Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 03973628 authored by VideoLAN's avatar VideoLAN Committed by Geoffrey Métais
Browse files

l10n: Belarusian update


37% translated

Signed-off-by: default avatarMichał Trzebiatowski <michtrz@gmail.com>
Signed-off-by: default avatarGeoffrey Métais <geoffrey.metais@gmail.com>
parent 31064647
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!-- Main VLC Interface -->
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Адмена</string>
<string name="other">Іншы</string>
<string name="sortby">Сартаваць паводле...</string>
<string name="sortby_name">... назвы</string>
<string name="sortby_length">... даўжыні</string>
<string name="searchable_hint">Пошук...</string>
<string name="sortby">Сартаваць паводле</string>
<string name="sortby_name"> назвы</string>
<string name="sortby_length"> даўжыні</string>
<string name="searchable_hint">Пошук</string>
<string name="history">Гісторыя</string>
<plurals name="search_found_results_quantity">
<item quantity="one">%d вынік</item>
<item quantity="few">%d вынікі</item>
<item quantity="many">%d вынікаў</item>
<item quantity="other">%d вынікаў</item>
</plurals>
<string name="play">Граць</string>
<string name="play_from_start">Граць ад пачатку</string>
<string name="play_as_audio">Граць як аўдыё</string>
......@@ -36,15 +39,14 @@
<string name="unknown_artist">Невядомы артыст</string>
<string name="unknown_album">Невядомы альбом</string>
<string name="unknown_genre">Невядомы жанр</string>
<string name="songs">Песні</string>
<plurals name="songs_quantity">
<item quantity="one">1 песня</item>
<item quantity="few">%d песні</item>
<item quantity="many">%d песень</item>
<item quantity="other">%d песень</item>
</plurals>
<string name="artists">Выканаўцы</string>
<string name="albums">Альбомы</string>
<plurals name="albums_quantity">
<item quantity="one">1 альбом</item>
<item quantity="few">%d альбомы</item>
......@@ -69,6 +71,7 @@
<item quantity="many">%d відэа</item>
<item quantity="other">%d відэа</item>
</plurals>
<string name="internal_memory">Унутраная памяць</string>
<string name="parent_folder">Да бацькоўскай папкі</string>
<string name="audio">Аўдыё</string>
......@@ -84,7 +87,7 @@
<string name="directory">Каталог</string>
<string name="directories">Каталогі</string>
<string name="loading">Загрузка</string>
<string name="please_wait">Чакайце...</string>
<string name="please_wait">Чакайце</string>
<string name="nomedia">Медыяфайлы не знойдзены. Перадайце файлы на прыладу альбо скарэктуйце настаўленні.</string>
<string name="mediafiles">Медыяфайлы</string>
<string name="notavailable">недаступны</string>
......@@ -92,9 +95,8 @@
<string name="directorynotfound">Каталог «%1$s» не знойдзены.</string>
<string name="nohistory">Няма гісторыі прайгравання.</string>
<string name="validation">Упэўнены?</string>
<string name="cover_art">Вокладка</string>
<string name="shuffle">Перамяшаць</string>
<string name="repeat">Паўтараць нічога/адзін/усе</string>
<string name="previous">Папярэдні</string>
<string name="stop">Спыніць</string>
<string name="next">Наступны</string>
......@@ -108,7 +110,6 @@
<string name="refresh">Абнавіць</string>
<string name="track_audio">Аўдыёдарожка</string>
<string name="track_video">Відэадарожка</string>
<string name="track_text">Дарожка субтытраў</string>
<string name="track_unknown">Невядомы трэк</string>
<string name="track_codec_info">Кодэк: %1$s\n</string>
<string name="track_language_info">Мова: %1$s\n</string>
......@@ -122,9 +123,11 @@
<item quantity="many">%1$d каналаў\n</item>
<item quantity="other">%1$d каналаў\n</item>
</plurals>
<string name="track_samplerate_info">Частата дыскрэтызацыі: %1$d Гц\n</string>
<string name="track_resolution_info">Памер: %1$dx%2$d\n</string>
<string name="track_framerate_info">Частата кадраў: %1$.3f\n</string>
<string name="tools">Інструменты</string>
<string name="playback_speed">Хуткасць прайгравання</string>
<string name="sleep_title">Таймер сну</string>
......@@ -133,46 +136,43 @@
<string name="subtitle_label">Дадаць файл субтытраў</string>
<string name="subtitle_select">Выбраць файл субтытраў</string>
<string name="no_file_picker_found">Не знойдзена дыялогу выбару файла ў сістэме.</string>
<string name="open">Адкрыць</string>
<string name="open_mrl">Адкрыць MRL</string>
<string name="open_mrl_dialog_title">Адкрыць сеткавы паток</string>
<string name="open_mrl_dialog_msg">Увядзіце сеткавы MRL: прыкл., http://, mms:// ці rtsp://</string>
<string name="error_not_compatible">Выбачайце, гэтай версіяй VLC для Android™ вашая прылада не падтрымліваецца.</string>
<string name="error_problem">Выбачайце, VLC для Android не здолеў загрузіцца і мусіў закрыцца.</string>
<string name="error_message_is">Паведамленне пра памылку (згадайце пры адладцы):\n</string>
<string name="encountered_error_title">Памылка прайгравання</string>
<string name="encountered_error_message">У VLC узніклі цяжкасці з гэтым медыя-аб’ектам.\nПаспрабуйце абнавіць медыятэку.</string>
<string name="invalid_location">Немагчыма прайграць месца %1$s</string>
<string name="search">Шукаць</string>
<string name="search_history">Гісторыя пошуку</string>
<string name="hardware_acceleration_error_title">Памылка апаратнай акселерацыі</string>
<string name="hardware_acceleration_error_message">Здарылася памылка апаратнай акселерацыі. Адключыць яе ці паспрабаваць зноў?</string>
<!--Tips-->
<!-- Tips -->
<string name="video_player_tips">Парады па відэаплэеры:</string>
<string name="seek">Шукаць</string>
<string name="subtitles">Субтытры</string>
<string name="resize">Змяніць памер</string>
<string name="options">Параметры</string>
<string name="lock">Заблакаваць</string>
<string name="ok_got_it">Ясна, схаваць</string>
<string name="playlist_tips">Парады па плэйлісце</string>
<string name="remove_song">Выдаліць песню</string>
<string name="rearrange_order">Змяніць парадак</string>
<string name="hold_to_seek">Утрымлівайце для пошуку</string>
<string name="audio_player_tips">Парады па аўдыяплэеры</string>
<string name="previous_next_song">Папярэдняя/наступная песня</string>
<string name="show_playlist">Паказаць плэйліст</string>
<string name="hold_to_stop">Утрымлівайце, каб спыніць</string>
<!-- About -->
<string name="app_name_full">VLC для Android™</string>
<string name="licence">Ліцэнзія</string>
<string name="revision">Рэвізія</string>
<string name="about">Апісанне праграмы</string>
<string name="about_text">VLC для Android™ — гэта порт VLC, папулярнага адкрытага медыяплэера. Версія для Android™ можа чытаць бальшыню файлаў і сеткавых патокаў.</string>
<string name="compiled_by">Гэта версія VLC скампілявана:</string>
<string name="vlc_authors">Аўтары VLC.</string>
<!-- Preferences -->
<string name="preferences">Настаўленні</string>
<string name="general_prefs_category">Агульныя</string>
<string name="directories_summary">Абярыце каталогі для ўключэння ў медыятэку</string>
<string name="add_custom_path">Дадаць свой шлях</string>
......@@ -191,30 +191,26 @@
<string name="screen_orientation_landscape">Альбомная</string>
<string name="screen_orientation_reverse_portrait">Кніжная наадварот</string>
<string name="screen_orientation_reverse_landscape">Альбомная наадварот</string>
<string name="enable_black_theme">Актывізаваць чорную тэму</string>
<string name="enable_black_theme_summary">Змяніць колеры інтэрфейсу для большай выгоды ва ўмовах слабога асвятлення.</string>
<string name="subtitle_text_encoding">Кадзіроўка субтытраў</string>
<string name="extra_prefs_category">Іншыя настаўленні</string>
<string name="interface_prefs_screen">Інтэрфейс</string>
<string name="interface_secondary_display_category">Інтэрфейс - Другасны экран</string>
<string name="interface_secondary_display_category_summary">Настаўленні пры падключаным другасным дысплеі (HDMI/Miracast).</string>
<string name="enable_clone_mode">Кланаваць па магчымасці</string>
<string name="enable_clone_mode_summary">Кланаваць экран прылады без аддаленага кіравання.</string>
<string name="interface_other_category">Інтэрфейс - Іншае</string>
<string name="enable_brightness_gesture">Задзейнічаць жэст яркасці</string>
<string name="enable_brightness_gesture_summary">Кантраляваць яркасць жэстам у часе прайгравання відэа.</string>
<string name="enable_jump_buttons">Уключыць кнопкі пераходу</string>
<string name="enable_jump_buttons_summary">Паказваць кнопкі назад і наперад у відэа-інтэрфейсе.</string>
<string name="audio_title_alignment">Выраўнанне аўдыё-субтытраў</string>
<string name="enable_headset_detection">Вызначаць навушнікі</string>
<string name="enable_headset_detection_summary">Ставіць на паўзу пры адключэнні навушнікаў; працягваць граць пры падключэнні</string>
<string name="enable_steal_remote_control">Кантроль толькі з навушнікаў</string>
<string name="enable_steal_remote_control_summary">Пазбегнуць канфліктаў, скраўшы аддалены кантроль у іншых праграм. Гэта дазваляе не пачынаць тэлефанаваць пры падвойным шчаўшчку на тэлефонах HTC.</string>
<string name="audio_title_alignment_default">стандартна</string>
<string name="audio_title_alignment_left">злева</string>
<string name="audio_title_alignment_centre">па-цэнтры</string>
<string name="audio_title_alignment_right">справа</string>
<string name="audio_title_alignment_marquee">бягучым радком</string>
<string name="enable_headset_detection">Вызначаць навушнікі</string>
<string name="enable_steal_remote_control">Кантроль толькі з навушнікаў</string>
<string name="enable_steal_remote_control_summary">Пазбегнуць канфліктаў, скраўшы аддалены кантроль у іншых праграм. Гэта дазваляе не пачынаць тэлефанаваць пры падвойным шчаўшчку на тэлефонах HTC.</string>
<string name="aout">Аўдыявывад</string>
<string name="aout_summary">Змяніць спосаб вываду аўдыё</string>
<string name="performance_prefs_category">Прадукцыйнасць</string>
<string name="chroma_format">Прымусовы фармат колернасці</string>
<string name="chroma_format_summary">RGB 32 біт: стандартная колернасць\nRGB 16 біт: лепшая прадукцыйнасць за кошт якасці\nYUV: лепшая прадукцыйнасць, але толькі для Android 2.3 і вышэй.</string>
......@@ -224,13 +220,11 @@
<string name="deblocking_nonref">Сярэдні ўзровень</string>
<string name="deblocking_nonkey">Нізкі ўзровень</string>
<string name="deblocking_all">Без распакоўкі (хутка)</string>
<string name="enable_frame_skip">Дазволіць пропуск кадраў</string>
<string name="enable_frame_skip_summary">Паскорыць дэкадаванне з магчымай стратай якасці.</string>
<string name="enable_time_stretching_audio">Змена хуткасці гуку</string>
<string name="enable_time_stretching_audio_summary">Паскорыць або замарудзіць аўдыё без змены частаты (патрабуе хуткай прылады).</string>
<string name="advanced_prefs_category">Дадаткова</string>
<string name="aout">Аўдыявывад</string>
<string name="aout_summary">Змяніць спосаб вываду аўдыё</string>
<string name="clear_media_db">Ачысціць медыятэку</string>
<string name="clear_history">Ачысціць гісторыю пошуку</string>
<string name="media_db_cleared">Медыятэка ачышчана!</string>
......@@ -239,6 +233,7 @@
<string name="set_locale_popup">Закрыць і перазапусціць VLC для дастасавання змен.</string>
<string name="network_caching">Сеткавы буфер</string>
<string name="network_caching_summary">Велічыня буфера сеткавага медыя (у мс). Не працуе з апаратным дэкадаваннем. Пакінуць пустым, каб скінуць.</string>
<string name="quit">Выйсці і перазапусціць праграму</string>
<string name="developer_prefs_category">Распрацоўнік</string>
<string name="enable_verbose_mode">Падрабязна</string>
<string name="enable_verbose_mode_summary">Павялічыць падрабязнасць (logcat)</string>
......@@ -248,7 +243,6 @@
<string name="clear_log">Ачысціць часапіс</string>
<string name="copy_to_clipboard">Скапіяваць у буфер</string>
<string name="copied_to_clipboard">Часапіс скапіяваны ў буфер.</string>
<string name="quit">Выйсці і перазапусціць праграму</string>
<string name="dump_logcat">Дамп часапісу logcat</string>
<string name="dump_logcat_success">Дапм logcat паспяхова запісаны ў %1$s!</string>
<string name="dump_logcat_failure">Не ўдалося стварыць дамп logcat.</string>
......@@ -256,10 +250,8 @@
<string name="help_us_send_log">Дапамажыце палепшыць VLC, адправіўшы гэтую справаздачу:</string>
<string name="restart_vlc">Перазапусціць VLC</string>
<string name="send_log">Адправіць часапіс</string>
<string name="sending_log">Адпраўка часапісу...</string>
<string name="sending_log">Адпраўка часапісу…</string>
<string name="drawer_open">Адкрыць панэль навігацыі</string>
<string name="drawer_close">Закрыць панэль навігацыі</string>
<string name="new_app">Даступна новая праграма</string>
<string name="new_app_msg">Фаза бэта-тэставання VLC скончылася. Усе наступныя абнаўленні будуць публікавацца для новай праграмы.</string>
<string name="new_app_go">Атрымаць</string>
</resources>
</resources>
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment