Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 5d8240c6 authored by VideoLAN's avatar VideoLAN Committed by Michał Trzebiatowski
Browse files

l10n: Welsh update


94% translated

Signed-off-by: default avatarMichał Trzebiatowski <michtrz@gmail.com>
parent 7f131c1e
No related branches found
No related tags found
1 merge request!660translations from Tx (3.3.0-beta 7)
......@@ -13,6 +13,7 @@
<string name="sortby_length">Hyd</string>
<string name="sortby_date">Dyddiad</string>
<string name="sortby_last_modified_date">Ychwanegwyd yn ddiweddar</string>
<string name="sortby_media_number">Rhif cyfrwng</string>
<string name="sortby_number">Nifer traciau</string>
<string name="searchable_hint">Chwilio…</string>
<string name="history">Hanes</string>
......@@ -48,6 +49,7 @@
<string name="set_song_question">Gosod \'%1$s\' fel y tôn canu?</string>
<string name="info">Gwybodaeth</string>
<string name="confirm_delete">Dileu\'r ffeil \'%1$s\'?</string>
<string name="confirm_delete_album">Dileu\'r casgliad \'%1$s\'?</string>
<string name="confirm_delete_several_media">Dileu\'r %1$dcyfrwng hyn?</string>
<string name="confirm_delete_folder">Dileu\'r ffolder \'%1$s\' a\'i holl gynnwys?</string>
<string name="confirm_delete_playlist">Dileu\'r rhestr chwarae \'%1$s?\'</string>
......@@ -59,6 +61,8 @@
<string name="unknown_album">Albwm Anhysbys</string>
<string name="unknown_genre">Genre Anhysbys</string>
<string name="songs">Traciau</string>
<string name="track_info_copied_to_clipboard">Gwybodaeth y trac wedi\'i chopïo i\'r clipfwrdd</string>
<string name="artists">Artistiaid</string>
<string name="albums">Casgliadau</string>
<string name="tracks">Traciau</string>
......@@ -75,6 +79,12 @@
<item quantity="many">%d o is-ffolderi</item>
<item quantity="other">%d is-ffolder</item>
</plurals>
<plurals name="media_quantity">
<item quantity="one">1 cyfrwng</item>
<item quantity="two">%d gyfrwng</item>
<item quantity="many">%d chyfrwng</item>
<item quantity="other">%d cyfrwng</item>
</plurals>
<plurals name="mediafiles_quantity">
<item quantity="one">1 ffeil cyfrwng</item>
<item quantity="two">%d ffeil cyfrwng</item>
......@@ -87,6 +97,19 @@
<item quantity="many">%d o fideos</item>
<item quantity="other">%d fideo</item>
</plurals>
<plurals name="movies_quantity">
<item quantity="one">1 ffilm</item>
<item quantity="two">%d ffilm</item>
<item quantity="many">%d ffilm</item>
<item quantity="other">%d ffilm</item>
</plurals>
<plurals name="tvshow_quantity">
<item quantity="one">1 rhaglen deledu</item>
<item quantity="two">%d raglen deledu</item>
<item quantity="many">%d rhaglen deledu</item>
<item quantity="other">%d rhaglen deledu</item>
</plurals>
<string name="internal_memory">Cof mewnol</string>
<string name="audio">Sain</string>
<string name="video">Fideo</string>
......@@ -120,8 +143,6 @@
<string name="firstsong">Trac cyntaf y rhestr chwarae</string>
<string name="lastsong">Trac olaf y rhestr chwarae</string>
<string name="locked">Ar glo</string>
<string name="unlocked">Ddim ar glo</string>
<string name="surface_best_fit">Ffit orau</string>
<string name="surface_fit_screen">Ffitio i\'r sgrîn</string>
<string name="surface_fill">Llenwi\'r sgrin</string>
......@@ -141,9 +162,6 @@
<string name="brightness">Disgleirdeb</string>
<string name="advanced">dewisiadau uwch</string>
<string name="audio_boost_warning">Llusga fyny eto i fynd dros 100%</string>
<string name="locked_in_portrait_mode">Wedi cloi ym modd darlun.\n(Dalia fotwm yn hir i\'w diddymu.)</string>
<string name="locked_in_landscape_mode">Wedi cloi ym modd tirlun.\n(Dalia fotwm yn hir i\'w diddymu.)</string>
<string name="reset_orientation">Ailosod gorweddiad</string>
<plurals name="track_channels_info_quantity">
<item quantity="one">1 sianel\n</item>
......@@ -179,6 +197,7 @@
<string name="favorite_added">Wedi ei gadw i\'r ffefrynnau</string>
<string name="favorite_removed">Wedi ei dynnu o\'r ffefrynnau</string>
<string name="streams">Ffrydiau</string>
<string name="open_mrl_dialog_msg">Rho gyfeiriad rhwydwaith: e.e. http://, mms:// neu rtsp://</string>
<string name="encountered_error_title">Gwall chwarae</string>
<string name="encountered_error_message">Cafodd VLC wall gyda\'r cyfrwng hwn.\nCeisiwch ail-lwytho\'r llyfrgell cyfryngau.</string>
......@@ -190,6 +209,8 @@
<string name="playback_history_title">Hanes chwarae</string>
<string name="playback_history_summary">Cadw\'r holl ffeiliau a chwaraewyd yn yr adran Hanes</string>
<string name="playback_speed_title">Cadw\'r Cyflymder Chwarae</string>
<string name="playback_speed_summary">Cadw\'r cyflymder chwarae o un cyfrwng i\'r nesaf</string>
<string name="play_button">Botwm Chwarae</string>
<!-- Tips -->
......@@ -231,6 +252,7 @@
<string name="add_custom_path_description">Rhowch gyfeiriadur ychwanegol i\'w sganio:</string>
<string name="remove_custom_path">Tynnu llwybr penodol</string>
<string name="hardware_acceleration">Cyflymiad Caledwedd</string>
<string name="hardware_acceleration_summary">Analluogwyd: gwell sefydlogrwydd\nDatgodio: gwell perfformiad o bosib\nLlawn: perfformiad gwell fyth o bosib</string>
<string name="hardware_acceleration_disabled">Analluogwyd</string>
<string name="hardware_acceleration_decoding">Cyflymiad datgodio</string>
<string name="hardware_acceleration_full">Cyflymiad llawn</string>
......@@ -251,7 +273,10 @@
<string name="interface_prefs_screen">Rhyngwyneb</string>
<string name="interface_secondary_display_category_title">Ail ddangosydd</string>
<string name="interface_secondary_display_category_summary">Gosodiadau pan mae ail ddangosyddion wedi\'u cysylltu (HDMI/Chromecast).</string>
<string name="enable_clone_mode">Ffafrio clôn</string>
<string name="enable_clone_mode_summary">Clonio sgrîn y ddyfais heb remote control.</string>
<string name="video_prefs_category">Fideo</string>
<string name="video_min_group_length_title">Grwpio fideos</string>
<string name="video_min_group_length_disable">Peidio â grwpio fideos</string>
......@@ -265,6 +290,8 @@
<string name="media_seen_summary">Nodi fideo fel wedi ei gwylio pan fyddet wedi ei chwarae i\'r diwedd.</string>
<string name="force_play_all_summary">Chwarae pob fideo, gan ddechrau gyda\'r un a gliciwyd.</string>
<string name="force_play_all_title">Modd rhestr chwarae fideos</string>
<string name="save_brightness_summary">Cadw\'r lefel disgleirdeb o un cyfrwng i\'r nesaf</string>
<string name="save_brightness_title">Cadw lefel disgleirdeb</string>
<string name="save_audiodelay_summary">Cadw\'r oediad sain unigryw ar gyfer pob fideo</string>
<string name="save_audiodelay_title">Cadw oediad sain</string>
<string name="enable_brightness_gesture_title">Cyffyrddiad disgleirdeb</string>
......@@ -299,6 +326,7 @@
<string name="audio_prefs_category">Sain</string>
<string name="lockscreen_cover_title">Clawr y cyfrwng ar y sgrîn cloi</string>
<string name="lockscreen_cover_summary">Pan ar gael, gosod clawr yr albwm, llyfr, ayyb, fel delwedd sgrin cloi dy ddyfais.</string>
<string name="list_title_ellipsize">Dotiau coll geiriau teitl llinell sengl</string>
<string name="list_title_ellipsize_default">Rhagosodedig</string>
<string name="list_title_ellipsize_left">Chwith</string>
<string name="list_title_ellipsize_right">De</string>
......@@ -312,6 +340,7 @@
<string name="enable_play_on_headset_insertion">Parhau wrth gysylltu clustffonau</string>
<string name="enable_play_on_headset_insertion_summary">Oedi fel arall</string>
<string name="aout">Allbwn sain</string>
<string name="aout_summary">Newid y dull mae VLC yn ei ddefnyddio i allbynnu sain</string>
<string name="audio_ducking_title">Gostwng lefel sain VLC pan fo hysbysiadau</string>
<string name="audio_ducking_summary">Mae\'n dy helpu i fedru clywed hysbysiadau, cyfarwyddiadau llywiwr neu gynorthwyydd yn siarad</string>
<string name="casting_category">Castio</string>
......@@ -343,15 +372,20 @@
<string name="deblocking_nonkey">Datflocio isel</string>
<string name="deblocking_all">Dim datflocio (cyflymaf)</string>
<string name="enable_frame_skip">Neidio fframiau</string>
<string name="enable_frame_skip_summary">Datgodio cyflymach ond posib na fydd ansawdd fideo gystal.</string>
<string name="enable_time_stretching_audio">Gallu ymestyn sain dros amser</string>
<string name="enable_time_stretching_audio_summary">Cyflymu neu arafu sain heb newid y traw (pitch). Mae angen dyfais gyflym.</string>
<string name="advanced_prefs_category">Uwch</string>
<string name="auto_rescan">Ail-sganio awtomatig</string>
<string name="auto_rescan_summary">Sganio\'r ddyfais yn awtomatig am newid i ffeiliau cyfryngau wrth ddechrau\'r ap</string>
<string name="dump_media_db_summary">Copïo cronfa ddata i graidd y storfa mewnol</string>
<string name="clear_media_db">Clirio\'r gronfa ddata cyfryngau</string>
<string name="clear_media_database_summary">Mae\'n clirio\'r gronfa ddata i ddechrau eto</string>
<string name="clear_history">Clirio\'r hanes</string>
<string name="set_locale">Gosod rhanbarth</string>
<string name="network_caching">Gwerth cof dros dro</string>
<string name="network_caching_summary">Y cyfnod o amser i fyffro cyfrwng rhwydwaith (mewn milieiliadau).\nGadewch yn wag i\'w ailosod.</string>
<string name="resume_playback_title">Parhau i chwarae ar ôl galwad</string>
<string name="resume_playback_summary">Aros wedi oedi fel arall</string>
<string name="blurred_cover_background_title">Clawr aneglur fel cefndir</string>
......@@ -378,6 +412,8 @@
<string name="dump_logcat_success">Dympiwyd logcat i %1$s!</string>
<string name="dump_logcat_failure">Methwyd dympio logcat.</string>
<string name="custom_libvlc_options">Dewisiadau libVLC dy hun</string>
<string name="custom_libvlc_options_invalid">Dewisiadau libVLC annilys!</string>
<string name="serious_crash">Yn anffodus, bu gwall difrifol ac roedd rhaid cae VLC.</string>
<string name="help_us_send_log">Helpwch ni wella VLC gan anfon y log canlynol o\'r broblem:</string>
<string name="restart_vlc">Ail-ddechrau VLC</string>
......@@ -401,6 +437,7 @@
<string name="audio_delay">Oediad sain</string>
<string name="spu_delay">Oediad isdeitlau</string>
<string name="network_shares_discovery">Yn edrych am gynnwys wedi\'i rannu ar y rhwydwaith</string>
<string name="network_empty">Mae\'r cyfeiriadur hwn yn wag.</string>
<string name="network_connection_needed">Dim cysylltiad i\'r rhwydwaith lleol</string>
<string name="search_hint">Chwilio cyfryngau</string>
......@@ -420,6 +457,7 @@
<!-- Accessibility -->
<string name="more_actions">Rhagor o Weithredoedd</string>
<string name="back_quit_lock">Pwysa Nôl eto i adael y fideo</string>
<string name="stream_deleted">Dileuwyd y ffrwd</string>
<string name="no_subs_found">Nid oes isdeitlau yn y cyfeiriadur hwn</string>
<string name="music_now_playing">Yn Chwarae Nawr</string>
......@@ -560,12 +598,19 @@
<string name="resume_card_message">Parhau i chwarae %1$s?</string>
<string name="misc">Amrywiol</string>
<string name="device_default">Rhagosodiad y ddyfais</string>
<string name="track_number">%d trac</string>
<string name="jump_to">Neidio i</string>
<string name="show_video_thumbnails_summary">Dangos man-luniau fideos mewn rhestrau</string>
<string name="show_video_thumbnails">Man-luniau fideos</string>
<string name="enable_equalizer">Galluogi</string>
<string name="presets">Rhagosodiadau</string>
<string name="reset">Ailosod</string>
<plurals name="tracks_inserted">
<item quantity="one">Mewnosodwyd %d trac</item>
<item quantity="two">Mewnosodwyd %d drac</item>
<item quantity="many">Mewnosodwyd %d thrac</item>
<item quantity="other">Mewnosodwyd %d trac</item>
</plurals>
<string name="remove_current">Tynnu\'r cyfredol</string>
<string name="validation_delete_playlist">Wyt ti\'n sicr eisiau dileu\'r rhestr chwarae hon?</string>
<string name="validation_delete_playlist_text">Ni ellir dadwneud y weithred hon.</string>
......@@ -627,10 +672,28 @@
<string name="framerate_value">%1$.3f</string>
<string name="bitrate_value">%1$s/e</string>
<string name="language">Iaith</string>
<string name="track_samplerate">Cyfradd sampl</string>
<string name="track_samplerate_value">%1$d Hz\n</string>
<string name="bitrate">Didradd</string>
<string name="codec">Codec</string>
<string name="text">Testun</string>
<string name="unknown">Anhysbys</string>
<string name="track_index">Trac: %s</string>
<string name="audio_queue_progress">Cynnydd: %s</string>
<string name="sortby_track">Trac</string>
<string name="this_folder">Ychwanegu\'r ffolder hon</string>
<string name="all_subfolders">Ychwanegu\'r ffolder hon a\'i isffolderi</string>
<string name="playlist_existing">Mae\'r rhestr chwarae %s eisoes yn bodoli</string>
<string name="new_title">Teitl newydd</string>
<string name="browse">Pori</string>
<string name="more">Rhagor</string>
<string name="favorites">Ffefrynnau</string>
<string name="new_stream">Ffrwd newydd</string>
<string name="add_to_group">Ychwanegu i grŵp fideo</string>
<string name="remove_from_group">Tynnu o\'r grŵp fideo</string>
<string name="rename_group">Ailenwi\'r grŵp fideo</string>
<string name="ungroup">Dadgrwpio</string>
<string name="group_similar">Ail-grwpio yn awtomatig</string>
<string name="no_favorite">Dim ffefrynnau</string>
<string name="empty_directory">Gwag</string>
</resources>
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment