Commit a49d4ad9 authored by VideoLAN's avatar VideoLAN Committed by Christoph Miebach
Browse files

l10n: Croatian update


Signed-off-by: Christoph Miebach's avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent 19fd398f
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!-- Main VLC Interface -->
<string name="ok">U redu</string>
<string name="cancel">Odustani</string>
<string name="other">Ostalo</string>
<string name="filebrowser_title">Odaberite medij za izvođenje</string>
<string name="sortby">Razvrstaj prema…</string>
<string name="sortby_name">nazivu</string>
<string name="sortby_length">duljini</string>
<string name="searchable_hint">Traži…</string>
<string name="sortby_length">trajanju</string>
<string name="searchable_hint">Pretraži…</string>
<string name="history">Povijest</string>
<plurals name="search_found_results_quantity">
<item quantity="one">Pronađen je %d rezultat</item>
<item quantity="few">Pronađena su %d rezultata</item>
<item quantity="other">Pronađeno je %d rezultata</item>
</plurals>
<string name="play">Izvedi</string>
<string name="play_from_start">Izvedi od početka</string>
<string name="play_as_audio">Izvedi kao audio</string>
<string name="play_as_video">Izvedi kao video</string>
<string name="play">Reproduciraj</string>
<string name="play_from_start">Reproduciraj od početka</string>
<string name="play_as_audio">Reproduciraj zvučni zapis</string>
<string name="play_as_video">Reproduciraj video zapis</string>
<string name="append">Dodaj</string>
<string name="play_all">Izvedi sve</string>
<string name="play_all">Reproduciraj sve</string>
<string name="append_all">Dodaj sve</string>
<string name="last_playlist">Posljednji popis za izvođenje</string>
<string name="delete">Izbriši</string>
<string name="last_playlist">Posljednji popis izvođenja</string>
<string name="delete">Obriši</string>
<string name="remove">Ukloni</string>
<string name="set_song">Postavi kao melodiju zvona</string>
<string name="info">Informacija</string>
<string name="confirm_delete">Izbrisati datoteku \'%1$s\' ?</string>
<string name="ringtone_set">\'%1$s\' je postavljen kao melodija zvona.</string>
<string name="ringtone_error">Pri postavljanju melodije zvona je nastala neka pogreška.</string>
<string name="pause">Stanka</string>
<string name="not_show_again">Više ne prikazuj ovu poruku.</string>
<string name="beta_warning">Ovo je tzv. beta-inačica.\n\nOva inačica NIJE STABILNA!\n\nNEMOJTE je koristiti, ukoliko ne znate što radite.\n\nMože ubiti Vašu macu ili raznijeti Vašu kuću.\nKoristite je na vlastitu odgovornost.\n\nŽelimo Vam dobru zabavu! :)</string>
<string name="info_title">VLC Beta</string>
<string name="info">Informacije</string>
<string name="confirm_delete">Želite li obrisati \'%1$s\' datoteku?</string>
<string name="ringtone_set">Datoteka \'%1$s\' je postavljena kao melodija zvona.</string>
<string name="ringtone_error">Nastala je greška pri postavljanju melodije zvona.</string>
<string name="pause">Pauza</string>
<string name="not_show_again">Ne prikazuj ponovno ovu poruku.</string>
<string name="info_title">VLC</string>
<string name="unknown_artist">Nepoznati izvođač</string>
<string name="unknown_album">Nepoznati album</string>
<string name="unknown_genre">Nepoznati smjer</string>
<string name="songs">Skladbe</string>
<string name="unknown_genre">Nepoznati žanr</string>
<string name="songs">Pjesme</string>
<plurals name="songs_quantity">
<item quantity="one">1 skladba</item>
<item quantity="few">%d skladbe</item>
<item quantity="other">%d skladbi</item>
<item quantity="one">1 pjesma</item>
<item quantity="few">%d pjesme</item>
<item quantity="other">%d pjesmi</item>
</plurals>
<string name="artists">Izvođači</string>
<string name="albums">Albumi</string>
<plurals name="albums_quantity">
<item quantity="one">1 album</item>
<item quantity="few">%d albuma</item>
......@@ -65,135 +58,225 @@
<item quantity="few">%d medijske datoteke</item>
<item quantity="other">%d medijskih datoteka</item>
</plurals>
<plurals name="videos_quantity">
<item quantity="one">1 video snimka</item>
<item quantity="few">%d video snimke</item>
<item quantity="other">%d video snimki</item>
</plurals>
<string name="internal_memory">Unutarnja memorija</string>
<string name="parent_folder">Gore u nadređenu mapu</string>
<string name="audio">Audio</string>
<string name="parent_folder">Idi u nadređenu mapu</string>
<string name="audio">Glazba</string>
<string name="video">Video</string>
<string name="bookmarks">Straničnici</string>
<string name="bookmarks">Zabilješke</string>
<string name="equalizer">Ekvalizator</string>
<string name="all_albums">Svi albumi</string>
<string name="genres">Smjerovi</string>
<string name="playlists">Popisi za izvođenje</string>
<string name="genres">Žanrovi</string>
<string name="playlists">Popisi izvođenja</string>
<string name="title">Naslov</string>
<string name="artist">Izvođač</string>
<string name="album">Album</string>
<string name="directory">Mapa</string>
<string name="directories">Mape</string>
<string name="directory">Direktorij</string>
<string name="directories">Direktoriji</string>
<string name="loading">Učitavanje</string>
<string name="please_wait">Molimo pričekajte…</string>
<string name="nomedia">Medijske datoteke nisu pronađene. Molimo da ih prenesete na Vaš uređaj ili pak prilagodite Vaše postavke.</string>
<string name="please_wait">Molim pričekajte…</string>
<string name="nomedia">Medijske datoteke nisu pronađene. Prenesite nekoliko datoteka na vaš uređaj ili prilagodite vaše osobitosti.</string>
<string name="mediafiles">Medijske datoteke</string>
<string name="notavailable">nisu dostupne</string>
<string name="nosubdirectory">Nema podmapa.</string>
<string name="nohistory">Vi još nemate povijest izvođenja.</string>
<string name="nosubdirectory">Nema poddirektorija.</string>
<string name="directorynotfound">Putanja direktorija \'%1$s\' nije pronađena.</string>
<string name="nohistory">Još nemate povijest reprodukcije.</string>
<string name="validation">Jeste li sigurni?</string>
<string name="cover_art">Omotne slike</string>
<string name="shuffle">Nasumično</string>
<string name="repeat">Ponovi nijednu/pojedine/sve</string>
<string name="previous">Prethodno</string>
<string name="stop">Stani</string>
<string name="next">Slijedeće</string>
<string name="cover_art">Omot slike</string>
<string name="shuffle">Naizmjenično</string>
<string name="repeat">Ponovi nijednu/pojedinu/sve</string>
<string name="previous">Prijašnje</string>
<string name="stop">Zaustavi</string>
<string name="next">Sljedeće</string>
<string name="locked">Zaključano</string>
<string name="unlocked">Otključano</string>
<string name="surface_best_fit">Najbolji položaj</string>
<string name="surface_best_fit">Najbolji prikaz</string>
<string name="surface_fit_horizontal">Prilagodi vodoravno</string>
<string name="surface_fit_vertical">Prilagodi okomito</string>
<string name="surface_fill">Popuni</string>
<string name="surface_original">Po sredini</string>
<string name="thumbnail">Sličica</string>
<string name="unseekable_stream">Nepotraživo strujanje</string>
<string name="surface_fill">Ispuni</string>
<string name="surface_original">Sredina</string>
<string name="thumbnail">Minijatura</string>
<string name="unseekable_stream">Nepremotavajuće strujanje</string>
<string name="refresh">Osvježi</string>
<string name="track_audio">Audio zapis</string>
<string name="track_audio">Zvučni zapis</string>
<string name="track_video">Video zapis</string>
<string name="track_text">Zapis podnaslova</string>
<string name="track_unknown">Nepoznati zapis</string>
<string name="track_codec_info">Kodek: %1$s\n</string>
<string name="track_codec_info">Kôdek: %1$s\n</string>
<string name="track_language_info">Jezik: %1$s\n</string>
<string name="volume">Glasnoća</string>
<string name="sound_on">Zvuk uključen</string>
<string name="sound_off">Zvuk isključen</string>
<string name="brightness">Svjetlina</string>
<string name="navmenu">izbornik upravljanja</string>
<string name="advanced">napredne mogućnosti</string>
<plurals name="track_channels_info_quantity">
<item quantity="one">1 kanal\n</item>
<item quantity="few">%1$d kanala\n</item>
<item quantity="other">%1$d kanala\n</item>
</plurals>
<string name="track_samplerate_info">Stopa uzorkovanja: %1$d Hz\n</string>
<string name="track_samplerate_info">Frekvencija: %1$d Hz\n</string>
<string name="track_resolution_info">Razlučivost: %1$dx%2$d\n</string>
<string name="track_framerate_info">Stopa prikazanih slika: %1$.3f\n</string>
<string name="track_framerate_info">Broj sličica: %1$.3f\n</string>
<string name="tools">Alati</string>
<string name="playback_speed">Brzina izvođenja</string>
<string name="sleep_title">Mjerač vremena spavanja</string>
<string name="sleep_cancel">Poništi mjerač vremena spavanja</string>
<string name="jump_to_time">Prijeđi na vrijeme</string>
<string name="playback_speed">Brzina reprodukcije</string>
<string name="sleep_title">Zadano vrijeme spavanja</string>
<string name="sleep_cancel">Poništi zadano vrijeme spavanja</string>
<string name="jump_to_time">Premotaj na vrijeme</string>
<string name="subtitle_label">Dodaj datoteku podnaslova</string>
<string name="subtitle_select">Odaberi datoteku podnaslova</string>
<string name="no_file_picker_found">Datoteka nije pronađena na vašem sustavu.</string>
<string name="open">Otvori</string>
<string name="open_mrl">Otvori MRL</string>
<string name="open_mrl_dialog_title">Otvori mrežno strujanje</string>
<string name="open_mrl_dialog_msg">Unesite mrežni MRL: na pr. http://, mms:// ili rtsp://</string>
<string name="error_not_compatible">Žao nam je, ali ova inačica VLC-a za Android™ trenutno ne podržava Vaš uređaj.</string>
<string name="error_problem">Žao nam je, VLC za Android je imao poteškoća pri učitavanju i morao se zatvoriti.</string>
<string name="error_message_is">Poruka o pogrešci glasi (molimo da to navedete pri dojavi pogrešaka):\n</string>
<string name="encountered_error_title">Pogeška pri izvođenju</string>
<string name="encountered_error_message">VLC je s tim medijem naišao na pogrešku.\nPokušajte osvježiti medijsku knjižnicu.</string>
<string name="open_mrl_dialog_msg">Upišite mrežni MRL: npr. http://, mms:// ili rtsp://</string>
<string name="error_not_compatible">Isprika, trenutna VLC inačica nije podržana vašim Android™ uređajem.</string>
<string name="error_problem">Isprika, VLC za Android™ je imao poteškoća pri učitavanju i morao se zatvoriti.</string>
<string name="error_message_is">Poruka greške je (navedite ovo pri prijavi greške):\n</string>
<string name="encountered_error_title">Geška izvođenja</string>
<string name="encountered_error_message">VLC je naišao na grešku s ovim medijem.\nPokušajte osvježiti medijsku zbirku.</string>
<string name="invalid_location">Lokacija %1$s se ne može reproducirati.</string>
<string name="search">Pretraživanje</string>
<string name="search_history">Povijest pretraživanja</string>
<string name="hardware_acceleration_error_title">Greška hardverskog ubrzanja</string>
<string name="hardware_acceleration_error_message">Dogodila se greška pri hardverskom ubrzanju. Želite li ga onemogućiti i pokušati ponovno?</string>
<!--Tips-->
<string name="video_player_tips">Savjeti video reproduktora:</string>
<string name="seek">Premotavanje</string>
<string name="subtitles">Podnaslovi</string>
<string name="audio_sub">Audio tracks\nand subtitles</string>
<string name="resize">Veličina slike</string>
<string name="options">Mogućnosti</string>
<string name="lock">Zaključaj</string>
<string name="ok_got_it">Shvaćam, ne prikazuj više savjete</string>
<string name="playlist_tips">Savjeti popisa izvođenja</string>
<string name="remove_song">Ukloni pjesmu</string>
<string name="rearrange_order">Razvrstaj poredak</string>
<string name="hold_to_seek">Drži za premotavanje</string>
<string name="audio_player_tips">Savjeti reproduktora zvuka</string>
<string name="previous_next_song">Prijašnja/Sljedeća pjesma</string>
<string name="show_playlist">Prikaži popis izvođenja</string>
<string name="hold_to_stop">Drži za zasutavljanje</string>
<!-- About -->
<string name="app_name_full">VLC za Android™</string>
<string name="licence">Licenca</string>
<string name="revision">Dorađeno izdanje</string>
<string name="revision">Izdanje</string>
<string name="about">O aplikaciji</string>
