Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit a5af6dc9 authored by VideoLAN's avatar VideoLAN Committed by Nicolas Pomepuy
Browse files

l10n: Sardinian update


100% translated

Signed-off-by: default avatarNicolas Pomepuy <nicolas@videolabs.io>
parent 2d472b99
No related branches found
No related tags found
1 merge request!1049Translations update
......@@ -41,15 +41,20 @@
<string name="append_all">Annanghe totu</string>
<string name="resume_playback_short_title">Sighi a riproduire</string>
<string name="resume_playback_long_title">Sighi cun sa riprodutzione de s\'ùrtima iscalita</string>
<string name="resume_playback_error">Nudda de fàghere sighire</string>
<string name="delete">Iscantzella</string>
<string name="remove">Boga</string>
<string name="set_song">Imposta comente soneria</string>
<string name="set_song_question">Impostare \'%1$s\' comente soneria?</string>
<string name="info">Informatziones</string>
<string name="confirm_delete">Cheres iscantzellare su documentu \'%1$s\'?</string>
<string name="confirm_delete_message">Custa atzione est permanente e non si podet annullare.</string>
<string name="confirm_delete_album">Cheres iscantzellare s\'album \'%1$s\'?</string>
<string name="confirm_delete_several_media">Iscantzellare custos %1$d documentos multimediales?</string>
<string name="confirm_delete_folder">Cheres iscantzellare sa cartella \'%1$s\' e su chi b\'est in intro?</string>
<string name="confirm_delete_folders">Iscantzellare custas %1$s cartellas e su chi b\'at in intro?</string>
<string name="confirm_delete_files">Iscantzellare custos %1$s documentos?</string>
<string name="confirm_delete_folders_and_files">Iscantzellare custas %1$s cartellas e %2$s documentos?</string>
<string name="confirm_delete_playlist">Cheres iscantzellare s\'iscalita \'%1$s\'?</string>
<string name="confirm_remove_from_playlist">Bogare \'%1$s\' dae s\'iscalita?</string>
<string name="ringtone_set">Su documentu \'%1$s\' est istadu impostadu comente soneria.</string>
......@@ -93,6 +98,10 @@
<item quantity="one">1 programma televisivu</item>
<item quantity="other">%d programmas televisivos</item>
</plurals>
<plurals name="track_quantity">
<item quantity="one">1 rasta</item>
<item quantity="other">%d rastas</item>
</plurals>
<string name="internal_memory">Memòria interna</string>
<string name="audio">Àudio</string>
......@@ -372,6 +381,8 @@
<string name="dump_media_db_summary">Còpia sa base de datos multimediales in sa raighina de sa memòria interna</string>
<string name="clear_media_db">Iscantzella sa base de datos multimediales</string>
<string name="clear_media_database_summary">Isbòidat sa base de datos pro torrare a incumentzare</string>
<string name="clear_app_data">Isbòida sos datos de s\'aplicatzione</string>
<string name="clear_app_data_summary">Isbòidat sos datos de VLC pro Android</string>
<string name="clear_history">Isbòida sa cronologia</string>
<string name="set_locale">Imposta sa limba</string>
<string name="network_caching">Valore de sa cache de retza</string>
......@@ -462,6 +473,11 @@
<string name="allow_draw_overlays_title">Permiti a su leghidore VLC de aparire in subra de sas àteras aplicatziones</string>
<string name="allow_sdraw_overlays_description">VLC tenet bisòngiu de custu permissu pro ammustrare su vìdeu in una ventana chi at a aparire in subra de sas àteras aplicatziones.</string>
<string name="permission_ask_again">Dae su permissu</string>
<string name="permission_not_granted">Permissu non frunidu</string>
<string name="permission_expanation_no_allow">No as a pòdere rilevare sos documentos multimediales tuos in manera automàtica e nemmancu impreare sos sutatìtulos esternos</string>
<string name="permission_expanation_allow">As a pòdere petzi riproduire flussos o mèdios de retza</string>
<string name="permission_expanation_subtitles">Imprea sutatìtulos esternos</string>
<string name="permission_expanation_allow_explanation">Riprodui flussos de ìnternet o mèdios de retza</string>
<string name="exit_app">Serra VLC</string>
<string name="exit_app_msg">Seguru ses de chèrrere serrare VLC?</string>
......@@ -490,7 +506,7 @@
<string name="download_subtitles">Iscàrriga sutatìtulos</string>
<string name="browse_folder">Esplora sa cartella</string>
<string name="listen">Ascurta</string>
<string name="save_bluetooth_delay">ritardu de sarvatàgiu pro su dispositivu bluetooth</string>
<string name="apply_to_bt">Àplica a su dispositivu bluetooth</string>
<string name="episodes">episòdios</string>
<string name="movies">films</string>
<string name="videos">vìdeos</string>
......@@ -589,6 +605,8 @@
<string name="onboarding_theme_title">Pone·ti còmodu</string>
<string name="done">Fatu</string>
<string name="onboarding_scan_title">Iscoberi automaticamente sos documentos multimediales tuos</string>
<string name="onboarding_all_set">VLC est prontu!</string>
<string name="onboarding_permission_given">Compo podes rilevare in manera automàtica sos documentos multimediales tuos, impreare sutatìtulos esternos e fintzas riproduire flussos o mèdios de retza</string>
<string name="daynight_system_explanation">VLC at a colare automaticamente a sa modalidade noturna sighende sas impostatziones de sistema</string>
<string name="daynight_legacy_explanation">VLC at a colare automaticamente a sa modalidade noturna a s\'ora giusta</string>
<string name="onboarding_scanning_enable">Permiti a VLC de iscansire su dispositivu meu pro agatare documentos multimediales</string>
......@@ -596,7 +614,7 @@
<string name="button_medialibrary_preferences">Bae a sas impostatziones de sa biblioteca multimediale de VLC</string>
<string name="light_theme">Tema craru</string>
<string name="add">Annanghe</string>
<string name="add_to_new_playlist">Annanghe a s\'iscalita noa</string>
<string name="add_to_new_playlist">Annanghe un\'iscalita noa</string>
<string name="resume_card_message">Cheres sighire cun sa riprodutzione de %1$s?</string>
<string name="misc">Vàrias</string>
<string name="popup_force_legacy_title">Imprea una ventanedda Picture-to-Picture personalizada</string>
......@@ -621,7 +639,7 @@
</plurals>
<string name="remove_current">Boga s\'atuale</string>
<string name="validation_delete_playlist">Ses seguru de chèrrere iscantzellare custa iscalita?</string>
<string name="validation_delete_playlist_text">Custa atzione non podet èssere annullada.</string>
<string name="validation_delete_playlist_text">Custa atzione non si podet annullare.</string>
<string name="display_in_list">Ammustra in lista</string>
<string name="display_in_grid">Ammustra in grìllia</string>
<string name="dump_db_succes">Base de datos iscarrigada in sa raighina (root) de sa memòria interna</string>
......@@ -673,7 +691,9 @@
<string name="recently_played">Riproduidos dae pagu</string>
<string name="recently_added">Annànghidos dae pagu</string>
<string name="playback_multiple_errors">B\'ant medas mèdios chi non podent èssere riproduidos</string>
<string name="clear_media_db_warning">As a pèrdere sos progessos tuos e sas iscalitas chi as creadu.\n%s</string>
<string name="clear_media_db_message">As a pèrdere sos progressos tuos, sos sinnalibros e sas iscalitas chi as creadu ma as a mantènnere sas impostatziones tuas pro VLC pro Android</string>
<string name="clear_app_data_message">As a pèrdere sos progressos tuos, sos sinnalibros, sas iscalitas chi as creadu e totu sas impostatziones de VLC</string>
<string name="clear">Isbòida</string>
<string name="abrepeat_add_first_marker">Imposta su puntu de incumintzu</string>
<string name="abrepeat_add_second_marker">Imposta su puntu de acabu</string>
<string name="demux_bitrate">Lestresa de de-multiplatzione</string>
......@@ -699,6 +719,7 @@
<string name="subtitle_delay_end">Testu bidu</string>
<string name="track_index">Rasta: %s</string>
<string name="audio_queue_progress">Progressu: %s</string>
<string name="audio_queue_progress_remaining">Longària carculada: %s</string>
<string name="audio_queue_progress_finished">Agabbat a: %s</string>
<string name="sortby_track">Rasta</string>
<string name="this_folder">Annanghe custa cartella</string>
......@@ -740,6 +761,7 @@
<string name="donate_again">Isponsoriza torra s\'aplicatzione</string>
<string name="mark_as_played">Marca comente riproduidu</string>
<string name="mark_as_not_played">Marca comente non riproduidu</string>
<string name="mark_all_as_played">Marca totu comente riproduidu</string>
<string name="new_group">Grupu nou</string>
<string name="new_group_desc">Crea unu grupu nou</string>
......@@ -763,17 +785,50 @@
<string name="prefersmbv1_summary">Boga s\'ischerta a custa impostatzione si tenes dificultades cun sa navigatzione in su serbidore SMB tuo</string>
<string name="apply_to_all">Àplica a totu sos vìdeos</string>
<string name="audio_delay_global">Ritardu àudio impostadu a %s ms pro totu sos vìdeos</string>
<string name="audio_delay_bt">Ritardu àudio impostadu a %s ms pro su dispositivu bluetooth</string>
<string name="warning_stream_speed">Artziare sa lestresa de riprodutzione de sos flussos a prus de 1 diat pòdere causare una riprodutzione a iscatos</string>
<string name="go_to_folder">Esplora sa cartella superiore</string>
<string name="no_sub_renderer">Sos sutatìtulos non sunt galu a disponimentu durante sa trasmissione</string>
<string name="enqueuing">Carrighende sos mèdios tuos</string>
<string name="soundfont"> SoundFont MIDI</string>
<string name="soundfont_summary">Issèbera unu documentu SoundFont pro riproduire rastas àudio midi</string>
<string name="missing_media_snack">Mancant elementos multimediales. Cheres cuare totu sos mèdios chi mancant?</string>
<string name="browser_show_missing_media">Ammustra sos mèdios chi mancant</string>
<string name="browser_show_missing_media_summary">Ammustra s\'eventu de sos mèdios indedda si non sunt presentes</string>
<string name="search_prefs">Paràmetros de chirca</string>
<string name="preferred_resolution">Risolutzione de su vìdeu preferida</string>
<string name="preferred_resolution_summary">Sa calidade màssima de su vìdeu pro sos flussos, si s\'at a pòdere aplicare, at a èssere: %s</string>
<string name="pref_resolution_best_available">Mègius a disponimentu</string>
<string name="pref_resolution_very_low">Bassa meda (240p)</string>
<string name="stop_unpaubale">Custu cuntenutu multimediale non si podet pònnere in pàusa. Lu cheres firmare, imbetzes?</string>
<string name="delete_forever">Iscantzella pro semper</string>
<string name="add_to_existing_playlist">Annanghe a un\'iscalita chi esistit giai</string>
<string name="bookmarks_title">Sinnalibros</string>
<string name="no_bookmark">Galu perunu sinnalibru</string>
<string name="bookmark_name">Sinnalibru %s</string>
<string name="optional_features">Funtzionalidades optzionales</string>
<string name="optional_features_summary">Funtzionalidades in beta chi sunt in fase de proa e diant pòdere no èssere istàbiles</string>
<string name="optional_features_warning">Custa funtzionalidade est in beta e diat pòdere causare interrutziones de s\'aplicatzione e instabilitades</string>
<string name="start_vlc">Allughe VLC</string>
<!-- Duplication Warning Dialog -->
<string name="message_primary_default">Annànghere sos elementos ischertados?</string>
<string name="add_button">Annanghe</string>
<string name="add_all_button">Annanghe totu</string>
<string name="add_new_only_button">Annanghe sos noos ebbia</string>
<string name="discovery_failed">Rilevamentu fallidu pro: %s</string>
<string name="lock_use_sensor_title">Bloca cun su sensore</string>
<string name="lock_use_sensor_summary">Cando s\'orientamentu est blocadu imprea su sensore pro permìtere s\'orientamentu a s\'imbesse</string>
<string name="start">Allughe</string>
<string name="permission">Permissu</string>
<string name="customize">Personaliza</string>
<plurals name="duplication_two_options_secondary">
<item quantity="one">Custu elementu est giai in cust\'iscalita.</item>
<item quantity="other">Custos elementos sunt giai in cust\'iscalita.</item>
</plurals>
<plurals name="duplication_three_options_secondary">
<item quantity="one">1 de sos elementos ischertados est giai in custa iscalita.</item>
<item quantity="other">%d de sos elementos ischertados sunt giai in custa iscalita.</item>
</plurals>
</resources>
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment