸è¯»å–" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 -msgid "Input bitrate" -msgstr "输入比特率" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 -msgid "Demuxed" -msgstr "已分离的" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "串æµæ¯”特率" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "已解ç 的帧" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 -msgid "Displayed frames" -msgstr "已显示的帧" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 -msgid "Lost frames" -msgstr "丢失帧" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 -msgid "Streaming" -msgstr "串æµ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 -msgid "Sent packets" -msgstr "å·²å‘é€çš„包" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "å·²å‘é€çš„å—节" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "å‘é€çŽ‡" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "å·²æ’放的缓冲区" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "丢失的缓冲区" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:453 msgid "Save Playlist..." msgstr "储å˜æ’放列表..." @@ -12966,6 +12903,11 @@ msgstr "储å˜æ’放列表..." msgid "Expand Node" msgstr "展开结点" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 +msgid "Information" +msgstr "ä¿¡æ¯" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:459 msgid "Get Stream Information" msgstr "获å–串æµä¿¡æ¯" @@ -13030,6 +12972,84 @@ msgstr "请输入节点编å·" msgid "Empty Folder" msgstr "空文件夹" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "高级信æ¯" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 +msgid "Read at media" +msgstr "在媒体ä¸è¯»å–" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 +msgid "Input bitrate" +msgstr "输入比特率" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 +msgid "Demuxed" +msgstr "已分离的" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "串æµæ¯”特率" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "已解ç 的帧" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 +msgid "Displayed frames" +msgstr "已显示的帧" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 +msgid "Lost frames" +msgstr "丢失帧" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:135 +msgid "Streaming" +msgstr "串æµ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 +msgid "Sent packets" +msgstr "å·²å‘é€çš„包" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 +msgid "Sent bytes" +msgstr "å·²å‘é€çš„å—节" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" +msgstr "å‘é€çŽ‡" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 +msgid "Played buffers" +msgstr "å·²æ’放的缓冲区" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +msgid "Lost buffers" +msgstr "丢失的缓冲区" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -14275,42 +14295,42 @@ msgstr "音频视觉效果" msgid "A to B" msgstr "到 " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "帧率" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "获å–视频快照" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "ä¿å˜æ’放列表" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "ç¼–ç 器设置" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "选å•" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "上一轨" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "下一轨" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14445,19 +14465,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "输入 / ç¼–ç 器" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "输入 / ç¼–ç 器" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "一般界é¢è®¾ç½®" @@ -14531,7 +14551,7 @@ msgstr "å‰å¾€æ ‡é¢˜" msgid "&Go" msgstr "å¦(&N)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14585,28 +14605,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "一般" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "作者" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "轨é“" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "畸å˜" @@ -14690,17 +14710,17 @@ msgstr "网络" msgid "Capture &Device" msgstr "打开获å–装置(&C)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "æ’放" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -14711,7 +14731,7 @@ msgstr "串æµ" msgid "&Convert" msgstr "色彩åå‘" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "色彩åå‘" @@ -14742,60 +14762,6 @@ msgstr "" "注æ„: 这将å¤ä½æ‚¨çš„ VLC media player 设置。\n" "是å¦ç¡®å®šè¦ç»§ç»?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "打开目录(&I)..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "打开æ’放列表" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "ä½ å¿…é¡»é€‰æ‹©æ–‡ä»¶ä»¥å¦å˜" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "XSPF 列表导出器" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "媒体: %s" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "视频过滤器" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "音频滤波器" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "æ’放列表视图" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "å—幕文件" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "文件" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14853,6 +14819,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "é‡å¤æ’放全部" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "打开目录(&I)..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "打开æ’放列表" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "ä½ å¿…é¡»é€‰æ‹©æ–‡ä»¶ä»¥å¦å˜" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "XSPF 列表导出器" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "媒体: %s" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "视频过滤器" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "音频滤波器" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "æ’放列表视图" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "å—幕文件" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "文件" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -14899,17 +14919,17 @@ msgstr "帮助(&H)" msgid "&Open File..." msgstr "打开文件..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "打开光盘(&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "打开网络..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "打开获å–装置(&C)" @@ -14923,7 +14943,7 @@ msgstr "串æµ" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "离开" @@ -14978,36 +14998,36 @@ msgstr "视觉效果" msgid "Switch to skins" msgstr "选择é¢æ¿" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "帮助" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "工具" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "打开文件(&F)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC多媒体æ’放程åº" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC多媒体æ’放程åº" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "å¼€å¯" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "æ— é¡¹ç›®" @@ -15141,6 +15161,59 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "预解释" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "显示高级选项" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "显示高级选项" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "开始时间" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "更改æœåŠ¡æ˜¾ç¤ºå称。" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "缓å˜" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "自定义: " + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "元信æ¯" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "选择文件" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "更改æœåŠ¡æ˜¾ç¤ºå称。" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15253,59 +15326,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "显示高级选项" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "显示高级选项" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "开始时间" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "更改æœåŠ¡æ˜¾ç¤ºå称。" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "缓å˜" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "自定义: " - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "元信æ¯" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "选择文件" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "更改æœåŠ¡æ˜¾ç¤ºå称。" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -15418,6 +15438,10 @@ msgstr "视觉效果" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15466,9 +15490,8 @@ msgid "Access Filter" msgstr "å˜å–过滤器" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "Telnet ç•Œé¢" +msgid "Native or Skins" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15480,6 +15503,11 @@ msgstr "环绕ç‰çº§" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "使用最å°ç•Œé¢, 没有工具æ , 很少èœå•" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "媒体: %s" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15501,12 +15529,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "åªå…许一个实例è¿è¡Œ" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "ç•Œé¢äº’动" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15517,6 +15545,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -15867,7 +15899,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "皮肤文件 (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|皮肤文件 (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "打开æ’放列表" @@ -15880,7 +15912,7 @@ msgstr "" "xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "ä¿å˜æ’放列表" @@ -16017,6 +16049,11 @@ msgstr "WinCE ç•Œé¢æ¨¡å—" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Wince 对è¯æ供商" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "所有文件 (*.*)|*|音频文件 (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "编辑书ç¾" @@ -16086,11 +16123,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "输入已改å˜" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "所有文件 (*.*)|*|音频文件 (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "串æµåŠåª’体信æ¯" @@ -16360,45 +16392,45 @@ msgstr "ä¿¡æ¯" msgid "Add Node" msgstr "æ·»åŠ èŠ‚ç‚¹" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i个项目在æ’放列表ä¸" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "æ ¹" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPF æ’放列表" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "æ’放列表是空的" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "æ— æ³•å‚¨å˜" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "æ£å¸¸" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "最大ç‰çº§" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "请输入节点编å·" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "新节点" @@ -17473,9 +17505,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17484,7 +17516,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -17799,10 +17831,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "ç•Œé¢æ¨¡å—" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -17819,6 +17847,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -17929,6 +17961,16 @@ msgstr "在 xosd 输出ä¸æ˜¾ç¤ºæ–‡å—时所使用的å—体颜色" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD ç•Œé¢" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "OSD èœå•è®¾ç½®æ–‡ä»¶" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "OSD èœå•è®¾ç½®æ–‡ä»¶" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "M3U 列表导出器" @@ -18389,7 +18431,7 @@ msgstr "Bonjour" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "装置" @@ -18511,11 +18553,13 @@ msgstr "Shoutcast 收音机列表" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Shoutcast TV 列表" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 msgid "Shoutcast TV" msgstr "Shoutcast TV" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast" @@ -18524,7 +18568,7 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "通用å³æ’å³ç”¨æŽ¢ç´¢" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "通用å³æ’å³ç”¨æŽ¢ç´¢ (Intel SDK)" @@ -19253,7 +19297,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "OSD èœå•" @@ -20278,7 +20322,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "ç”»é¢ä¸Šæ˜¾ç¤º (OSD)" @@ -21477,6 +21521,10 @@ msgstr "å¯è§†åŒ–过滤器" msgid "Spectrum analyser" msgstr "频谱分æžå™¨" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "Telnet ç•Œé¢" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "éšæœº" @@ -22548,9 +22596,6 @@ msgstr "频谱分æžå™¨" #~ msgid "Top left corner y coordinate" #~ msgstr "左上角 y åæ ‡" -#~ msgid "OSD menu configuration file" -#~ msgstr "OSD èœå•è®¾ç½®æ–‡ä»¶" - #~ msgid "On Screen Display menu subfilter" #~ msgstr "OSD èœå•å过滤器" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d1566412f612..d8d7692a060c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n" "Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_TW\n" @@ -17,6 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "å好è¨å®š" @@ -68,7 +76,7 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "熱éµè¨å®š" #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 -#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 @@ -116,7 +124,7 @@ msgstr "輸出模組" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "音訊輸出模組的一般è¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 @@ -128,7 +136,7 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "éŸ³è¨Šé›œé …è¨å®šå’Œæ¨¡çµ„" #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 -#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 @@ -235,7 +243,7 @@ msgstr "è¨å®šéŸ³è¨Š+è¦–è¨Šå’Œé›œé …ç·¨ç¢¼åŠè§£ç¢¼å™¨" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "一般輸入è¨å®šï¼Œå°å¿ƒä½¿ç”¨ã€‚" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -323,7 +331,7 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 @@ -357,7 +365,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "進階" @@ -514,9 +522,9 @@ msgstr "關於VLC多媒體æ’放程å¼" #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 @@ -552,7 +560,7 @@ msgid "Sort" msgstr "排åº(&S)" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "Add node" msgstr "å¢žåŠ ç¯€é»ž" @@ -571,7 +579,7 @@ msgstr "å¦å˜æ–°æ“‹..." msgid "Open Folder..." msgstr "開啟檔案..." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 msgid "Repeat all" msgstr "é‡è¤‡å…¨éƒ¨" @@ -584,7 +592,7 @@ msgstr "é‡è¤‡æ’放全部" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Random" msgstr "隨機" @@ -739,7 +747,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC " "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" "b> VLC media player.</p></body></html>" @@ -757,14 +765,6 @@ msgstr "編碼器å稱" msgid "Codec Description" msgstr "編碼器æè¿°" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 #, fuzzy @@ -819,7 +819,7 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "éŸ³é »" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "åå‘ç«‹é«”è²" #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:146 +#: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -925,17 +925,18 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "書籤 %i" #: src/input/decoder.c:106 -msgid "No suitable decoder module for format" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Tarkin解碼器模組" #: src/input/decoder.c:107 #, c-format msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 +#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 @@ -944,11 +945,11 @@ msgstr "" msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "串æµ/轉碼精éˆ" -#: src/input/decoder.c:160 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 +#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" @@ -1028,8 +1029,8 @@ msgstr "%d Hz" msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 msgid "Bitrate" msgstr "ä½å…ƒçŽ‡" @@ -1054,22 +1055,22 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "å—幕" -#: src/input/input.c:2270 +#: src/input/input.c:2271 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2272 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2366 -msgid "Can't recognize the input's format" +#: src/input/input.c:2367 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2368 #, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 @@ -1202,13 +1203,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "ç« ç¯€ %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "ä¸‹ä¸€å€‹ç« ç¯€" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "ä¸Šä¸€å€‹ç« ç¯€" @@ -1263,8 +1264,8 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "é¡žåž‹" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 -#: src/modules/modules.c:2057 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 +#: src/modules/modules.c:2073 msgid "C" msgstr "zh_TW" @@ -1272,53 +1273,53 @@ msgstr "zh_TW" msgid "Help options" msgstr "說明é¸é …" -#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 +#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 msgid "string" msgstr "å—串" -#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 +#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 msgid "integer" msgstr "整數" -#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 +#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 msgid "float" msgstr "浮點數" -#: src/libvlc-common.c:1567 +#: src/libvlc-common.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr " (é è¨é–‹å•Ÿ)" -#: src/libvlc-common.c:1568 +#: src/libvlc-common.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (é è¨é—œé–‰)" -#: src/libvlc-common.c:1833 +#: src/libvlc-common.c:1841 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC 版本 %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1842 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "ç”± %s@%s.%s ç·¨è¯\n" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1844 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "ç·¨è¯è€…: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1838 +#: src/libvlc-common.c:1846 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc-common.c:1877 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1889 +#: src/libvlc-common.c:1897 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2019,10 +2020,11 @@ msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "在視訊æ’放期間關閉螢幕ä¿è·ç¨‹å¼" #: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy msgid "" -"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." -msgstr "" +msgstr "在視訊æ’放期間關閉螢幕ä¿è·ç¨‹å¼" #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" @@ -2259,7 +2261,7 @@ msgid "" "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 @@ -2267,7 +2269,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -2279,7 +2280,6 @@ msgstr "é è¨" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "å—幕" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" @@ -3224,221 +3224,231 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Album art policy" +msgid "Meta fetcher policy" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Services discovery modules" msgstr "æœå‹™æŽ¢ç´¢æ¨¡çµ„" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Play files randomly forever" msgstr "æ°¸é 隨機撥放檔案" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1092 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "é¸æ“‡å¾Œï¼ŒVLC會隨機地æ’放清單ä¸çš„檔案,直到ä¸æ–·" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "VLC將會æŒçºŒåœ°çš„æ’放這個清單" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Repeat current item" msgstr "é‡è¤‡ç›®å‰é …ç›®" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "VLC將會æŒçºŒåœ°çš„æ’放目å‰æ’放清單ä¸çš„é …ç›®" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Play and stop" msgstr "æ’放和åœæ¢" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "æ’放和åœæ¢" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "æ’放清單ä¸æ²’æœ‰é …ç›®" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC多媒體æ’放程å¼" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "下一個æ’æ”¾æ¸…å–®é …ç›®" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "æ°¸é 在最上層" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 +#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥åˆ‡æ›å…¨èž¢å¹•ç‹€æ…‹" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "放大到全螢幕" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥åˆ‡æ›å…¨èž¢å¹•ç‹€æ…‹" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "æ’放/æš«åœ" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥åˆ‡æ›æš«åœç‹€æ…‹" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Pause only" msgstr "僅暫åœ" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æš«åœ" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Play only" msgstr "僅æ’放" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "åŠ å¿«" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å¿«é€Ÿé‡æ’" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "放慢" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ…¢é€Ÿé‡æ’" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 +#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "ä¸‹ä¸€é …" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸‹ä¸€å€‹é …ç›®" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "ä¸Šä¸€é …" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸Šä¸€å€‹é …ç›®" -#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 @@ -3448,12 +3458,12 @@ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸Šä¸€å€‹é …ç›®" msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1152 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥åœæ¢é‡æ’" -#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 @@ -3461,635 +3471,635 @@ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥åœæ¢é‡æ’" msgid "Position" msgstr "ä½ç½®" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥é¡¯ç¤ºä½ç½®" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Very short backwards jump" msgstr "極çŸè·é›¢å‘後跳èº" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後5分é˜" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Short backwards jump" msgstr "çŸè·é›¢å‘後跳èº" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後10秒é˜" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Medium backwards jump" msgstr "ä¸è·é›¢å‘後跳èº" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1164 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後1分é˜" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Long backwards jump" msgstr "é•·è·é›¢å‘後跳èº" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘後10秒é˜" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å¿«é€Ÿé‡æ’" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1174 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘å‰10秒é˜" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘å‰1分é˜" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å‘å‰10秒é˜" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Very short jump length" msgstr "極çŸè·é›¢è·³èºé•·åº¦" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "極çŸè·é›¢è·³èºé•·åº¦ï¼Œç§’" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Short jump length" msgstr "çŸè·é›¢è·³èºé•·åº¦" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "çŸè·é›¢è·³èºé•·åº¦ï¼Œç§’" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Medium jump length" msgstr "ä¸è·é›¢è·³èºé•·åº¦" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "ä¸è·é›¢è·³èºé•·åº¦ï¼Œç§’" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Long jump length" msgstr "é•·è·é›¢è·³èºé•·åº¦" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "é•·è·é›¢è·³èºé•·åº¦ï¼Œç§’" -#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 +#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "Quit" msgstr "離開" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥é›¢é–‹æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Navigate up" msgstr "å‘上導覽" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘上移動DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Navigate down" msgstr "å‘下導覽" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘下移動DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Navigate left" msgstr "å‘左導覽" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘左移動DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate right" msgstr "å‘å³å°Žè¦½" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘å³ç§»å‹•DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Activate" msgstr "å•Ÿå‹•" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å•Ÿå‹•æ‰€é¸æ“‡çš„DVDé¸å–®é …ç›®" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "å‰å¾€DVDé¸å–®" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å•Ÿå‹•æ‰€é¸æ“‡çš„DVDé¸å–®é …ç›®" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Select previous DVD title" msgstr "é¸æ“‡ä¸Šä¸€å€‹DVD標題" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸Šä¸€å€‹é …ç›®" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Select next DVD title" msgstr "é¸æ“‡ä¸‹ä¸€å€‹DVD標題" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘左移動DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "é¸æ“‡ä¸Šä¸€å€‹DVDç« ç¯€" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸Šä¸€å€‹é …ç›®" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "é¸æ“‡ä¸‹ä¸€å€‹DVDç« ç¯€" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1212 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å‘左移動DVDé¸å–®ä¸çš„é¸æ“‡å™¨" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Volume up" msgstr "å¢žåŠ éŸ³é‡" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å¢žåŠ 音é‡" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Volume down" msgstr "減低音é‡" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥æ¸›ä½ŽéŸ³é‡" -#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 msgid "Mute" msgstr "éœéŸ³" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥éœéŸ³" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Subtitle delay up" msgstr "å¢žåŠ å—幕延é²" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å¢žåŠ å—幕延é²" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Subtitle delay down" msgstr "減少å—幕延é²" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥æ¸›å°‘å—幕延é²" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Audio delay up" msgstr "å¢žåŠ éŸ³è¨Šå»¶é²" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥å¢žåŠ 音訊延é²" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Audio delay down" msgstr "減少音訊延é²" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥æ¸›å°‘音訊延é²" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 1" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 2" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 3" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 4" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 5" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 6" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 7" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 8" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 9" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "æ’放æ’放清單書籤 10" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥æ’放該書籤" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 1" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 2" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 3" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 4" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 5" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 6" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 7" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 8" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 9" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "è¨å®šæ’放清單書籤 10" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥è¨å®šè©²æ’放清單書籤" -#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83 +#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "æ’放清單書籤 1" -#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "æ’放清單書籤 2" -#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "æ’放清單書籤 3" -#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "æ’放清單書籤 4" -#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "æ’放清單書籤 5" -#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "æ’放清單書籤 6" -#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "æ’放清單書籤 7" -#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "æ’放清單書籤 8" -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "æ’放清單書籤 9" -#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "æ’放清單書籤 10" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "å…è¨±ä½ å®šç¾©æ’放清單書籤" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Cycle audio track" msgstr "循環音軌" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "循環å—幕軌" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "循環å—幕軌" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "採樣率" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "採樣率" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "ç°éšŽè¦–訊輸出" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1276 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "介é¢æ¨¡çµ„" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1277 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "介é¢æ¨¡çµ„" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Show interface" msgstr "顯示介é¢" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Hide interface" msgstr "éš±è—介é¢" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Take video snapshot" msgstr "æ“·å–視訊快照" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "æ“·å–視訊快照並寫入ç£ç¢Ÿ" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "錄製" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49 +#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "跳至" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 #: src/video_output/vout_intf.c:233 msgid "Zoom" msgstr "縮放" -#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "縮放" -#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "è¨å®šå¿«ç…§å½±åƒçš„高度" -#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1322 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "開啟桌布模å¼" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "é‡è¤‡ç›®å‰é …ç›®" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1348 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4126,67 +4136,67 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "å¿«ç…§" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1498 msgid "Window properties" msgstr "視窗è¨ç½®" -#: src/libvlc-module.c:1536 +#: src/libvlc-module.c:1541 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1568 +#: src/libvlc-module.c:1573 #, fuzzy msgid "France" msgstr "å–消" -#: src/libvlc-module.c:1570 +#: src/libvlc-module.c:1575 msgid "Track settings" msgstr "軌é“è¨å®š" -#: src/libvlc-module.c:1592 +#: src/libvlc-module.c:1597 msgid "Playback control" msgstr "é‡æ’控制" -#: src/libvlc-module.c:1609 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Default devices" msgstr "é è¨è£ç½®" -#: src/libvlc-module.c:1618 +#: src/libvlc-module.c:1623 msgid "Network settings" msgstr "網路è¨å®š" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1644 msgid "Metadata" msgstr "詮釋資料" -#: src/libvlc-module.c:1669 +#: src/libvlc-module.c:1674 msgid "Decoders" msgstr "解碼器" -#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 @@ -4195,90 +4205,90 @@ msgstr "解碼器" msgid "Input" msgstr "輸入" -#: src/libvlc-module.c:1716 +#: src/libvlc-module.c:1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1749 +#: src/libvlc-module.c:1754 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1771 +#: src/libvlc-module.c:1776 msgid "Special modules" msgstr "特殊模組" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Plugins" msgstr "外掛" -#: src/libvlc-module.c:1785 +#: src/libvlc-module.c:1790 msgid "Performance options" msgstr "效能é¸é …" -#: src/libvlc-module.c:1932 +#: src/libvlc-module.c:1940 msgid "Hot keys" msgstr "熱éµ" -#: src/libvlc-module.c:2296 +#: src/libvlc-module.c:2304 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "å—型大å°" -#: src/libvlc-module.c:2375 +#: src/libvlc-module.c:2383 msgid "main program" msgstr "主程å¼" -#: src/libvlc-module.c:2385 +#: src/libvlc-module.c:2393 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2391 +#: src/libvlc-module.c:2399 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print help for the advanced options" msgstr "列å°é€²æŽ¥é¸é …說明" -#: src/libvlc-module.c:2401 +#: src/libvlc-module.c:2409 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2407 +#: src/libvlc-module.c:2415 msgid "print a list of available modules" msgstr "列å°å¯ç”¨æ¨¡çµ„清單" -#: src/libvlc-module.c:2412 +#: src/libvlc-module.c:2420 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "列å°å¯ç”¨æ¨¡çµ„清單" -#: src/libvlc-module.c:2418 +#: src/libvlc-module.c:2426 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2423 +#: src/libvlc-module.c:2431 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2428 +#: src/libvlc-module.c:2436 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "é‡ç½®ç›®å‰çµ„態至é è¨å€¼" -#: src/libvlc-module.c:2433 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "use alternate config file" msgstr "使用替代的組態檔" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "é‡ç½®ç›®å‰å¤–掛快å–" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2451 msgid "print version information" msgstr "列å°ç‰ˆæœ¬è³‡è¨Š" @@ -4921,15 +4931,15 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "採樣率" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 -#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "å¿«å–值(ms)" @@ -5284,16 +5294,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "DirectShow輸入" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "開啟檔案ä¸..." - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5344,6 +5344,16 @@ msgstr "音訊軌" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "音訊軌" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "開啟檔案ä¸..." + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5687,8 +5697,8 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "é è¨çš„音樂CDè£ç½®ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œç¨‹å¼å°‡æœƒè‡ªå‹•æŽƒæé©åˆçš„光碟機" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 msgid "Audio device name" msgstr "音訊è£ç½®å稱" @@ -5712,8 +5722,8 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." msgstr "é è¨çš„音樂CDè£ç½®ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œç¨‹å¼å°‡æœƒè‡ªå‹•æŽƒæé©åˆçš„光碟機" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73 -#: modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "Video input chroma format" msgstr "è¦–è¨Šè¼¸å…¥å½©åº¦æ ¼å¼" @@ -5857,8 +5867,7 @@ msgstr "開啟檔案ä¸..." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 #, c-format -msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942 @@ -5866,6 +5875,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -5972,18 +5993,6 @@ msgstr "音é‡æ£è¦åŒ–" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -6066,9 +6075,9 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:235 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "視訊輸出模組清單" #: modules/access/dvdread.c:494 #, c-format @@ -6090,8 +6099,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:84 msgid "Framerate" msgstr "框率" @@ -6169,112 +6178,15 @@ msgid "File reading failed" msgstr "音訊濾波器" #: modules/access/file.c:282 -msgid "VLC could not read file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "視訊輸出模組清單" #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 #, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "視訊輸出模組清單" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "視訊寬度" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "視訊寬度" - -#: modules/access_filter/dump.c:37 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "å˜å–輸出模組" - -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æª”案或目錄" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šè¦–è¨Šå¿«ç…§çš„å˜æ”¾ç›®éŒ„" - -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "解碼" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "錄製比率" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "時間" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¼¸å‡ºçš„目的音訊編碼器" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "視訊快照目錄" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -#, fuzzy -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "å˜å–輸出模組" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "時間" - #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6475,283 +6387,73 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS)輸入" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "虛擬串æµè¼¸å‡º" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "虛擬" +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:61 -#, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "é–‹å•Ÿé¢æ¿æª”案" +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 +msgid "Device" +msgstr "è£ç½®" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR視訊è£ç½®" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "檔案串æµè¼¸å‡º" +#: modules/access/pvr.c:63 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "音訊è£ç½®" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "使用者å稱" +#: modules/access/pvr.c:64 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR視訊è£ç½®" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 #, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "é »å¸¶é–“çš„ç©ºç™½åƒç´ 數é‡" +msgid "Norm" +msgstr "æ£å¸¸" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "密碼" +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width" +msgstr "寬度" + +#: modules/access/pvr.c:71 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Height" +msgstr "高度" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +msgid "Frequency" +msgstr "é »çŽ‡" + +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP串æµè¼¸å‡º" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "串æµå稱" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "串æµæè¿°" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "串æµMP3" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "æè¿°" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "æè¿°" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:87 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access/v4l.c:121 -msgid "Samplerate" -msgstr "å–æ¨£é »çŽ‡" - -#: modules/access_output/shout.c:90 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "複製數é‡" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "串æµè¼¸å‡º" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "IceCAST輸出" - -#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "å¿«å–值(ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:64 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "全組å°åŒ…" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "自動修整" - -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP串æµè¼¸å‡º" - -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 -msgid "Device" -msgstr "è£ç½®" - -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR視訊è£ç½®" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "音訊è£ç½®" - -#: modules/access/pvr.c:64 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR視訊è£ç½®" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "æ£å¸¸" - -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width" -msgstr "寬度" - -#: modules/access/pvr.c:71 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 -msgid "Height" -msgstr "高度" - -#: modules/access/pvr.c:75 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 -msgid "Frequency" -msgstr "é »çŽ‡" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:85 @@ -6827,15 +6529,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -6855,6 +6557,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 +#: modules/demux/live555.cpp:59 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "å¿«å–值(ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6976,114 +6683,34 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP輸入" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "è£ç½®å稱" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "é è¨çš„音樂CDè£ç½®ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œç¨‹å¼å°‡æœƒè‡ªå‹•æŽƒæé©åˆçš„光碟機" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:82 #, fuzzy msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "é è¨çš„音樂CDè£ç½®ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œç¨‹å¼å°‡æœƒè‡ªå‹•æŽƒæé©åˆçš„光碟機" -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "標準" - -#: modules/access/v4l2.c:72 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "IO Method" -msgstr "輸出方å¼" - -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126 -#, fuzzy -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "è¨å®šä½ æƒ³ä½¿ç”¨çš„éŸ³è¨Šé »é“的串æµæ•¸é‡(從0到n)" - -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:112 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:115 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux輸入" - -#: modules/access/v4l2.c:116 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux輸入" - -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "é è¨çš„音樂CDè£ç½®ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œç¨‹å¼å°‡æœƒè‡ªå‹•æŽƒæé©åˆçš„光碟機" - -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:93 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:98 @@ -7155,11 +6782,21 @@ msgstr "調節器" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "若有多個音訊輸入時,é¸æ“‡éŸ³è¨Šé“" +#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:89 +msgid "Samplerate" +msgstr "å–æ¨£é »çŽ‡" + #: modules/access/v4l.c:123 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 +#, fuzzy +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "è¨å®šä½ æƒ³ä½¿ç”¨çš„éŸ³è¨Šé »é“的串æµæ•¸é‡(從0到n)" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -7194,6 +6831,88 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux輸入" +#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "è£ç½®å稱" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "é è¨çš„音樂CDè£ç½®ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œç¨‹å¼å°‡æœƒè‡ªå‹•æŽƒæé©åˆçš„光碟機" + +#: modules/access/v4l2.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " +"will be used." +msgstr "é è¨çš„音樂CDè£ç½®ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œç¨‹å¼å°‡æœƒè‡ªå‹•æŽƒæé©åˆçš„光碟機" + +#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "標準" + +#: modules/access/v4l2.c:72 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:75 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420, RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:81 +#, fuzzy +msgid "IO Method" +msgstr "輸出方å¼" + +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "READ" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "MMAP" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:112 +msgid "USERPTR" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux輸入" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux輸入" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7315,71 +7034,369 @@ msgstr "é¸æ“‡æ¸…å–®" msgid "unknown type" msgstr "未知類型" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -#, fuzzy -msgid "List ID" -msgstr "LID" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +#, fuzzy +msgid "List ID" +msgstr "LID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)輸入" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "使用é‡æ’控制" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "顯示進階é¸é …" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "視訊寬度" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "視訊寬度" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "å˜å–輸出模組" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æª”案或目錄" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šè¦–è¨Šå¿«ç…§çš„å˜æ”¾ç›®éŒ„" + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "解碼" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "錄製比率" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "時間" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¼¸å‡ºçš„目的音訊編碼器" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "視訊快照目錄" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "å˜å–輸出模組" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "時間" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "虛擬串æµè¼¸å‡º" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "虛擬" + +#: modules/access_output/file.c:61 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "é–‹å•Ÿé¢æ¿æª”案" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "檔案串æµè¼¸å‡º" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "使用者å稱" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "é »å¸¶é–“çš„ç©ºç™½åƒç´ 數é‡" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP串æµè¼¸å‡º" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "串æµå稱" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "串æµæè¿°" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "串æµMP3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "æè¿°" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "æè¿°" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)輸入" +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "複製數é‡" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "使用é‡æ’控制" +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "串æµè¼¸å‡º" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "IceCAST輸出" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -#, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "顯示進階é¸é …" +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "全組å°åŒ…" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "自動修整" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP串æµè¼¸å‡º" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7439,7 +7456,7 @@ msgstr "耳機效果" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 #, fuzzy -msgid "Use downmix algorithme." +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "啟用交錯編碼" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 @@ -7864,7 +7881,7 @@ msgstr "視訊輸出模組清單" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:950 +#: modules/audio_output/alsa.c:934 msgid "Unknown soundcard" msgstr "未知的音效å¡" @@ -7895,8 +7912,8 @@ msgstr "音訊è£ç½®å稱" #: modules/audio_output/auhal.c:426 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:1015 @@ -10741,7 +10758,9 @@ msgstr "AVI索引" #: modules/demux/avi/avi.c:586 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +"Do you want to try to repair it?\n" +"\n" +"This might take a long time." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:589 @@ -11526,7 +11545,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12176,7 +12195,7 @@ msgstr "快速å‘å‰" #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 @@ -12541,7 +12560,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Help" msgstr "說明" @@ -12703,8 +12722,8 @@ msgstr "多媒體來æºå®šä½å™¨(MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 @@ -12907,23 +12926,98 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "儲å˜æª”案" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "製作人" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "儲å˜æ’放清單..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +#, fuzzy +msgid "Expand Node" +msgstr "å¢žåŠ ç¯€é»ž" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 msgid "Information" msgstr "資訊" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "Get Stream Information" +msgstr "å–得串æµè³‡è¨Š" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "ä¾å稱排åºç¯€é»ž" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "ä¾è£½ä½œäººæŽ’åºç¯€é»ž" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "æ’放清單ä¸æ²’æœ‰é …ç›®" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "在æ’放清單ä¸æœå°‹" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "å¢žåŠ è³‡æ–™å¤¾è‡³æ’放清單" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "å—幕延é²" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "延伸使用者介é¢(&E)" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i å€‹é …ç›®åœ¨æ’放清單" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 å€‹é …ç›®åœ¨æ’放清單" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "儲å˜æ’放清單" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "音訊編碼器" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "請輸入節點å稱" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 +msgid "Empty Folder" +msgstr "空的資料夾" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "製作人" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "進階資訊" @@ -12996,86 +13090,11 @@ msgstr "傳é€çŽ‡" msgid "Played buffers" msgstr "快速æ’放" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "Logo檔å" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "儲å˜æ’放清單..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -#, fuzzy -msgid "Expand Node" -msgstr "å¢žåŠ ç¯€é»ž" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -msgid "Get Stream Information" -msgstr "å–得串æµè³‡è¨Š" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "ä¾å稱排åºç¯€é»ž" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "ä¾è£½ä½œäººæŽ’åºç¯€é»ž" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "æ’放清單ä¸æ²’æœ‰é …ç›®" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "在æ’放清單ä¸æœå°‹" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "å¢žåŠ è³‡æ–™å¤¾è‡³æ’放清單" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "å—幕延é²" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "延伸使用者介é¢(&E)" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i å€‹é …ç›®åœ¨æ’放清單" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 å€‹é …ç›®åœ¨æ’放清單" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "儲å˜æ’放清單" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "音訊編碼器" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "請輸入節點å稱" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "空的資料夾" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Lost buffers" +msgstr "Logo檔å" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 @@ -14343,42 +14362,42 @@ msgstr "音訊視覺效果" msgid "A to B" msgstr " 到 " -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "框率" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "æ“·å–視訊快照" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "儲å˜æ’放清單" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "編碼器è¨å®š" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "é¸å–®" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "上一軌" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "下一軌" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -14514,19 +14533,19 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "輸入 / 編碼器" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "輸入 / 編碼器" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 msgid "" "If this propriety is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "一般介é¢è¨å®š" @@ -14600,7 +14619,7 @@ msgstr "å‰å¾€æ¨™é¡Œ" msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -14656,28 +14675,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "一般" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "Authors" msgstr "製作人" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "音軌" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "音訊濾波器" @@ -14760,16 +14779,16 @@ msgstr "網路" msgid "Capture &Device" msgstr "é–‹å•Ÿæ“·å–è£ç½®(&C)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Play" msgstr "æ’放(&P)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Stream" @@ -14780,7 +14799,7 @@ msgstr "串æµ" msgid "&Convert" msgstr "åå‘(&I)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "åå‘(&I)" @@ -14809,60 +14828,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "é–‹å•Ÿæ’放清單" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "ä½ å¿…é ˆé¸æ“‡æª”案以å¦å˜" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "XSPFæ’放清單匯出" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "檔案" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "視訊éŽæ¿¾å™¨" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "音訊濾波器" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "æ’放清單" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "å—幕檔" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "檔案" - #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 msgid "" "Stream output string.\n" @@ -14919,6 +14884,60 @@ msgstr "" msgid "Repeat :" msgstr "é‡è¤‡" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "é–‹å•Ÿæ’放清單" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "ä½ å¿…é ˆé¸æ“‡æª”案以å¦å˜" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "XSPFæ’放清單匯出" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "檔案" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "視訊éŽæ¿¾å™¨" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "音訊濾波器" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "æ’放清單" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "å—幕檔" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "檔案" + #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 msgid "Control menu for the player" msgstr "" @@ -14965,17 +14984,17 @@ msgstr "輔助說明(&H)" msgid "&Open File..." msgstr "開啟檔案..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "開啟光碟(&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "開啟網路..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "é–‹å•Ÿæ“·å–è£ç½®(&C)" @@ -14989,7 +15008,7 @@ msgstr "串æµ" msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "離開" @@ -15044,36 +15063,36 @@ msgstr "視覺效果" msgid "Switch to skins" msgstr "é¸æ“‡é¢æ¿" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "說明" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "工具" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "開啟檔案(&F)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC多媒體æ’放程å¼" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC多媒體æ’放程å¼" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "開啟光碟媒體" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "ç„¡é …ç›®" @@ -15208,6 +15227,58 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "é¸æ“‡" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "顯示進階é¸é …" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "顯示進階é¸é …" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "開始時間" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "顯示æœå‹™å稱" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "å¿«å–" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "詮釋資料" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æª”案" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "顯示æœå‹™å稱" + #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" @@ -15318,58 +15389,6 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "顯示進階é¸é …" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "顯示進階é¸é …" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "開始時間" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "顯示æœå‹™å稱" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "å¿«å–" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "詮釋資料" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æª”案" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "顯示æœå‹™å稱" - #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 #, fuzzy @@ -15484,6 +15503,10 @@ msgstr "視覺效果" msgid "Last.fm" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 +msgid "Enable last.fm submission" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 #, fuzzy msgid "Disk Devices" @@ -15532,8 +15555,8 @@ msgstr "å˜å–éŽæ¿¾å™¨" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 #, fuzzy -msgid "Default Interface" -msgstr "一般介é¢è¨å®š" +msgid "Native or Skins" +msgstr "美國本土音樂" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 #, fuzzy @@ -15544,6 +15567,11 @@ msgstr "環繞ç‰ç´š(0-100)" msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "檔案" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 msgid "Skins" @@ -15564,12 +15592,12 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143 -msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153 #, fuzzy -msgid "Interface / Network Interaction" +msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "啟用交錯編碼" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159 @@ -15580,6 +15608,10 @@ msgstr "" msgid "Activate update notifier" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176 +msgid "Fetch the metadata from Internet" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" @@ -15929,7 +15961,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "é¢æ¿æª”案 (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 msgid "Open playlist" msgstr "é–‹å•Ÿæ’放清單" @@ -15942,7 +15974,7 @@ msgstr "" "xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "儲å˜æ’放清單" @@ -16082,6 +16114,11 @@ msgstr "WinCE介é¢æ¨¡çµ„" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "編輯書籤" @@ -16154,11 +16191,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "輸入已改變" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "串æµåŠåª’體資訊" @@ -16435,45 +16467,45 @@ msgstr "資訊" msgid "Add Node" msgstr "å¢žåŠ ç¯€é»ž" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "æ’放清單ä¸æœ‰ %i å€‹é …ç›®" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "æ ¹ç›®éŒ„" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPFæ’放清單" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "逼放清單是空的" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "無法儲å˜" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "æ£å¸¸" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "最大ç‰ç´š" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576 msgid "Please enter node name" msgstr "請輸入節點å稱" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 msgid "New node" msgstr "新節點" @@ -17540,9 +17572,9 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "" -"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" -"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:811 @@ -17551,7 +17583,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:812 msgid "" -"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and " +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" @@ -17861,10 +17893,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "介é¢æ¨¡çµ„" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -17881,6 +17909,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:56 #, fuzzy msgid "Server" @@ -17994,6 +18026,16 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD介é¢" +#: modules/misc/osd/parser.c:55 +#, fuzzy +msgid "OSD configuration importer" +msgstr "VLMè¨å®šæª”" + +#: modules/misc/osd/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "XML OSD configuration importer" +msgstr "VLMè¨å®šæª”" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 #, fuzzy msgid "M3U playlist exporter" @@ -18474,7 +18516,7 @@ msgstr "Bonjour" #: modules/services_discovery/hal.c:159 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288 msgid "Devices" msgstr "è£ç½®" @@ -18603,12 +18645,14 @@ msgstr "採樣率" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:128 +#: modules/services_discovery/shout.c:127 +#: modules/services_discovery/shout.c:130 #, fuzzy msgid "Shoutcast TV" msgstr "Shoutcast" -#: modules/services_discovery/shout.c:134 +#: modules/services_discovery/shout.c:135 +#: modules/services_discovery/shout.c:138 #, fuzzy msgid "Shoutcast Radio" msgstr "Shoutcast" @@ -18617,7 +18661,7 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "" @@ -19386,7 +19430,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130 msgid "OSD menu" msgstr "OSDé¸å–®" @@ -20430,7 +20474,7 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:126 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "On Screen Display menu" msgstr "On Screen Displayé¸å–®" @@ -21615,6 +21659,10 @@ msgstr "視覺化éŽæ¿¾å™¨" msgid "Spectrum analyser" msgstr "é »èœåˆ†æžå™¨" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Interface" +#~ msgstr "一般介é¢è¨å®š" + #, fuzzy #~ msgid "No random" #~ msgstr "隨機" @@ -22432,10 +22480,6 @@ msgstr "é »èœåˆ†æžå™¨" #~ msgid "Top left corner y coordinate" #~ msgstr "視訊y座標" -#, fuzzy -#~ msgid "OSD menu configuration file" -#~ msgstr "VLMè¨å®šæª”" - #, fuzzy #~ msgid "On Screen Display menu subfilter" #~ msgstr "ç•«é¢ä¸Šé¡¯ç¤º(OSD)" -- GitLab