<string name="about_text">VLC za Android™ je prilagodba Izvođača medija VLC, popularnog izvođača medija otvorenog kôda. Inačica za Android™ može izvoditi većinu datoteka i mrežnih strujanja.</string>
<string name="compiled_by">Ovu inačicu VLC-a su sastavili:</string>
<string name="about_text">VLC za Android™ je izdanje popularnog VLC medijskog reproduktora otvorenog kôda. Inačica za Android™ može reproducirati većinu datoteka i mrežnih strujanja.</string>
<string name="compiled_by">Ovu VLC inačicu su kompilirali:</string>
<string name="vlc_authors">Autori VLC-a.</string>
<!-- Preferences -->
<string name="preferences">Postavke</string>
<string name="library_prefs_category">Medijska knjižnica</string>
<string name="directories_summary">Odaberite mape koje treba uključiti u medijsku knjižnicu</string>
<string name="add_custom_path">Dodaj prilagođenu stazu</string>
<string name="add_custom_path_description">Unesite dodatni imenik za pregledavanje:</string>
<string name="remove_custom_path">Ukloni prilagođenu stazu</string>
<string name="main_prefs_category">Glavno</string>
<string name="screen_orientation">Usmjerenje zaslona</string>
<string name="preferences">Osobitosti</string>
<string name="general_prefs_category">Općenito</string>
<string name="directories_summary">Odaberi direktorije za uključivanje u medijsku zbirku</string>
<string name="add_custom_path">Dodaj prilagođenu putanju</string>
<string name="add_custom_path_description">Upišite dodatni direktorij pretraživanja:</string>
<string name="remove_custom_path">Ukloni prilagođenu putanju</string>
<string name="hardware_acceleration">Hardversko ubrzanje</string>
<string name="hardware_acceleration_summary">Onemogućeno: bolja stabilnost.\nDekôdirano: može poboljšati performanse.\nPotpuno: može poboljšati performanse još jače.</string>
<string name="hardware_acceleration_disabled">Onemogući</string>
<string name="hardware_acceleration_decoding">Dekôdirano ubrzanje</string>
<string name="hardware_acceleration_full">Potpuno ubrzanje</string>
<string name="dev_hardware_decoder">Napredno hardversko dekôdiranje</string>
<string name="dev_hardware_decoder_summary">Prisili hardversko dekôdiranje, samo za napredne korisnike</string>
<string name="dev_hardware_decoder_omx">iomx</string>
<string name="dev_hardware_decoder_omx_dr">iomx-dr</string>
<string name="dev_hardware_decoder_mediacodec">mediakôdek</string>
<string name="dev_hardware_decoder_mediacodec_dr">mediakôdek-dr</string>
<string name="automatic">Automatsko</string>
<string name="screen_orientation">Zakretanje zaslona</string>
<string name="screen_orientation_sensor">Automatsko (senzor)</string>
<string name="screen_orientation_start_lock">Zaključano pri pokretanju</string>
<string name="screen_orientation_portrait">Uspravno</string>
<string name="screen_orientation_landscape">Položeno</string>
<string name="screen_orientation_reverse_portrait">Obrnuto uspravno</string>
<string name="screen_orientation_reverse_landscape">Obnuto položeno</string>
<string name="enable_brightness_gesture">Omogući pokret za svjetlinu</string>
<string name="enable_brightness_gesture_summary">Upravljanje svjetlinom pokretom tijekom izvođenja video-snimki</string>
<string name="enable_headset_detection">Prepoznaj naglavne slušalice</string>
<string name="enable_headset_detection_summary">Zastaje čim su slušalice isključene a nastavlja kada se opet priključe</string>
<string name="enable_wheel_bar">Omogući traku kotačića</string>
<string name="enable_wheel_bar_summary">Zamjenski stil trake traženja za video-sučelje</string>
<string name="enable_steal_remote_control">Isključivo daljinsko upravljanje naglavnim slušalicama</string>
<string name="enable_steal_remote_control_summary">Izbjegavanje sukoba oduzimanjem funkcija daljinskog upravljanja drugim aplikacijama. Tim se spriječava pozivanje dvostrukim dodirom na mobitelima znamke HTC.</string>
<string name="performance_prefs_category">Pefomansa</string>
<string name="enable_black_theme">Omogući crnu temu</string>
<string name="enable_black_theme_summary">Promjena boja sučelja za veću udobnost u slabije osvjetljenim prostorima.</string>
<string name="subtitle_text_encoding">Kôdiranje teksta podnaslova</string>
<string name="extra_prefs_category">Dodatne postavke</string>
<string name="interface_prefs_screen">Sučelje</string>
<string name="interface_secondary_display_category">Sučelje - Pomoćni zaslon</string>
<string name="interface_secondary_display_category_summary">Postavke kada su pomoćni zasloni povezani (HDMI/Miracast).</string>
<string name="enable_clone_mode">Preferiraj klonirano</string>
<string name="enable_clone_mode_summary">Kloniraj zaslon uređaja bez kontrola daljinskog upravljanja.</string>
<string name="interface_other_category">Sučelje - Ostalo</string>
<string name="enable_brightness_gesture">Omogući pokret svjetline</string>
<string name="enable_brightness_gesture_summary">Upravljanje svjetlinom s pokretom tijekom reprodukcije video snimki</string>
<string name="enable_jump_buttons">Omogući tipke premotavanja</string>
<string name="enable_jump_buttons_summary">Omogućavanje tipka premotavanja na video sučelju</string>
<string name="force_list_portrait">Bez mreže u uspravnom načinu</string>
<string name="force_list_portrait_summary">Prikaži video snimke u popisu umjesto u mreži kada je u uspravnom načinu</string>
<string name="audio_title_alignment">Poravnjanje zapisa zvuka</string>
<string name="enable_headset_detection">Otkrij slušalice</string>
<string name="enable_headset_detection_summary">Pauziraj pri uklanjanju slušalica a nastavi pri spajanju slušalica.</string>
<string name="enable_steal_remote_control">Isključivo daljinsko upravljanje slušalicama</string>
<string name="enable_steal_remote_control_summary">Izbjegavanje sukoba oduzimanjem funkcija daljinskog upravljanja drugim aplikacijama. Ovime se onemogućuje pozivanje dvostrukim dodirom na HTC mobitelima.</string>
<string name="audio_title_alignment_default">Zadano</string>
<string name="audio_title_alignment_left">Lijevo</string>
<string name="audio_title_alignment_centre">Sredina</string>
<string name="audio_title_alignment_right">Desno</string>
<string name="audio_title_alignment_marquee">Pomično</string>
<string name="performance_prefs_category">Pefomanse</string>
<string name="chroma_format">Nametni boju</string>
<string name="chroma_format_summary">NEMOJTE AKTIVIRATI!!! Možda neće raditi sa svim uređajima. Samo za inačicu 2.3 i novije.</string>
<string name="enable_iomx">Omogući sklopovljem ubrzano dekodiranje</string>
<string name="enable_iomx_summary">Poboljšava performansu, ali možda neće raditi na svim uređajima</string>
<string name="chroma_format_summary">RGB 32-bit: zadana boja\nRGB 16-bit: bolje performanse ali lošija kvaliteta\nYUV: najbolje performanse ali ne radi na svim uređajima. Android 2.3 i novija izdanja.</string>
<string name="deblocking">Postavke filtra deblokiranja</string>
<string name="deblocking_summary">Promijenite postavke filtra deblokiranja. Može poboljšati video kvalitetu. Samo za napredne korisnike.</string>
<string name="deblocking_always">Potpuno deblokiranje (najsporije)</string>
<string name="deblocking_nonref">Srednje deblokiranje</string>
<string name="deblocking_nonkey">Slabije deblokiranje</string>
<string name="deblocking_all">Bez deblokiranja (najbrže)</string>
<string name="enable_frame_skip">Omogući preskok sličice</string>
<string name="enable_frame_skip_summary">Ubrzava dekôdiranje ali smanjuje kvalitetu video snimke.</string>
<string name="enable_time_stretching_audio">Vremensko rastezanje zvuka</string>
<string name="enable_time_stretching_audio_summary">Ubrzavanje i usporavanje zvuka bez promjene tona (iziskuje brzi uređaj)</string>
<string name="other_prefs_category">Ostalo</string>
<string name="clear_history">Izbriši povijest pretraživanja</string>
<string name="clear_media_db">Izbriši medijsku bazu podataka</string>
<string name="media_db_cleared">Baza medijskih podataka je izbrisana!</string>
<string name="subtitle_text_encoding">Kodiranje teksta podnaslova</string>
<string name="debug_logs">Zapisnici pogreški</string>
<string name="start_logging">Počni zapisivanje</string>
<string name="stop_logging">Obustavi zapisivanje</string>
<string name="clear_log">Izbriši zapisnik</string>
<string name="copy_to_clipboard">Preslikaj u međuspremnik</string>
<string name="copied_to_clipboard">Preslikano u međuspremnik</string>
<string name="enable_time_stretching_audio_summary">Ubrzavanje i usporavanje zvuka bez promjene tona (zahtijeva brzi uređaj)</string>
<string name="advanced_prefs_category">Napredno</string>
<string name="advanced_debugging">Napredno otklanjanje pogrešaka</string>
<string name="aout">Izlaz zvuka</string>
<string name="aout_summary">Promijeni metodu koju VLC koristi za izlaz zvuka.</string>
<string name="enable_verbose_mode">Opširno</string>
<string name="enable_verbose_mode_summary">Povećaj opširnost (LogCat)</string>
<string name="set_locale">Lokalizacija</string>
<string name="set_locale_detail">Ostavite prazno za poništavanje</string>
<string name="set_locale_popup">Zatvori i iznova postavi VLC kako bi izmjene postale učinkovite.</string>
<string name="quit">Zatvori aplikaciju</string>
<string name="aout">Zvučni izlaz</string>
<string name="aout_summary">Promjena načina izlaza koji VLC koristi za zvučni zapis.</string>
<string name="vout">Video izlaz</string>
<string name="vout_summary">Promjena načina izlaza koji VLC koristi za video zapis.</string>
<string name="vout_android_surface">Android površina</string>
<string name="clear_media_db">Obriši medijsku bazu podataka</string>
<string name="clear_history">Obriši povijest pretraživanja</string>
<string name="media_db_cleared">Baza medijskih podataka je obrisana!</string>
<string name="set_locale">Postavi lokalizaciju</string>
<string name="set_locale_detail">Ostavite prazno za zadano sustavom</string>
<string name="set_locale_popup">Zatvorite i ponovno pokrenite VLC kako bi se promjene omogućile.</string>
<string name="network_caching">Vrijednost mrežne predmemorije</string>
<string name="network_caching_summary">Vremensko trajanje predmemorije mrežnog medija (u ms). Ne radi s omogućenim hardverskim dekôdiranjem. Ostavite prazno za zadano sustavom.</string>
<string name="developer_prefs_category">Razvoj</string>
<string name="enable_verbose_mode">Opširnije</string>
<string name="enable_verbose_mode_summary">Povećaj opširnost zapisa (LogCat)</string>
<string name="debug_logs">Zapisi grešaka</string>
<string name="start_logging">Pokreni zapisivanje</string>
<string name="stop_logging">Zaustavi zapisivanje</string>
<string name="clear_log">Obriši zapis</string>
<string name="log_service_title">VLC zapisi snimanja</string>
<string name="log_service_text">Otvori konzolu zapisa</string>
<string name="copy_to_clipboard">Kopiraj u međuspremnik</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopirano u međuspremnik</string>
<string name="quit">Zatvori i ponovno pokreni aplikaciju</string>
<string name="dump_logcat">Kopiraj logcat zapis</string>
<string name="dump_logcat_success">Logcat uspješno kopiran u %1$s!</string>
<string name="dump_logcat_failure">Neuspjelo kopiranje logcata.</string>
<string name="serious_crash">Nažalost, dogodile su se ozbiljne greške i VLC se morao zatvoriti.</string>
<string name="help_us_send_log">Pomozite nam poboljšati VLC slanjem sljedećeg zapisa rušenja:</string>
<string name="restart_vlc">Ponovno pokreni VLC</string>
<string name="send_log">Pošalji zapis</string>
<string name="sending_log">Slanje zapisa…</string>
<string name="drawer_open">Otvori pretinac navigacije</string>
<string name="drawer_close">Zatvori pretinac navigacije</string>
<string name="network_browsing">Lokalna mreža</string>
<string name="file_size">Veličina datoteke:</string>
<string name="file_other">Zatvori površinu upravljanja</string>
<string name="audio_delay">Kašnjenje zvuka</string>
<string name="spu_delay">Kašnjenje podnaslova</string>
<string name="network_shares_discovery">Pretraživanje mrežnih dijeljenja...</string>
<string name="network_empty">Direktorij je prazan.</string>
<string name="network_connection_needed">Nema povezivanjiva s lokalnom mrežom.</string>
<string name="search_hint">Pretraži medij</string>
</resources>
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment