Commit e15f25bb authored by Daniel Dreibrodt's avatar Daniel Dreibrodt

Added Italian translation by Lorenzo Marrocchi

parent d4d3bcf6
VLC Skin Editor release 0.8.6 VLC Skin Editor
----------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------
Changelog: Changelog:
----------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------
See http://d-gfx.kognetwork.ch/VLC/skineditor/
-----------------------------------------------------------
Changelog for major versions:
-----------------------------------------------------------
0.8.6 - Support for new skins2 features in VLC 1.1/1.2 0.8.6 - Support for new skins2 features in VLC 1.1/1.2
+ cover art + cover art
+ video recording action + video recording action
...@@ -142,6 +146,9 @@ Andrey Wolk for the Russian translation ...@@ -142,6 +146,9 @@ Andrey Wolk for the Russian translation
Marián Hikaník for the Slovak translation Marián Hikaník for the Slovak translation
Daniel Nylander for the Swedish translation Daniel Nylander for the Swedish translation
Kaya Zeren for the Turkish translation Kaya Zeren for the Turkish translation
Lorenzo Marrocchi for the Italian translation
Jiří Pešek for the Czech translation
Alan for the Chinese Translation
----------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------
Further credits: Further credits:
----------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------
......
#file libreria Linguaggio Italiano per VLC Skin Editor
#Author/s: Lorenzo Marrocchi
#General strings
CHOICE_YES|Si
CHOICE_NO|No
CHOICE_CANCEL|Annulla
BUTTON_OK|OK
BUTTON_CANCEL|Annulla
BUTTON_HELP|Aiuto
#Item names
THEME|Tema
FONT|Carattere
BITMAP|figura
SUBBITMAP|Sottofigura
WINDOW|finestra
LAYOUT|Schema
ANCHOR|Ancora
BUTTON|Bottone
CHECKBOX|controllo
GROUP|Gruppo
IMAGE|Immagine
PANEL|Pannello
PLAYTREE|Passa
RADIALSLIDER|Scorrimento Radiale
SLIDER|Scorrimento
SLIDERBG|diapositiva di sfndo
TEXT|Testo
VIDEO|Video
UNNAMED|senza nome %t #%i
#IL Menu bar e le entrate
#chiave di accsso per le entrate del menu sono definite per Memoria) valuta
MENU_FILE|File
MENU_FILE_MN|F
MENU_FILE_NEW|Nuovo
MENU_FILE_NEW_MN|N
MENU_FILE_OPEN|Apri...
MENU_FILE_OPEN_MN|A
MENU_FILE_SAVE|Salva
MENU_FILE_SAVE_MN|S
MENU_FILE_TEST|Testa lo skin in VLC
MENU_FILE_TEST_MN|T
MENU_FILE_VLT|Esporta in VLT...
MENU_FILE_VLT_MN|V
MENU_FILE_PNG|Salva l'anteprima in immagine...
MENU_FILE_PNG_MN|i
MENU_FILE_EXIT|Esci
MENU_FILE_EXIT_MN|E
MENU_EDIT|Modifica
MENU_EDIT_MN|M
MENU_EDIT_UNDO|Annulla
MENU_EDIT_UNDO_MN|A
MENU_EDIT_REDO|Ripeti
MENU_EDIT_REDO_MN|R
MENU_EDIT_THEME|Skin settaggi
MENU_EDIT_THEME_MN|S
MENU_EDIT_VARS|Variabili Globali
MENU_EDIT_VARS_MN|V
MENU_EDIT_PREFS|Preferenze
MENU_EDIT_PREFS_MN|P
MENU_EDIT_UP|Muovi voce selezionata su
MENU_EDIT_DOWN|Muovi voce selezionata giu
MENU_EDIT_LEFT|Muovi voce selezionata a sinistra
MENU_EDIT_RIGHT|Muovi voce selezionata a destra
MENU_HELP|Aiuto
MENU_HELP_MN|A
MENU_HELP_DOC|Aiuto Online
MENU_HELP_DOC_MN|O
MENU_HELP_ABOUT|Informazioni su
MENU_HELP_ABOUT_MN|I
#The toolbar
TOOLBAR_OPEN|Apri uno skin...
TOOLBAR_SAVE|Salva modifiche skin
TOOLBAR_UNDO|Annulla
TOOLBAR_REDO|Ripeti
TOOLBAR_MOVE|Voce che effettua il movimento
TOOLBAR_PATH|cursore montaggio strumento
#Risorse di wondows
WIN_RES_TITLE|Risorse
WIN_RES_ADD_BMP|Aggiungi una nuova Figura o SottoFigura
WIN_RES_ADD_FONT|Aggiungi un nuovo Carattere
WIN_RES_COPY|Crea una copia della risorsa selezionata
WIN_RES_EDIT|Modifica la risorsa selezionata
WIN_RES_DELETE|Cancella la risorsa selezionata
WIN_RES_PU_ADD_BMP|Aggungi figura/e
WIN_RES_PU_ADD_SBMP|Aggiungi sottofigura
WIN_RES_BITMAPS|Figura
WIN_RES_FONTS|Caratteri
#Finestra finestra
WIN_WIN_TITLE|Finestre
WIN_WIN_ADD|Aggiungi una nuova finestra
WIN_WIN_ADD_LAY|Aggiungi una nuovo schema nella finestra selezionata
WIN_WIN_MOVE_UP|Muovi lo schema selezionato in alto nella gerarchia (ultimo schema e' quello di default per la finestra)
WIN_WIN_MOVE_DOWN|Muovi lo schema selezionato in basso nella gerarchia(ultimo schema e' quello di default per la finestra)
WIN_WIN_COPY|Crea una copia della finestra selezionata o schema
WIN_WIN_EDIT|Modifica la finestra o schema selezionato
WIN_WIN_DELETE|Cancella la finestra o schema selezionato
#Voci finestra
WIN_ITEMS_TITLE|Voci
WIN_ITEMS_ADD|Aggiungi una nuova voce
WIN_ITEMS_MOVE_UP|Muovi voce selezionata in alto nella gerarchia
WIN_ITEMS_MOVE_DOWN|Muovi voce selezionata in basso nella gerarchia
WIN_ITEMS_COPY|Crea una copia della voce selezionata
WIN_ITEMS_EDIT|Modifica la voce selezionata
WIN_ITEMS_DELETE|Cancella la voce selezionata
WIN_ITEMS_PU_PANEL_ADD|Aggiungi il pannello selezionato
#Welcome dialog
WELCOME_TITLE|Benvenuti in VLC skin editor
WELCOME_MSG|Cosa ti piacerebbe fare?
WELCOME_NEW|Crea un nuovo skin
WELCOME_OPEN|Apri uno skin esistente
WELCOME_QUIT|Esci
#Prefereze finestra
WIN_PREFS_TITLE|Preferenze
WIN_PREFS_UPDATE_L|Abilita auto-aggiornamento:
WIN_PREFS_LANG_L|Lingua:
WIN_PREFS_LAF_L|Aspetto programma:
WIN_PREFS_TBAR_L|Visualizza toolbar:
WIN_PREFS_RESTART_L|<html><i>Alcune impostazioni hanno effetto solo quando il programma viene riavviato.</i></html>
# Modifica Sottofigure e anteprima Skin nella finestra
WIN_SBMP_EDIT_TITLE|Modifica sottofigure
ZOOM_FACTOR|Fattore Zoom:
#Variabili Globali modifica finestra
WIN_VARS_TITLE|Variabili Globali
WIN_VARS_NOTE|<html>Queste variabili riguardano solo l'anteprima.<br>Essi simulano lo stato di VLC.</html>
WIN_VARS_SLIDER|Posizione Scorrimento
#Tema opzioni finestra
WIN_THEME_TITLE|Settaggi Skin
WIN_THEME_NAME|Nome:
WIN_THEME_AUTHOR|Autore:
WIN_THEME_EMAIL|Autori E-Mail:
WIN_THEME_WEB|Autori webpage:
WIN_THEME_MAGNET|Magnete:
WIN_THEME_MAGNET_TIP|Quando la distanza tra il bordo dello schermo e un ancoraggio di una finestra e' inferiore a tale valore, la finestra che si attacchi al confine
WIN_THEME_ALPHA|Opacita':
WIN_THEME_ALPHA_TIP|Setta alpha transparensa della finestra. Il valore deve essere compreso tra 1 (quasi trasparenza totale) e 255 (totale opacita'). Valori bassi dovrebbero essere evitati.
WIN_THEME_MOVEALPHA|Opacita' durante lo spostamento:
WIN_THEME_MOVEALPHA_TIP|Imposta la trasparenza alfa delle finestre quando vengono spostati.
WIN_THEME_INFO_TITLE|Informazioni Tema
WIN_THEME_ATTR_TITLE|Attributi Tema
#Editor Azioni
WIN_ACTIONS_TITLE|Modifica sequenza azioni
#Menu di scelta rapida nell'editor azione
ACTIONS_PU|Azioni
ACTIONS_DIALOGS|Visualizza dialogo
ACTIONS_PLAYLIST|Scaletta
ACTIONS_DVD|DVD
ACTIONS_WINDOWS|Skin
ACTIONS_VLC_PLAY|Riproduzione
ACTIONS_VLC_PAUSE|Pausa
ACTIONS_VLC_STOP|Stop
ACTIONS_VLC_FASTER|Riproduzione veloce
ACTIONS_VLC_SLOWER|riproduzione piano
ACTIONS_VLC_NEXTFRAME|Riproduti nuovo frame
ACTIONS_VLC_MUTE|Volume Muto
ACTIONS_VLC_VOLUMEUP|Incrementa il volume
ACTIONS_VLC_VOLUMEDOWN|Riduci il volume
ACTIONS_VLC_FULLSCREEN|Togli schermo intero modo
ACTIONS_VLC_SNAPSHOT|Prendi fotografia
ACTIONS_VLC_TOGGLERECORD|Togli registra
ACTIONS_VLC_ONTOP|Togli sempre in primo piano
ACTIONS_VLC_MINIMIZE|Metti a icona VLC
ACTIONS_VLC_QUIT|Esci VLC
ACTIONS_EQ_ENABLE|Abilita Equalizzatore
ACTIONS_EQ_DISABLE|Disabilita Equalizzatore
ACTIONS_DIALOGS_CHANGESKIN|Cambia skin
ACTIONS_DIALOGS_FILESIMPLE|Apri file (semplice)
ACTIONS_DIALOGS_FILE|Apri file (esteso)
ACTIONS_DIALOGS_DIRECTORY|Apri cartella
ACTIONS_DIALOGS_DISC|apri disco
ACTIONS_DIALOGS_NET|Apri flusso di rete
ACTIONS_DIALOGS_MESSAGES|Messaggio di log
ACTIONS_DIALOGS_PREFS|Preferenze
ACTIONS_DIALOGS_FILEINFO|Informazioni file
ACTIONS_DIALOGS_PLAYLIST|Unskinned scaletta
ACTIONS_DIALOGS_STREAMINGWIZARD|Guida Flusso
ACTIONS_DIALOGS_POPUP|Popup menu completo
ACTIONS_DIALOGS_AUDIOPOPUP|Audio impostazioni popup menu
ACTIONS_DIALOGS_VIDEOPOPUP|Impostazioni video popup menu
ACTIONS_DIALOGS_MISCPOPUP|Varie impostazioni del menu popup
ACTIONS_PLAYLIST_ADD|Aggiungere un nuovo elemento
ACTIONS_PLAYLIST_DEL|Rimuovi elemento selezionato
ACTIONS_PLAYLIST_NEXT|Riproduci nuovo elemento
ACTIONS_PLAYLIST_PREVIOUS|Riproduci vecchio elemento
ACTIONS_PLAYLIST_SETRANDOM|Riproduci in casuale/normale ordine
ACTIONS_PLAYLIST_SETLOOP|Cicla scaletta/riproduci una volta
ACTIONS_PLAYLIST_SETREPEAT|Abilita/disabilita ripetizione dell' elemento
ACTIONS_PLAYLIST_SORT|Ordine alfabetico
ACTIONS_PLAYLIST_LOAD|Carica da file
ACTIONS_PLAYLIST_SAVE|Salva il file
ACTIONS_DVD_NEXTTITLE|Nuovo titolo
ACTIONS_DVD_PREVIOUSTITLE|titolo precedente
ACTIONS_DVD_NEXTCHAPTER|Nuovo capitolo
ACTIONS_DVD_PREVIOUSCHAPTER|Capitolo precedente
ACTIONS_DVD_ROOTMENU|Menu principale
ACTIONS_WINDOWS_SHOW|Visualizza finestra
ACTIONS_WINDOWS_HIDE|Nascondi finestra
ACTIONS_WINDOWS_MAXIMIZE|Massimizza finestra
ACTIONS_WINDOWS_UNMAXIMIZE|Rimpicciolisci finestra
ACTIONS_WINDOWS_SETLAYOUT|Cambia lo schema e la finestra
#Descrizione Azione
ACTION_DESC_NONE|Non Fare nulla.
ACTION_DESC_CHANGESKIN|Mostra una finestra di dialogo per caricare un nuovo skin.ACTION_DESC_FILESIMPLE|Mostra il semplice "Apri File" finestra di dialogo.
ACTION_DESC_FILE|Mostra esteso "Apri File" finestra di dialogo.
ACTION_DESC_DIRECTORY|Mostra del "Apri Directory" finestra di dialogo.
ACTION_DESC_DISC|Mostra del "Apri Disco" finestra di dialogo.
ACTION_DESC_NET|Mostra della "Rete Apri Stream" finestra di dialogo.
ACTION_DESC_MSG|Mostra la finestra di log dei messaggi di dialogo.
ACTION_DESC_PREFS|Mostra finestra di dialogo Preferenze.
ACTION_DESC_FILEINFO|Mostra le informazioni del file finestra di dialogo.
ACTION_DESC_PLAYLIST|Mostra il (non scuoiati) finestra di scaletta predefinite.
ACTION_DESC_WIZARD|Mostra il "Streaming Wizard" finestra di dialogo.
ACTION_DESC_POPUP|Mostra il menu completo.
ACTION_DESC_AUDIOPU|Mostra l'audio popup impostazioni del menu.
ACTION_DESC_VIDEOPU|Mostra il video popup impostazioni del menu.
ACTION_DESC_MISCPU|Mostra un menu popup contenente il controllo della riproduzione e le opzioni generali.
ACTION_DESC_EQENABLE|Abilita il filtro equalizzatore audio.
ACTION_DESC_EQDISABLE|Disattivare il filtro equalizzatore audio.
ACTION_DESC_PLAY|Ascolta la voce corrente scaletta.
ACTION_DESC_PAUSE|Mettere in pausa la riproduzione.
ACTION_DESC_STOP|interrompere la riproduzione.
ACTION_DESC_FASTER|riproduci pi velocemente.
ACTION_DESC_SLOWER|riproduci pi lento.
ACTION_DESC_NEXTFRAME|Anticipi la riproduzione di un fotogramma (fotogramma per fotogramma la riproduzione).
ACTION_DESC_MUTE|Toggle muting audio.
ACTION_DESC_VOLUP|Aumenta il volume.
ACTION_DESC_VOLDOWN|Ridurre il volume.
ACTION_DESC_FULLSCREEN|Attiva o disattiva la modalita' a schermo intero.
ACTION_DESC_SNAPSHOT|Scatta una foto del video.
ACTION_DESC_TOGGLERECORD|Attiva registrazione della riproduzione.
ACTION_DESC_ONTOP|Togli "sempre in primo piano" di stato.
ACTION_DESC_MIN|Minimizzare VLC.
ACTION_DESC_QUIT|Uscire da VLC.
ACTION_PL_ADD|Aggiungi un nuovo elemento alla scaletta.
ACTION_PL_DEL|Rimuovi gli elementi selezionati della .
ACTION_PL_NEXT|Riproduci l'elemento successivo nella .
ACTION_PL_PREV|Riproduci l'elemento precedente nella .
ACTION_PL_SORT|ordinare la in ordine alfabetico.
ACTION_PL_LOAD|Caricare un file di esterno.
ACTION_PL_SAVE|Salva la corrente in un file.
ACTION_DVD_NEXTT|Vai al titolo del DVD.
ACTION_DVD_PREVT|Vai al titolo precedente sul DVD.
ACTION_DVD_NEXTC|Vai al capitolo successivo del DVD.
ACTION_DVD_PREVC|Vai al capitolo precedente del DVD.
ACTION_DVD_MENU|Vai al menu principale del DVD.#%S = Selettore con ACTION_ACTIVATE e ACTION_DEACTIVE come scelte.#%= Le finestre ID file di testoldLayout #%l = ID file di testold
ACTION_ACTIVATE|Attiva
ACTION_DEACTIVATE|Disattivare
ACTION_RANDOM |%s che gli elementi nella lista di brani vengono riprodotti in ordine casuale.
ACTION_LOOP |%s che la viene ripetuta quando la sua fine e' raggiunto.
ACTION_REPEAT |%s che la voce corrente e' ripetuto dopo la sua fine e' raggiunto.
ACTION_SHOW|Mostra la finestra con l'i%ID
ACTION_HIDE|nascondi la finestra con l'i%ID
ACTION_MAXIMIZE|Massimizzare la finestra con l'i%ID
ACTION_UNMAXIMIZE|Minimizzare la finestra con l'i%ID
ACTION_LAYOUT|Impostare il layout della finestra con l'i%ID per l%
# Generatore sfondo scorrimento
SBGGEN_TITLE|scorrimento sfondo generatore
SBGGEN_PREV|Precedente
SBGGEN_NEXT|Avanti
SBGGEN_CANCEL|Cancella
SBGGEN_FINISH|Fine
SBGGEN_DESCR|Benvenuti al generatore di fondo di scorrimento. Vi Aiuto per creare un cursore accurato dalle vostre immagini, in pochi passi.
SBGGEN_FIRST|Come primo passo, si prega di scegliere se il cursore va da sinistra a destra o dal basso verso l'alto e di che dimensioni lo sfondo dovrebbe avere.
SBGGEN_WIDTH|Larghezza:
SBGGEN_HEIGHT|Altezza:
SBGGEN_LEFT_M|Margine sinistro:
SBGGEN_RIGHT_M|margine destro:
SBGGEN_TOP_M|Margine superiore:
SBGGEN_BTM_M|Margine inferiore:
SBGGEN_SECOND|Nella fase successiva si dovra' scegliere l'immagine corretta file associati alle diverse parti del cursore.
SBGGEN_NOTE|Nota che le icone sono solo esempi per illustrare ci che rappresentano le diverse parti. Essi non sono un'anteprima delle immagini che saranno utilizzate nella generazione di sfondo.
SBGGEN_IMAGE|Image file:
SBGGEN_OPEN|Apri ...
SBGGEN_RESIZE|Ridimensiona comportamento:
SBGGEN_TILE|Tile
SBGGEN_STRETCH|Stretch
SBGGEN_BG|sfondo
SBGGEN_OVERLAY|sovrapposizione di immagini
SBGGEN_LEFT_E|Sinistra bordo
SBGGEN_RIGHT_E|Diritto bordo
SBGGEN_TOP_E|bordo superiore
SBGGEN_BTM_E|bordo inferiore
SBGGEN_MIDDLE|Medio parte
SBGGEN_PROGRESS|Generazione sullo sfondo ...# Messaggio di dialoghi#%V - version
ABOUT_TITLE|A proposito di VLC Modificaor v Skin%
#%Y - anno in corso#%W - sito web
ABOUT_MSG|<html> <h3> Copyright 2007-%y Il team VideoLAN </ h3> Rilasciato sotto licenza GPL 2 + <br> programmatore <br> <b> Lead: </b> Daniel Dreibrodt (daniel.dreibrodt @ gmail.com) <br> <b> Sito web: </b>%w <br> CrModificas <b>: </b> <br> Timothy Gerard Endres per l'accesso al registro di sistema e supporto TAR (Public Domain) <br> Il Tango! Desktop Project (http://tango.freedesktop.org) per alcune icone (Creative Commons BY-SA 2.5) <br> Cyril Deguet (asmax@via.ecp.fr) e Olivier Teulie're (ipkiss@via.ecp.fr) per l'espressione booleana Evaluator e il codice di Bezier (GPL 2 +) </html>
VLT_EX_TITLE|Importazione di un file VLT#%F - nome della cartella
VLT_EX_MSG|Il file VLT sara' scompattato in una sottocartella denominata "%f" \n Si desidera continuare.?
VLT_EX_YES|Si, decomprimere
VLT_EX_NO|No, Cancella
VLT_EX_PROGRESS|Disimballaggio VLT file ...
XML_PARSING_PROGRESS|XML Parsing ...
ADD_BMP_FILE_FILTER_DESC|*.png (Portable Network Graphic) all'interno della directory del file XML
ADD_FONT_FILE_FILTER_DESC|*.otf / *.ttf (apri & font true type) all'interno della directory del file XML
DUPLICATE_MSG|Inserisci il modello per rinominare gli oggetti duplicati \n%oldid% sara' sostituito dal vecchio ID dell'oggetto..
DEL_CONFIRM_TITLE|Cancellazione conferma
DEL_CONFIRM_MSG|Sei sicuro di voler eliminare "%n"?
EXIT_CONFIRM_TITLE|Le modifiche apportate non sono state salvate
EXIT_CONFIRM_MSG|Volete salvare la pelle prima di uscire?
UPDATE_TITLE|Aggiornamento trovato
UPDATE_MSG|C'e' un aggiornamento disponibile per l'editor di skin \ nIl versione: %v \ versione nLatest:%c \ nSi desidera aggiornare l'editor di skin ora.?
VLT_PROGRESS|Creare file VLT ...
VLT_SUCCESS_MSG|file VLT e' stato creato con successo.
VLT_SUCCESS_TITLE|VLT file creato
DOWNLOAD_PROGRESS|Download ...
CONNECT_PROGRESS|Connessione in corso ...
UPDATE_SUCCESS_TITLE|Finito l'aggiornamento
UPDATE_SUCCESS_MSG|aggiornamento e' stato scaricato e installato con successo \ nVLC Skin Editor verra' riavviato ora.# I messaggi di errore
ERROR_FILENEXIST_TITLE|Errore durante l'apertura del file
ERROR_FILENEXIST_MSG|Il "%f" file non esiste e quindi non pu essere aperto!
ERROR_VLT_UNPACK_TITLE|Impossibile decomprimere file VLT
ERROR_VLT_UNPACK_MSG|file VLT non potrebbe essere spacchettato!
ERROR_VLT_NOTHEME_TITLE|Impossibile trovare theme.xml
ERROR_VLT_NOTHEME_MSG|Impossibile trovare "theme.xml" all'interno del contenuto del file scompattato VLT \ apertura nProva manualmente..
ERROR_VLC_LAUNCH_TITLE|Errore
ERROR_VLC_LAUNCH_MSG|VLC media player, non potrebbe essere lanciato
ERROR_BROWSE_TITLE|Non e' stato possibile lanciare il browser
ERROR_BROWSE_MSG|Il browser non potrebbe essere lanciato \ nPer favore vai alla seguente URL manualmente: \%u n.
ERROR_ADD_SBMP_TITLE|Impossibile aggiungere SubBitmap
ERROR_ADD_SBMP_NOBMP|Nessun genitore Bitmap e' stata selezionata!
ERROR_ADD_SBMP_NOTBMP|La risorsa selezionata non e' una bitmap!
ERROR_RES_DEL_TITLE|Impossibile cancellare risorsa
ERROR_RES_DEL_INUSE|risorse e' ancora usato nella pelle, quindi non pu essere eliminato.
ERROR_ADD_LAYOUT_TITLE|Impossibile aggiungere layout
ERROR_ADD_LAYOUT_MSG|Nessun finestra padre selezionata!
ERROR_UPDATE_TITLE|Errore durante l'aggiornamento!
ERROR_SAVEPNG_TITLE|Errore durante il salvataggio di immagini
ERROR_SAVEPNG_MSG|Impossibile salvare l'immagine.
ERROR_NEWSKIN_TITLE|Errore durante la creazione del nuovo file di pelle!
ERROR_NEWSKIN_MSG|Il file di nuova pelle non pu essere creata.
ERROR_HEADER_INVALID|file non sembra essere un valido tema VLC \ intestazione nInvalid:!
ERROR_SKIN_INVALID|file selezionato non e' un valido file skin VLC!
ERROR_VERSION_UNSUPPORTED|La versione del tema utilizzato nella pelle selezionata non e' ancora supportato!
ERROR_SAVE_TITLE|Errore durante il salvataggio del file pelle!
ERROR_SAVE_MSG|file della pelle non pu essere salvato.
ERROR_ALPHA_TITLE|Opacita' valore non valido
ERROR_ALPHA_MSG|Inserisci un opacita' valido! (0-255)
ERROR_SBGGEN_MIDDLE_MSG|Impossibile caricare l'immagine centrale \ nat almeno la parte centrale del dispositivo di scorrimento e' necessario per generare un cursore sullo sfondo!.
ERROR_VLT_TITLE|Impossibile creare il file VLT
ERROR_VLT_MSG|file VLT non pu essere creato!
ERROR_ID_INVALID_TITLE|non valido documento di identita'
ERROR_ID_INVALID_MSG|Si prega di inserire un ID valido!
ERROR_ID_EXISTS_MSG|Il "%i" ID esiste gia' \ nPer favore sceglierne un altro..
ERROR_WIDTH_INVALID_TITLE|larghezza non valida
ERROR_WIDTH_INVALID_MSG|Si prega di inserire una larghezza valida!
ERROR_HEIGHT_INVALID_TITLE|Altezza non valida
ERROR_HEIGHT_INVALID_MSG|Inserisci un altezza valida!
ERROR_FILE_INVALID_TITLE|File non valido
ERROR_FILE_INVALID_MSG|Scegliere un file valido!
ERROR_BITMAP_INVALID_MSG|Il file bitmap dato non pu essere caricato \ nPer favore scegliere un altro!.
ERROR_NBFRAMES_TITLE|numero di fotogrammi non valido
ERROR_NBFRAMES_MSG|Il numero di fotogrammi non pu essere inferiore a 1
ERROR_OTF_TITLE|OTF non supportato
ERROR_OTF_MSG|Hai scelto un Caratteri ApriType, VLC lo visualizzera' correttamente, ma l'editor di skin non e' possibile visualizzare \ nNon sara' vedere un altro Caratteri in anteprima..
ERROR_SIZE_INVALID_TITLE|valide dimensione
ERROR_SIZE_INVALID_MSG|Inserisci un formato valido.
ERROR_OUTSIDE_TITLE|Dimensioni non e' valido
ERROR_OUTSIDE_MSG|Dimensioni indicate sono al di fuori della bitmap genitore!
ERROR_BITMAP_NEXIST|Il%i bitmap non esiste.
ERROR_BITMAP_NEXIST_TITLE|Immagine non valida!
ERROR_BITMAP_LOAD|Il file di immagine per l'%i immagine non potrebbe essere caricato.
ERROR_BITMAP_LOAD_TITLE|Errore durante il caricamento di immagini
ERROR_NOSTATE|Si prega di fornire la condizione di stato!
ERROR_NOSTATE_TITLE|Stati non valida
ERROR_FONT_NEXIST|%il Carattere non esiste.
ERROR_FONT_NEXIST_TITLE|Caratteri non validi!
ERROR_POINTS_INVALID|Si prega di inserire i punti di Bezier valido!
ERROR_POINTS_INVALID_TITLE|I punti non valido!
ERROR_RADIALSLIDER|scorrimentos radiali non sono ancora supportati dalla Editor di skin.
ERROR_RADIALSLIDER_TITLE|Non supportato# Altre stringhe
THEMEINFO_NAME_DEFAULT|Tema Unnamed
THEMEINFO_AUTHOR_DEFAULT|Autore Sconosciuto
THEMEINFO_EMAIL_DEFAULT|Sconosciuto# Storia
HIST_ITEM_ADD|Aggiungi%t
HIST_ITEM_DEL|Elimina%t
HIST_ITEM_EDIT|Modifica e' t%
HIST_ITEM_MOVE|Sposta%t
HIST_RES_DEL|Elimina t "%i"%# Dialoghi Editing# Stringhe generale
NOTE_STARRED|* attributi devono essere specificati.# Stringhe comune
WIN_ITEM_GENERAL|Generale attributi
WIN_ITEM_ID|ID *:
WIN_ITEM_ID_TIP|Nome e l'identificazione del t.%Deve essere univoco.
WIN_ITEM_X|X:
WIN_ITEM_Y|Y:
WIN_ITEM_WIDTH|Larghezza:
WIN_ITEM_HEIGHT|Altezza:
WIN_ITEM_VISIBLE|Visibilita':
WIN_ITEM_LEFTTOP|Lefttop:
WIN_ITEM_LEFTTOP_TIP|indicare a quale angolo del layout in alto a sinistra di questa voce e' collegata, in caso di ridimensionamento.
WIN_ITEM_RIGHTBOTTOM|Rightbottom:
WIN_ITEM_RIGHTBOTTOM_TIP|indicare a quale angolo del layout in basso a destra di questo articolo e' collegato a, in caso di ridimensionamento.
WIN_ITEM_XKEEPRATIO|Mantieni proporzioni X:
WIN_ITEM_XKEEPRATIO_TIP|Quando e' impostata su true, il comportamento del ridimensionamento orizzontale e' cambiato. Ad esempio, se inizialmente lo spazio a sinistra del controllo e' due volte pi grande di quella alla sua destra, questo rimarra' lo stesso nel corso di un ridimensionamento orizzontale. La larghezza del controllo rimane costante.
WIN_ITEM_YKEEPRATIO|Mantieni proporzioni Y:
WIN_ITEM_YKEEPRATIO_TIP|Quando e' impostata su true, il comportamento del ridimensionamento verticale e' cambiato. Ad esempio, se inizialmente lo spazio per la parte superiore del controllo e' due volte pi grande di quello al fondo, questa rimarra' la stessa nel corso di un ridimensionamento verticale. L'altezza del controllo rimane costante.
WIN_ITEM_HELP|Aiuto testo:
WIN_ITEM_HELP_TIP|La variabile '$ H' sara' ampliato a questo valore quando il mouse si libra il controllo corrente.
WIN_ITEM_TOOLTIPTEXT|Tooltip:
FILE_INDIR|nella stessa cartella del file XML# Bitmap
WIN_BITMAP_TITLE|Bitmap impostazioni
WIN_BITMAP_FILE|File *:
WIN_BITMAP_FILE_TIP|Indica il percorso e il nome del file immagine utilizzati.
WIN_BITMAP_OPEN|Apri ...
WIN_BITMAP_ALPHACOLOR|Alphacolor:
WIN_BITMAP_ALPHACOLOR_TIP|Trasparenza colore della bitmap in formato esadecimale. Se il file PNG specifica una maschera di trasparenza, sara' presa in considerazione anche.
WIN_BITMAP_CHOOSE|Scegli ...
WIN_BITMAP_NBFRAMES|Numero di fotogrammi:
WIN_BITMAP_NBFRAMES_TIP|Questo attributo e' necessario per definire animati bitmap, e' il numero di frame (immagini) contenute nella vostra animazione. Tutti i telai diversi sono solo immagini fissate verticalmente nella bitmap.
WIN_BITMAP_FPS|fotogrammi al secondo:
WIN_BITMAP_FPS_TIP|Usato solo in bitmap animata, e' il numero di frame (immagini) per ogni secondo di animazione.
WIN_BITMAP_ANIMATION|Animazione attributi
WIN_BITMAP_CHOOSER_TITLE|Scegli alphacolor# SubBitmap
WIN_SBMP_TITLE|SubBitmap impostazioni
WIN_SBMP_BOUNDS|posizione e dimensione attributi# Caratteri
WIN_FONT_TITLE|Caratteri impostazioni
WIN_FONT_FILE|File *:
WIN_FONT_FILE_TIP|Il file che contiene il TrueType utilizzati o Caratteri ApriType.
WIN_FONT_OPEN|Apri ...
WIN_FONT_SIZE|Dimensione:# Layout
WIN_LAYOUT_TITLE|Layout impostazioni
WIN_LAYOUT_GENERAL|Generale attributi
WIN_LAYOUT_DIMENSIONS|Dimensioni
WIN_LAYOUT_WIDTH|larghezza iniziale *:
WIN_LAYOUT_WIDTH_TIP|larghezza iniziale del layout.
WIN_LAYOUT_HEIGHT|altezza iniziale *:
WIN_LAYOUT_HEIGHT_TIP|altezza iniziale del layout.
WIN_LAYOUT_MINWIDTH|Larghezza minima:
WIN_LAYOUT_MINWIDTH_TIP|larghezza minima del layout. Usato solo quando il ridimensionamento del layout. Se questo valore e' impostato su "-1", la larghezza iniziale sara' utilizzato come larghezza minima.
WIN_LAYOUT_MINHEIGHT|Altezza minima:
WIN_LAYOUT_MINHEIGHT_TIP|Altezza minima del layout. Usato solo quando il ridimensionamento del layout. Se questo valore e' impostato su "-1", l'altezza iniziale sara' utilizzato come altezza minima.
WIN_LAYOUT_MAXWIDTH|Larghezza massima:
WIN_LAYOUT_MAXWIDTH_TIP|Larghezza massima del layout. Usato solo quando il ridimensionamento del layout. Se questo valore e' impostato su "-1", la larghezza iniziale sara' utilizzato come larghezza massima.
WIN_LAYOUT_MAXHEIGHT|Altezza massima:
WIN_LAYOUT_MAXHEIGHT_TIP|L'altezza massima del layout. Usato solo quando il ridimensionamento del layout. Se questo valore e' impostato su "-1", l'altezza iniziale sara' utilizzato come altezza massima.# Window
WIN_WINDOW_TITLE| Impostazioni finestra
WIN_WINDOW_X_TIP|Distanza iniziale della finestra per il bordo sinistro dello schermo.
WIN_WINDOW_Y_TIP|distanza iniziale della finestra verso il bordo superiore dello schermo.
WIN_WINDOW_VISIBLE_TIP|Indica se la finestra deve essere visualizzato quando VLC e' avviato. Dal momento che VLC ricorda la posizione della pelle finestre e visibilita', questo attributo verra' utilizzato soltanto la prima volta che la pelle e' avviato.
WIN_WINDOW_DD|Drag and drop:
WIN_WINDOW_DD_TIP|Indica se il drag and drop dei file multimediali e' consentito in questa finestra.
WIN_WINDOW_PD|Play in calo:
WIN_WINDOW_PD_TIP|Indica se un file rilasciato viene riprodotto direttamente (true) o solo accodato (false). Questo attributo non ha effetto se dragdrop e' impostato su "false".
WIN_WINDOW_DD_PANEL|Drag and drop opzioni# Anchor
WIN_ANCHOR_TITLE|Ancora impostazioni
WIN_ANCHOR_POINTS|Punti:
WIN_ANCHOR_POINTS_TIP|punti che definiscono la curva di Bezier seguita da l'ancora. Non e' necessario cambiare questo parametro, se tutti si desidera e' una puntuale ancoraggio.
WIN_ANCHOR_RANGE|Gamma:
WIN_ANCHOR_RANGE_TIP|Gamma dei tasselli area di effetto, in pixel.
WIN_ANCHOR_PRIORITY|Priorita' *:
WIN_ANCHOR_PRIORITY_TIP|Ogni ancoraggio ha una priorita' (attributo di priorita'), e l'ancora con la priorita' pi alta e' il vincitore, il che significa che quando si sposta la sua finestra tutte le altre finestre ancorate si spostera' troppo. Per spezzare l'effetto di 2 finestre ancorate, e' necessario spostare la finestra di cui ancora ha la priorita' pi bassa.
WIN_ANCHOR_BOUNDARIES|Confini# Button
WIN_BUTTON_TITLE|impostazioni di Button
WIN_BUTTON_UP|Immagine normale *:
WIN_BUTTON_OVER|immagine quando si librava:
WIN_BUTTON_DOWN|Image quando si fa clic:
WIN_BUTTON_ACTION|Azione:
WIN_BUTTON_ATTR|pulsante Attributi# Casella di controllo
WIN_CHECKBOX_TITLE|Casella di controllo delle impostazioni
WIN_CHECKBOX_UP|Immagine normale *:
WIN_CHECKBOX_OVER|immagine quando si librava:
WIN_CHECKBOX_DOWN|Image quando si fa clic:
WIN_CHECKBOX_ACTION|Azione:
WIN_CHECKBOX_CONDITION|Condizione:
WIN_CHECKBOX_CONDITION_TIP|espressione booleana che specifica lo stato del CheckBox: false -> Stato # 1, true -> Stato # 2
WIN_CHECKBOX_STATE|Casella di controllo dello stato
WIN_CHECKBOX_STATE1|Stato # 1 (condizione non e' soddisfatta):
WIN_CHECKBOX_STATE2|Stato # 2 (condizione e' soddisfatta):# Image
WIN_IMAGE_TITLE|Impostazioni immagini
WIN_IMAGE_IMAGE|Image *:
WIN_IMAGE_IMAGE_TIP|ID di una bitmap
WIN_IMAGE_RESIZE|Ridimensiona modalita':
WIN_IMAGE_RESIZE_TIP|Specificare il comportamento delle immagini quando viene ridimensionato.
WIN_IMAGE_ACTION|Azione:
WIN_IMAGE_ACTION_TIP|Azione attivato da un clic sull'immagine.
WIN_IMAGE_ACTION2|Fare doppio clic su azione:
WIN_IMAGE_ACTION2_TIP|Azione innescata da un doppio clic sull'immagine.
WIN_IMAGE_ATTR|Immagine attributi
WIN_IMAGE_ART|Sostituire l'immagine con copertina, se disponibile# Gruppo
WIN_GROUP_TITLE|impostazioni del gruppo# Pannello
WIN_PANEL_TITLE|Pannello impostazioni
WIN_PANEL_DIMENSIONS|Dimensioni
WIN_PANEL_WIDTH|Larghezza *:
WIN_PANEL_HEIGHT|Altezza *:# Sequenza di riproduzione
WIN_PLAYTREE_TITLE|Passa impostazioni
WIN_PLAYTREE_FONT|Caratteri *:
WIN_PLAYTREE_BGIMAGE|Immagine di sfondo:
WIN_PLAYTREE_BGIMAGE_TIP|ID di una bitmap, usato come immagine di sfondo. Quando non viene specificato bitmap, lo sfondo sara' riempito con il bgcolor1 e bgcolor2 attributi.
WIN_PLAYTREE_BGCOLOR1|colore di sfondo # 1:
WIN_PLAYTREE_BGCOLOR2|colore di sfondo # 2:
WIN_PLAYTREE_SELCOLOR|Selezione colore:
WIN_PLAYTREE_FGCOLOR|Colore del testo:
WIN_PLAYTREE_PLAYCOLOR|Riproduzione colore del testo:
WIN_PLAYTREE_FLAT|Flat :
WIN_PLAYTREE_FLAT_TIP|Indica se la deve utilizzare la struttura ad albero o essere completamente \ "flat \" (mostra solo le foglie dell'albero).
WIN_PLAYTREE_ITEMIMAGE|Voce icona:
WIN_PLAYTREE_OPENIMAGE|Apri cartella icona:
WIN_PLAYTREE_CLOSEDIMAGE|icona di cartella di chiusura:
WIN_PLAYTREE_SLIDER|Modifica lo scorrimento della scaletta(scrollbar)
WIN_PLAYTREE_ATTR|Passa attributi
WIN_PLAYTREE_CHOOSE|Scegli ...
WIN_PLAYTREE_CHOOSER_TITLE|Scegli il colore# scorrimento
WIN_SLIDER_TITLE|scorrimento impostazioni
WIN_SLIDER_UP|Immagine normale *:
WIN_SLIDER_OVER|immagine quando si librava:
WIN_SLIDER_DOWN|Image quando si fa clic:
WIN_SLIDER_POINTS|Punti *:
WIN_SLIDER_THICKNESS|Spessore:
WIN_SLIDER_VALUE|Valore *:
WIN_SLIDER_VALUE_SCROLL|Passa scorrimento
WIN_SLIDER_BG_ENABLE|Abilita sfondo
WIN_SLIDER_BG_EDIT|Modifica e' ...
WIN_SLIDER_ATTR|scorrimento attributi
WIN_SLIDER_BG|scorrimento sfondo# Sfondo scorrimento
WIN_SBG_TITLE|scorrimento impostazioni di fondo
WIN_SBG_WIZARD|Apri scorrimento generatore sfondo ...
WIN_SBG_IMAGE|Image *:
WIN_SBG_NBHORIZ|telai orizzontali:
WIN_SBG_NBVERT|telai verticali:
WIN_SBG_PADHORIZ|orizzontale padding:
WIN_SBG_PADVERT|verticale padding:
WIN_SBG_ATTR|attributi sfondo # Testo
WIN_TEXT_TITLE|Testo impostazioni
WIN_TEXT_TEXT|Testo *:
WIN_TEXT_FONT|Caratteri:
WIN_TEXT_COLOR|Colore:
WIN_TEXT_CHOOSE|Scegli ...
WIN_TEXT_CHOOSER_TITLE|Scegli il colore del testo
WIN_TEXT_ALIGNMENT|Allineamento:
WIN_TEXT_SCROLLING|Scrolling:
WIN_TEXT_ATTR|Testo attributi# Video
WIN_VIDEO_TITLE|Impostazioni video
WIN_VIDEO_AUTORESIZE|AutoResize:
WIN_VIDEO_AUTORESIZE_TIP|Indicare se la presentazione deve essere ridimensionate automaticamente per adattarsi alle dimensioni del video riprodotto.
WIN_VIDEO_ATTR|Video attributi
\ No newline at end of file
...@@ -7,6 +7,7 @@ nl|Dutch - Nederlands|nl.txt ...@@ -7,6 +7,7 @@ nl|Dutch - Nederlands|nl.txt
en|English|en.txt en|English|en.txt
fr|French - Français|fr.txt fr|French - Français|fr.txt
de|German - Deutsch|de.txt de|German - Deutsch|de.txt
it|Italian - Italiano|it.txt
ko|Korean - 한국어/조선말|ko.txt ko|Korean - 한국어/조선말|ko.txt
pl|Polish - Polski|pl.txt pl|Polish - Polski|pl.txt
pt-br|Portuguese (Brasil) - Português (Brasil)|pt-br.txt pt-br|Portuguese (Brasil) - Português (Brasil)|pt-br.txt
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment