diff --git a/application/resources/src/main/res/values-ru/strings.xml b/application/resources/src/main/res/values-ru/strings.xml index 58c90b9613f14e460a51f059c967902159be10d2..c1d5ace0b17cec4fc894f54ee5117c82ba71c07f 100644 --- a/application/resources/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/application/resources/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -14,6 +14,7 @@ <string name="sortby_length">По длительноÑти</string> <string name="sortby_date">По дате</string> <string name="sortby_last_modified_date">По дате добавлениÑ</string> + <string name="sortby_insertion">Дата добавлениÑ</string> <string name="sortby_media_number">По номеру</string> <string name="sortby_number">Ðомер дорожки</string> <string name="searchable_hint">ПоиÑк</string> @@ -34,6 +35,7 @@ <string name="play_from_start">ВоÑпроизвеÑти Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°</string> <string name="play_as_audio">ВоÑпроизвеÑти как аудио</string> <string name="play_as_video">ВоÑпроизвеÑти как видео</string> + <string name="return_to_video">Долгое каÑание обложки возвращает к видео</string> <string name="video_app_switch_title">Режим Ð’ фоне/PiP</string> <string name="video_app_switch_summary">Выбор Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ VLC при переключении на другое приложение во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾</string> <string name="play_pip_title">ВоÑпроизводить видео в режиме «Картинка в картинке»</string> @@ -59,7 +61,6 @@ <string name="confirm_delete_files">Удалить Ñти файлы (%1$s)?</string> <string name="confirm_delete_folders_and_files">Удалить Ñти папки (%1$s) и файлы (%2$s)?</string> <string name="confirm_delete_playlist">Удалить плейлиÑÑ‚ \'%1$s\'?</string> - <string name="confirm_remove_from_playlist">Убрать \'%1$s\' из плейлиÑта?</string> <string name="ringtone_set">Теперь \'%1$s\' — Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ°.</string> <string name="ringtone_error">При попытке Ñменить мелодию звонка произошла ошибка.</string> <string name="pause">Пауза</string> @@ -135,11 +136,11 @@ <string name="loading">Загрузка…</string> <string name="please_wait">ПожалуйÑта, подождите…</string> <string name="nomedia">Медиафайлы не найдены. ПожалуйÑта, перенеÑите файлы на ваше уÑтройÑтво или измените наÑтройки.</string> + <string name="empty_search">ПоиÑк %s не дал результатов</string> <string name="noplaylist">ПлейлиÑÑ‚Ñ‹ не найдены.</string> <string name="nosubfolder">Ðет вложенной папки</string> <string name="directorynotfound">Каталог \'%1$s\' не найден.</string> <string name="nohistory">ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑта.</string> - <string name="validation">Ð’Ñ‹ уверены?</string> <string name="cover_art">Обложка</string> <string name="shuffle_all_title">Перемешать вÑе</string> @@ -160,6 +161,7 @@ <string name="surface_fit_screen">Подогнать под Ñкран</string> <string name="surface_fill">Заполнение</string> <string name="surface_original">По центру</string> + <string name="resize_tip">Долгое каÑание вызывает другие варианты</string> <string name="unseekable_stream">Перемотка потока невозможна</string> <string name="refresh">Обновить</string> <string name="track_audio">Ðудиодорожка</string> @@ -215,6 +217,7 @@ <string name="encountered_error_title">Ошибка воÑпроизведениÑ</string> <string name="encountered_error_message">При воÑпроизведении Ñтого медиаиÑточника произошла ошибка.\nПопробуйте обновить медиатеку.</string> <string name="invalid_location">ВоÑпроизвеÑти %1$s нельзÑ.</string> + <string name="missing_location">Ðтот медиаобъект в недоÑтупном хранилище, воÑпроизвеÑти его нельзÑ.</string> <string name="search">ИÑкать</string> @@ -236,6 +239,9 @@ <string name="tips_play_description">КоÑнитеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾</string> <string name="lock">Блокировка</string> <string name="tap">КоÑнитеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра</string> + <string name="tap_to_remove">КоÑнитеÑÑŒ, чтобы удалить</string> + <string name="tap_to_rearrange">КоÑнитеÑÑŒ, чтобы переупорÑдочить</string> + <string name="tap_to_previous_next">КоÑнитеÑÑŒ, чтобы перейти к предыдущему/Ñледующему</string> <string name="lock_orientation">ОриентациÑ</string> <string name="lock_orientation_description">КоÑнитеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ/Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸</string> <string name="aspect_ratio">Соотношение Ñторон</string> @@ -261,16 +267,19 @@ <string name="audio_player_tips">ПодÑказки Ð´Ð»Ñ Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐµÑ€Ð°</string> <string name="previous_next_song">Пред./Ñлед. композициÑ</string> <string name="show_playlist">Показать плейлиÑÑ‚</string> + <string name="hide_playlist">Скрыть плейлиÑÑ‚</string> <string name="hold_to_stop">Удержание — оÑтанов</string> <!-- About --> <string name="app_name_full">VLC Ð´Ð»Ñ Android</string> - <string name="licence">ЛицензиÑ</string> <string name="revision">РевизиÑ</string> <string name="about">О программе</string> - <string name="about_text">VLC Ð´Ð»Ñ Androidâ„¢ - порт медиаплеера VLC (популÑрного плеера Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ иÑходным кодом). ВерÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Androidâ„¢ может воÑпроизводить большинÑтво файлов и Ñетевых потоков.</string> + <string name="about_vlc_text">VLC Ð´Ð»Ñ Androidâ„¢ - порт медиаплеера VLC (популÑрного плеера Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ иÑходным кодом). ВерÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Androidâ„¢ может воÑпроизводить любые файлы и Ñетевые потоки.</string> + <string name="authors">Ðвторы</string> <string name="vlc_authors">и авторы VLC.</string> - <string name="compiled_by">Ðту верÑию VLC Ñкомпилировал:</string> + <string name="is_compiled_by">Скомпилировано:</string> + <string name="sources">ИÑходный код</string> + <string name="libraries">Библиотеки</string> <string name="feedback_forum">Форум</string> <!-- Preferences --> @@ -290,14 +299,18 @@ <string name="automatic">ÐвтоматичеÑки</string> <string name="screen_orientation">ÐžÑ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñкрана</string> <string name="screen_orientation_sensor">ÐвтоматичеÑÐºÐ°Ñ (от ÑенÑора)</string> - <string name="screen_orientation_portrait">ÐльбомнаÑ</string> - <string name="screen_orientation_landscape">КнижнаÑ</string> + <string name="screen_orientation_portrait">КнижнаÑ</string> + <string name="screen_orientation_landscape">ÐльбомнаÑ</string> <string name="screen_orientation_landscape_reverse">ÐžÐ±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð°Ð»ÑŒÐ±Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ</string> <string name="screen_orientation_last_locked">ПоÑледнÑÑ Ð·Ð°Ñ„Ð¸ÐºÑÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ</string> <string name="enable_black_theme">Ð§Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð°</string> + <string name="theme_auto">Ðвтовыбор темы</string> <string name="subtitle_text_encoding">Кодировка текÑта Ñубтитров</string> + <string name="subtitle_preferred_language">Предпочитаемый Ñзык Ñубтитров</string> <string name="daynight_title">Режим День/Ðочь</string> <string name="daynight_follow_system_title">Ð’ ÑоответÑтвии Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ ÑиÑтемы </string> + <string name="no_track_preference">Ðет предпочитаемого Ñзыка</string> + <string name="track_preference">ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°: %s</string> <string name="extra_prefs_category">Доп. наÑтройки</string> @@ -328,8 +341,16 @@ <string name="enable_volume_gesture_summary">Управление громкоÑтью жеÑтами во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾</string> <string name="enable_seek_buttons">Кнопки перемотки</string> <string name="enable_seek_buttons_summary">Показывать кнопки перемотки назад и вперёд поверх видео</string> + <string name="enable_android_auto_speed_buttons">СкороÑÑ‚ÑŒ воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Android Auto</string> + <string name="enable_android_auto_speed_buttons_summary">Показывать кнопки ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкороÑтью в наплывающем меню</string> + <string name="enable_android_auto_seek_buttons">Кнопки перемотки в Android Auto</string> + <string name="enable_android_auto_seek_buttons_summary">Показывать кнопки перемотки назад/вперёд во вÑплывающем меню. Прежде чем включать Ñто, попробуйте нажимать кнопки назад/вперёд на руле.</string> <string name="enable_double_tap_seek_title">Промотка при двойном нажатии</string> <string name="enable_double_tap_seek_summary">Двойное нажатие у краёв Ñкрана Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ на 10 Ñекунд</string> + <string name="enable_double_tap_play_title">Двойное каÑание — пауза/продолжение</string> + <string name="enable_double_tap_play_summary">Двойное каÑание в центре Ñкрана приоÑтанавливает/продолжает воÑпроизведение</string> + <string name="enable_swipe_seek_title">Перематывать, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ Ñкрану</string> + <string name="enable_swipe_seek_summary">Перемотка при проведении пальцем по Ñкрану</string> <string name="popup_keepscreen_title">Ðе допуÑкать Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñкрана Ñо вÑплывающим окном</string> <string name="popup_keepscreen_summary">Ð’Ñегда поддерживать Ñкран включённым, когда отображаетÑÑ Ð²Ñплывающее окно, даже еÑли видео на паузе.</string> <string name="browser_show_hidden_files_title">Показывать Ñкрытые файлы</string> @@ -354,6 +375,8 @@ <string name="audio_prefs_category">Ðудио</string> <string name="lockscreen_cover_title">Обложка медиа на Ñкране блокировки</string> <string name="lockscreen_cover_summary">ЕÑли текущий медиаобъект имеет обложку, она будет уÑтановлена как фон Ñкрана блокировки</string> + <string name="show_seek_in_compact_notif_title">Кнопки перемотки в панели уведомлений</string> + <string name="show_seek_in_compact_notif_summary">Показывать кнопки перемотки назад/вперёд в компактной панели ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð°</string> <string name="list_title_ellipsize">Сокращение заголовка в Ñтроке</string> <string name="list_title_ellipsize_default">По умолчанию</string> <string name="list_title_ellipsize_left">Слева</string> @@ -367,6 +390,19 @@ <string name="enable_headset_detection_summary">Обнаружение Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑƒÑˆÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð²</string> <string name="enable_play_on_headset_insertion">ЗапуÑк воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ подключении наушников</string> <string name="enable_play_on_headset_insertion_summary">Ð’ противном Ñлучае — пауза</string> + <string name="replaygain_prefs_category">Выравнивание громкоÑти</string> + <string name="replaygain_enable">Включить выравнивание громкоÑти</string> + <string name="replaygain_enable_summary">Потоки без информации о громкоÑти могут быть тише из-за ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ñти по умолчанию</string> + <string name="replaygain_mode">Режим Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ñти</string> + <string name="replaygain_mode_summary">Ð’ режиме «КомпозициÑ» потоки воÑпроизводÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° одной громкоÑти Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð¾Ð¼ информации Replay Gain. Ð’ режиме «Ðльбом» ÑохранÑетÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ÑÑ‚ÑŒ в рамках альбома.</string> + <string name="replaygain_preamp">ПредуÑиление Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ</string> + <string name="replaygain_preamp_summary">Изменение целевого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ (89 dB) Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð² Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ о громкоÑти</string> + <string name="replaygain_default">Уровень Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию</string> + <string name="replaygain_default_summary">ПрименÑетÑÑ Ðº потокам без информации о громкоÑти.\nПри 0 не дейÑтвует</string> + <string name="replaygain_peak_protection">Защита пиков</string> + <string name="replaygain_peak_protection_summary">Защита от cÑ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð³Ð¾ звука</string> + <string name="replaygain_track">КомпозициÑ</string> + <string name="replaygain_album">Ðльбом</string> <string name="aout">Вывод звука</string> <string name="aout_summary">Выберите режим вывода звука в VLC</string> <string name="audio_ducking_title">Понижение громкоÑти VLC при уведомлениÑÑ…</string> @@ -417,14 +453,15 @@ <string name="clear_app_data">Стереть данные приложениÑ</string> <string name="clear_app_data_summary">Очищает данные VLC в Android</string> <string name="clear_history">ОчиÑтить иÑторию</string> + <string name="clear_history_message">Ð’Ñ‹ потерÑете иÑторию, текущие ÑпиÑки воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ текущие позиции</string> <string name="set_locale">Ð¯Ð·Ñ‹ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñреда</string> <string name="network_caching">Размер кеша Ñетевых данных</string> - <string name="network_caching_summary">Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÑ„ÐµÑ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ Ñетевых потоков (в мÑ) при программном декодировании\nÐ”Ð»Ñ ÑброÑа очиÑтите Ñто значение</string> + <string name="network_caching_summary">ДлительноÑÑ‚ÑŒ буферизуемого Ñетевого потока (в мÑ) Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ декодированиÑ\nПри 0 Ð±ÑƒÑ„ÐµÑ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ.</string> <string name="resume_playback_title">ВозобновлÑÑ‚ÑŒ воÑпроизведение поÑле звонка</string> <string name="resume_playback_summary">Ð’ противном Ñлучае ÑохранÑетÑÑ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°</string> <string name="blurred_cover_background_title">Ð Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ°</string> <string name="blurred_cover_background_summary">Ð Ð°Ð·Ð¼Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ° в фоне при воÑпроизведении аудио</string> - <string name="network_caching_popup">Ðто значение должно быть от 0 до 6000 мÑ</string> + <string name="network_caching_popup">Значение должно быть между 0 и 60000 мÑ</string> <string name="quit">ПерезапуÑтить приложение</string> <string name="restart_message">Ð˜Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑтупÑÑ‚ в Ñилу поÑле перезапуÑка приложениÑ.\n\nПерезапуÑтить его ÑейчаÑ?</string> <string name="restart_message_OK">ОК</string> @@ -442,6 +479,7 @@ <string name="log_service_text">Открыть конÑоль журнала</string> <string name="copy_to_clipboard">Скопировать в буфер обмена</string> <string name="copied_to_clipboard">Протокол Ñкопирован в буфер обмена.</string> + <string name="copied_from_clipboard">ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð²Ñтавлен из буфера обмена</string> <string name="dump_logcat">Выгрузить журнал logcat</string> <string name="dump_logcat_success">Журнал logcat уÑпешно выгружен в %1$s!</string> <string name="dump_logcat_failure">Выгрузить logcat не удалоÑÑŒ.</string> @@ -460,6 +498,7 @@ <string name="no_result">Ðичего не найдено</string> <string name="no_internet_connection">Проверьте ваше Ñоединение Ñ Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ð¼</string> + <string name="retry">Повторить</string> <string name="subs_download_error">Служба недоÑтупна, повторите попытку позже</string> <string name="network_browsing">Ð›Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñеть</string> @@ -478,8 +517,7 @@ <string name="playlist_save">Сохранить плейлиÑÑ‚</string> <string name="playlist_name_hint">Ðазвание плейлиÑта</string> <string name="go_to_chapter">Перейти к главе…</string> - <string name="chapter">Глава</string> - <string name="resume_from_position">Продолжить Ñ Ð¿Ð¾Ñледней позиции</string> + <string name="current_chapter">Глава: %s</string> <string name="confirm_resume">Продолжить Ñ Ð¿Ð¾Ñледней позиции?</string> <string name="confirm_resume_title">Возобновить воÑпроизведение видео</string> <string name="tv_ui_title">Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Android TV</string> @@ -497,8 +535,20 @@ <!-- Widget --> <string name="widget_name_w">VLC в Ñветлом оформлении</string> <string name="widget_name_b">VLC в тёмном оформлении</string> + <string name="widget_name_mini_player">Миниплеер VLC</string> + <string name="widget_old_text">Ðаши виджеты обновилиÑÑŒ!</string> + <string name="widget_old_description_start">Хорошие новоÑти! Мы выпуÑтили улучшенные виджеты,\nболее отзывчивые и гибкие в наÑтройке.</string> + <string name="whats_next">Что дальше?</string> + <string name="widget_old_description_end">Мы обнаружили, что на вашей панели запуÑка уже еÑÑ‚ÑŒ виджеты. К Ñожалению, они неÑовмеÑтимы Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸.\nÐ’ завиÑимоÑти от иÑпользуемой панели запуÑка, чтобы заменить их, может потребоватьÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтарые.</string> + <string name="click_here">Ðажмите, чтобы узнать больше.</string> <string name="allow_storage_access_title">Разрешить VLC обращатьÑÑ Ðº аудио- и видеофайлам</string> <string name="allow_storage_access_description">VLC требуетÑÑ Ñто разрешение, чтобы обращатьÑÑ Ðº медиафайлам на вашем уÑтройÑтве.</string> + <string name="allow_storage_manager_title">Разрешить VLC доÑтуп ко вÑем файлам</string> + <string name="allow_storage_manager_description">%s\n\nДать разрешение?</string> + <string name="allow_storage_manager_explanation">Мы наÑтоÑтельно рекомендуем дать Ñто разрешение, чтобы можно было иÑпользовать вÑе возможноÑти VLC и поддержку вÑех типов медиафайлов в полной мере.</string> + <string name="partial_content">VLC не может обращатьÑÑ ÐºÐ¾ вÑем вашим файлам</string> + <string name="partial_content_description">ÐÐ°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Android 11, приложениÑм требуетÑÑ Ñпециальное разрешение, чтобы обращатьÑÑ ÐºÐ¾ вÑем файлам на уÑтройÑтве.\n\n%s</string> + <string name="never_ask_again">Ðе Ñпрашивать в дальнейшем</string> <string name="allow_settings_access_ringtone_title">Разрешить VLC уÑтанавливать мелодию звонка</string> <string name="allow_settings_access_ringtone_description">VLC требуетÑÑ Ñто разрешение, чтобы уÑтанавливать текущий звуковой файл в качеÑтве мелодии звонка.</string> <string name="allow_settings_access_brightness_title">Разрешить VLC изменÑÑ‚ÑŒ режим ÑркоÑти</string> @@ -506,11 +556,13 @@ <string name="allow_draw_overlays_title">Разрешать VLC отображатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… других приложений</string> <string name="allow_sdraw_overlays_description">VLC требуетÑÑ Ñто разрешение, чтобы выводить видео поверх других приложений</string> <string name="permission_ask_again">Дать разрешение</string> + <string name="pick_file">Выберите файл</string> <string name="permission_not_granted">Разрешение не получено</string> <string name="permission_expanation_no_allow">Ðвтообнаружение ваших медиаобъектов, а также подключение внешних Ñубтитров не будет работать.</string> <string name="permission_expanation_allow">ВоÑпроизведение потоков или Ñетевых медиареÑурÑов не будет работать.</string> - <string name="permission_expanation_subtitles">ИÑпользовать внешние Ñубтитры</string> - <string name="permission_expanation_allow_explanation">ВоÑпроизводить потоки из Интернета или Ñетевые медиареÑурÑÑ‹</string> + <string name="permission_onboarding_no_perm">Ðвтообнаружение на ваших ноÑителÑÑ… работать не будет.\nÐ’Ñ‹ Ñможете воÑпроизводить только потоки или медиа из Ñети</string> + <string name="permission_onboarding_perm_media">Будет возможно автообнаружение только Ñтандартных медиафайлов</string> + <string name="permission_onboarding_perm_all">Будет возможно автообнаружение вÑех ваших файлов и, как ÑледÑтвие, воÑпроизведение вÑех медиаформатов, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ, или Ñжатых файлов</string> <string name="exit_app">Закрыть VLC</string> <string name="exit_app_msg">Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите закрыть VLC?</string> @@ -567,6 +619,7 @@ <string name="existing_custom_set_save_message">Сохранить наÑтройки Ñквалайзера как…</string> <string name="new_custom_set_save_message">Сохранить новые наÑтройки Ñквалайзера как…</string> <string name="save">Сохранить</string> + <string name="saved">Сохранено %s</string> <string name="do_not_save">Ðе ÑохранÑÑ‚ÑŒ</string> <string name="custom_set_deleted_message">ПользовательÑкие наÑтройки Ñквалайзера \"%1$s\" удалены.</string> <string name="custom_set_wrong_input">ÐедопуÑтимое имÑ.</string> @@ -576,7 +629,7 @@ <string name="equalizer_new_preset_name">Создать</string> <string name="settings_ml_block_scan">Ð’ данный момент ÑканируютÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸ уÑтройÑтва</string> <string name="recommendations">Рекомендации</string> - <string name="recommendations_desc">Карточки рекомендаций при запуÑке</string> + <string name="recommendations_desc">Карточки рекомендаций на панели запуÑка</string> <string name="browser_quick_access">БыÑтрый доÑтуп</string> <string name="browser_storages">Хранилища</string> <string name="msg_delete_failed">Ошибка при удалении медиафайла %1$s</string> @@ -588,6 +641,7 @@ <string name="audio_digital_failed">Ðе удалоÑÑŒ изменить ÑоÑтоÑние вывода цифрового вывода звука</string> <string name="audio_digital_output_enabled">Цифровой вывод звука включён</string> <string name="audio_digital_output_disabled">Цифровой вывод звука отключён</string> + <string name="audio_preferred_language">Предпочитаемый Ñзык аудио</string> <string name="audio_digital_title">Цифровой вывод звука (Ñквозной)</string> <string name="audio_task_cleared_title">ОÑтанавливатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñмахивании приложениÑ</string> <string name="audio_task_cleared_summary">Прекращать воÑпроизведение, когда приложение ÑмахиваетÑÑ</string> @@ -616,10 +670,13 @@ <string name="subtitle_search_name_hint">Ðазвание</string> <string name="subtitle_search_episode_hint">Ðпизод</string> <string name="subtitle_search_season_hint">Сезон</string> + <string name="subtitles_download_failed">Ðе удалоÑÑŒ загрузить</string> <string name="language_to_download">Язык</string> <string name="delete_the_selected">Удалить выбранное</string> <string name="download_the_selected">Загрузить выбранное</string> <string name="next">Следующий</string> + <string name="skip">ПропуÑтить</string> + <string name="next_step">Далее</string> <string name="download">Загрузка</string> <string name="ctx_player_video_track">Видеодорожка</string> <string name="ctx_player_audio_track">Ðудиодорожка</string> @@ -774,6 +831,7 @@ <string name="rename_group">Переименовать группу видео</string> <string name="ungroup">Разгруппировать</string> <string name="group_similar">Перегруппировать автоматичеÑки</string> + <string name="no_group_found">Группы видео не найдены</string> <string name="no_favorite">Ðет избранного</string> <string name="empty_directory">ПуÑто</string> <string name="no_track">Ðет дорожек</string> @@ -815,10 +873,8 @@ <string name="allow_otg">Разрешить доÑтуп к OTG</string> <string name="allow_otg_description">Выберите OTG-уÑтройÑтво, чтобы разрешить VLC доÑтуп к нему.</string> <string name="timeout_infinite">БеÑконечный</string> - <string name="timeout_short">Короткий</string> - <string name="timeout_normal">Обычный</string> - <string name="timeout_long">Длинный</string> <string name="video_hud_timeout">Период Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлементов ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾</string> + <string name="video_hud_timeout_summary">%sÑ</string> <string name="remove_from_history">Удалить из иÑтории</string> <string name="prefersmbv1">Предпочитать SMB 1</string> <string name="prefersmbv1_summary">Снимите Ñтот флажок, еÑли вы иÑпытываете трудноÑти при обращении к Ñерверу SMB</string> @@ -827,12 +883,14 @@ <string name="audio_delay_bt">Ð”Ð»Ñ Bluetooth-уÑтройÑтва уÑтановлена задержка звука %s</string> <string name="warning_stream_speed">При выборе ÑкороÑти больше 1 при воÑпроизведении потоков возможно заикание</string> <string name="go_to_folder">Перейти наверх</string> + <string name="create_shortcut">Создать Ñрлык запуÑка</string> <string name="no_sub_renderer">Субтитры не поддерживаютÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÑлÑции</string> <string name="enqueuing">Загрузка ваших медиафайлов</string> <string name="soundfont">MIDI SoundFont</string> <string name="soundfont_summary">Выберите файл SoundFont Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ð¾Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² MIDI</string> <string name="missing_media_snack">Медиаобъект отÑутÑтвует. Скрыть вÑе отÑутÑтвующие медиаобъекты?</string> <string name="browser_show_missing_media">Показывать отÑутÑтвующие медиаобъекты</string> + <string name="browser_show_missing_media_summary">Показывать даже недоÑтупные удалённые медиаобъекты</string> <string name="search_prefs">ÐаÑтройки поиÑка</string> <string name="preferred_resolution">Предпочитаемое разрешение видео</string> <string name="preferred_resolution_summary">МакÑимальное качеÑтво видео Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÑлÑций по возможноÑти будет: %s</string> @@ -843,11 +901,24 @@ <string name="add_to_existing_playlist">Добавить в ÑущеÑтвующий плейлиÑÑ‚</string> <string name="bookmarks_title">Избранное</string> <string name="no_bookmark">Ð’ избранном пока пуÑто</string> + <string name="bookmark_default_name">Закладка в %s</string> <string name="bookmark_name">Избранное %s</string> + <string name="add_bookmark">Добавить закладку</string> + <string name="bookmark_added">Закладка добавлена</string> + <string name="show">Показать</string> <string name="optional_features">Дополнительные возможноÑти</string> <string name="optional_features_summary">ВозможноÑти, теÑтируемые в данный момент — могут работать неÑтабильно</string> <string name="optional_features_warning">Ðта функциональноÑÑ‚ÑŒ находитÑÑ Ð² ÑоÑтоÑнии бета и может вызывать Ñбои и неÑтабильноÑÑ‚ÑŒ в работе</string> + <string name="network_indexing">ИндекÑирование Ñети</string> + <string name="network_indexing_warning">ФункциональноÑÑ‚ÑŒ индекÑÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñети работает в теÑтовом режиме.\nИзвеÑтные проблемы:\n• ÐÐ¸Ð·ÐºÐ°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ\n\nЕÑли вы ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ проблемами, Ñообщите о них на нашем форуме.</string> <string name="start_vlc">ЗапуÑтить VLC</string> + <string name="jump_delay">Интервал перемотки вперёд/назад</string> + <string name="long_jump_delay">Интервал Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´/назад при долгом каÑании</string> + <string name="jump_delay_summary">%s Ñек.</string> + <string name="move_up">ПоднÑÑ‚ÑŒ выше</string> + <string name="move_down">ОпуÑтить ниже</string> + <string name="remove_from_playlist">Убрать из плейлиÑта</string> + <string name="play_media">ВоÑпроизвеÑти %s</string> <!-- Duplication Warning Dialog --> <string name="message_primary_default">Добавить повторÑющиеÑÑ Ñлементы?</string> @@ -860,6 +931,14 @@ <string name="start">Поехали!</string> <string name="permission">Разрешение</string> <string name="customize">ÐаÑтроить</string> + <string name="selection_count">Выбрано: %d</string> + <string name="controls_setting">ÐаÑтройка Ñлементов управлениÑ</string> + <string name="gestures">ЖеÑÑ‚Ñ‹</string> + <string name="player_controls">Управление плеером</string> + <string name="video_double_tap_jump_delay">Интервал при двойном каÑании</string> + <string name="video_key_jump_delay">Интервал Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ иÑпользовании кнопок навигации</string> + <string name="banned">ИÑÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° (Ñменить ÑоÑтоÑние можно долгим нажатием)</string> + <string name="banned_parent">ИÑÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° (находитÑÑ Ð² иÑключённой родительÑкой)</string> <plurals name="duplication_two_options_secondary"> <item quantity="one">Ðтот Ñлемент уже еÑÑ‚ÑŒ в плейлиÑте.</item> <item quantity="few">Ðти Ñлементы уже еÑÑ‚ÑŒ в плейлиÑте.</item> @@ -872,5 +951,92 @@ <item quantity="many">Ð’ Ñтом плейлиÑте уже еÑÑ‚ÑŒ выбранные Ñлементы: %d.</item> <item quantity="other">Ð’ Ñтом плейлиÑте уже еÑÑ‚ÑŒ выбранные Ñлементы: %d.</item> </plurals> + <string name="official_website">Официальный Ñайт</string> + <string name="view_online">ПоÑмотреть онлайн</string> + <string name="player_under_notch">Проигрывать видео под «чёлкой»</string> + <string name="notch">Чёлка</string> + <string name="always_fast_seek">Ð’Ñегда иÑпользовать быÑтрое позиционирование</string> + <string name="always_fast_seek_summary">Переход работает быÑтрее, но менее точно</string> + <string name="touch_only">Только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… Ñкранов</string> + <string name="touch_only_description">ПереключитьÑÑ Ð² мобильный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ только Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ñкрана (или мышью).\nПроведите пальцем (или указателем) ниже, чтобы проверить, что Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñменить безопаÑно.</string> + <string name="no_web_browser">Браузер не уÑтановлен</string> + <string name="no_web_browser_message">Открыть ÑÑылку можно на Ñмартфоне, проÑканировав Ñтот код.\nÐдреÑ: %s</string> + <string name="no_video">Ðет видео</string> + <string name="fold_optimized">ПодÑтроено под Ñкладной Ñкран</string> + <string name="fold_optimize">ПодÑтраиватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñкладные Ñкраны</string> + <string name="foldable">Складной Ñкран</string> + <string name="undo">Отменить</string> + <string name="add_server_favorite">Добавить Ñервер в Избранное</string> + <string name="widget_theme">Тема виджета</string> + <string name="widget_preferences">ÐаÑтройка виджета</string> + <string name="material_you">Material You (иÑпользуютÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð° Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÐµÐ²)</string> + <string name="palette">Палитра (иÑпользуютÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð° Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ¸ медиаобъекта)</string> + <string name="custom">ДругаÑ</string> + <string name="opacity">ÐепрозрачноÑÑ‚ÑŒ</string> + <string name="widget_background">Цвет фона</string> + <string name="widget_foreground">Цвет текÑта</string> + <string name="configure_widget">ÐаÑтройка виджета</string> + <string name="widget_preview">ПредпроÑмотр виджета</string> + <string name="widget_forward_delay">Интервал перемотки вперёд</string> + <string name="widget_rewind_delay">Интервал перемотки назад</string> + <string name="widget_show_configure">Показывать значок наÑтройки</string> + <string name="widget_show_configure_summary">Даже еÑли он не показываетÑÑ, вы можете коÑнутьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð³Ð¾ верхнего угла, чтобы открыть наÑтройку.</string> + <string name="seek_backward_content_description">Перемотать на %s Ñек. назад</string> + <string name="seek_forward_content_description">Перемотать на %s Ñек. вперёд</string> + <string name="open_vlc">Открыть VLC</string> + <string name="playing">ВоÑпроизводитÑÑ</string> + <string name="disable_track">ÐžÑ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°</string> + <string name="ascending">По возраÑтанию</string> + <string name="descending">По убыванию</string> + + + <!-- accessibility--> + <string name="talkback_media_content_description">%s - название: %s - длительноÑÑ‚ÑŒ: %s</string> + <string name="talkback_genre">Жанр: %s</string> + <string name="talkback_history_item">Ðлемент иÑтории</string> + <string name="talkback_playlist">ПлейлиÑÑ‚: %s</string> + <string name="talkback_folder">Папка: %s</string> + <string name="talkback_file">Файл: %s</string> + <string name="talkback_favorite">Избранное: %s</string> + <string name="talkback_track_number">Дорожка номер %s</string> + <string name="talkback_duration">ДлительноÑÑ‚ÑŒ: %s</string> + <string name="talkback_album">Ðльбом: %s</string> + <string name="talkback_artist">ИÑполнитель: %s</string> + <string name="talkback_release_date">Выпущено в %s</string> + <string name="talkback_video">Видео: %s</string> + <string name="talkback_stream">Поток: %s</string> + <string name="talkback_audio_track">Ðудиодорожка: %s</string> + <string name="talkback_video_group">Группа видео: %s</string> + <string name="talkback_hours">чаÑ.</string> + <string name="talkback_minutes">мин.</string> + <string name="talkback_seconds">Ñек.</string> + <string name="talkback_list_section">Заголовок: %s</string> + <string name="talkback_enter_screen">Перейти к %s</string> + <string name="talkback_file_size">Размер файла: %s</string> + <string name="talkback_open_in_browser">Открыть в браузере</string> + <string name="talkback_video_player">Видеоплеер. КоÑнитеÑÑŒ, чтобы поÑвилиÑÑŒ Ñлементы управлениÑ. Ðажмите кнопку Ðазад, чтобы Ñкрыть их.</string> + <string name="talkback_video_tracks">Видеодорожки</string> + <string name="talkback_audio_tracks">Ðудиодорожки</string> + <string name="talkback_subtitle_tracks">Дорожки Ñубтитров</string> + <string name="talkback_subtitle_dowload_item">Язык: %s. %s. Ðазвание: %s</string> + <string name="selected">Выбрано</string> + <string name="talkback_increase_delay">Увеличить задержку</string> + <string name="talkback_decrease_delay">Уменьшить задержку</string> + <string name="talkback_increase_speed">Увеличить ÑкороÑÑ‚ÑŒ</string> + <string name="talkback_decrease_speed">Уменьшить ÑкороÑÑ‚ÑŒ</string> + <string name="talkback_subtitle_history">ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñубтитров</string> + <string name="talkback_language_selection">Выбрано Ñзыков: %s</string> + <string name="talkback_audio_player_opened">Ðудиоплеер открыт</string> + <string name="talkback_audio_player_collapsed">Ðудиоплеер Ñвёрнут</string> + <string name="talkback_audio_player_closed">Ðудиоплеер закрыт</string> + <string name="talkback_audio_player">Ðудиоплеер воÑпроизводит: %s</string> + <string name="talkback_out_of">%s из %s</string> + <string name="talkback_track_index">Дорожка %s из %s</string> + <string name="downloaded">Загружено</string> + <string name="not_downloaded">Ðе загружено</string> + <string name="downloading">ЗагружаетÑÑ</string> + <string name="talkback_action_rewind">Ðазад на %s Ñек.</string> + <string name="talkback_action_forward">Вперёд на %s Ñек.</string> + <string name="talkback_display_settings">Показать наÑтройки</string> </resources>